1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 Okey, bagus… 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 - Awak boleh angkat? - Okey. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 TOKYO, MAC 2001 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 Awas, ada paip di belakang. Boleh awak pusing? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 - Okey, kita pusing. - Okey. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 Teruskan. 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 - Okey. - Saya masuk. 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 Hati-hati. 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 Tunggu. 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 Tunggu! Berundur. 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 - Okey. - Kita keluarkan. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 Puan! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 Puan? 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 Ya? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 Katil ini tak muat. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 Kami perlu potong kakinya. 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 Maaf. 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 Maaf. 20 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 Cari kerja dan beli telefon bimbit! 21 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 Awak kata nak datang ke Jepun jumpa saya! 22 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 Saya harap awak lemas dalam Sungai Yangtze! 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 Helo? 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,126 Saya baru balik. 25 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 Sekejap. 26 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 Awak dah balik! 27 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 Awak nak makan sedikit? 28 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 Ini sedap. 29 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 Namun, ini sedap… 30 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 Isyarat telefon di apartmen saya teruk. 31 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 Dapat sambung! 32 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 Apa khabar? 33 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 Ya. 34 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 Ya. 35 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 Saya menyesuaikan diri. 36 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 Bilik saya kecil. 37 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 Saya dan Chin rasa kami perlu kurangkan berat badan. 38 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 Tak lama lagi giliran awak. 39 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 Bagaimana keadaan di sana? 40 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 Begitu. 41 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 Bintang? 42 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 Saya tak nampak bintang. 43 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 Maksud saya, langit 44 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 cuma lebar tiga sentimeter. 45 00:03:01,126 --> 00:03:01,959 Okey. 46 00:03:03,001 --> 00:03:04,126 Saya akan berusaha. 47 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 Awak pun, Harumichi. 48 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 Pippi tak nak makan, bukan? 49 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 Ya… 50 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 Awak dah beri Pippi makan 20 minit yang lalu. 51 00:04:16,543 --> 00:04:18,793 Saya dengar daripada seorang kenalan, 52 00:04:18,876 --> 00:04:21,001 Sky Air sedang merekrut juruterbang. 53 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 Mereka memerlukan juruterbang sekarang. 54 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 Sudah tiga tahun awak berhenti dari SDF, betul? 55 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 Ini masa yang sesuai dengan usia awak. 56 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 Mungkin bagus awak cuba semula dalam sektor swasta. 57 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 Ya. 58 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 Betul juga. 59 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 AKADEMI PENERBANGAN 60 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 - Hei! - Maaf. 61 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 Perhatian! 62 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 Skuad Lima, 25 orang, tiada cedera, jumlah 25! 63 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 Mulakan! 64 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, lapan. 65 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 Berdiri tegak! 66 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 Pusing kanan! 67 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 Pusing kiri! 68 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 Nagata, awak dongak tinggi sangat! 69 00:05:41,334 --> 00:05:42,251 Baik, tuan! 70 00:05:42,334 --> 00:05:43,459 Buka mata awak! 71 00:05:43,543 --> 00:05:44,459 Matsumoto! 72 00:05:44,543 --> 00:05:45,584 Tegakkan badan! 73 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 Baik, tuan! 74 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 Skuad Lima, bagus! 75 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 Dalam setiap skuad, kamu akan jadi juruterbang dan leftenan ketiga. 76 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 Pastikan kamu berlatih dengan betul sekarang. 77 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 Baik, tuan! 78 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 Panasnya! 79 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 Ini penilaian saya! 80 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 Berdiri tegak! 81 00:06:16,626 --> 00:06:22,251 Perbaiki gerakan tangan semasa berkawad. Terlalu perlahan semasa tukar haluan! 82 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 Ikut standard dan… 83 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 Namiki! 84 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 Ya, tuan! 85 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 Berani awak pandang tempat lain semasa saya di depan? 86 00:06:31,209 --> 00:06:32,043 Maaf, tuan! 87 00:06:32,126 --> 00:06:33,459 Maaf saja tak cukup! 88 00:06:33,543 --> 00:06:34,543 Maaf, tuan! 89 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 Hai, ini saya. 90 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Ya. 91 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 Awak pula? 92 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 Apa? Di sini? 93 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 Biasanya teruk. 94 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 Apa? 95 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 Saya sangat cemburu. 96 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 Saya… 97 00:07:11,626 --> 00:07:16,209 Maaf, saya perlu pergi. Saya akan dapat masalah lagi. 98 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 Okey. 99 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 Begitu. 100 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 Hebat juga ada had masa. Awak macam Ultraman. 101 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 Terima kasih. 102 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 Platun 56, 60 orang, seorang cedera, jumlah 59! 103 00:07:46,376 --> 00:07:47,334 Namiki! 104 00:07:47,418 --> 00:07:49,043 Awak lewat hadir! 105 00:07:49,126 --> 00:07:49,959 Maaf, tuan! 106 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 Semua akan bertanggungjawab! 107 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 Kita akan buat lompat lanj! 108 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 Enam! 109 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 Tujuh! 110 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 Lapan! 111 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 Sembilan! 112 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 Satu ratus! 113 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 Bangun semula! 114 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 Saya kata bangun! 115 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 Namiki. 116 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 Bagaimana? 117 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 Untuk latihan menembak malam awak. 118 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 Sangat bagus. 119 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 Saya nak hubungi kekasih saya. 120 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 Nantilah. 121 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 Cepatlah! 122 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 Dia memang tak guna. 123 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 Hebatnya. 124 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 Selamat malam. 125 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 Hei, ini saya. 126 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 Sekejap. 127 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 Saya di kedai dobi layan diri. 128 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 Saya minta maaf. 129 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 Ini tempat paling dekat dengan apartmen, 130 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 tapi minggu lalu dan minggu sebelumnya, 131 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 pakaian dalam saya dicuri. 132 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 Orang itu belum ditangkap, jadi saya tak boleh tinggalkan pakaian. 133 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 Itu pakaian dalam kesukaan saya. Saya terkejut. 134 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 Helo? 135 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 Namiki! 136 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 Ambillah! 137 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 Sedia untuk menembak! 138 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 Jangan tengok benda tak guna ini! 139 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 Awak penyumbaleweng! 140 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 Selamat pagi! 141 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 Selamat pagi. 142 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 - Awak dah pilih kelas? - Belum lagi. 143 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 Terlalu banyak pilihan. 144 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 Saya pilih ilmu estetik dan antropologi budaya. 145 00:10:53,334 --> 00:10:55,084 Walaupun saya tak minat. 146 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 Saya tahu awak ikut Machida. 147 00:10:59,668 --> 00:11:01,001 Awak keriting rambut. 148 00:11:01,584 --> 00:11:04,418 Ya, jurugaya rambut yang syorkan. 149 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 Pelik tak? 150 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Tidak, nampak cantik! 151 00:11:08,418 --> 00:11:12,001 - Akhirnya awak ikut peredaran zaman. - Hei! 152 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 Helo, senyap! Duduk! 153 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 Awak lewat. 154 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 Saya sangka semua orang Jepun menepati masa. 155 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 Apa pun… 156 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 Yae. 157 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 Terima kasih beri pinjam. 158 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 Namun, ada satu CD hilang. 159 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 Betulkah? Maaf. 160 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 Jadi… 161 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 Ini bukan kelas perbualan Inggeris, ini bukan eikaiwa. 162 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 Ini kelas sastera. 163 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 Inggeris. 164 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 Apabila ini dibahagi ini, awak dapat kebarangkalian untuk C. 165 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 3C2 dibahagi dengan 5C2. 166 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 Apa jawapan awak, Tamui? 167 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 Tiga persepuluh. 168 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 Betul, tiga persepuluh. 169 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 5C2 ialah 10, 3C2 ialah 3, jawapan 3/10… 170 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 AWAK ADA PENGIKUT BARU 171 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 PENGGUNA UTA MENGIKUTI AWAK 172 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 UTA SUKA RUNUT "KOTOHOGI" AWAK 173 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 Kenapa, Kosaka? 174 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 Tiada apa-apa. 175 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 Apa jawapannya, Ishikawa? 176 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 Kebarangkalian dapat tiket kemenangan. 177 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 Ya, dalam erti kata lain… 178 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 Tsuzuru! 179 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 Mari sini. 180 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 Saya belanja minum. 181 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 Bertenang. 182 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 Tsuzuru. 183 00:12:45,793 --> 00:12:47,293 Saya jumpa dia. 184 00:12:47,376 --> 00:12:49,168 Gubahan muziknya sangat indah. 185 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 Tidak, biasa saja. 186 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 Runut ini bagus. Sedap bunyinya. 187 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 Betul tak? 188 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 Syabas. 189 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 Nikmatinya. 190 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 Tsuzuru. 191 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 Apa kesan yang awak guna untuk jeda itu? 192 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 Saya guna beberapa lapisan Valhalla Delay. 193 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 Bunyi yang terhasil lebih baik dengan dua lengahan cahaya. 194 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 Jadi, anjak masa dan tambah dua. 195 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 Tidak, kurangkan rentak lapan dan lapiskan dua. 196 00:13:52,376 --> 00:13:53,709 Dia sempurna! 197 00:13:53,793 --> 00:13:55,543 Dia tak macam gadis lain. 198 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 Cita rasa muziknya bagus dan kami serasi walaupun baru berkenalan. 199 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 Adakah ini takdir? 200 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 Namun, ia pelik! 201 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 Saya gembira, tapi rasa loya. 202 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 Saya tak dapat tidur, saya ada ulser mulut dan saya tiada selera! 203 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 Apa saya patut buat? 204 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 Dengar, tiada cara untuk mengatasinya. 205 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 Awak masih muda. Jika tak faham, yakinlah dengan reaksi fizikal awak. 206 00:14:22,626 --> 00:14:24,918 Dada awak sakit, awak ketakutan 207 00:14:25,001 --> 00:14:26,959 dan awak rasa senak perut. 208 00:14:29,251 --> 00:14:30,959 Malangnya, itu petunjuk. 209 00:14:31,043 --> 00:14:32,126 Cinta pertama. 210 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 Apabila dewasa, awak cuma rasa tak sihat. 211 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 Begitulah mendadaknya 212 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 cinta pertama, 213 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 tanpa rela dan tak dapat dielak. 214 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 Angkat senjata! 215 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 Teruskan! 216 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 Ayuh! 217 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 Sekarang merangkak! 218 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 Pusingan kedua! 219 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 Kuat lagi! 220 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 Pusingan kelima! 221 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 Bertahan, Namiki! 222 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 Teruskan! 223 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 Bersedia! 224 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 Buka picu keselamatan! 225 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 Tembak! 226 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 Tolonglah! 227 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 Machida merayu kepada saya. 228 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 Tak mungkin, saya tak boleh! 229 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 Tak boleh! 230 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 Saya tahu awak akan tolak, saya daftarkan awak. 231 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 Hodohnya! 232 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 Ini keputusannya. 233 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 Ratu Touou tahun ini ialah… 234 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 Peserta nombor empat! 235 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 Pelajar pengkhususan Inggeris, Cik Yae Noguchi! 236 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 Tahniah! 237 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 Tahniah! 238 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 Yae, awak mahu sedikit? 239 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 Ke tepi! 240 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 Awak minum apa? 241 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 - Teh oolong. - Teh oolong? 242 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 Biar saya ambil. 243 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 Maafkan saya! 244 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 Terima kasih bersabar! Tequila dah sampai! 245 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 Ini untuk Yae! 246 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 Machida, silakan! 247 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 Minum untuk Ratu Touou kita, Yae! 248 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 Minum! 249 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 Minumlah! 250 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 Awak tak apa-apa? 251 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 Tambah lagi! 252 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 Tuang lagi! 253 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 Maafkan saya. 254 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 Tahniah. 255 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 Maafkan saya. 256 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 Tahniah! 257 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 Tahniah, Yae! 258 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 Hei, apa ini! 259 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 HARUMICHI NAMIKI 260 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 Okey. 261 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 Saya nak beredar. 262 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 Baik. 263 00:18:33,334 --> 00:18:34,209 Oh ya, 264 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 dia okey? 265 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 Mak awak? 266 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 Mak saya? 267 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 Mungkin? 268 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 Kenapa pula? 269 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 Kami tak tinggal bersama. 270 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 Ibu bapa saya bercerai semasa saya kecil dan saya tinggal dengan ayah. 271 00:18:59,418 --> 00:19:00,334 Begitu… 272 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 Patutlah awak guna nama itu. 273 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 Terima kasih banyak. 274 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 Terima kasih. 275 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 Pastikan awak bawa semuanya. 276 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 ADA PENUMPANG 277 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 KOSONG 278 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 REHAT 279 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 Bolehkah? 280 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 REHAT 281 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 Leganya dapat teksi! 282 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 Awak pasti ini okey? 283 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 Saya cuma nak berehat dan tidur sebentar. 284 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 Apa? 285 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 Lagu ini… 286 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 Saya ibu Tsuzuru. 287 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Awak Uta, betul? 288 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 Terima kasih kerana membantu anak saya. 289 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 Awak nak pergi mengembara? 290 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 …animasi, tapi bukan macam anime kamu, betul? 291 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 Ya, ada haiwan, khinzir yang bercakap. 292 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 Namun, ia bukan filem kanak-kanak. 293 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 Hidangan sashimi siap! 294 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 Ini bir kamu! 295 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 Maafkan saya! 296 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 Ya? 297 00:21:12,084 --> 00:21:15,584 - Sotong wasabi dan edamame. - Baik, sebentar. 298 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 - Sotong wasabi dan edamame! - Baik! 299 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 BANTUAN PENDIDIKAN PERTUKARAN ASING 300 00:21:47,918 --> 00:21:48,959 Cik Noguchi? 301 00:21:49,459 --> 00:21:50,293 Ya. 302 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 Tahniah, awak lulus. 303 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 Siapkan dokumen sebelum tarikh akhir. 304 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 Okey. 305 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 PENGANJUR UNIVERSITI VANCOUVER, KANADA 306 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 PASPORT 307 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 Apa? Betulkah? 308 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 Saya boleh ke sana pada cuti seterusnya. 309 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 Saya sangat gembira kita akan berjumpa. 310 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 Sudah lapan bulan? 311 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 Lapan bulan, tiga minggu dan enam hari! 312 00:22:34,918 --> 00:22:36,251 Aduh! 313 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 Awak pula? 314 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 Apa berita baik awak? 315 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 Saya akan cakap nanti! 316 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 Okey. 317 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 LAPANGAN TERBANG NEW CHITOSE 318 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 Tel Aviv? 319 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 Apa? Di Israel? 320 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 Ya, pereka tari yang saya kagumi ada syarikat di sana. 321 00:23:07,543 --> 00:23:10,918 Saya nak hadiri uji bakat, tapi saya cuma pergi dua malam. 322 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 Jika berjaya, saya akan sertai mereka dalam jelajah dunia tahun depan. 323 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 Maaf, ada panggilan. 324 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 Emil? 325 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 Saya dapat beli tiket penerbangan, jadi saya akan sempat datang! 326 00:23:32,959 --> 00:23:34,501 Bayar selepas awak berjaya. 327 00:23:35,084 --> 00:23:36,543 Terima kasih. 328 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 Mungkin awak mengubah hidup saya. 329 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 Jaga diri! 330 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 PASPORT JEPUN 331 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 Tunggu. Ulang sekali lagi. 332 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 Saya kata, Uta jemput saya ke persembahan tariannya minggu depan, 333 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 tapi saya tak pasti nak pergi. 334 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 Tidak, sebelum itu. 335 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 Sebelum itu? Uta suka runut saya. 336 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 Tidak, selepas itu. 337 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 - Saya terima mesej daripada mak. - Ya? 338 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 Mak terkejut mesin basuhnya rosak. 339 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 - Hal kecil saja, bukan? - Ini teruk. 340 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 KE KEDAI DOBI 341 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 Ini teruk. 342 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 Okey, jumpa lagi. 343 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 Tsuzuru! 344 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 Kalau nak tahu jika ia ditakdirkan, awak perlu buat saja. 345 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 KEDAI DOBI LAYAN DIRI 346 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 Maaf! 347 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 Dia di mana? 348 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 Hei, Yae! 349 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 Jumpa lagi! 350 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 Jumpa lagi. 351 00:26:50,376 --> 00:26:51,584 Saya rindu awak. 352 00:26:52,209 --> 00:26:53,293 Saya pun. 353 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 Kenapa? 354 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 Tiada apa-apa. 355 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 Awak cuma 356 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 nampak berbeza. 357 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 Apa? 358 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 Apa maksud awak? 359 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 Awak dah pilih? 360 00:30:16,959 --> 00:30:18,668 Ya. 361 00:30:19,293 --> 00:30:20,376 A… 362 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 A-Amatriciana dan… 363 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 o-osso buco. 364 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 Maaf. 365 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 Amatriciana dan osso buco. 366 00:30:34,626 --> 00:30:36,626 - Okey. - Serta pescatore rosso. 367 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 Baik. 368 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 - Boleh saya ambil menu? - Ya. 369 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 Awak kerap datang sini? 370 00:30:55,168 --> 00:30:58,126 Ya, sekali-sekala dengan kawan perempuan saya. 371 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 Begitu. 372 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 Apa? Yae? 373 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 - Hei. - Helo. 374 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 Dia teman lelaki awak? 375 00:31:12,334 --> 00:31:13,293 Wah! 376 00:31:14,959 --> 00:31:18,876 - Kawan saya, Nanako dan… - Kelas perniagaan tahun ketiga, Machida! 377 00:31:23,376 --> 00:31:24,251 Wah! 378 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 Pertama kali saya jumpa. 379 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 Betulkah angkatan SDF tak pakai payung? 380 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 Boleh kami sertai kamu? 381 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 Sudah tentu. 382 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 - Awak pasti? - Ya. 383 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 Terima kasih. 384 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 - Cik. - Ya? 385 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 Amatriciana dan sebotol Canti. 386 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 Harumichi, bukan? 387 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 Saya banyak dengar kisah awak. 388 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 Ya. 389 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 Minumlah, Namiki. 390 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 Betul tak? 391 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 Saya tak minum. 392 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 Nampaknya juruterbang berbeza. 393 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 Saya masih kadet penerbangan. 394 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 Awak akan pandu jet pejuang juga nanti. 395 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 Namun, adakah Jepun perlukan tentera? 396 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 Rasanya itu cuma pembaziran cukai. 397 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 Kami bukan tentera. 398 00:32:23,584 --> 00:32:30,626 Walaupun tiada kecemasan atau bencana, kami masih perlu melindungi. 399 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 Lebih bagus lagi jika kami tak diperlukan. 400 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 Bukankah hubungan Jepun dengan negara asing tegang kerana SDF? 401 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 Kami akan lindungi mereka yang ada kepercayaan itu. 402 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 Hebatnya. 403 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 Saya hormat awak. 404 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 Makanlah. 405 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 Itu sangat kurang ajar. 406 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 Ambillah. 407 00:33:28,626 --> 00:33:30,626 Awak pasti risau. 408 00:33:31,334 --> 00:33:32,334 Cinta jarak jauh. 409 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 Lagipun Yae sangat cantik. 410 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 Saya percaya akan dia. 411 00:33:39,584 --> 00:33:41,251 Namun, saya tertanya-tanya. 412 00:33:42,793 --> 00:33:44,251 Dia kerap keluar. 413 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 Kamu akan lebih berjauhan apabila dia ke luar negara. 414 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 Dari segi fizikal dan emosi. 415 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 Luar negara? 416 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 Apa? 417 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 Dia tak cakap? 418 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 Dia dapat sertai program pertukaran asing. 419 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 Saya pasti tak dapat terima. 420 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 Tak apa. 421 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 Hei, tunggu… 422 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 - Jangan sentuh saya. - Apa? 423 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 Saya tolong awak. 424 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 Apa? 425 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 Harumichi? 426 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 Machida? 427 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 Awak tak apa-apa? 428 00:34:37,543 --> 00:34:38,459 Hei! 429 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 Melindungi kami, konon! 430 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 Awak serang saya. 431 00:34:45,793 --> 00:34:47,001 Itu perang, bukan? 432 00:34:47,543 --> 00:34:49,418 Mengarut saja, tentera tak guna. 433 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 Encik! 434 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 Berhenti! 435 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 Jangan bergaduh di sini. 436 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 Tak guna. 437 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 Biar betul! 438 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 Apa semua itu? 439 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 Awak pula? 440 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 Kenapa dengan saya? 441 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 Berbaik dengan budak Tokyo berlagak. 442 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 Apa? 443 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 Sebab itu awak datang ke Tokyo? 444 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 Kawan-kawan awak sangat teruk. 445 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 Jangan cakap begitu! 446 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 Apa hal tentang belajar di luar negara? 447 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 Saya baru nak beritahu awak! 448 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 Awak tahu itu impian saya! 449 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 Saya tahu! 450 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 Kenapa saya perlu dengar perkara penting daripada si tak guna itu? 451 00:35:50,543 --> 00:35:51,543 Jadi, apa? 452 00:35:52,876 --> 00:35:54,793 Awak akan cari kekasih asing? 453 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 Awak sangat teruk. 454 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 Saya tak sabar jumpa awak. 455 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 Kenapalah saya datang? 456 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 Awak kawan Tsuzuru… 457 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 Kenapa awak di sini? 458 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 Kedai dobi layan diri bahaya. 459 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 Terima kasih kerana tolong baikinya. 460 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 Tidak, ini lebih baik daripada kedai dobi. 461 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 Ada masalah sambungan. 462 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 Tolong hulur perengkuh? 463 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 Alat yang hujungnya terbelah? 464 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 Saya jumpa. 465 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 Ini dia. 466 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 - Maaf! - Maaf! 467 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 Ini dia. 468 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 Maaf. Saya minta diri. 469 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 Biar betul! Wah! 470 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 Terima kasih banyak. 471 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 Perkara kecil saja. 472 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 Saya sangat gembira. 473 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 Saya beli mesin basuh ini guna gaji pertama. 474 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 Saya boleh guna awak lagi. 475 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 Saya pergi dulu. 476 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 Awak nak makan malam di sini? 477 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 Hidangan biasa saja. 478 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 Okey. 479 00:38:35,001 --> 00:38:36,084 En. Namiki. 480 00:38:36,168 --> 00:38:37,709 Apa makanan kesukaan awak? 481 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 Mungkin, Napolitan. 482 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 Ya, Napolitan sangat sedap. 483 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 Saya suka apabila ia dicampur cendawan misteri dalam tin. 484 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 Sila duduk. 485 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 Saya boleh sediakan Napolitan. 486 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 Bagus. 487 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 Ini sangat sedap. 488 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 Lega rasanya. 489 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 Saya sangat kagum awak boleh baiki mesin basuh itu. 490 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 Awak pernah jadi juruelektrik? 491 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 Namun, saya tak boleh masak Napolitan. 492 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 Maafkan saya. 493 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 Awak pasti terkejut. 494 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 Dari Chitose? 495 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 Ya. 496 00:40:18,251 --> 00:40:21,334 Saya tinggal dekat lapangan terbang sejak kecil. 497 00:40:22,293 --> 00:40:24,293 Bunyi ini menenangkan saya. 498 00:40:24,793 --> 00:40:26,709 Sebab itu saya tinggal di sini. 499 00:40:27,959 --> 00:40:30,501 Walaupun sebab utama ialah harga yang murah. 500 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 Biar saya lihat. 501 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 Terima kasih. 502 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 Saya boleh dengar jelas ketika cuaca mendung. 503 00:40:50,793 --> 00:40:52,751 Setiap pagi semasa nampak pesawat, 504 00:40:53,626 --> 00:40:56,834 ia buat saya bersemangat. 505 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 Helo, Yae? 506 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 Maaf tentang tadi. 507 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 Saya tak dapat kawal diri dan cakap perkara teruk… 508 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 Yae! 509 00:41:58,251 --> 00:41:59,251 Yae! 510 00:41:59,918 --> 00:42:01,168 Yae! 511 00:42:03,668 --> 00:42:04,751 Yae! 512 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 Yae… 513 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 Apa terjadi kepada dia? 514 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 Awak bersama dia! Betul? 515 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 Betul tak? 516 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 Maafkan saya. 517 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 Kenapa jadi begini? 518 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 Dia alami pendarahan subaraknoid trauma dalam kepalanya. 519 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 Kita patut biar dia rehat dan tunggu dia sedar. 520 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 Yae. 521 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 - Mak? - Ya. 522 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 Mujurlah. 523 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 Saya di mana? 524 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 Apa yang berlaku? 525 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 Tak apa, kamu di hospital. 526 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 Hospital di Tokyo. 527 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 Kamu terlibat dalam kemalangan dan dimasukkan ke hospital. 528 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 Tokyo? 529 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 Ya. 530 00:43:54,043 --> 00:43:55,168 Apa? 531 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 Cik Noguchi, bagaimana keadaan awak? 532 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 Itu amnesia retrograd. 533 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 Kejutan daripada kemalangan itu menyebabkan dia tak ingat kisah silamnya. 534 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 Biasanya, mereka takkan ingat kejadian yang berlaku sebelum kemalangan. 535 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 Dia akan ingat semula? 536 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 Kadangkala, ingatan akan pulih cepat 537 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 dan kadangkala ambil masa yang lebih lama. 538 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 Namun, kita perlu bersabar dan tunggu dia pulih. 539 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 Siapa awak? 540 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 Tunggu sekejap, Yae. 541 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 Boleh kita bercakap? 542 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 Hei, marilah. 543 00:49:29,126 --> 00:49:34,126 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine