1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‏- סדרה של NETFLIX - 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 ‏בסדר, יופי… 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 ‏אתה מסוגל להרים? ‏-בסדר. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 ‏- טוקיו, מרץ 2001 - 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 ‏היזהר מהצינור שמאחוריך. תוכל להקיף אותו? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 ‏בסדר, בוא נסתובב. ‏-בסדר. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 ‏תמשיך ככה. 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 ‏בסדר. ‏-אני נכנס. 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 ‏זהירות. 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 ‏תחזיק מעמד. 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 ‏רגע! אחורה. 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 ‏בסדר. ‏-בוא נוציא את זה. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 ‏גברתי! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 ‏גברתי! 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 ‏כן? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 ‏זה לא נכנס. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 ‏נצטרך לנסר את הרגליים 18 00:00:50,001 --> 00:00:51,084 ‏אוי. 19 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 ‏מצטערת. 20 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 ‏מצטערת. 21 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 ‏אז תשיג עבודה ותקנה טלפון סלולרי! 22 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 ‏הבטחת שתבוא לבקר אותי ביפן! 23 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 ‏אני מקווה שתטבע בנהר! 24 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 ‏הלו? 25 00:01:25,001 --> 00:01:26,126 ‏בדיוק הגעתי הביתה. 26 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 ‏רגע. 27 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 ‏חזרת. 28 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 ‏את רוצה לאכול קצת? 29 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 ‏זה טוב. 30 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 ‏זה טוב. 31 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 ‏אין קליטה טובה בדירה שלי. 32 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 ‏זה מחובר. 33 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 ‏מה שלומך? 34 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 ‏כן. 35 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 ‏כן. 36 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 ‏אני מסתדרת. 37 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 ‏החדר שלי כאן קטן. 38 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 ‏צ'ין ואני בדיוק אמרנו שכדאי לנו להרזות. 39 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 ‏בקרוב אצלך. 40 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 ‏איך העניינים שם? 41 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 ‏הבנתי. 42 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 ‏כוכבים? 43 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 ‏לא, איני יכולה לראותם. 44 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 ‏אני רואה שמיים… 45 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 ‏ברוחב שלושה סנטימטר. 46 00:03:01,126 --> 00:03:01,959 ‏בסדר. 47 00:03:03,001 --> 00:03:04,126 ‏אשתדל. 48 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 ‏גם לך, הרומיצ'י. 49 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 ‏פיפי לא אוכלת, נכון? 50 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 ‏כן. 51 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 ‏כבר שכחת שהאכלת אותה לפני 20 דקות? 52 00:04:16,543 --> 00:04:18,793 ‏מישהו שעבדתי איתו פעם סיפר לי 53 00:04:18,876 --> 00:04:21,001 ‏שסקיי אייר מגייסים טייסים. 54 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 ‏יש להם מחסור בעובדים כרגע. 55 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 ‏עברו שלוש שנים ‏מאז שעזבת את ביה"ס לטייס, נכון? 56 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 ‏נראה שאתה בגיל המתאים. 57 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 ‏יהיה נחמד לעבוד במגזר הפרטי. 58 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 ‏כן. 59 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 ‏נכון. 60 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 ‏- האקדמיה לטייס - 61 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 ‏היי. ‏-מצטער. 62 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 ‏הקשב! 63 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 ‏יחידה חמש, 25 טירונים, ‏אפס פציעות, 25 בריאים. 64 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 ‏קדימה. 65 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 ‏אחת, שתיים, שלוש, ארבע, ‏חמש, שש, שבע, שמונה. 66 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 ‏הקשב! 67 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 ‏פנים קדימה! 68 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 ‏פנים שמאלה! 69 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 ‏נגטה, אתה מרים את הראש גבוה מדי. 70 00:05:41,334 --> 00:05:42,251 ‏כן, המפקד! 71 00:05:42,334 --> 00:05:43,459 ‏פקח את העיניים. 72 00:05:43,543 --> 00:05:44,459 ‏מצומוטו! 73 00:05:44,543 --> 00:05:45,584 ‏רגליים ישרות! 74 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 ‏כן, המפקד. 75 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 ‏יחידה שש, כל הכבוד. 76 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 ‏אתם תתחלקו ליחידות ‏בתפקידי טייס וסגני משנה. 77 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 ‏עליכם לבצע את התרגילים האלה באופן מושלם. 78 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 ‏כן, המפקד! 79 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 ‏זה חם. 80 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 ‏זו הערכתי. 81 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 ‏הקשב! 82 00:06:16,626 --> 00:06:18,751 ‏שפרו את תנועות הידיים בזמן הצעדה. 83 00:06:18,834 --> 00:06:22,251 ‏אתם משנים כיוון לאט מדי. 84 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 ‏פעלו לפי הנוהל ו… 85 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 ‏נמיקי! 86 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 ‏כן, המפקד! 87 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 ‏איך אתה מעז לא להקשיב כשאני מדבר אליך? 88 00:06:31,209 --> 00:06:32,043 ‏מצטער, המפקד. 89 00:06:32,126 --> 00:06:33,459 ‏התנצלותך לא מספיקה. 90 00:06:33,543 --> 00:06:34,543 ‏מצטער, המפקד. 91 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 ‏היי, זה אני. 92 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 ‏כן. 93 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 ‏מה איתך? 94 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 ‏מה? כאן? 95 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 ‏גיהינום עלי אדמות. 96 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 ‏מה זה? 97 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 ‏אני ממש מקנא. 98 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 ‏אני… 99 00:07:11,626 --> 00:07:14,501 ‏מצטער, עליי ללכת. 100 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 ‏שלא אסתבך שוב. 101 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 ‏בסדר. 102 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 ‏הבנתי. 103 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 ‏נחמד שאתה עומד בזמנים. כמו אולטרה מן. 104 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 ‏תודה. 105 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 ‏מחלקה 56, 60 טירונים, פצוע אחד, 59 בריאים. 106 00:07:46,376 --> 00:07:47,334 ‏נמיקי! 107 00:07:47,418 --> 00:07:49,043 ‏איחרת בזמנים! 108 00:07:49,126 --> 00:07:49,959 ‏מצטער, המפקד! 109 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 ‏כולכם תיענשו. 110 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 ‏תעשו קפיצות מספריים! 111 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 ‏שש! 112 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 ‏שבע! 113 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 ‏שמונה! 114 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 ‏תשע! 115 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 ‏מאה! 116 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 ‏לעמוד בשורה! 117 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 ‏אמרתי לעמוד! 118 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 ‏נמיקי. 119 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 ‏מה דעתך על זה? 120 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 ‏למטווח הלילי שלך? 121 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 ‏מאוד נחמד. 122 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 ‏אבל עליי להתקשר לבת זוג שלי. 123 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 ‏אחר כך. 124 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 ‏תמהר! 125 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 ‏הוא חסר תקווה. 126 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 ‏וואו, מדהים. 127 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 ‏לילה טוב. 128 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 ‏היי, זה אני. 129 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 ‏חכה. 130 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 ‏אני במכבסה. 131 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 ‏מצטערת. 132 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 ‏זה המקום הכי קרוב לדירה, 133 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 ‏אבל בשבוע שעבר ובשבוע שלפניו, 134 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 ‏מישהו גנב את התחתונים שלי. 135 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 ‏לא תפסו את האחראי, ‏אז אני צריכה להשגיח על הכביסה. 136 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 ‏זה היה הזוג האהוב עליי. הייתי בהלם. 137 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 ‏הלו? 138 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 ‏נמיקי! 139 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 ‏בבקשה. 140 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 ‏מוכן לפתוח באש. 141 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 ‏אל תעיין בחרא הזה! 142 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 ‏חתיכת סוטה. 143 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 ‏בוקר טוב. 144 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 ‏בוקר טוב. ‏-בוקר טוב. 145 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 ‏בחרתן קורסים? ‏-עדיין לא. 146 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 ‏המבחר גדול מדי. 147 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 ‏בחרתי באסתטיקה ובאנתרופולוגיה תרבותית, 148 00:10:53,334 --> 00:10:55,084 ‏למרות שזה לא מעניין אותי. 149 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 ‏רצית להיות קרובה למאצ'ידה. 150 00:10:59,668 --> 00:11:01,001 ‏השיער שלך מסולסל. 151 00:11:01,584 --> 00:11:04,418 ‏כן, בהמלצת מעצב השיער שלי. 152 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 ‏זה מוזר? 153 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 ‏בכלל לא, זה נהדר. 154 00:11:08,418 --> 00:11:10,251 ‏סוף סוף הדבקת את האופנה. 155 00:11:10,334 --> 00:11:12,001 ‏היי. 156 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 ‏שלום, נא להירגע. לשבת. 157 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 ‏את מאחרת. 158 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 ‏חשבתי שביפן כולם מגיעים בזמן. 159 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 ‏בכל אופן… 160 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 ‏יאה. 161 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 ‏תודה על אלה. 162 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 ‏באחד היה חסר דיסק. 163 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 ‏באמת? סליחה. 164 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 ‏אז… 165 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 ‏זו לא שיחה באנגלית, או אייקיווה. 166 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 ‏זו ספרות. 167 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 ‏אנגלית. 168 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 ‏כשמחלקים את זה בזה, ‏מקבלים את ההסתברות לסי. 169 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 ‏3-סי-2 חלקי 5-סי-2. 170 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 ‏מה מקבלים, טמוי? 171 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 ‏שלוש עשיריות. 172 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 ‏נכון, שלוש עשיריות. 173 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 ‏5-סי-2 זה עשר, 3-סי-2 זה שלוש, ‏אז התשובה היא שלו עשיריות. 174 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 ‏- יש לך עוקב חדש - 175 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 ‏- המשתמש אוטה עוקב אחריך - 176 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 ‏- אוטה עשה לייק לשירך "קוטוהוגי" - 177 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 ‏מה יש, קוסקה? 178 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 ‏כלום. 179 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 ‏מה זה היה, אישיקווה? 180 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 ‏ההסתברות לשלוף כרטיס זוכה. 181 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 ‏כן, במילים אחרות… 182 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 ‏צוזורו. 183 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 ‏בוא הנה. 184 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 ‏שתה איתי. 185 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 ‏הירגע. 186 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 ‏צוזורו. 187 00:12:45,793 --> 00:12:47,293 ‏עשיתי בדיקות ומצאתי אותו. 188 00:12:47,376 --> 00:12:49,168 ‏הסאונד שלו מדהים. 189 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 ‏לא, זה סתם. 190 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 ‏זה שיר נחמד. מרגיש טוב. 191 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 ‏נכון? 192 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 ‏ביצוע טוב. 193 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 ‏תיהנה. 194 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 ‏צוזורו. 195 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 ‏באיזה אפקט השתמשת בקטע הזה? 196 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 ‏השתמשתי בשכבות מרובות של דיליי ולהאלה. 197 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 ‏במקום להשתמש באחת, אפשר לייצר ‏סאונד טוב יותר משתי שכבות קלילות. 198 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 ‏אז שינית את התזמון והוספת שתיים. 199 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 ‏לא, עמעמתי את התיבה של שמונה ‏והוספתי שכבה כפולה. 200 00:13:52,376 --> 00:13:53,709 ‏היא מושלמת. 201 00:13:53,793 --> 00:13:55,543 ‏היא לא כמו שאר הבנות. 202 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 ‏יש לה טעם נהדר במוזיקה ‏ואנחנו באותו הראש, אפילו שרק הכרנו. 203 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 ‏האם זה גורל? 204 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 ‏אבל זה מוזר. 205 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 ‏אני שמח, אבל אני רוצה להקיא. 206 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 ‏אני לא ישן, יצאו לי אפטות ואין לי תיאבון. 207 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 ‏מה עליי לעשות? 208 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 ‏שמע, לא תצליח להתגבר על זה בעזרת מחשבות. 209 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 ‏אתה צעיר. אם אינך מבין מה קורה, ‏פשוט תסמוך על התגובה הפיזית שלך. 210 00:14:22,626 --> 00:14:24,918 ‏יש לך לחץ בחזה, אתה קופא מפחד 211 00:14:25,001 --> 00:14:26,959 ‏ואתה מרגיש מוזר שם למטה. 212 00:14:29,251 --> 00:14:30,959 ‏לצערי, אלה סימנים 213 00:14:31,043 --> 00:14:32,126 ‏של אהבה ראשונה. 214 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 ‏לו היית מבוגר יותר, היית עלול להיות חולה. 215 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 ‏אהבות ראשונות… 216 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 ‏יכולות להיות פתאומיות… 217 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 ‏לא רצוניות ובלתי נמנעות. 218 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 ‏נשק למעלה! 219 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 ‏תמשיכו קדימה! 220 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 ‏קדימה! 221 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 ‏עכשיו לזחול! 222 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 ‏פעם נוספת! 223 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 ‏חזק יותר! 224 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 ‏פעם חמישית! 225 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 ‏לא לוותר, נמיקי! 226 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 ‏תמשיך! 227 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 ‏מוכנים! 228 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 ‏לשחרר נצרה! 229 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 ‏אש! 230 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 ‏בבקשה. 231 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 ‏מאצ'ידה התחנן בפניי. 232 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 ‏אין סיכוי. איני יכולה. 233 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 ‏איני יכולה. 234 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 ‏חשבתי שזה מה שתגידי, אז כבר רשמתי אותך. 235 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 ‏הפנים האלה. 236 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 ‏אלה התוצאות. 237 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 ‏מיס טואו השנה היא… 238 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 ‏מתמודדת מספר ארבע. 239 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 ‏שנה ראשונה בלימודי אנגלית, ‏הגברת יאה נוגוצ'י. 240 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 ‏ברכותיי. 241 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 ‏ברכותיי. 242 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 ‏יאה, רוצה קצת? 243 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 ‏זוזו. 244 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 ‏מה את שותה? 245 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 ‏תה אולונג. ‏-תה אולונג? 246 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 ‏הרשי לי. 247 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 ‏סלחו לי. 248 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 ‏תודה על הסבלנות. הטקילה הגיעה. 249 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 ‏לכבוד יאה. 250 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 ‏מאצ'ידה, כבד אותנו בברכה. 251 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 ‏לחיי מיס טואו, יאה. 252 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 ‏לחיים! 253 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 ‏לכי על זה. 254 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 ‏את בסדר? 255 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 ‏בואו נשתה עוד אחת. 256 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 ‏תמשיכו להגיש. 257 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 ‏סלחו לי. 258 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 ‏ברכותיי. 259 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 ‏סלחו לי. 260 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 ‏מזל טוב. 261 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 ‏מזל טוב, יאה! 262 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 ‏היי. 263 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 ‏- הארומיצ'י נמיקי - 264 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 ‏בסדר. 265 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 ‏עליי לזוז. 266 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 ‏אה, כן. 267 00:18:33,334 --> 00:18:34,209 ‏דרך אגב, 268 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 ‏שלומה טוב? כלומר… 269 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 ‏אימא שלך. 270 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 ‏אימא שלי? 271 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 ‏כנראה שכן. 272 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 ‏למה כנראה? 273 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 ‏אנחנו לא גרים ביחד. 274 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 ‏הוריי התגרשו כשהייתי קטן ואני גר עם אבי. 275 00:18:59,418 --> 00:19:00,334 ‏הבנתי. 276 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 ‏זה מסביר את שם המשפחה שלך. 277 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 ‏תודה רבה. 278 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 ‏תודה. 279 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 ‏ודא שלא שכחת כלום. 280 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 ‏- תשלום - 281 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 ‏- פנויה - 282 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 ‏- תפוסה - 283 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 ‏זה בסדר? 284 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 ‏- תפוסה - 285 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 ‏אני כ"כ שמחה שתפסתי מונית. 286 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 ‏את בטוחה שזה בסדר? 287 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 ‏התכוונתי להתבטל קצת ולנמנם. 288 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 ‏מה? 289 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 ‏השיר הזה… 290 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 ‏אני אימא של צוזורו. 291 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 ‏את אוטה, נכון? 292 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 ‏תודה שאת משגיחה על בני. 293 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 ‏את יוצאת לטיול? 294 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 ‏…אנימציה, אבל לא כמו האנימה שלכם, נכון? 295 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 ‏כן, יש חיות, יש חזירים מדברים, 296 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 ‏אבל לא מדובר בסרט לילדים. 297 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 ‏מנת סשימי בדרך. 298 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 ‏הנה הבירות שלכם. 299 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 ‏סלחי לי. 300 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 ‏כן? 301 00:21:12,084 --> 00:21:13,876 ‏וווסאבי תמנון ואדממה. 302 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 ‏בסדר, מייד מגיע. 303 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 ‏וווסאבי תמנון ואדממה. ‏-קיבלתי. 304 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 ‏- סיוע בתוכנית חילופי סטודנטים - 305 00:21:47,918 --> 00:21:48,959 ‏גברת נוגוצ'י? 306 00:21:49,459 --> 00:21:50,293 ‏כן. 307 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 ‏ברכותיי, עברת. 308 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 ‏אנא הגישי את המסמכים שלך עד תאריך הסיום. 309 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 ‏בסדר. 310 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 ‏- אוניברסיטה מארחת. קנדה, אונ' ונקובר - 311 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 ‏- דרכון - 312 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 ‏מה? באמת? 313 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 ‏אוכל להגיע בחופשה הבאה שלי. 314 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 ‏אני ממש שמחה. סוף סוף נתראה. 315 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 ‏עברו כבר שמונה חודשים? 316 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 ‏שמונה חודשים, שלושה שבועות ושישה ימים. 317 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 ‏מה איתך? 318 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 ‏מה היו החדשות הטובות שלך? 319 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 ‏אספר לך כשנתראה. 320 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 ‏בסדר. 321 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 ‏- נמל התעופה ניו צ'יטוסה - 322 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 ‏תל אביב? 323 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 ‏מה, בישראל? 324 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 ‏כן. יש שם עסק של כוריאוגרף שאני מעריצה. 325 00:23:07,543 --> 00:23:08,876 ‏אני נוסעת להיבחן. 326 00:23:08,959 --> 00:23:10,918 ‏אבל אישאר שם רק שני לילות. 327 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 ‏אם אתקבל, אצטרף אליהם ‏לסיבוב הופעות מסביב לעולם. 328 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 ‏מצטערת, עליי לענות. 329 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 ‏אמיל? 330 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 ‏הצלחתי להשיג טיסה, אז נראה לי שאצליח. 331 00:23:32,959 --> 00:23:34,501 ‏שלמי לי אחרי שתתקבלי. 332 00:23:35,084 --> 00:23:36,543 ‏תודה רבה. 333 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 ‏יכול להיות ששינית את חיי. 334 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 ‏שמרי על עצמך. 335 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 ‏- דרכון יפני - 336 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 ‏רגע. תחזור על מה שאמרת. 337 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 ‏אמרתי שאוטה הזמינה אותי ‏למופע הריקוד שלה בשבוע הבא, 338 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 ‏אבל אני לא בטוח שאוכל ללכת. 339 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 ‏לא, לפני כן. 340 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 ‏לפני כן? שאוטה אהבה את השיר שלי. 341 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 ‏לא, 20 שניות אחר כך. 342 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 ‏קיבלתי הודעה מאימא שלי. ‏-כן? 343 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 ‏היא נדהמה לגלות ‏שמכונת הכביסה שלה התקלקלה. 344 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 ‏אבל למי אכפת, נכון? ‏-זה לא טוב. 345 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 ‏- למכבסה - 346 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 ‏זה לא טוב. 347 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 ‏בסדר, נתראה. 348 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 ‏צוזורו. 349 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 ‏כדי לגלות אם מדובר בגורל, עליך לקפוץ למים. 350 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 ‏- מכבסה - 351 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 ‏מצטער. 352 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 ‏איפה היא? 353 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 ‏היי, יאה. 354 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 ‏נתראה. 355 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 ‏אחר כך. 356 00:26:50,376 --> 00:26:51,584 ‏התגעגעתי אליך. 357 00:26:52,209 --> 00:26:53,293 ‏גם אני. 358 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 ‏מה? 359 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 ‏כלום. 360 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 ‏את פשוט… 361 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 ‏נראית אחרת. 362 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 ‏מה? 363 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 ‏מה זאת אומרת? 364 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 ‏כבר החלטת? 365 00:30:16,959 --> 00:30:18,668 ‏ובכן… 366 00:30:19,293 --> 00:30:20,376 ‏א… 367 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 ‏אמטריצ'יאנה ו… 368 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 ‏אוסובוקו. 369 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 ‏סלחי לי. 370 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 ‏אמטריצ'יאנה ואוסובוקו. 371 00:30:34,626 --> 00:30:35,459 ‏בסדר. 372 00:30:35,543 --> 00:30:36,626 ‏ופסקטור רוסו. 373 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 ‏מייד. 374 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 ‏אפשר לקחת את התפריטים? ‏-תודה. 375 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 ‏את אוכלת פה לעיתים קרובות? 376 00:30:55,168 --> 00:30:56,543 ‏כן, לפעמים. 377 00:30:56,626 --> 00:30:58,126 ‏עם חברות שלי. 378 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 ‏הבנתי. 379 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 ‏יאה? 380 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 ‏היי. ‏-שלום. 381 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 ‏זה בן זוגך? 382 00:31:12,334 --> 00:31:13,293 ‏וואו. 383 00:31:14,959 --> 00:31:16,834 ‏זו חברתי ננקו ו… 384 00:31:16,918 --> 00:31:18,876 ‏שנה שלישית במנהל עסקים, מאצ'ידה. 385 00:31:23,376 --> 00:31:24,251 ‏וואו. 386 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 ‏מעולם לא ראיתי אחד לפני כן. 387 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 ‏זה נכון שצוערים בכוחות ההגנה ‏לא משתמשים במטריות? 388 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 ‏אפשר להצטרף אליכם? 389 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 ‏בטח. 390 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 ‏את בטוחה? ‏-כן. 391 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 ‏תודה. 392 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 ‏גברתי. ‏-כן? 393 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 ‏אמטריצ'יאנה ובקבוק של קנטי. 394 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 ‏אתה הארומיצ'י, נכון? 395 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 ‏שמעתי עליך הרבה. 396 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 ‏כן. 397 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 ‏שתה איתנו, נמיקי. 398 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 ‏נכון? 399 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 ‏לא תודה. 400 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 ‏כנראה שטייסים עשויים מחומר שונה. 401 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 ‏אני עדיין טירון. 402 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 ‏אבל בסוף תטיס מטוס קרב. 403 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 ‏יפן בכלל זקוקה לצבא? 404 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 ‏נראה כמו בזבוז של כספי המיסים. 405 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 ‏אנחנו לא גוף צבאי. 406 00:32:23,584 --> 00:32:28,126 ‏בנוסף, במקרה הטוב ביותר ‏לא נחווה מקרי חירום או אסונות. 407 00:32:29,084 --> 00:32:30,626 ‏אנחנו טסים לצורכי הגנה. 408 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 ‏אם לא זקוקים לנו, סימן שהמצב נהדר. 409 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 ‏אבל עצם הקיום של כוחות ההגנה ‏יוצר מתח עם מדינות זרות, לא? 410 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 ‏זו חובתנו להגן גם על אנשים שמאמינים בזה. 411 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 ‏מגניב. 412 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 ‏כבוד. 413 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 ‏תאכלי. 414 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 ‏זה היה חצוף. 415 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 ‏הנה. 416 00:33:28,626 --> 00:33:30,626 ‏אתה בטח מודאג. 417 00:33:31,334 --> 00:33:32,334 ‏קשר ממרחק. 418 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 ‏יאה ממש מתוקה. 419 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 ‏אני סומך עליה. 420 00:33:39,584 --> 00:33:41,251 ‏אני תוהה לעצמי. 421 00:33:42,793 --> 00:33:44,251 ‏שמעתי שהיא יוצאת הרבה. 422 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 ‏המרחק ביניכם יגדל כשהיא תלמד בחו"ל. 423 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 ‏מבחינה פיזית ורגשית. 424 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 ‏בחו"ל? 425 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 ‏מה? 426 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 ‏היא לא סיפרה לך? 427 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 ‏היא התקבלה לתוכנית חילופי סטודנטים. 428 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 ‏אני לא הייתי מסתדר עם זה. 429 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 ‏יהיה בסדר. 430 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 ‏היי, רגע… 431 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 ‏אל תיגע בי. ‏-מה זה? 432 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 ‏אני דואג לך. 433 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 ‏מה זה? 434 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 ‏הארומיצ'י? 435 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 ‏מאצ'ידה? 436 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 ‏אתה בסדר? 437 00:34:37,543 --> 00:34:38,459 ‏היי! 438 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 ‏מגן עלינו, מה? 439 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 ‏זו הייתה התקפה. 440 00:34:45,793 --> 00:34:47,001 ‏זו מלחמה, נכון? 441 00:34:47,543 --> 00:34:49,418 ‏אל תצחיק אותי, זבל צבאי. 442 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 ‏אדוני! 443 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 ‏די! 444 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 ‏טפלו בעניינים שלכם בחוץ. 445 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 ‏לעזאזל. 446 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 ‏אני לא מאמינה עליך. 447 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 ‏מה זה היה? 448 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 ‏מה איתך? 449 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 ‏מה איתי? 450 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 ‏מתמוגגת מאיזה מתחזה מטוקיו. 451 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 ‏מה? 452 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 ‏זו הסיבה שבאת לטוקיו? 453 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 ‏חברים שלך נוראיים. 454 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 ‏אל תגיד את זה. 455 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 ‏ומה העניין עם הלימודים בחו"ל? 456 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 ‏עמדתי לספר לך כשנפגשנו. 457 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 ‏אתה יודע שזה החלום שלי. 458 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 ‏ידעתי. 459 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 ‏אז למה אני צריך לשמוע על זה מחלאה כמותו? 460 00:35:50,543 --> 00:35:51,543 ‏אז מה? 461 00:35:52,876 --> 00:35:54,793 ‏תמצאי גבר אחר בחו"ל? 462 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 ‏זה מאוד מרושע. 463 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 ‏ציפיתי לפגוש אותך. 464 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 ‏חבל שבאתי. 465 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 ‏אתה קשור לצוזורו. 466 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 ‏למה אתה כאן? 467 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 ‏מכבסות מסוכנות. 468 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 ‏תודה שהצעת לתקן אותה. 469 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 ‏עדיף מאשר להשתמש במכבסה. 470 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 ‏יש בעיה בחיבור. 471 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 ‏תוכלי להעביר לי מפתח ברגים? 472 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 ‏זה עם הקצה המפוצל. 473 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 ‏בסדר. 474 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 ‏הנה. 475 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 ‏מצטער. ‏-מצטערת. 476 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 ‏הנה. 477 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 ‏מצטערת. סלח לי. 478 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 ‏אין סיכוי. וואו. 479 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 ‏תודה רבה. 480 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 ‏זה לא היה קשה. 481 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 ‏אני ממש שמחה. 482 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 ‏קניתי אותה בתלוש המשכורת הראשון שלי. 483 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 ‏את חוזרת לשרת אותי. 484 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 ‏להתראות. 485 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 ‏תרצה להישאר לארוחת ערב? 486 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 ‏אין לי הרבה מה להציע. 487 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 ‏בסדר. 488 00:38:35,001 --> 00:38:36,084 ‏מר נמיקי. 489 00:38:36,168 --> 00:38:37,709 ‏מה האוכל האהוב עליך? 490 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 ‏נפוליטן, אולי. 491 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 ‏כן, נפוליטן זה טעים. 492 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 ‏אני אוהבת את הפטריות משימורים ‏ששמים בתבשיל. 493 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 ‏שב, בבקשה. 494 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 ‏נראה לי שאוכל להכין נפוליטן. 495 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 ‏יופי. 496 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 ‏זה ממש טעים. 497 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 ‏אני שמחה. 498 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 ‏זה מרשים שאתה מסוגל לתקן מכונת כביסה. 499 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 ‏עבדת כחשמלאי בעבודתך הקודמת? 500 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 ‏אבל אני לא יודע להכין נפוליטן. 501 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 ‏אני מצטערת. 502 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 ‏אתה בטח מופתע. 503 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 ‏מנמל התעופה? 504 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 ‏כן. 505 00:40:18,251 --> 00:40:21,334 ‏מאז שהייתי ילדה גרתי ליד נמלי תעופה. 506 00:40:22,293 --> 00:40:24,293 ‏הרעש הזה מרגיע אותי מסיבה לא ברורה. 507 00:40:24,793 --> 00:40:26,709 ‏זו הסיבה שאני גרה כאן. 508 00:40:27,959 --> 00:40:30,501 ‏למרות שהמחיר הזול הוא הסיבה העיקרית. 509 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 ‏נעיף מבט. 510 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 ‏תודה. 511 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 ‏שומעים אותם יותר בימים מעוננים. 512 00:40:50,793 --> 00:40:52,751 ‏בכל בוקר כשאני רואה מטוס, 513 00:40:53,626 --> 00:40:56,834 ‏אני מתמלאת באנרגייה לקראת היום. 514 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 ‏הלו, יאה? 515 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 ‏אני מצטער על מקודם. 516 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 ‏איבדתי שליטה ואמרתי דברים נוראיים… 517 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 ‏יאה. 518 00:41:58,251 --> 00:41:59,251 ‏יאה! 519 00:41:59,918 --> 00:42:01,168 ‏יאה! 520 00:42:03,668 --> 00:42:04,751 ‏יאה! 521 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 ‏יאה. 522 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 ‏מה קרה לה? 523 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 ‏אתה היית איתה, נכון? 524 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 ‏נכון? 525 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 ‏אני מצטער. 526 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 ‏למה זה… 527 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 ‏בתך סבלה מדימום תת-עכבישי בראשה. 528 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 ‏נדאג שהיא תנוח ונחכה שהיא תשוב להכרה. 529 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 ‏יאה. 530 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 ‏אימא. ‏-כן. 531 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 ‏תודה לאל. 532 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 ‏איפה אני? 533 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 ‏מה קרה? 534 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 ‏זה בסדר. את בביה"ח. 535 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 ‏בית חולים בטוקיו. 536 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 ‏עברת תאונת דרכים אז פינו אותך לביה"ח. 537 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 ‏טוקיו? 538 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 ‏כן. 539 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 ‏גברת נוגוצ'י, איך את מרגישה? 540 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 ‏זו אמנזיה רטרוגרדית. 541 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 ‏ההלם מהתאונה מקשה עליה להיזכר בעברה. 542 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 ‏באופן כללי, אנשים נוטים לאבד ‏את הזיכרונות הקרובים לתאונה. 543 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 ‏היא תשוב להיזכר? 544 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 ‏לפעמים הזיכרון חוזר במהרה. 545 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 ‏לפעמים עוברים חודשים, שנים, או יותר. 546 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 ‏אבל עלינו להתאזר בסבלנות ולחכות שתחלים. 547 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 ‏מי אתה? 548 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 ‏חכי רגע, יאה. 549 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 ‏אפשר לדבר? 550 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 ‏היי, בוא.