1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 Bien… 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 - Tu peux lever ? - D'accord. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 TOKYO, MARS 2001. 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 Attention au tuyau derrière toi. Tu peux le contourner ? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 - Allez, on tourne. - D'accord. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 On continue. 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 - OK. - Chaud devant. 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 Attention. 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 Attends. 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 Attends ! Recule. 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 - D'accord. - Ressors-le. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 Madame ! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 Madame ? 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 Oui ? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 Ça ne va pas rentrer. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 Il va falloir couper les pieds. 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 Pardon. 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 Pardon. 20 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 Alors, trouve un boulot et achète un portable ! 21 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 Tu as dit que tu viendrais me voir au Japon ! 22 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 J'espère que tu vas te noyer dans le Yangtze ! 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 Allô ? 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,126 Je viens de rentrer. 25 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 Un instant. 26 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 Tu es rentrée ! 27 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 Tu veux manger un morceau ? 28 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 C'est bon. 29 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 Mais c'est bon… 30 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 La réception est mauvaise dans mon appartement. 31 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 C'est connecté ! 32 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 Comment vas-tu ? 33 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 Oui. 34 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 Oui. 35 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 Je m'en sors. 36 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 Ma chambre est minuscule. 37 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 Chin et moi, on se disait qu'on allait devoir perdre du poids. 38 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 Ce sera bientôt ton tour. 39 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 Comment ça va, là-bas ? 40 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 Je vois. 41 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 Des étoiles ? 42 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 Non, je ne vois aucune étoile. 43 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 Enfin, le ciel 44 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 fait trois centimètres de long. 45 00:03:01,126 --> 00:03:01,959 D'accord. 46 00:03:03,001 --> 00:03:04,126 Je ferai de mon mieux. 47 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 Toi aussi, Harumichi. 48 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 Pippi ne mange pas, hein ? 49 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 Ouais… 50 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 Tu as déjà oublié que tu lui as donné il y a 20 minutes ? 51 00:04:16,543 --> 00:04:18,793 À mon dernier boulot, j'ai entendu dire 52 00:04:18,876 --> 00:04:21,001 que Sky Air recrutait des pilotes. 53 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 Apparemment, il y a une pénurie de pilotes en ce moment. 54 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 Ça fait 3 ans que tu as quitté les forces d'autodéfense, non ? 55 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 Ça semble être le bon moment, à ton âge. 56 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 Ce serait une bonne idée de réessayer dans le privé. 57 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 Ouais… 58 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 Tu as raison. 59 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 ÉCOLE D'AVIATION 60 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 - Hé ! - Pardon ! 61 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 Votre attention ! 62 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 Escouade 5, 25 hommes, 0 blessé, 25 à ce jour. 63 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 Allez ! 64 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 65 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 Votre attention ! 66 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 Demi-tour à droite ! 67 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 Demi-tour à gauche ! 68 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 Nagata, tu lèves trop la tête ! 69 00:05:41,334 --> 00:05:43,459 - Oui, monsieur ! - Gardez les yeux ouverts ! 70 00:05:43,543 --> 00:05:44,459 Matsumoto ! 71 00:05:44,543 --> 00:05:45,584 Le dos droit ! 72 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 Oui, monsieur ! 73 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 Escouade 5, bien ! 74 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 Dans chaque escouade, vous serez pilotes et troisièmes lieutenants. 75 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 Veillez à ce que les exercices que vous apprenez soient parfaits. 76 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 Oui, monsieur ! 77 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 C'est chaud ! 78 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 C'est ma mission ! 79 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 Votre attention ! 80 00:06:16,626 --> 00:06:18,751 Travaillez les mouvements des bras. 81 00:06:18,834 --> 00:06:22,251 Vous êtes trop lents quand vous changez de direction ! 82 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 Suivez les règles et… 83 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 Namiki ! 84 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 Oui, monsieur ! 85 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 Comment peux-tu être distrait alors que je suis juste devant toi ? 86 00:06:31,209 --> 00:06:33,459 - Pardon, monsieur ! - S'excuser ne suffit pas. 87 00:06:33,543 --> 00:06:34,543 Pardon, monsieur ! 88 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 Salut, c'est moi. 89 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Ouais. 90 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 Et toi ? 91 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 Quoi ? Ici ? 92 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 C'est l'enfer. 93 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 Qu'est-ce que c'est ? 94 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 Je suis trop jaloux. 95 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 Je… 96 00:07:11,626 --> 00:07:14,501 Désolé, je dois y aller. 97 00:07:14,584 --> 00:07:16,209 Je vais encore avoir des ennuis. 98 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 D'accord. 99 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 Je vois. 100 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 C'est cool d'avoir une limite de temps. Tu es comme Ultraman. 101 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 Merci. 102 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 Peloton 56, 60 hommes, un blessé, 59 à ce jour ! 103 00:07:46,376 --> 00:07:47,334 Namiki ! 104 00:07:47,418 --> 00:07:49,959 - Tu es en retard pour l'appel. - Pardon, monsieur ! 105 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 Vous êtes tous tenus pour responsables ! 106 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 Faites des fentes sautées ! 107 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 Six ! 108 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 Sept ! 109 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 Huit ! 110 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 Neuf ! 111 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 Cent ! 112 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 Debout ! 113 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 Debout, j'ai dit ! 114 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 Namiki. 115 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 Tu en dis quoi ? 116 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 Pour tes exercices de tir nocturnes. 117 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 Très bien. 118 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 Mais je dois appeler ma copine. 119 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 À plus tard. 120 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 Mais fais vite ! 121 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 Ce type est désespérant. 122 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 Incroyable. 123 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 Bonsoir. 124 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 Salut, c'est moi. 125 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 Attends. 126 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 Je suis à la laverie. 127 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 Désolée. 128 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 C'est le plus près de chez moi, 129 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 mais la semaine dernière et celle d'avant, 130 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 on m'a volé mes sous-vêtements. 131 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 On ne les a pas retrouvés, alors je dois rester surveiller mon linge. 132 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 Ma culotte préférée, en plus. J'étais sous le choc. 133 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 Allô ? 134 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 Namiki ! 135 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 Tiens ! 136 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 Prêt à faire feu ! 137 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 Ne regarde pas ces merdes ! 138 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 Sale pervers ! 139 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 Bonjour ! 140 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 - Bonjour. - Bonjour. 141 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 - Tu as choisi tes cours ? - Pas encore. 142 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 Il y a trop de choix. 143 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 J'ai choisi esthétique et anthropologie culturelle. 144 00:10:53,334 --> 00:10:55,084 Même si ça ne m'intéresse pas. 145 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 C'est Machida qui t'intéresse. 146 00:10:59,668 --> 00:11:04,418 - Tu t'es fait une permanente. - Oui, la styliste me l'a conseillée. 147 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 Ça fait bizarre ? 148 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Pas du tout, c'est très joli ! 149 00:11:08,418 --> 00:11:10,251 Tu as enfin rattrapé le temps perdu. 150 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 Bonjour, installez-vous ! Asseyez-vous ! 151 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 Vous, vous êtes en retard. 152 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 Je pensais que tous les Japonais étaient ponctuels. 153 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 Bref… 154 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 Yae. 155 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 Merci. 156 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 Mais il y a un CD qui manquait. 157 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 C'est vrai ? Désolée. 158 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 Alors… 159 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 Ce n'est pas la conversation anglaise, pas eikaiwa. 160 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 C'est la littérature. 161 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 Anglaise. 162 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 Quand on divise ça par ça, on obtient la probabilité pour C. 163 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 3C2 divisé par 5C2. 164 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 On obtient combien, Tamui ? 165 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 3 sur 10. 166 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 C'est ça, 3 sur 10. 167 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 5C2 fait 10, 3C2 fait 3, donc 3 sur 10… 168 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 VOUS AVEZ UN NOUVEL ABONNÉ 169 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 UTA VOUS SUIT 170 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 UTA A AIMÉ VOTRE MORCEAU "KOTOHOGI" 171 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 Que se passe-t-il, Kosaka ? 172 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 Rien. 173 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 C'était quoi, Ishikawa ? 174 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 La probabilité de tirer un ticket gagnant. 175 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 Oui, autrement dit… 176 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 Tsuzuru ! 177 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 Par ici. 178 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 Je t'offre un verre. 179 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 Détends-toi. 180 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 Tsuzuru. 181 00:12:45,793 --> 00:12:47,293 Je viens de le dénicher. 182 00:12:47,376 --> 00:12:49,168 Il a des sons géniaux. 183 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 Non, ce n'est rien. 184 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 Ce morceau est cool. C'est relaxant. 185 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 Pas vrai ? 186 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 Bon travail. 187 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 Santé. 188 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 Tsuzuru. 189 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 Tu as utilisé quel effet pour cette partie ? 190 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 Je superpose plusieurs Valhalla Delay. 191 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 Plutôt qu'un seul, on obtient un meilleur son avec deux légers délais. 192 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 Tu as décalé le son et ajouté deux. 193 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 Non, j'ai assourdi le 8e temps et superposé les deux. 194 00:13:52,376 --> 00:13:55,543 Elle est parfaite ! Elle n'est comme aucune autre fille. 195 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 Elle a de super goûts musicaux, on vient de se rencontrer, mais on est en phase. 196 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 C'est le destin ? 197 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 Mais c'est bizarre ! 198 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 Je suis heureux, mais j'ai la gerbe. 199 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 Je ne dors pas, j'ai des aphtes, je ne peux pas manger ! 200 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 Je devrais faire quoi ? 201 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 Écoute, tu ne pourras pas y échapper. 202 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 Tu es jeune. Si tu ne le comprends pas, aie confiance en tes réactions physiques. 203 00:14:22,626 --> 00:14:24,918 Ta poitrine fait mal, tu es figé par la peur 204 00:14:25,001 --> 00:14:26,959 et tu te sens tout drôle en bas. 205 00:14:29,251 --> 00:14:30,959 Hélas, ce sont les signes. 206 00:14:31,043 --> 00:14:32,126 Du premier amour. 207 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 Si tu étais plus âgé, tu serais juste malade. 208 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 C'est comme ça, c'est soudain… 209 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 Un premier amour. 210 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 Involontaire et inévitable. 211 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 Levez vos armes ! 212 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 Continuez ! 213 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 Allez ! 214 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 Maintenant, rampez ! 215 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 Deuxième tour ! 216 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 Plus fort ! 217 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 Cinquième tour ! 218 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 Allez, Namiki ! 219 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 Continuez ! 220 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 Prêts ! 221 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 Retirez la sécurité ! 222 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 Feu ! 223 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 S'il te plaît ! 224 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 Machida m'a suppliée. 225 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 Impossible, je ne peux pas ! 226 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 Je ne peux pas ! 227 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 Je me doutais que tu dirais ça, alors je t'ai inscrite. 228 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 Ce visage ! 229 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 Voici les résultats. 230 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 La Miss Touou de cette année est… 231 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 La candidate numéro 4 ! 232 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 Étudiante en première année d'anglais, mademoiselle Yae Noguchi ! 233 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 Félicitations ! 234 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 Félicitations ! 235 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 Yae, tu en veux ? 236 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 Pousse-toi ! 237 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 Tu veux boire quoi ? 238 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 - Un thé Oolong. - Un thé Oolong ? 239 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 Je me permets. 240 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 Excusez-moi ! 241 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 Merci d'avoir patienté ! La tequila est là ! 242 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 Pour Yae ! 243 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 Machida, à toi l'honneur ! 244 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 À la santé de Miss Touou, Yae ! 245 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 Santé ! 246 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 Vas-y ! 247 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 Est-ce que ça va ? 248 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 Une autre ! 249 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 Encore ! 250 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 Excusez-moi. 251 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 Félicitations. 252 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 Excusez-moi. 253 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 Félicitations ! 254 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 Félicitations, Yae ! 255 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 Et voilà ! 256 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 HARUMICHI NAMIKI 257 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 Bon. 258 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 Je devrais y aller. 259 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 Oui. 260 00:18:33,334 --> 00:18:34,209 Au fait, 261 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 comment va… 262 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 Ta mère ? 263 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 Ma mère ? 264 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 Probablement ? 265 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 Pourquoi probablement ? 266 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 On ne vit pas ensemble. 267 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 J'étais petit quand mes parents ont divorcé et je vis avec mon père. 268 00:18:59,418 --> 00:19:00,334 Je vois… 269 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 Ça explique ton nom de famille. 270 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 Merci beaucoup. 271 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 Merci. 272 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 Veillez à ne rien oublier. 273 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 PAIEMENT 274 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 DISPONIBLE 275 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 NON-DISPONIBLE 276 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 C'est bon ? 277 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 NON-DISPONIBLE 278 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 Contente d'avoir une course ! 279 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 Vous êtes sûre que c'est bon ? 280 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 J'allais prendre une pause et faire une sieste. 281 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 Hein ? 282 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 Ce morceau… 283 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 Je suis la mère de Tsuzuru. 284 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Tu es Uta, non ? 285 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 Merci de veiller sur mon fils. 286 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 Tu pars en voyage ? 287 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 … animation, mais pas comme vos animes, pas vrai ? 288 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 Oui, il y a des animaux, des cochons qui parlent. 289 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 Mais ce n'est pas un film pour enfants. 290 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 J'ai un plateau de sashimis ! 291 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 Voici vos bières ! 292 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 Excusez-moi ! 293 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 Oui ? 294 00:21:12,084 --> 00:21:13,876 Poulpe au wasabi et edamame. 295 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 D'accord, j'arrive. 296 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 - Un poulpe au wasabi et edamame. - Compris ! 297 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 AIDE À L'ÉCHANGE SCOLAIRE 298 00:21:47,918 --> 00:21:50,293 - Mademoiselle Noguchi ? - Oui. 299 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 Félicitations, vous êtes reçue. 300 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 Merci de réunir vos documents avant la date limite. 301 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 D'accord. 302 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 UNIVERSITÉ D'ACCUEIL CANADA, UNIVERSITÉ DE VANCOUVER 303 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 PASSEPORT 304 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 Quoi ? Vraiment ? 305 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 Je pourrai venir à mes prochaines vacances. 306 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 Je suis si contente qu'on puisse enfin se voir. 307 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 Ça fait 8 mois ? 308 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 Huit mois, trois semaines et six jours ! 309 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 Et toi ? 310 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 C'était quoi ta bonne nouvelle ? 311 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 Je te le dirai de vive voix ! 312 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 D'accord. 313 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 AÉROPORT DE NEW CHITOSE 314 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 Tel Aviv ? 315 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 Quoi ? En Israël ? 316 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 Oui, le chorégraphe que j'admire a une troupe là-bas. 317 00:23:07,543 --> 00:23:08,876 Je vais auditionner. 318 00:23:08,959 --> 00:23:10,918 Mais je n'y reste que deux nuits. 319 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 Si ça marche, je participerai à leur tournée mondiale l'année prochaine. 320 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 Désolée, je dois répondre. 321 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 Emil ? 322 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 J'ai réussi à prendre un vol, je crois que je vais y arriver ! 323 00:23:32,959 --> 00:23:34,501 Tu me paieras après ton succès. 324 00:23:35,084 --> 00:23:36,543 Merci beaucoup. 325 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 Vous m'avez peut-être changé la vie. 326 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 Bonne chance ! 327 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 PASSEPORT JAPONAIS 328 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 Attends. Redis-moi ça. 329 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 Uta m'a invité à son spectacle de danse la semaine prochaine, 330 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 mais je ne sais pas si j'irai. 331 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 Non, avant ça. 332 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 Avant ? Uta a bien aimé mon morceau ! 333 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 Non, 20 secondes après. 334 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 - J'ai reçu un SMS de ma mère. - Ah, oui ? 335 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 Sa machine à laver est tombée en panne. 336 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 - Mais on s'en fiche, non ? - Pas de chance. 337 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 À LA LAVERIE 338 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 Pas de chance. 339 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 À tout à l'heure. 340 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 Oh, Tsuzuru ! 341 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 Pour savoir si c'est le destin, il faut foncer. 342 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 LAVERIE 343 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 Désolé ! 344 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 Où est-elle ? 345 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 Hé, Yae ! 346 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 À plus ! 347 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 À plus tard. 348 00:26:50,376 --> 00:26:51,584 Tu m'as manqué. 349 00:26:52,209 --> 00:26:53,293 À moi aussi. 350 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 Quoi ? 351 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 Rien. 352 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 Tu as l'air 353 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 différente. 354 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 Quoi ? 355 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 Ça veut dire quoi ? 356 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 Tu as choisi ? 357 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 Amatriciana et 358 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 osso buco. 359 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 Excusez-moi. 360 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 Amatriciana et osso buco. 361 00:30:34,626 --> 00:30:35,459 D'accord. 362 00:30:35,543 --> 00:30:36,626 Et pescatore rosso. 363 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 Tout de suite. 364 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 - Je peux prendre vos menus ? - Merci. 365 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 Tu viens souvent ici ? 366 00:30:55,168 --> 00:30:56,543 Oui, de temps en temps. 367 00:30:56,626 --> 00:30:58,126 Avec mes copines. 368 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 Je vois. 369 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 Yae ? 370 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 - Salut. - Salut. 371 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 C'est ton copain ? 372 00:31:14,959 --> 00:31:16,834 Voici mon amie Nanako et… 373 00:31:16,918 --> 00:31:18,876 Troisième année de commerce, Machida ! 374 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 Je n'en avais jamais rencontré. 375 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 Alors, dans les Forces d'autodéfense, vous n'utilisez pas de parapluie ? 376 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 On peut se joindre à vous ? 377 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 Oui. 378 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 - Vous êtes sûrs ? - Oui. 379 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 Merci. 380 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 - Mademoiselle. - Oui ? 381 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 Amatriciana et une bouteille de Canti, s'il vous plaît. 382 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 Harumichi, c'est ça ? 383 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 Elle m'a beaucoup parlé de toi. 384 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 Oui. 385 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 Bois avec nous, Namiki. 386 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 Non ? 387 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 Non, merci. 388 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 Les pilotes doivent être différents de nous. 389 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 Je ne suis encore que cadet. 390 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 Mais un jour, tu piloteras un avion de chasse. 391 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 Mais après tout, le Japon a-t-il vraiment besoin d'une armée ? 392 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 C'est de l'argent jeté par les fenêtres. 393 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 On n'est pas une armée. 394 00:32:23,584 --> 00:32:28,126 On espère tous qu'il n'y ait ni urgence, ni catastrophe naturelle. 395 00:32:29,084 --> 00:32:30,626 On est formés pour protéger. 396 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 Si on n'a pas besoin de nous, tant mieux. 397 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 Les relations ne sont pas tendues avec les autres pays à cause de la FJA ? 398 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 On a le devoir de protéger aussi ceux qui pensent ainsi. 399 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 Trop cool. 400 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 Respect. 401 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 Mange. 402 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 Ce n'est pas très poli. 403 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 Tiens. 404 00:33:28,626 --> 00:33:32,334 Ça doit t'inquiéter. La relation à distance. 405 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 Vu que Yae est super mignonne. 406 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 J'ai confiance en elle. 407 00:33:39,584 --> 00:33:44,251 Mais je me pose des questions. Il paraît qu'elle sort pas mal. 408 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 Vous serez encore plus éloignés quand elle partira à l'étranger. 409 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 Physiquement, émotionnellement. 410 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 À l'étranger ? 411 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 Quoi ? 412 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 Elle ne te l'a pas dit ? 413 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 Elle a été acceptée dans un programme d'échange. 414 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 Avec moi, ça ne marcherait pas. 415 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 Ça ira. 416 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 Attends… 417 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 - Ne me touche pas. - Quoi ? 418 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 Je dis ça pour toi. 419 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 Sérieux ? 420 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 Harumichi ? 421 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 Machida ? 422 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 Est-ce que ça va ? 423 00:34:37,543 --> 00:34:38,459 Hé ! 424 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 Tu nous défends, hein ? 425 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 Ça, c'était une attaque. 426 00:34:45,793 --> 00:34:47,001 C'est la guerre, hein ? 427 00:34:47,543 --> 00:34:49,418 Tu me fais rire, soldat de mes deux. 428 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 Monsieur ! 429 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 Arrêtez ! 430 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 Sortez, s'il vous plaît. 431 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 Merde. 432 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 Je n'y crois pas ! 433 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 Pourquoi tu as fait ça ? 434 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 Et toi ? 435 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 Quoi, moi ? 436 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 Tu te pâmes devant un frimeur de Tokyo. 437 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 Quoi ? 438 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 C'est pour ça que tu es venue à Tokyo ? 439 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 Tes amis sont nuls. 440 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 Ne dis pas ça ! 441 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 Et c'est quoi cette histoire d'études à l'étranger ? 442 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 J'allais te le dire de vive voix ! 443 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 Tu savais que c'était mon rêve ! 444 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 Je le savais ! 445 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 Alors pourquoi je dois l'apprendre de la bouche d'un connard comme lui ? 446 00:35:50,543 --> 00:35:54,793 Alors, quoi ? Tu vas te trouver un copain à l'étranger ? 447 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 Tu es méchant. 448 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 J'avais hâte de te voir. 449 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 Je n'aurais pas dû venir. 450 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 Vous étiez avec Tsuzuru pour… 451 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 Que faites-vous ici ? 452 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 Les laveries sont dangereuses. 453 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 Merci d'avoir proposé de la réparer. 454 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 Non, ce sera mieux que la laverie. 455 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 Il y a un faux contact. 456 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 Vous me passez la clé à molette ? 457 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 Celle avec le bout fendu ? 458 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 D'accord. 459 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 Tenez. 460 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 - Désolé ! - Désolée ! 461 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 Tenez. 462 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 Excusez-moi. 463 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 Incroyable ! 464 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 Merci beaucoup. 465 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 Ce n'était rien. 466 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 Je suis si contente. 467 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 Je l'avais achetée avec mon premier salaire. 468 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 Je te retrouve comme avant. 469 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 Bon, au revoir. 470 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 Voudriez-vous rester dîner ? 471 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 Enfin, je n'ai pas grand-chose. 472 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 D'accord. 473 00:38:35,001 --> 00:38:36,084 Namiki. 474 00:38:36,168 --> 00:38:37,709 Quel est votre plat préféré ? 475 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 Le naporitan, peut-être. 476 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 Oui, le naporitan est très bon. 477 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 J'adore quand on ajoute ces petits champignons mystérieux. 478 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 Asseyez-vous. 479 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 Je pense que je peux en faire. 480 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 Très bien. 481 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 C'est très bon. 482 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 Je suis contente. 483 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 Ça m'impressionne que vous puissiez réparer une machine à laver. 484 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 Vous étiez électricien avant ? 485 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 En tout cas, je ne sais pas préparer de napolitan. 486 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 Désolée. 487 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 Ça doit vous surprendre. 488 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 De Chitose ? 489 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 Oui. 490 00:40:18,251 --> 00:40:21,334 Je vis près des aéroports depuis que je suis petite. 491 00:40:22,293 --> 00:40:24,293 C'est bizarre, mais ça me calme. 492 00:40:24,793 --> 00:40:30,501 C'est pour ça que j'ai pris cet appart. Il faut dire aussi qu'il n'était pas cher. 493 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 Je peux jeter un œil ? 494 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 Merci. 495 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 On les entend surtout quand le ciel est nuageux. 496 00:40:50,793 --> 00:40:56,834 Tous les matins, quand je vois un avion, ça me donne de l'énergie pour la journée. 497 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 Allô, Yae ? 498 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 Désolé pour tout à l'heure. 499 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 J'ai perdu mon sang-froid et j'ai dit des choses… 500 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 Yae ! 501 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 Yae… 502 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 Qu'est-ce qui lui est arrivé ? 503 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 Tu étais avec elle ! Non ? 504 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 Non ? 505 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 Désolé. 506 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 Pourquoi est-ce que… 507 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 Votre fille a subi une hémorragie subarachnoïde traumatique à la tête. 508 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 Laissons-la se reposer et attendons qu'elle revienne à elle. 509 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 Yae. 510 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 - Maman ? - Oui. 511 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 Dieu soit loué. 512 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 Où suis-je ? 513 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 Que s'est-il passé ? 514 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 Tout va bien, tu es à l'hôpital. 515 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 Dans un hôpital à Tokyo. 516 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 Tu as eu un accident, alors on t'a emmenée à l'hôpital. 517 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 À Tokyo ? 518 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 Oui 519 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 Noguchi, comment tu te sens ? 520 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 C'est de l'amnésie rétrograde. 521 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 Le choc de l'accident affecte ses souvenirs. 522 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 En général, les gens ont tendance à perdre les souvenirs proches de l'accident. 523 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 Quand les récupérera-t-elle ? 524 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 Parfois, ils reviennent rapidement. 525 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 Parfois, ça prend des mois, des années, voire plus. 526 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 Mais nous devrions être patients et attendre qu'elle soit rétablie. 527 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 Qui es-tu ? 528 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 Un instant, Yae. 529 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 On peut parler ? 530 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 Viens. 531 00:49:29,126 --> 00:49:34,126 Sous-titres : Justine Minard