1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,543 --> 00:00:13,459 Bien, eso es… 3 00:00:13,543 --> 00:00:15,126 - ¿Puedes levantarlo? - Sí. 4 00:00:15,209 --> 00:00:17,251 TOKIO, MARZO DE 2001 5 00:00:17,334 --> 00:00:20,376 Cuidado con la tubería. ¿Puedes girarlo? 6 00:00:20,459 --> 00:00:23,126 - Girémoslo. - Sí. 7 00:00:24,334 --> 00:00:26,168 Sigue avanzando. 8 00:00:26,251 --> 00:00:27,418 - Eso es. - Sigamos. 9 00:00:27,501 --> 00:00:28,709 Cuidado. 10 00:00:28,793 --> 00:00:30,168 ¡Espera! 11 00:00:30,251 --> 00:00:31,876 ¡Espera! Retrocede. 12 00:00:31,959 --> 00:00:33,876 - Bien. - Saquémoslo. 13 00:00:34,709 --> 00:00:35,959 ¡Señora! 14 00:00:36,043 --> 00:00:36,959 ¿Señora? 15 00:00:37,043 --> 00:00:38,001 ¿Sí? 16 00:00:39,793 --> 00:00:41,959 No entra. 17 00:00:45,084 --> 00:00:46,834 Hay que cortarle las patas. 18 00:00:57,209 --> 00:00:58,418 Perdón. 19 00:00:58,501 --> 00:00:59,543 Lo siento. 20 00:01:01,876 --> 00:01:06,459 ¡Entonces consíguete un trabajo y compra un celular! 21 00:01:06,543 --> 00:01:12,459 ¡Dijiste que vendrías a Japón a verme! 22 00:01:12,543 --> 00:01:15,376 ¡Ojalá te ahogues en el Yangtsé! 23 00:01:23,834 --> 00:01:24,918 ¿Hola? 24 00:01:25,001 --> 00:01:26,126 Recién llego a casa. 25 00:01:28,376 --> 00:01:29,543 Un segundo. 26 00:01:32,334 --> 00:01:33,584 ¡Volviste! 27 00:01:34,543 --> 00:01:36,918 ¿Quieres comer un poco? 28 00:01:37,584 --> 00:01:39,126 Está rico. 29 00:01:42,126 --> 00:01:43,168 Pero está rico. 30 00:01:43,834 --> 00:01:46,209 Mi departamento tiene pésima señal. 31 00:01:57,168 --> 00:01:58,543 ¡Se conectó! 32 00:02:00,751 --> 00:02:01,834 ¿Cómo estás? 33 00:02:03,543 --> 00:02:04,418 Sí. 34 00:02:05,626 --> 00:02:06,459 Sí. 35 00:02:08,543 --> 00:02:10,001 Me las arreglo. 36 00:02:10,584 --> 00:02:12,543 Mi cuarto es diminuto. 37 00:02:12,626 --> 00:02:16,376 Chin y yo decimos que debemos bajar más de peso. 38 00:02:31,334 --> 00:02:33,168 Pronto será tu turno. 39 00:02:36,709 --> 00:02:38,418 ¿Cómo va todo por allá? 40 00:02:39,584 --> 00:02:40,418 Ya veo. 41 00:02:43,209 --> 00:02:44,043 ¿Estrellas? 42 00:02:45,709 --> 00:02:49,543 No, no puedo ver ninguna estrella. 43 00:02:50,668 --> 00:02:52,126 Apenas veo 44 00:02:52,959 --> 00:02:54,584 tres centímetros de cielo. 45 00:03:01,126 --> 00:03:01,959 Bien. 46 00:03:03,001 --> 00:03:04,126 Haré lo posible. 47 00:03:04,918 --> 00:03:06,084 Tú igual, Harumichi. 48 00:04:00,501 --> 00:04:02,293 Pippi no quiere comer, ¿no? 49 00:04:03,543 --> 00:04:04,459 No… 50 00:04:05,668 --> 00:04:08,584 ¿Olvidas que le diste de comer hace 20 minutos? 51 00:04:16,543 --> 00:04:18,793 Alguien de mi empleo anterior dijo 52 00:04:18,876 --> 00:04:21,001 que están tomando pilotos en Sky Air. 53 00:04:21,084 --> 00:04:24,418 Hay escasez de pilotos en este momento. 54 00:04:25,126 --> 00:04:28,501 Hace tres años que dejaste la fuerza aérea, ¿no? 55 00:04:28,584 --> 00:04:30,793 Parece el momento justo para tu edad. 56 00:04:30,876 --> 00:04:34,084 Sería bueno que probaras de nuevo en el sector privado. 57 00:04:34,584 --> 00:04:35,834 Sí… 58 00:04:37,251 --> 00:04:38,459 Tienes razón. 59 00:04:47,543 --> 00:04:48,959 ESCUELA DE AVIACIÓN 60 00:05:03,709 --> 00:05:04,751 - ¡Oye! - Perdón. 61 00:05:12,709 --> 00:05:13,626 ¡Atención! 62 00:05:14,126 --> 00:05:16,418 Escuadrón 5, 25 hombres, cero heridos. 63 00:05:17,168 --> 00:05:18,001 ¡Adelante! 64 00:05:18,084 --> 00:05:20,334 Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho. 65 00:05:20,418 --> 00:05:21,751 ¡Firmes! 66 00:05:21,834 --> 00:05:23,168 ¡Mirada al frente! 67 00:05:24,334 --> 00:05:25,793 ¡Giro a la izquierda! 68 00:05:39,168 --> 00:05:41,251 ¡Nagata, baje la mirada! 69 00:05:41,334 --> 00:05:42,251 ¡Sí, señor! 70 00:05:42,334 --> 00:05:43,459 ¡Abra los ojos! 71 00:05:43,543 --> 00:05:45,584 ¡Matsumoto! ¡Piernas estiradas! 72 00:05:45,668 --> 00:05:46,793 ¡Sí, señor! 73 00:05:49,918 --> 00:05:51,418 ¡Escuadrón seis, bien! 74 00:05:51,501 --> 00:05:58,001 En cada uno de sus escuadrones, serán pilotos y subtenientes. 75 00:05:58,084 --> 00:06:04,251 Deberán perfeccionar los ejercicios que están aprendiendo ahora. 76 00:06:04,334 --> 00:06:05,584 ¡Sí, señor! 77 00:06:08,376 --> 00:06:09,668 ¡Quema! 78 00:06:12,084 --> 00:06:13,209 ¡Evaluación! 79 00:06:13,793 --> 00:06:14,834 ¡Firmes! 80 00:06:16,626 --> 00:06:18,751 Mejoren el movimiento de brazos al marchar. 81 00:06:18,834 --> 00:06:22,251 Son muy lentos al cambiar de dirección. 82 00:06:22,334 --> 00:06:23,918 Sigan el patrón y… 83 00:06:24,709 --> 00:06:25,918 ¡Namiki! 84 00:06:26,001 --> 00:06:27,709 ¡Sí, señor! 85 00:06:27,793 --> 00:06:31,126 ¿Cómo puede distraerse cuando estoy delante? 86 00:06:31,209 --> 00:06:32,043 ¡Perdón! 87 00:06:32,126 --> 00:06:34,543 - ¡No alcanza con disculparse! - ¡Perdón! 88 00:06:47,251 --> 00:06:49,043 Hola, soy yo. 89 00:06:49,709 --> 00:06:50,543 Sí. 90 00:06:51,209 --> 00:06:52,334 ¿Y tú? 91 00:06:54,584 --> 00:06:56,084 ¿Qué? ¿Aquí? 92 00:06:57,418 --> 00:06:59,959 Es un infierno. 93 00:07:04,001 --> 00:07:06,251 ¿Qué dices? 94 00:07:06,334 --> 00:07:08,376 ¡Qué envidia! 95 00:07:08,459 --> 00:07:09,668 Yo… 96 00:07:11,626 --> 00:07:16,209 Lo siento, debo cortar o estaré en problemas otra vez. 97 00:07:16,834 --> 00:07:18,084 Bueno. 98 00:07:18,168 --> 00:07:19,126 Entiendo. 99 00:07:20,334 --> 00:07:25,543 Es genial que tengas un límite de tiempo. Eres como Ultraman. 100 00:07:36,584 --> 00:07:37,584 Gracias. 101 00:07:38,418 --> 00:07:42,501 ¡Escuadrón 56, 60 hombres, un herido, actualmente, 59! 102 00:07:46,376 --> 00:07:49,043 ¡Namiki! ¡Llega tarde a la pasada de lista! 103 00:07:49,126 --> 00:07:49,959 ¡Perdón! 104 00:07:51,209 --> 00:07:53,668 ¡Todos se harán responsables! 105 00:07:53,751 --> 00:07:55,876 ¡Haremos zancadas! 106 00:07:59,876 --> 00:08:01,501 ¡Seis! 107 00:08:01,584 --> 00:08:03,168 ¡Siete! 108 00:08:03,709 --> 00:08:05,209 ¡Ocho! 109 00:08:05,793 --> 00:08:07,418 ¡Nueve! 110 00:08:08,001 --> 00:08:10,043 ¡Cien! 111 00:08:12,418 --> 00:08:13,793 ¡Levántense! 112 00:08:15,959 --> 00:08:17,334 ¡De pie, dije! 113 00:08:55,751 --> 00:08:56,751 Namiki. 114 00:08:57,793 --> 00:08:58,793 ¿Qué te parece? 115 00:08:59,376 --> 00:09:01,418 Para tu práctica nocturna de tiro. 116 00:09:19,334 --> 00:09:20,834 Muy buena. 117 00:09:21,418 --> 00:09:23,418 Pero tengo que llamar a mi chica. 118 00:09:23,501 --> 00:09:24,751 Después. 119 00:09:26,168 --> 00:09:27,709 ¡Hazlo rápido! 120 00:09:28,293 --> 00:09:30,793 Es un caso perdido. 121 00:09:31,543 --> 00:09:33,668 ¡Vaya, increíble! 122 00:09:35,293 --> 00:09:36,959 Buenas noches. 123 00:09:45,751 --> 00:09:47,043 Hola, soy yo. 124 00:09:48,209 --> 00:09:49,293 Espera. 125 00:09:49,376 --> 00:09:51,543 Estoy en la lavandería. 126 00:09:56,001 --> 00:09:57,418 Disculpa. 127 00:09:57,501 --> 00:10:00,168 Es la más cercana al departamento, 128 00:10:00,251 --> 00:10:02,501 pero la semana pasada y la anterior, 129 00:10:03,709 --> 00:10:05,334 se robaron mi ropa interior. 130 00:10:05,959 --> 00:10:09,876 No los atraparon, así que debo vigilar mis lavados. 131 00:10:09,959 --> 00:10:12,834 Eran mis prendas favoritas. No podía creerlo. 132 00:10:13,834 --> 00:10:15,376 ¿Hola? 133 00:10:17,168 --> 00:10:18,668 ¡Namiki! 134 00:10:18,751 --> 00:10:20,501 ¡Aquí tienes! 135 00:10:20,584 --> 00:10:22,084 ¡Listo para disparar! 136 00:10:24,834 --> 00:10:28,459 ¡No andes mirando esta basura! 137 00:10:29,251 --> 00:10:31,626 ¡Pervertido! 138 00:10:42,793 --> 00:10:43,834 Buenos días. 139 00:10:43,918 --> 00:10:45,584 - Buenos días. - Buenos días. 140 00:10:45,668 --> 00:10:47,959 - ¿Ya escogiste tu clase? - Aún no. 141 00:10:48,043 --> 00:10:49,709 Hay demasiadas opciones. 142 00:10:49,793 --> 00:10:53,251 Yo escogí Estética y Antropología cultural. 143 00:10:53,334 --> 00:10:55,084 Aunque no me interesa nada. 144 00:10:55,168 --> 00:10:57,418 Solo porque te gusta Machida. 145 00:10:59,668 --> 00:11:01,001 Te hiciste la permanente. 146 00:11:01,584 --> 00:11:04,418 Sí, la estilista me dijo que lo hiciera. 147 00:11:05,543 --> 00:11:06,584 ¿Me queda mal? 148 00:11:06,668 --> 00:11:08,334 Para nada, se ve genial. 149 00:11:08,418 --> 00:11:10,251 Por fin te pusiste a la moda. 150 00:11:10,334 --> 00:11:12,001 ¡Oye! 151 00:11:12,584 --> 00:11:16,168 ¡Hola! Siéntense todos. 152 00:11:16,251 --> 00:11:18,501 Tú… llegas tarde. 153 00:11:20,084 --> 00:11:23,084 Creí que en Japón eran todos puntuales. 154 00:11:23,668 --> 00:11:24,584 En fin… 155 00:11:24,668 --> 00:11:25,543 Yae. 156 00:11:26,751 --> 00:11:28,334 Gracias por prestármelos. 157 00:11:29,126 --> 00:11:30,918 A uno le faltaba el CD. 158 00:11:31,001 --> 00:11:32,459 ¿En serio? Lo siento. 159 00:11:33,334 --> 00:11:34,418 Entonces, 160 00:11:34,501 --> 00:11:39,251 esta no es una clase de conversación en inglés, no es eikaiwa. 161 00:11:39,334 --> 00:11:42,209 Esto es Literatura. 162 00:11:42,293 --> 00:11:43,584 Inglesa. 163 00:11:43,668 --> 00:11:47,959 Al dividir esto por esto, obtienes la probabilidad para C. 164 00:11:48,043 --> 00:11:51,168 3C2 dividido por 5C2. 165 00:11:51,251 --> 00:11:52,751 ¿Cuánto da, Tamui? 166 00:11:52,834 --> 00:11:54,626 Tres sobre diez. 167 00:11:54,709 --> 00:11:56,668 Exacto, tres sobre diez. 168 00:11:56,751 --> 00:11:59,043 5C2 es 10, 3C2 es 3, eso da 3 sobre 10. 169 00:11:59,126 --> 00:12:01,334 TIENES UN NUEVO SEGUIDOR. 170 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 UTA COMENZÓ A SEGUIRTE 171 00:12:04,334 --> 00:12:06,084 A UTA LE GUSTÓ TU CANCIÓN "KOTOHOGI" 172 00:12:09,668 --> 00:12:11,459 ¿Qué pasa, Kosaka? 173 00:12:11,543 --> 00:12:12,501 Nada. 174 00:12:15,876 --> 00:12:17,626 ¿Cuál era, Ishikawa? 175 00:12:17,709 --> 00:12:20,709 La probabilidad de sacar el boleto ganador. 176 00:12:20,793 --> 00:12:22,876 Sí, en otras palabras… 177 00:12:32,584 --> 00:12:33,459 ¡Tsuzuru! 178 00:12:35,126 --> 00:12:36,084 ¡Ven! 179 00:12:38,084 --> 00:12:39,293 Te invito un trago. 180 00:12:40,168 --> 00:12:41,126 Relájate. 181 00:12:44,543 --> 00:12:45,709 Tsuzuru. 182 00:12:45,793 --> 00:12:49,168 Investigué y lo encontré. Sus canciones suenan increíbles. 183 00:12:49,251 --> 00:12:51,168 Ah, no… No es nada. 184 00:13:05,043 --> 00:13:07,293 Esta canción es buena, me gusta. 185 00:13:07,376 --> 00:13:08,418 ¿Cierto? 186 00:13:09,043 --> 00:13:09,959 Buen trabajo. 187 00:13:26,793 --> 00:13:27,793 Disfrútalo. 188 00:13:33,959 --> 00:13:34,876 Tsuzuru. 189 00:13:35,501 --> 00:13:37,959 ¿Qué efecto usaste para este segmento? 190 00:13:38,043 --> 00:13:41,251 Uso múltiples capas del delay de Valhalla. 191 00:13:42,001 --> 00:13:46,834 Obtienes un mejor sonido usando dos capas de delay que con una. 192 00:13:46,918 --> 00:13:48,834 Cambiaste el ritmo y agregaste dos. 193 00:13:48,918 --> 00:13:51,584 No, atenué el beat 8 y junté los dos. 194 00:13:52,376 --> 00:13:53,709 ¡Es perfecta! 195 00:13:53,793 --> 00:13:55,543 No es como ninguna otra chica. 196 00:13:55,626 --> 00:13:59,584 Tiene un gran gusto musical y nos entendemos perfectamente. 197 00:13:59,668 --> 00:14:00,876 ¿Será el destino? 198 00:14:02,084 --> 00:14:03,126 ¡Pero es raro! 199 00:14:03,793 --> 00:14:05,668 Estoy feliz, pero quiero vomitar. 200 00:14:05,751 --> 00:14:09,501 No puedo dormir, tengo llagas en la boca y no puedo comer. 201 00:14:10,043 --> 00:14:12,834 ¿Qué debo hacer? 202 00:14:14,334 --> 00:14:16,876 Escucha, no puedes huir de esto. 203 00:14:17,584 --> 00:14:21,959 Eres joven. Si no lo entiendes, solo confía en tu reacción física. 204 00:14:22,626 --> 00:14:24,918 Te duele el pecho, el miedo te paraliza 205 00:14:25,001 --> 00:14:26,959 y sientes algo raro ahí abajo. 206 00:14:29,251 --> 00:14:30,959 Por desgracia, son síntomas 207 00:14:31,043 --> 00:14:32,126 del primer amor. 208 00:14:40,709 --> 00:14:43,043 Si fueras mayor, solo vomitarías. 209 00:14:45,709 --> 00:14:47,376 Así de repentino… 210 00:14:49,334 --> 00:14:51,209 puede ser el primer amor. 211 00:14:53,043 --> 00:14:55,001 Involuntario e inevitable. 212 00:15:04,584 --> 00:15:05,751 ¡Levanten las armas! 213 00:15:09,709 --> 00:15:10,751 ¡Sigan! 214 00:15:11,418 --> 00:15:12,376 ¡Vamos! 215 00:15:22,334 --> 00:15:23,709 ¡Arrástrense! 216 00:15:25,168 --> 00:15:26,293 ¡Segunda vuelta! 217 00:15:27,126 --> 00:15:28,459 ¡Más fuerte! 218 00:15:28,543 --> 00:15:29,501 ¡Quinta vuelta! 219 00:15:29,584 --> 00:15:30,668 ¡Rápido, Namiki! 220 00:15:30,751 --> 00:15:31,584 ¡Sigue! 221 00:15:31,668 --> 00:15:32,751 ¡Listos! 222 00:15:33,501 --> 00:15:34,793 ¡Quiten seguros! 223 00:15:34,876 --> 00:15:35,709 ¡Fuego! 224 00:16:00,751 --> 00:16:01,793 ¡Por favor! 225 00:16:01,876 --> 00:16:04,418 Machida me rogó que lo hiciera. 226 00:16:04,501 --> 00:16:06,209 ¡Imposible, no puedo! 227 00:16:06,793 --> 00:16:07,626 ¡No puedo! 228 00:16:07,709 --> 00:16:10,459 Sabía que dirías eso, así que ya te inscribí. 229 00:16:14,709 --> 00:16:15,668 ¡Mira esa cara! 230 00:16:16,251 --> 00:16:17,834 Aquí tengo los resultados. 231 00:16:17,918 --> 00:16:20,709 ¡La Miss Touou de este año es… 232 00:16:26,626 --> 00:16:28,709 la participante número cuatro! 233 00:16:28,793 --> 00:16:32,334 ¡La alumna de Inglés de primer año, Yae Noguchi! 234 00:16:33,334 --> 00:16:35,668 ¡Felicitaciones! 235 00:16:40,918 --> 00:16:42,251 ¡Felicidades! 236 00:16:50,001 --> 00:16:51,334 Yae, ¿quieres un poco? 237 00:16:51,418 --> 00:16:52,543 ¡Muévete! 238 00:16:52,626 --> 00:16:53,834 ¿Qué estás tomando? 239 00:16:54,543 --> 00:16:56,209 - Té oolong. - Té oolong. 240 00:16:56,293 --> 00:16:57,668 Permíteme. 241 00:16:57,751 --> 00:16:58,793 ¡Con permiso! 242 00:16:58,876 --> 00:17:01,751 Gracias por su paciencia. ¡Llegó el tequila! 243 00:17:03,126 --> 00:17:04,626 Este es para Yae. 244 00:17:07,501 --> 00:17:09,126 Machida, haz los honores. 245 00:17:10,043 --> 00:17:14,043 ¡Un brindis por Yae, nuestra Miss Touou! 246 00:17:14,584 --> 00:17:16,501 ¡Salud! 247 00:17:19,584 --> 00:17:20,626 Tómatelo. 248 00:17:29,501 --> 00:17:30,668 ¿Estás bien? 249 00:17:31,293 --> 00:17:33,043 ¡Otra ronda! 250 00:17:33,126 --> 00:17:34,543 ¡Trae más! 251 00:17:44,043 --> 00:17:45,126 Con permiso. 252 00:17:45,918 --> 00:17:47,293 Felicidades. 253 00:17:47,376 --> 00:17:48,334 Con permiso. 254 00:17:51,793 --> 00:17:52,834 ¡Felicitaciones! 255 00:17:52,918 --> 00:17:54,834 ¡Felicidades, Yae! 256 00:17:55,584 --> 00:17:56,751 ¡Hola! 257 00:18:07,251 --> 00:18:10,334 HARUMICHI NAMIKI 258 00:18:22,709 --> 00:18:23,668 Bueno. 259 00:18:24,959 --> 00:18:26,126 Ya tengo que irme. 260 00:18:30,918 --> 00:18:32,584 Ah, cierto. 261 00:18:33,334 --> 00:18:34,209 A propósito, 262 00:18:35,084 --> 00:18:37,001 ¿ella está bien? Tu… 263 00:18:38,418 --> 00:18:39,959 Tu mamá. 264 00:18:41,584 --> 00:18:42,584 ¿Mi mamá? 265 00:18:45,126 --> 00:18:46,001 Probablemente. 266 00:18:46,626 --> 00:18:48,209 ¿Por qué "probablemente"? 267 00:18:49,251 --> 00:18:51,126 No vivimos juntos. 268 00:18:51,209 --> 00:18:55,418 Mis padres se divorciaron cuando era pequeño y vivo con mi papá. 269 00:18:59,418 --> 00:19:00,334 Ya veo… 270 00:19:02,584 --> 00:19:04,626 Eso explica tu apellido. 271 00:19:09,459 --> 00:19:10,751 Muchas gracias. 272 00:19:10,834 --> 00:19:11,668 Gracias. 273 00:19:11,751 --> 00:19:14,168 No se olvide nada, por favor. 274 00:19:14,251 --> 00:19:18,126 PAGANDO 275 00:19:18,209 --> 00:19:19,209 LIBRE 276 00:19:19,293 --> 00:19:20,543 OCUPADO 277 00:20:08,001 --> 00:20:09,209 ¿Puedo? 278 00:20:09,293 --> 00:20:10,251 OCUPADO 279 00:20:12,459 --> 00:20:14,209 Menos mal que apareciste. 280 00:20:15,793 --> 00:20:17,293 ¿Segura que está bien? 281 00:20:17,376 --> 00:20:20,459 Estaba por parar a tomar una siesta. 282 00:20:23,876 --> 00:20:24,709 ¿Qué? 283 00:20:25,376 --> 00:20:26,709 Esta canción… 284 00:20:31,168 --> 00:20:32,543 Soy la mamá de Tsuzuru. 285 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Eres Uta, ¿verdad? 286 00:20:36,001 --> 00:20:38,209 Gracias por cuidar de mi hijo. 287 00:20:50,001 --> 00:20:51,918 ¿Te vas de viaje? 288 00:20:52,001 --> 00:20:56,918 …animación, pero no es como el anime. 289 00:20:57,001 --> 00:21:00,209 Sí, hay animales, cerdos que hablan, 290 00:21:00,293 --> 00:21:02,459 pero no es una película para niños. 291 00:21:02,543 --> 00:21:05,334 ¡Sale un plato de sashimi! 292 00:21:05,418 --> 00:21:08,418 ¡Aquí están sus cervezas! 293 00:21:08,501 --> 00:21:09,834 ¡Con permiso! 294 00:21:09,918 --> 00:21:10,751 ¿Sí? 295 00:21:12,084 --> 00:21:13,876 Pulpo al wasabi y edemame. 296 00:21:13,959 --> 00:21:15,584 ¡Claro, enseguida! 297 00:21:16,501 --> 00:21:18,751 - Pulpo al wasabi y edemame. - Bien. 298 00:21:44,043 --> 00:21:47,334 ASISTENCIA EN PROGRAMAS DE INTERCAMBIO 299 00:21:47,918 --> 00:21:48,959 ¿Señorita Noguchi? 300 00:21:49,459 --> 00:21:50,293 Sí. 301 00:21:52,834 --> 00:21:54,793 Felicitaciones, aprobó. 302 00:21:55,334 --> 00:21:58,001 Traiga sus documentos en la fecha estipulada. 303 00:21:59,209 --> 00:22:00,084 De acuerdo. 304 00:22:01,501 --> 00:22:05,168 UNIVERSIDAD HUÉSPED UNIVERSIDAD DE VANCOUVER, CANADÁ 305 00:22:14,959 --> 00:22:17,209 PASAPORTE 306 00:22:17,293 --> 00:22:18,584 ¿Qué? ¿En serio? 307 00:22:19,918 --> 00:22:22,418 Podré estar allá en mi próximo receso. 308 00:22:22,501 --> 00:22:25,126 ¡Qué feliz me hace por fin verte de nuevo! 309 00:22:25,959 --> 00:22:27,209 ¿Ya pasaron ocho meses? 310 00:22:27,959 --> 00:22:30,709 Ocho meses, tres semanas y seis días. 311 00:22:34,918 --> 00:22:36,251 ¡Ay! 312 00:22:41,209 --> 00:22:42,334 ¿Qué hay de ti? 313 00:22:42,418 --> 00:22:44,043 ¿Cuál era tu buena noticia? 314 00:22:46,209 --> 00:22:47,168 Eh… 315 00:22:49,793 --> 00:22:51,418 Te contaré cuando te vea. 316 00:22:53,084 --> 00:22:54,918 Está bien. 317 00:22:57,209 --> 00:22:59,959 NUEVO AEROPUERTO DE CHITOSE 318 00:23:00,043 --> 00:23:01,251 ¿Tel Aviv? 319 00:23:02,043 --> 00:23:03,251 ¿Qué? ¿En Israel? 320 00:23:03,334 --> 00:23:07,001 Sí, mi coreógrafo favorito tiene su compañía allá. 321 00:23:07,543 --> 00:23:08,876 Iré a una audición. 322 00:23:08,959 --> 00:23:10,918 Solo voy por dos noches. 323 00:23:11,543 --> 00:23:15,876 Si me escogen, podré unirme a su gira mundial del año que viene. 324 00:23:18,751 --> 00:23:20,168 Perdón, debo contestar. 325 00:23:21,876 --> 00:23:22,709 ¿Emil? 326 00:23:22,793 --> 00:23:27,001 Conseguí un vuelo, así que creo que llego. 327 00:23:32,959 --> 00:23:34,501 Págame cuando te elijan. 328 00:23:35,084 --> 00:23:36,543 Muchas gracias. 329 00:23:39,501 --> 00:23:41,918 Es posible que me hayas cambiado la vida. 330 00:23:44,543 --> 00:23:45,543 ¡Cuídate! 331 00:24:10,418 --> 00:24:12,293 PASAPORTE DE JAPÓN 332 00:24:35,126 --> 00:24:37,543 Espera, ¿qué dijiste? 333 00:24:37,626 --> 00:24:41,584 Que Uta me invitó a su actuación de baile la próxima semana, 334 00:24:41,668 --> 00:24:43,501 pero no sé si deba ir. 335 00:24:43,584 --> 00:24:45,918 No, antes de eso. 336 00:24:46,834 --> 00:24:49,876 ¿Antes? Que a Uta le gustó mi canción. 337 00:24:49,959 --> 00:24:51,334 No, 20 segundos después. 338 00:24:53,293 --> 00:24:55,501 - Que me escribió mi mamá. - Sí. 339 00:24:55,584 --> 00:24:57,709 Se rompió su lavadora. 340 00:24:58,334 --> 00:25:00,626 - Pero ¿a quién le importa? - Es grave. 341 00:25:00,709 --> 00:25:01,543 A LA LAVANDERÍA 342 00:25:01,626 --> 00:25:03,168 Es grave. 343 00:25:03,251 --> 00:25:04,584 Nos vemos. 344 00:25:05,418 --> 00:25:06,751 ¡Tsuzuru! 345 00:25:08,293 --> 00:25:11,918 Para saber si es el destino, tienes que lanzarte. 346 00:25:22,376 --> 00:25:25,293 LAVANDERÍA 347 00:25:33,376 --> 00:25:34,459 ¡Lo siento! 348 00:26:23,418 --> 00:26:24,584 ¿Dónde está? 349 00:26:32,459 --> 00:26:33,376 ¡Hola, Yae! 350 00:26:33,959 --> 00:26:35,168 ¡Nos vemos! 351 00:26:35,251 --> 00:26:36,293 Hasta luego. 352 00:26:50,376 --> 00:26:51,584 Te extrañé. 353 00:26:52,209 --> 00:26:53,293 Yo también. 354 00:27:01,626 --> 00:27:02,876 ¿Qué? 355 00:27:04,043 --> 00:27:04,959 Nada. 356 00:27:05,918 --> 00:27:06,959 Te ves… 357 00:27:08,626 --> 00:27:09,793 diferente. 358 00:27:10,376 --> 00:27:11,334 ¿Qué? 359 00:27:12,126 --> 00:27:13,709 ¿Qué quieres decir? 360 00:30:15,043 --> 00:30:16,084 ¿Ya decidiste? 361 00:30:16,959 --> 00:30:18,668 Ah, eh… 362 00:30:19,293 --> 00:30:20,376 Una… 363 00:30:20,459 --> 00:30:23,418 pasta amatriciana y… 364 00:30:24,668 --> 00:30:26,334 osobuco. 365 00:30:28,084 --> 00:30:29,084 Disculpe. 366 00:30:30,834 --> 00:30:34,543 Pasta amatriciana y osobuco. 367 00:30:34,626 --> 00:30:35,459 Bien. 368 00:30:35,543 --> 00:30:36,626 Y pescatore rosso. 369 00:30:36,709 --> 00:30:37,543 Enseguida. 370 00:30:37,626 --> 00:30:39,834 - ¿Me llevo el menú? - Gracias. 371 00:30:52,459 --> 00:30:53,918 ¿Vienes seguido aquí? 372 00:30:55,168 --> 00:30:56,543 Sí, a veces. 373 00:30:56,626 --> 00:30:58,126 Con mis amigas. 374 00:30:59,293 --> 00:31:00,168 Ya veo. 375 00:31:03,251 --> 00:31:04,334 ¿Qué? ¿Yae? 376 00:31:05,209 --> 00:31:07,459 - Hola. - Hola. 377 00:31:08,126 --> 00:31:09,751 ¿Es tu novio? 378 00:31:12,334 --> 00:31:13,293 ¡Vaya! 379 00:31:14,959 --> 00:31:18,876 - Son mi amiga Nanako y… - Machida, administración de empresas. 380 00:31:23,376 --> 00:31:24,251 ¡Guau! 381 00:31:24,793 --> 00:31:26,334 Nunca había conocido a uno. 382 00:31:26,418 --> 00:31:30,834 ¿Es que en la fuerza aérea no se usa paraguas? 383 00:31:33,418 --> 00:31:34,876 ¿Podemos sentarnos? 384 00:31:34,959 --> 00:31:36,418 Claro. 385 00:31:36,501 --> 00:31:37,751 - ¿Segura? - Sí. 386 00:31:37,834 --> 00:31:38,959 Gracias. 387 00:31:39,043 --> 00:31:40,376 - ¿Señorita? - ¿Sí? 388 00:31:40,959 --> 00:31:45,043 Pasta amatriciana y una botella de Canti, por favor. 389 00:31:45,126 --> 00:31:46,334 Eres Harumichi, ¿no? 390 00:31:48,084 --> 00:31:49,876 Oí mucho sobre ti. 391 00:31:52,334 --> 00:31:53,543 Sí. 392 00:31:54,668 --> 00:31:56,043 Bebe, Namiki. 393 00:31:56,668 --> 00:31:57,501 ¿Cierto? 394 00:31:58,709 --> 00:31:59,668 No, gracias. 395 00:32:01,209 --> 00:32:03,418 Creo que los pilotos son diferentes. 396 00:32:04,251 --> 00:32:06,084 Aún soy cadete de aviación. 397 00:32:06,709 --> 00:32:09,251 Eventualmente, volarás un avión de combate. 398 00:32:10,793 --> 00:32:14,584 Aunque, ¿acaso Japón necesita un ejército? 399 00:32:15,168 --> 00:32:17,209 Parece un desperdicio de impuestos. 400 00:32:20,793 --> 00:32:22,043 No somos un ejército. 401 00:32:23,584 --> 00:32:28,126 Además, el mejor de los casos es que no haya emergencias ni desastres. 402 00:32:29,084 --> 00:32:30,626 Volamos para proteger. 403 00:32:31,584 --> 00:32:34,001 Si no nos necesitan, mucho mejor. 404 00:32:36,501 --> 00:32:41,459 Pero ¿acaso no hay tensión con los países extranjeros por nuestras fuerzas? 405 00:32:42,584 --> 00:32:45,626 También debemos defender a la gente con esa creencia. 406 00:32:50,876 --> 00:32:51,834 ¡Qué genial! 407 00:32:53,584 --> 00:32:54,626 Mis respetos. 408 00:32:59,918 --> 00:33:00,834 Come. 409 00:33:06,918 --> 00:33:08,501 Qué grosero. 410 00:33:17,876 --> 00:33:18,751 Toma. 411 00:33:28,626 --> 00:33:30,626 Seguro estarás preocupado. 412 00:33:31,334 --> 00:33:32,334 Estás lejos. 413 00:33:34,251 --> 00:33:36,293 Yae es muy bonita. 414 00:33:37,168 --> 00:33:38,918 Confío en ella. 415 00:33:39,584 --> 00:33:41,251 Tengo mis dudas. 416 00:33:42,793 --> 00:33:44,251 Dicen que sale mucho. 417 00:33:45,293 --> 00:33:48,584 Estarán todavía más lejos cuando se vaya al extranjero. 418 00:33:49,251 --> 00:33:50,876 Física y emocionalmente. 419 00:33:57,709 --> 00:33:58,626 ¿Al extranjero? 420 00:34:01,751 --> 00:34:02,668 ¿Qué? 421 00:34:03,209 --> 00:34:04,459 ¿No te lo dijo? 422 00:34:07,043 --> 00:34:09,459 Entró a un programa de intercambio. 423 00:34:11,168 --> 00:34:13,251 Yo no podría manejar eso. 424 00:34:16,126 --> 00:34:17,209 Estará todo bien. 425 00:34:18,043 --> 00:34:19,209 Oye, espera… 426 00:34:19,293 --> 00:34:21,126 - No me toques. - ¿Qué te pasa? 427 00:34:21,209 --> 00:34:22,834 Solo te estoy cuidando. 428 00:34:26,293 --> 00:34:27,126 ¿Qué? 429 00:34:31,293 --> 00:34:32,251 ¿Harumichi? 430 00:34:33,668 --> 00:34:34,668 ¿Machida? 431 00:34:34,751 --> 00:34:36,334 ¿Estás bien? 432 00:34:37,543 --> 00:34:38,459 ¡Oye! 433 00:34:39,126 --> 00:34:40,584 Defendernos, ¿eh? 434 00:34:42,543 --> 00:34:44,209 Eso fue un ataque. 435 00:34:45,793 --> 00:34:49,418 Es la guerra, ¿no? No me hagas reír, basura militar. 436 00:34:51,876 --> 00:34:52,709 ¡Señor! 437 00:34:53,334 --> 00:34:54,251 ¡Basta! 438 00:34:54,334 --> 00:34:55,918 Sigan afuera, por favor. 439 00:34:59,751 --> 00:35:00,668 ¡Diablos! 440 00:35:04,918 --> 00:35:06,168 No puedo creerlo. 441 00:35:06,251 --> 00:35:07,793 ¿Qué fue eso? 442 00:35:07,876 --> 00:35:09,501 ¿Y tú qué? 443 00:35:09,584 --> 00:35:11,084 ¿Yo qué? 444 00:35:12,168 --> 00:35:14,834 Adulando a un pretencioso de Tokio. 445 00:35:15,876 --> 00:35:16,834 ¿Qué? 446 00:35:17,501 --> 00:35:19,793 ¿Por eso viniste a Tokio? 447 00:35:20,959 --> 00:35:23,251 Tus amigos son de lo peor. 448 00:35:24,084 --> 00:35:25,501 ¡No digas eso! 449 00:35:27,834 --> 00:35:30,918 ¿Y qué es eso de irte a estudiar al extranjero? 450 00:35:33,209 --> 00:35:35,501 Iba a decírtelo cuando te vi. 451 00:35:36,668 --> 00:35:39,334 Sabes que siempre fue mi sueño. 452 00:35:39,418 --> 00:35:40,543 ¡Lo sé! 453 00:35:41,959 --> 00:35:46,959 Pero ¿por qué tuve que enterarme de algo tan importante por esa basura de tipo? 454 00:35:50,543 --> 00:35:51,543 Entonces ¿qué? 455 00:35:52,876 --> 00:35:54,793 ¿Te buscarás otro novio afuera? 456 00:35:59,418 --> 00:36:00,501 Eso es cruel. 457 00:36:05,626 --> 00:36:07,959 Tenía muchas ganas de verte. 458 00:36:13,543 --> 00:36:14,918 Ojalá no hubiera venido. 459 00:36:50,334 --> 00:36:52,168 Eres el amigo de Tsuzuru. 460 00:36:56,334 --> 00:36:57,709 ¿Qué haces aquí? 461 00:36:59,376 --> 00:37:01,209 Las lavanderías son peligrosas. 462 00:37:25,918 --> 00:37:28,168 Gracias por ofrecerte a repararla. 463 00:37:28,251 --> 00:37:30,709 Sí, es mucho mejor que ir a la lavandería. 464 00:37:32,668 --> 00:37:35,209 Hay un problema de conexión. 465 00:37:35,293 --> 00:37:37,459 ¿Me pasas la llave inglesa? 466 00:37:37,543 --> 00:37:39,543 La de abertura ajustable. 467 00:37:39,626 --> 00:37:40,834 Sí. 468 00:37:41,876 --> 00:37:42,918 Toma. 469 00:37:48,584 --> 00:37:49,751 - ¡Perdón! - ¡Perdón! 470 00:37:49,834 --> 00:37:50,668 Toma. 471 00:37:51,251 --> 00:37:53,709 Lo siento, discúlpame. 472 00:38:01,043 --> 00:38:03,334 ¡Increíble! ¡Guau! 473 00:38:04,334 --> 00:38:05,793 Muchas gracias. 474 00:38:06,626 --> 00:38:07,876 No fue nada. 475 00:38:08,501 --> 00:38:10,043 ¡Qué felicidad! 476 00:38:10,959 --> 00:38:13,459 La compré con mi primer sueldo. 477 00:38:15,251 --> 00:38:16,751 Ya puedo contar contigo. 478 00:38:18,043 --> 00:38:19,043 Adiós. 479 00:38:20,668 --> 00:38:21,626 Eh… 480 00:38:22,209 --> 00:38:25,168 ¿Quieres quedarte a cenar? 481 00:38:26,001 --> 00:38:28,209 No es que tenga mucho. 482 00:38:30,918 --> 00:38:31,751 Está bien. 483 00:38:35,001 --> 00:38:37,709 Namiki, ¿cuál es tu comida favorita? 484 00:38:38,709 --> 00:38:40,251 Ah, eh… 485 00:38:41,043 --> 00:38:42,459 Espaguetis napolitana. 486 00:38:43,251 --> 00:38:46,126 ¡Sí, qué delicia! 487 00:38:46,209 --> 00:38:51,209 Me encanta cuando vienen con hongos enlatados. 488 00:38:53,584 --> 00:38:55,293 Siéntate, por favor. 489 00:38:57,376 --> 00:38:59,251 Puedo hacer espaguetis. 490 00:38:59,959 --> 00:39:00,793 Bien. 491 00:39:44,668 --> 00:39:46,001 Está delicioso. 492 00:39:47,168 --> 00:39:48,084 Me alegra. 493 00:39:49,834 --> 00:39:53,043 Me impresiona que puedas reparar una lavadora. 494 00:39:54,793 --> 00:39:57,668 ¿En tu otro trabajo eras electricista? 495 00:39:59,668 --> 00:40:02,418 Pero no puedo hacer espagueti napolitana. 496 00:40:10,084 --> 00:40:11,084 Disculpa. 497 00:40:12,209 --> 00:40:13,876 Debes estar sorprendido. 498 00:40:15,084 --> 00:40:15,959 ¿Por Chitose? 499 00:40:16,584 --> 00:40:17,418 Sí. 500 00:40:18,251 --> 00:40:21,334 Desde chica, siempre viví cerca de aeropuertos. 501 00:40:22,293 --> 00:40:24,293 Increíblemente, ese ruido me calma. 502 00:40:24,793 --> 00:40:26,709 Por eso quise este departamento. 503 00:40:27,959 --> 00:40:30,501 Aunque más me convenció que fuera barato. 504 00:40:31,876 --> 00:40:34,084 Déjame ver. 505 00:40:35,043 --> 00:40:35,876 Gracias. 506 00:40:45,043 --> 00:40:48,584 Se escuchan más cuando está nublado. 507 00:40:50,793 --> 00:40:52,751 Cada mañana, cuando veo un avión, 508 00:40:53,626 --> 00:40:56,834 me da la energía para enfrentar el día. 509 00:41:26,168 --> 00:41:27,251 Hola, ¿Yae? 510 00:41:28,418 --> 00:41:29,834 Perdón por lo de antes. 511 00:41:30,793 --> 00:41:33,751 Me puse furioso y dije cosas horri… 512 00:41:56,459 --> 00:41:57,334 ¡Yae! 513 00:41:58,251 --> 00:41:59,251 ¡Yae! 514 00:41:59,918 --> 00:42:01,168 ¡Yae! 515 00:42:03,668 --> 00:42:04,751 ¡Yae! 516 00:42:17,626 --> 00:42:19,918 Yae… 517 00:42:21,834 --> 00:42:23,543 ¿Qué le pasó? 518 00:42:23,626 --> 00:42:25,084 Tú estabas con ella, ¿no? 519 00:42:25,751 --> 00:42:27,126 ¿Sí o no? 520 00:42:28,126 --> 00:42:30,418 Lo siento. 521 00:42:31,459 --> 00:42:32,751 ¿Por qué pasó esto? 522 00:42:47,168 --> 00:42:52,334 Su hija tuvo una hemorragia subaracnoidea traumática. 523 00:42:54,251 --> 00:42:57,709 Debemos tenerla en reposo y esperar a que despierte. 524 00:43:17,209 --> 00:43:18,334 Yae. 525 00:43:22,459 --> 00:43:24,209 - ¿Mamá? - Sí. 526 00:43:28,293 --> 00:43:29,626 Gracias a Dios. 527 00:43:30,584 --> 00:43:31,626 ¿Dónde estoy? 528 00:43:33,001 --> 00:43:34,293 ¿Qué pasó? 529 00:43:35,293 --> 00:43:37,709 Tranquila, estás en un hospital. 530 00:43:38,209 --> 00:43:39,626 Un hospital en Tokio. 531 00:43:40,334 --> 00:43:44,959 Tuviste un accidente y te llevaron al hospital. 532 00:43:48,001 --> 00:43:49,459 ¿Tokio? 533 00:43:49,543 --> 00:43:50,459 Sí. 534 00:43:54,043 --> 00:43:55,168 ¿Eh? 535 00:43:58,251 --> 00:44:00,584 Señorita Noguchi, ¿cómo se siente? 536 00:44:03,251 --> 00:44:05,334 Es amnesia retrógrada. 537 00:44:06,084 --> 00:44:10,501 El shock del accidente hace que le cueste recordar el pasado. 538 00:44:12,876 --> 00:44:18,168 Por lo general, el paciente suele olvidar los recuerdos cercanos al accidente. 539 00:44:23,293 --> 00:44:24,793 ¿Recuperará sus recuerdos? 540 00:44:25,626 --> 00:44:27,793 A veces, los recuperan rápido. 541 00:44:27,876 --> 00:44:30,918 Otras veces, puede tomar meses, años o inclusive más. 542 00:44:32,459 --> 00:44:37,001 Pero debemos ser pacientes y esperar a que se recupere. 543 00:44:55,334 --> 00:44:57,126 ¿Quién eres? 544 00:45:00,626 --> 00:45:01,876 Un momento, Yae. 545 00:45:02,543 --> 00:45:03,793 ¿Podemos hablar? 546 00:45:04,501 --> 00:45:05,918 Ven conmigo. 547 00:49:29,126 --> 00:49:34,126 Subtítulos: Romina Vallarino