1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 NETFLIX — SERIAL 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIROWANE „FIRST LOVE” I „HATSUKOI” HIKARU UTADY 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 Raz. 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 Dwa. 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Trzy. 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 Cztery. 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 Pięć. 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 Sześć. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,209 Halo? 10 00:00:44,793 --> 00:00:45,626 Noguchi? 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,793 Skąd wiedziałeś? 12 00:00:50,376 --> 00:00:51,626 Czy to nie oczywiste? 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,334 Jasne. 14 00:00:53,876 --> 00:00:54,709 Tak. 15 00:01:05,459 --> 00:01:06,501 Gdzie jutro idziemy? 16 00:01:07,709 --> 00:01:09,084 Gdzie tylko chcesz. 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,168 Halo? Akemi? 18 00:01:15,668 --> 00:01:17,043 Wiesz, że… 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,834 Co z tym telefonem? 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,543 Halo, Akemi? 21 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 - Akemi… - Rozmawiam przez telefon! 22 00:01:27,418 --> 00:01:28,584 Przepraszam. 23 00:01:28,668 --> 00:01:29,584 To moja mama. 24 00:01:29,668 --> 00:01:30,751 W porządku. 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,668 Czyli jutro. 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 - Halo? - Przepraszam. 27 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 Będę czekał jutro o 11 przy wejściu do parku. 28 00:01:45,209 --> 00:01:46,043 Dobrze. 29 00:01:46,626 --> 00:01:47,501 Pewnie. 30 00:01:48,709 --> 00:01:49,626 Dobranoc. 31 00:01:51,459 --> 00:01:53,168 Dobranoc. 32 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 „Dobranoc”. 33 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 Dobranoc. 34 00:02:35,418 --> 00:02:36,459 Tak? 35 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 Już idę. 36 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 - Dzień dobry. - Witam, paczka do pani. 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 - Proszę tu podpisać. - Dobrze, tu? 38 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 - Dziękuję. - Dzięki. 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 MOŻE CZASAMI PÓJDZIESZ NA RANDKĘ. TSUZURU 40 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 Halo? 41 00:04:06,376 --> 00:04:11,168 Chyba zostawiłem coś w waszej taksówce. 42 00:04:11,793 --> 00:04:13,626 Była żółta. 43 00:04:14,584 --> 00:04:17,376 Za kierownicą siedziała kobieta. 44 00:04:17,959 --> 00:04:19,251 Tak. 45 00:04:20,001 --> 00:04:21,168 Nie ma u was kobiet? 46 00:04:21,668 --> 00:04:22,626 Rozumiem. 47 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Dobra, dzięki. 48 00:04:26,126 --> 00:04:29,959 Jesteś bardziej nieustępliwy, niż się wydaje. 49 00:04:30,043 --> 00:04:31,126 Zamknij się. 50 00:04:31,793 --> 00:04:34,168 Nie wtykaj nosa w nie swoje sprawy. 51 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 Nie rób ze mnie zboka. 52 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 Komunikacja bezprzewodowa to najlepsze hobby. 53 00:04:40,001 --> 00:04:43,293 To romantyczna wymiana, że tak powiem. 54 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 O czym ty mówisz? 55 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 Wróciła. 56 00:04:49,834 --> 00:04:51,751 Chociaż ją ostrzegałem. 57 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 Dobra, ja pójdę. 58 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 Hej. 59 00:05:51,459 --> 00:05:52,543 Hej! 60 00:06:01,543 --> 00:06:02,668 Przepraszam. 61 00:06:02,751 --> 00:06:04,209 - To nic. - Spóźniłam się. 62 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 Jak słodko. 63 00:06:07,501 --> 00:06:08,959 Chcesz się napić? 64 00:06:09,043 --> 00:06:10,584 Dziękuję. 65 00:06:11,376 --> 00:06:12,293 Pijesz? 66 00:06:12,376 --> 00:06:14,459 - Mogę się napić. - Naprawdę? 67 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 - Zdrowie. - Zdrowie. 68 00:06:16,293 --> 00:06:17,751 Dzięki za dzisiaj. Zdrowie. 69 00:06:23,959 --> 00:06:27,626 Makiyama, możesz najpierw spróbować z solą? 70 00:06:27,709 --> 00:06:28,959 Dobrze. 71 00:06:29,668 --> 00:06:32,084 Neurochirurdzy są najgorsi. 72 00:06:32,168 --> 00:06:34,043 Myślą, że są najlepsi. 73 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 A co jest złego w jedzeniu tego z sosem? 74 00:06:37,084 --> 00:06:37,918 Chiba. 75 00:06:38,001 --> 00:06:40,376 Nie mieszaj wasabi z sosem sojowym. 76 00:06:41,918 --> 00:06:44,501 Życie z nim musi być ciężkie, Mitsuka. 77 00:06:45,793 --> 00:06:46,834 Cóż. 78 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 Jak poznałeś swoją żonę? 79 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 Cholerny kombinator. 80 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 Gość miał operację, spóźnił się dwie godziny 81 00:06:54,876 --> 00:06:57,084 i wyrwał najładniejszą dziewczynę. 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 Określ swój cel i rozpracuj go krok po kroku. 83 00:07:02,251 --> 00:07:03,168 Makiyama. 84 00:07:03,918 --> 00:07:06,126 Przy operacjach i dziewczynach liczy się szybkość. 85 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 Tak. 86 00:07:07,876 --> 00:07:11,126 Ale błagam cię, tym razem nie zawal. 87 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 Masz taką piękną, młodą żonę. 88 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Wyciągnąłem wnioski. 89 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 Dzięki za kolację. 90 00:07:25,751 --> 00:07:28,001 W przyszłą sobotę, Tsuzuru… 91 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 Wiem, o piątej przyjeżdża profesor. 92 00:07:32,418 --> 00:07:33,251 Tak. 93 00:07:33,918 --> 00:07:36,543 Dr Okochi wziął mnie pod skrzydła. 94 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 Słuchaj jego wskazówek. 95 00:07:40,584 --> 00:07:42,918 Przyjedzie z daleka, by się z tobą spotkać. 96 00:07:43,001 --> 00:07:44,543 Bądź miły. 97 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 Dobrze. 98 00:07:48,459 --> 00:07:49,293 Mogę już iść? 99 00:07:49,876 --> 00:07:50,793 Mam lekcje. 100 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 Makiyama, ty też zrób lekcje. 101 00:08:02,584 --> 00:08:03,751 Dobrze. 102 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 - Zdrowie. - Zdrowie. 103 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 Dziękuję. 104 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Dzięki. 105 00:08:21,376 --> 00:08:22,209 Co? 106 00:08:25,043 --> 00:08:26,084 Wszystko gra? 107 00:08:26,168 --> 00:08:27,293 Tak, w porządku. 108 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 Czy w rzeczach znalezionych była niebieska gumka do włosów? 109 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 Nie. 110 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 Nie widziałem. 111 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 Jasne. 112 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Swoją drogą, 113 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 czy ten sprzęt potrafi przechwycić sygnał? 114 00:08:53,459 --> 00:08:54,293 Co? 115 00:08:54,876 --> 00:08:56,459 - Proszę, nie. - Co? 116 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 Chyba nie chcesz nasłuchiwać niezliczonych kanałów CB, 117 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 by znaleźć przypadkową dziewczynę, która może być twoją pierwszą miłością. 118 00:09:07,959 --> 00:09:09,251 Ty tak na serio? 119 00:09:09,334 --> 00:09:12,584 - Da się to zrobić czy nie? - Pewnie, że się da. 120 00:09:12,668 --> 00:09:15,459 Ale to jak szukanie igły w stogu siana. 121 00:09:15,543 --> 00:09:17,334 Wszystkiego nie usłyszymy. 122 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 - Pokaż, jak się tego używa. - Nie ruszaj! 123 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 - Nie poznasz jej po głosie. - Poznam! 124 00:09:25,001 --> 00:09:26,376 Poznam, gdy ją usłyszę. 125 00:09:28,376 --> 00:09:29,584 Dobra. 126 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 W końcu w tym mieście są tylko dwa miliony ludzi. 127 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 Może ją znajdziesz, jeśli jest wam to pisane. 128 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 Tylko słuchamy. 129 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 Nie przeginaj, dobrze? 130 00:09:49,626 --> 00:09:50,501 Nie jest włączona. 131 00:09:50,584 --> 00:09:53,418 Najpierw ją włącz. 132 00:10:08,834 --> 00:10:09,584 Tak! 133 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 Yae, jesteś coraz lepsza! 134 00:10:17,709 --> 00:10:19,709 Oglądałam YouTube'a. 135 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 W stylu Ritsuko Nakayamy, która w 1970 świetnie grała. 136 00:10:25,251 --> 00:10:27,876 Masz dobrą passę? Jakiś kawaler? 137 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 Cóż… 138 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 - Panie Outaro? - Tak? 139 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 Gonię pana. 140 00:10:33,334 --> 00:10:36,376 Chcesz potrenować w weekend? 141 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 Urabe Outaro ze średnią 193 może ci dać prywatne lekcje. 142 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 Pewnie. 143 00:10:43,168 --> 00:10:44,209 Byłoby miło. 144 00:10:44,293 --> 00:10:45,834 - Panno Noguchi! - Tak? 145 00:10:45,918 --> 00:10:47,959 Pojedziesz za 10 minut do Hinode? 146 00:10:48,043 --> 00:10:48,876 Dobrze. 147 00:10:48,959 --> 00:10:50,751 Chwileczkę. 148 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 - Dzięki. Lecę! - Zgodziłaś się? 149 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 - Szczęściarz! - Na pewno stało się coś dobrego. 150 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 - Co? - Gratulacje. 151 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 Coś słyszałem! 152 00:11:15,918 --> 00:11:17,084 Ale wiesz, 153 00:11:17,626 --> 00:11:20,376 możesz się rozczarować, gdy się spotkacie. 154 00:11:22,334 --> 00:11:24,251 To twoja pierwsza miłość, 155 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 możesz ją idealizować. 156 00:11:28,001 --> 00:11:31,001 Gdyby była w twojej klasie, 157 00:11:31,876 --> 00:11:33,584 starzałaby się równo z tobą… 158 00:11:33,668 --> 00:11:37,084 Zamknij się już. Idź sobie. 159 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Dobrze. 160 00:11:49,334 --> 00:11:51,251 Pod budynek Shiraishi, tak? 161 00:11:51,334 --> 00:11:52,459 Jeśli chodzi o auto… 162 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 Informacja o korkach. Minamikujo-bashi. Z powodu wypadku… 163 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 Mogę być tam za jakieś osiem minut. 164 00:12:00,418 --> 00:12:02,543 - Dobrze! - Podjadę od Park Court… 165 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 Proszę. 166 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 Gdy już ruszymy, proszę jechać objazdem. 167 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 Halo? Jeśli chodzi o klienta z rezerwacją… 168 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 Samochód jest na alei Kanjo-dori… 169 00:12:13,751 --> 00:12:15,043 Numer 115, kieruję się… 170 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 Namiki! 171 00:12:27,084 --> 00:12:28,001 Tu jestem. 172 00:12:32,793 --> 00:12:33,918 Czy to dziwne? 173 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 Szanse, że spotka się dwoje ludzi i będą mieć ze sobą coś wspólnego, 174 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 są jak dwieście tysięcy do jednego. 175 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 Gotowa? 176 00:13:13,418 --> 00:13:16,709 A szanse na poznanie kogoś 177 00:13:16,793 --> 00:13:18,293 to milion do jednego. 178 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 Zbliżenie się do kogoś to 20 milionów do jednego. 179 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Uznanie kogoś za przyjaciela to 200 milionów do 1. 180 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 A najlepszego przyjaciela to dwa miliardy do jednego! 181 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Aż wreszcie… 182 00:13:44,626 --> 00:13:46,793 spotkanie bratniej duszy. 183 00:13:46,876 --> 00:13:47,793 Tak. 184 00:13:47,876 --> 00:13:48,918 Szansa wynosi… 185 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 Chodź! 186 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 Sześć miliardów do jednego! 187 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 Ale jeśli założyć, że żyjemy około 80 lat, prawdopodobieństwo urodzenia 188 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 i prawdopodobieństwo, że twoi rodzice się spotkają… 189 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 Możesz zapomnieć o tych szczegółach. 190 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 Właściwie… 191 00:14:29,959 --> 00:14:31,751 cuda są obłędne, co? 192 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 Totalnie. 193 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 Cuda są obłędne! 194 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 Powtórz, proszę. 195 00:15:13,959 --> 00:15:15,334 Przyjąłem, 232. 196 00:15:17,376 --> 00:15:19,334 Kita Hachi-jo jest zatkana… 197 00:15:20,084 --> 00:15:22,376 Przekaż, że będziemy za 15 minut. 198 00:15:23,626 --> 00:15:24,876 Dzięki. 199 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 - Kosshi! Obudź się! - Przepraszam! 200 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 Panie Outaro? 201 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 Co? 202 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 Ach, nie… 203 00:15:46,501 --> 00:15:48,293 Nie trzeba! 204 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 Złapałem kontuzję, trenując do naszej sesji treningowej. 205 00:15:53,501 --> 00:15:57,084 Lekarz kazał mi odstawić kręgle na miesiąc. 206 00:15:57,168 --> 00:15:58,501 Zmokniesz. 207 00:15:58,584 --> 00:15:59,626 Nie szkodzi. 208 00:15:59,709 --> 00:16:01,001 Wszystko dobrze? 209 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 Jak najbardziej. To tylko zapalenie. 210 00:16:06,043 --> 00:16:07,334 Nic mi nie jest. 211 00:16:07,418 --> 00:16:08,501 Nic, ale… 212 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 Niech to. 213 00:16:12,001 --> 00:16:13,626 Zawsze taki byłem. 214 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 Nakręciłem się przed wycieczką szkolną, ale w przeddzień się połamałem. 215 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 Przed egzaminem miałem zapalenie wyrostka. 216 00:16:24,251 --> 00:16:27,751 Zawsze zawalam ważne sprawy. 217 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 „Pech, nieszczęście i cierpienie” to moje drugie imię. 218 00:16:36,209 --> 00:16:38,251 Po pierwsze, pada. 219 00:16:38,334 --> 00:16:40,751 Do tego, gdy tu szedłem, spadły mi okulary. 220 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 Przepraszam, że zmarnowałem ci dzień. 221 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 Zaprosiłbym cię na lunch, 222 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 ale pewnie wszystko jest zamknięte. 223 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 Może spróbujmy mówić przeciwieństwo tego, co myślimy. 224 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 Co? 225 00:17:02,126 --> 00:17:03,084 Deszcz… 226 00:17:05,793 --> 00:17:08,001 przemoczył mnie do suchej nitki, 227 00:17:08,751 --> 00:17:09,876 jak przyjemnie! 228 00:17:09,959 --> 00:17:11,084 Zaczekaj! 229 00:17:13,251 --> 00:17:15,001 Niebo jest takie czyste, 230 00:17:15,084 --> 00:17:16,834 a moja skóra tak nawilżona. 231 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 Dwie pieczenie na jednym ogniu! 232 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 - Twoja kolej! - Sam nie wiem! 233 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 Ktoś mi ukradł parasol w sklepie, 234 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 ale cieszę się, że przyda się jakiemuś draniowi! 235 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 Tak! Kontynuuj! 236 00:17:36,084 --> 00:17:39,293 Kurczę, mam spuchniętą rękę! 237 00:17:39,376 --> 00:17:42,084 To dowód, że nadal żyję! 238 00:17:42,168 --> 00:17:43,626 Urabe! 239 00:17:44,751 --> 00:17:45,793 Dziękuję! 240 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 KEISEI TRANSPORT 241 00:18:13,793 --> 00:18:14,668 Przepraszam. 242 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 Chcę zapytać o kobietę, która jest tu kierowcą. 243 00:18:21,001 --> 00:18:22,126 Chodzi o Yae? 244 00:18:22,834 --> 00:18:24,043 Zgadza się. 245 00:18:25,084 --> 00:18:26,168 Tak… 246 00:18:26,959 --> 00:18:28,084 Jest tutaj? 247 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 Zobaczmy. 248 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 Nie, dziś ma wolne. 249 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 Rozumiem. 250 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 YAE NOGUCHI 251 00:18:55,251 --> 00:18:57,376 Przepraszam, pan w jakiej sprawie? 252 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 Nieważne, to nic takiego. 253 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 Dziękuję. 254 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 Proszę. 255 00:19:20,043 --> 00:19:21,251 Częstuj się. 256 00:19:21,334 --> 00:19:23,293 Nie lubię krewetek. 257 00:19:23,376 --> 00:19:24,751 Co? 258 00:19:24,834 --> 00:19:25,834 Są takie pyszne. 259 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 Gdy byłem dzieckiem, 260 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 mały rak prawie odgryzł mi nos. 261 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 Mogę zjeść krewetkę, ale pewnie będą mnie nienawidzić. 262 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 - To ja zjem. - Proszę bardzo. 263 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 Dobrze. 264 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 Co sprowadziło cię do Keisei? 265 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 Studiowałem mokkan na uniwersytecie. 266 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 Mokkan? 267 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 Zgadza się. 268 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 Mokkan 269 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 to starożytne drewniane tabliczki, które stosowano jako notatniki. 270 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 Nic dziwnego, że nie pomogło mi to w znalezieniu pracy. 271 00:20:22,876 --> 00:20:25,584 Jesteśmy straconym pokoleniem. 272 00:20:25,668 --> 00:20:29,043 Po studiach zawaliłem mnóstwo rozmów kwalifikacyjnych. 273 00:20:30,251 --> 00:20:33,001 Powtarzali mi, że za mało się staram. 274 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Rozumiem. 275 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 W końcu dostałem pracę, 276 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 w której musiałem mówić pracownikom starszym ode mnie o 30 lat, 277 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 że zostali zwolnieni. 278 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 Gdy kupiłem półroczną sieciówkę, 279 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 zobaczyłem swoje nazwisko na ostatniej stronie listy egzekucyjnej. 280 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 Ale czuję, że ta robota jest dla mnie. 281 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 W taksówce można usłyszeć prawdziwe opinie klientów. 282 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Dziękuję. 283 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 Lubię mokkan, 284 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 bo nie były przeznaczone dla przyszłych pokoleń. 285 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 Można poznać prawdziwe opinie żyjących przed wiekami ludzi. 286 00:21:31,168 --> 00:21:32,626 „Żona kiepsko gotuje”. 287 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 „Szef jest surowy”. 288 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 Pewnie piszący nie spodziewali się, że wieki później ktoś to odkopie. 289 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 Właśnie. 290 00:21:44,168 --> 00:21:45,668 Może spróbuję. 291 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 Krewetki. 292 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 Jesteś pewien? 293 00:21:51,001 --> 00:21:51,834 Co? 294 00:21:52,626 --> 00:21:53,584 Rękoma. 295 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 - Zobaczmy. - Dobrze. 296 00:22:03,334 --> 00:22:04,168 I jak? 297 00:22:04,876 --> 00:22:06,126 Ale… 298 00:22:07,668 --> 00:22:08,668 Nie takie złe. 299 00:22:09,626 --> 00:22:10,834 Nawet smaczne. 300 00:22:16,418 --> 00:22:17,334 A ty? 301 00:22:17,418 --> 00:22:18,959 Dlaczego jeździsz taksówką? 302 00:22:25,918 --> 00:22:28,043 Nie ma o czym opowiadać. 303 00:22:29,626 --> 00:22:30,626 Serio? Ale… 304 00:22:31,334 --> 00:22:32,668 Na pewno coś jest. 305 00:22:33,543 --> 00:22:36,793 Jakieś wydarzenia, które wpłynęły na twoje życie. 306 00:22:36,876 --> 00:22:38,584 Przypadkowe spotkanie. 307 00:22:39,376 --> 00:22:43,126 Ludzie składają się ze wspomnień i spotkań. 308 00:22:45,334 --> 00:22:46,543 To tylko efekt. 309 00:22:47,251 --> 00:22:50,584 Spotkaniami rządzi przypadek, nie wierzę w przeznaczenie. 310 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 Rozumiem. 311 00:22:54,209 --> 00:22:56,251 A na przykład… 312 00:22:57,001 --> 00:22:58,626 w Titanicu? 313 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 Jack był kimś wyjątkowym dla Rose. 314 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 Wybacz, nie widziałam tego filmu. 315 00:23:10,751 --> 00:23:11,959 Mogę prosić? 316 00:23:12,043 --> 00:23:14,001 Jeszcze jedno piwo. 317 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 Witaj w domu. 318 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 Czemu tak płaczę, skoro wiem, że i tak zatonie? 319 00:23:34,543 --> 00:23:35,584 Gdzie byłeś? 320 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 Przejść się. 321 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 Proszę ustawić się w kolejkę, a za chwilę państwa obsłużymy. 322 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 Osoby, które przyszły na Titanica, proszę przejść na przód. 323 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 Proszę przygotować bilety. 324 00:23:57,209 --> 00:23:58,834 Lepiej chodźmy na Armageddon. 325 00:23:59,834 --> 00:24:02,126 Obejrzyjmy Titanica. 326 00:24:02,209 --> 00:24:03,626 Widziałaś go pięć razy. 327 00:24:03,709 --> 00:24:05,626 Za piątym razem płakałam najbardziej. 328 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 Jak możesz płakać, skoro wiesz, że on zatonie? 329 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 Widać tak lubię. 330 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 Proszę przygotować bilety na Titanica. 331 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 Dobrze. Otwórz oczy. 332 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 Ja lecę, Jack! 333 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 Nie zrobię tego. 334 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 Chodź! 335 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 - Nie! - Tak! 336 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 Szybko! 337 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 Dalej. 338 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 Dobrze. Otwórz oczy. 339 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 Ja lecę, Jack! 340 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 - Ludzie się gapią! - O nie! Ludzie się gapią! 341 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Nie możesz tu siedzieć… 342 00:26:34,001 --> 00:26:35,751 Ktoś to tu zgubił, prawda? 343 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 Nie. 344 00:26:39,876 --> 00:26:40,709 Daj mi to. 345 00:26:40,793 --> 00:26:41,626 Nie, dzięki. 346 00:26:41,709 --> 00:26:43,209 Dlaczego? Dalej. 347 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 Nie, mylisz się. 348 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 Ona dzisiaj nie przyjdzie. 349 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 Przychodź tu tylko na mojej zmianie. 350 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 Głowy nie dam, ale spróbuj w sobotę wieczorem. 351 00:27:07,126 --> 00:27:08,834 Tylko nie urywaj się ze szkoły. 352 00:27:08,918 --> 00:27:10,626 Bo skończysz jak ja. 353 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 Nasz ostatni pocałunek 354 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 Miał smak papierosów… 355 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 Masz. 356 00:27:31,376 --> 00:27:33,793 - Na pewno? Masz. - Tak. 357 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 …gorzki smak 358 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 Jutro o tej porze… 359 00:27:44,168 --> 00:27:46,209 Znowu tego słuchasz? 360 00:27:47,959 --> 00:27:49,043 Cóż… 361 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 Widać tak lubię. 362 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 I o kim będziesz myśleć 363 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 Zawsze będziesz moją miłością 364 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 Jeśli pewnego dnia Znów się w kimś zakocham 365 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 Przypomnę sobie miłość Której mnie nauczyłeś 366 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 Zawsze będziesz tym jedynym 367 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 To nadal smutna piosenka o miłości 368 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 Aż nie zaśpiewam… 369 00:28:34,876 --> 00:28:36,084 Smakuje jak papierosy. 370 00:28:37,793 --> 00:28:39,543 Nazywaj to „smakiem”. 371 00:28:58,043 --> 00:28:59,043 Tsuzuru! 372 00:28:59,959 --> 00:29:02,293 Chodź przywitać się z dr Okochi. 373 00:29:16,043 --> 00:29:16,876 Tsuzuru? 374 00:29:18,001 --> 00:29:19,376 Tsuzuru! 375 00:29:38,501 --> 00:29:39,668 Witam. 376 00:29:39,751 --> 00:29:41,376 Proszę tu podpisać. 377 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 Chcę się dostać na pierwsze piętro. 378 00:31:00,459 --> 00:31:02,543 Harumichi! 379 00:31:03,209 --> 00:31:07,043 Woźny prawie mnie dorwał. 380 00:31:07,126 --> 00:31:09,043 Pan Nagato? Z kucykiem? 381 00:31:11,251 --> 00:31:13,168 Tak, miał kucyk. 382 00:31:14,126 --> 00:31:16,751 Znalazłeś moją gumkę? 383 00:31:17,501 --> 00:31:18,834 Na to wygląda. 384 00:31:27,334 --> 00:31:28,543 Ten chłopak… 385 00:31:29,126 --> 00:31:31,168 Przypomnij, jak masz na imię? 386 00:31:32,251 --> 00:31:34,501 Tsuzuru. Tsuzuru Kosaka. 387 00:31:36,001 --> 00:31:37,334 Jestem Uta. 388 00:31:37,418 --> 00:31:38,293 Mam 16 lat. 389 00:31:38,918 --> 00:31:43,251 Tańczę, chociaż nie znoszę etykietek. 390 00:31:43,334 --> 00:31:46,084 Ale jeśli miałabym określić, 391 00:31:46,751 --> 00:31:48,918 jestem ekspresjonistką. 392 00:31:49,001 --> 00:31:50,918 Uwielbiasz Sayoko Yamaguchi, 393 00:31:51,001 --> 00:31:54,584 masz kręćka na punkcie powiedzonek z lat 90. na YouTubie 394 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 i za krótko obcięłaś dziś grzywkę. 395 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 Jesteś stalkerem? 396 00:32:01,251 --> 00:32:03,501 Obserwuję cię na Instagramie. 397 00:32:03,584 --> 00:32:06,043 Moje konto to ourson627. 398 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 Żartujesz. 399 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 Ourson? 400 00:32:09,626 --> 00:32:12,293 Ten, który zawsze pierwszy lajkuje moje posty? 401 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 Dzięki, Tsuzuru! 402 00:32:17,751 --> 00:32:19,043 Nie do końca rozumiem, 403 00:32:19,876 --> 00:32:20,918 ale gratuluję! 404 00:32:22,168 --> 00:32:24,751 Kurczę, muszę lecieć do pracy. 405 00:32:24,834 --> 00:32:26,376 Kiedy mogę wrócić? 406 00:32:26,918 --> 00:32:28,876 Może w czwartek? 407 00:32:28,959 --> 00:32:30,543 Za dnia będzie tu kucyk, przyjdź wieczorem. 408 00:32:30,626 --> 00:32:31,834 Dobra. 409 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 Dzięki! 410 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 Masz otwartą buzię. 411 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 Już jestem. 412 00:32:53,793 --> 00:32:56,959 Gdzie byłeś? Dr Okochi czeka! 413 00:32:57,043 --> 00:32:58,043 Przepraszam! 414 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 - Jeszcze nie skończyłem, Tsuzuru! - Przepraszam. Wiem, że zawaliłem! 415 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 Załóżmy, że pierwiastek z dwóch jest liczbą wymierną. 416 00:33:14,626 --> 00:33:20,293 Innymi słowy załóżmy, że wynosi B podzielone przez A. 417 00:33:28,834 --> 00:33:29,876 Przepraszam. 418 00:33:32,043 --> 00:33:33,834 Podnieś obie strony do kwadratu, 419 00:33:33,918 --> 00:33:36,793 to dwa wyniesie B do kwadratu przez A do kwadratu. 420 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 Dwa razy A kwadrat równa się B kwadrat. 421 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 Teraz to przepisz. 422 00:33:40,668 --> 00:33:44,126 Skoro dwa mamy po lewej, to jest to liczba parzysta, 423 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 tak jak B do kwadratu. 424 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 Czyli B jest parzyste, ale… 425 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 Tsuzuru. 426 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 Tsuzuru? Kolacja. 427 00:34:05,709 --> 00:34:07,043 Tsuzuru. 428 00:34:07,126 --> 00:34:08,209 Kolacja. 429 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 Dobrze. 430 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 POKAŻ DZISIAJ, CO POTRAFISZ! 431 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 NIE MUSISZ SŁUCHAĆ, ALE TRZYMAJ 432 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 MAMA NOWA WIADOMOŚĆ 433 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 CO? TO CUDOWNE! WZRUSZAJĄCE! 434 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 INNI TEŻ POWINNI TO POZNAĆ, NIE TYLKO JA! 435 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 Jak sprawy? 436 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 Aż para z uszu leci. 437 00:36:15,918 --> 00:36:17,793 Widzisz? Mówiłem. 438 00:36:17,876 --> 00:36:19,543 Co? 439 00:36:20,501 --> 00:36:21,793 Czy to dziwne? 440 00:36:21,876 --> 00:36:23,459 Czekaj! 441 00:36:23,543 --> 00:36:24,459 Co? 442 00:36:24,543 --> 00:36:25,793 O co chodzi? 443 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 No powiedz. 444 00:36:34,751 --> 00:36:36,459 Kawałek „Najokrutniejszy miesiąc”… 445 00:36:37,043 --> 00:36:38,751 Uwielbiam go. 446 00:36:39,584 --> 00:36:41,876 Podobał mi się też… 447 00:36:42,584 --> 00:36:43,751 „Kyuso no yume”? 448 00:36:45,209 --> 00:36:46,168 Skąd wiedziałeś? 449 00:36:46,251 --> 00:36:47,626 To oczywiste. 450 00:36:47,709 --> 00:36:50,001 Co? Wkurzyłam się. 451 00:36:51,793 --> 00:36:53,334 Jeszcze jedna mi się podobała. 452 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 Czekaj, nie mów. 453 00:36:56,793 --> 00:36:57,918 „Planety”. 454 00:36:59,376 --> 00:37:00,543 Łatwo cię przejrzeć. 455 00:37:05,209 --> 00:37:06,293 A niech to. 456 00:37:08,501 --> 00:37:10,584 A jak spotkanie z nią? 457 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 Była cudowna. 458 00:37:19,876 --> 00:37:22,918 Gdyby był przycisk „lajk”, nacisnąłbym go tysiąc razy. 459 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 Aż tyle? 460 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 Dziękuję. 461 00:37:30,918 --> 00:37:32,001 Moje imię. 462 00:37:33,043 --> 00:37:37,251 Pierwszy raz czułem się szczęśliwy, że ktoś mówi do mnie po imieniu. 463 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 Dlaczego wybrałaś imię Tsuzuru? 464 00:37:51,918 --> 00:37:53,084 Powiadają… 465 00:37:54,209 --> 00:37:56,709 że dzieci same je ujawniają. 466 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 Może dlatego. 467 00:37:59,709 --> 00:38:02,293 Wiedziałam to, gdy pierwszy raz cię ujrzałam. 468 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 Rozumiem. 469 00:38:16,834 --> 00:38:17,876 Chcesz? 470 00:38:17,959 --> 00:38:18,876 Tiramisu domowej roboty. 471 00:38:20,668 --> 00:38:22,376 Brzmi nieźle. 472 00:38:23,834 --> 00:38:25,668 Ale affogato też jest dobre. 473 00:38:33,334 --> 00:38:35,084 Dzisiaj nie trenuje? 474 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 Trenuje, ale ja mam dość na dziś. 475 00:38:38,334 --> 00:38:39,376 Dlaczego? 476 00:38:39,959 --> 00:38:42,334 Spędzam dzień z tobą. 477 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 Chciałam obejrzeć film, więc może pójdziesz? 478 00:38:51,418 --> 00:38:52,834 - Teraz? - Tak. 479 00:38:52,918 --> 00:38:54,959 Chcę zobaczyć tych… 480 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 No wiesz. 481 00:38:56,043 --> 00:38:57,459 A… 482 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 Avengersów! 483 00:39:01,126 --> 00:39:01,959 Serio? 484 00:39:02,043 --> 00:39:03,418 Tak. 485 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 Przyjadę po ciebie o dziewiątej, więc baw się dobrze. 486 00:39:09,584 --> 00:39:10,459 Dobrze? 487 00:39:11,918 --> 00:39:13,334 No leć. 488 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 Idź już! 489 00:39:16,418 --> 00:39:18,584 No idź! 490 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 Nie zapomnij plecaka. 491 00:40:11,543 --> 00:40:13,043 Czego słuchasz? 492 00:40:14,168 --> 00:40:15,626 Niczego. 493 00:40:17,293 --> 00:40:18,251 Następnym razem mi pokaż. 494 00:40:19,376 --> 00:40:20,668 Dobrze. 495 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 Co to? 496 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 Tu jestem! 497 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 Harumichi. 498 00:42:27,876 --> 00:42:28,751 To moja mama. 499 00:42:29,793 --> 00:42:31,251 To gość, o którym mówiłem. 500 00:42:32,334 --> 00:42:34,834 Miło poznać. Jestem mamą Tsuzuru. 501 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 Dziękuję za opiekę nad Tsuzuru. 502 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 Harumichi? 503 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 Przepraszam. 504 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 Cześć. 505 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 Na razie. 506 00:43:05,334 --> 00:43:07,209 Jak Avengers? 507 00:43:07,293 --> 00:43:08,918 Wszyscy zginęli. 508 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 Co? Oni giną? 509 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 Napisy: Marcin Łakomy