1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 DIILHAMKAN OLEH "FIRST LOVE", "HATSUKOI", HIKARU UTADA 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 Satu. 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 Dua. 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Tiga. 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 Empat. 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 Lima. 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 Enam. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,209 Helo. 10 00:00:44,793 --> 00:00:45,626 Noguchi? 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,793 Bagaimana awak tahu? 12 00:00:50,376 --> 00:00:51,626 Jelas, bukan? 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,334 Betul. 14 00:00:53,876 --> 00:00:54,709 Ya. 15 00:01:05,459 --> 00:01:06,501 Kita ke mana esok? 16 00:01:07,709 --> 00:01:09,084 Ke mana saja awak mahu. 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,168 Helo? Akemi? 18 00:01:15,668 --> 00:01:17,043 Awak tahu, itu… 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,834 Kenapa telefon ini? 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,543 Helo, Akemi? 21 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 - Akemi… - Saya guna telefon! 22 00:01:27,418 --> 00:01:28,584 Maaf. 23 00:01:28,668 --> 00:01:29,584 Itu mak saya. 24 00:01:29,668 --> 00:01:30,751 Tak apa. 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,668 Jadi, esok. 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 - Helo? - Maaf. 27 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 Saya tunggu awak di pintu masuk taman pukul 11.00 pagi esok. 28 00:01:45,209 --> 00:01:46,043 Okey. 29 00:01:46,626 --> 00:01:47,501 Baik. 30 00:01:48,709 --> 00:01:49,626 Selamat malam. 31 00:01:51,459 --> 00:01:53,168 Selamat malam. 32 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 "Selamat malam." 33 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 Selamat malam. 34 00:02:35,418 --> 00:02:36,459 Ya? 35 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 Saya datang. 36 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 - Helo. - Helo, bungkusan untuk awak. 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 - Tandatangan di sini. - Okey. Di sini? 38 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 - Terima kasih. - Terima kasih. 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 MAK PERLU KELUAR BERJANJI TEMU SEKALI-SEKALA. -TSUZURU 40 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 Helo? 41 00:04:06,376 --> 00:04:11,168 Mungkin saya tertinggal sesuatu dalam salah satu teksi kamu. 42 00:04:11,793 --> 00:04:13,626 Teksi berwarna kuning. 43 00:04:14,584 --> 00:04:17,376 Saya rasa pemandunya wanita? 44 00:04:17,959 --> 00:04:19,251 Ya. 45 00:04:20,001 --> 00:04:21,168 Tiada pemandu wanita? 46 00:04:21,668 --> 00:04:22,626 Begitu. 47 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Okey, terima kasih. 48 00:04:26,126 --> 00:04:29,959 Awak lebih gigih daripada yang saya sangka. 49 00:04:30,043 --> 00:04:31,126 Diamlah. 50 00:04:31,793 --> 00:04:34,168 Pengintip tak layak komen apa-apa. 51 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 Saya bukan penyumbaleweng. 52 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 Komunikasi radio ialah hobi yang sangat bagus. 53 00:04:40,001 --> 00:04:43,293 Ini boleh dianggap pertukaran romantik. 54 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 Apa yang awak cakap? 55 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 Dia dah kembali. 56 00:04:49,834 --> 00:04:51,751 Walaupun selepas diberi amaran. 57 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 Biar saya pergi. 58 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 Hei. 59 00:05:51,459 --> 00:05:52,543 Hei! 60 00:06:01,543 --> 00:06:02,668 Maaf. 61 00:06:02,751 --> 00:06:04,209 - Tak apa. - Saya lewat. 62 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 Comelnya. 63 00:06:07,501 --> 00:06:08,959 Hei! Awak nak minum? 64 00:06:09,043 --> 00:06:10,584 Terima kasih. 65 00:06:11,376 --> 00:06:12,293 Awak minum arak? 66 00:06:12,376 --> 00:06:14,459 - Ya, boleh. - Betulkah? 67 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 - Minum. - Minum. 68 00:06:16,293 --> 00:06:17,751 Terima kasih. Minum. 69 00:06:23,959 --> 00:06:27,626 Makiyama, boleh awak makan dengan garam dulu? 70 00:06:27,709 --> 00:06:28,959 Okey. 71 00:06:29,668 --> 00:06:32,084 Pakar bedah otak memang teruk. 72 00:06:32,168 --> 00:06:34,043 Semuanya fikir mereka hebat. 73 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 Apa salahnya makan dengan sos? 74 00:06:37,084 --> 00:06:37,918 Chiba. 75 00:06:38,001 --> 00:06:40,376 Awak tak patut campur wasabi dengan kicap. 76 00:06:41,918 --> 00:06:44,501 Pasti sukar hidup dengan dia, Mitsuka. 77 00:06:45,793 --> 00:06:46,834 Sedikit. 78 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 Bagaimana tuan berkenalan dengan isteri? 79 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 - Di parti perkenalan. - Apa? 80 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 Dia ada pembedahan dan datang lewat dua jam, 81 00:06:54,876 --> 00:06:57,084 tapi berjaya pikat gadis paling cantik. 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 Mulakan dengan matlamat dan berusaha mencapainya. 83 00:07:02,251 --> 00:07:03,168 Makiyama. 84 00:07:03,918 --> 00:07:06,126 Perlu cepat untuk surgeri dan wanita. 85 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 Ya, tuan. 86 00:07:07,876 --> 00:07:11,126 Namun, saya merayu supaya jangan buat hal lagi. 87 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 Awak dapat isteri yang muda dan cantik. 88 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Saya dah dapat pengajaran. 89 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 Terima kasih. 90 00:07:25,751 --> 00:07:28,001 Tentang Sabtu depan, Tsuzuru… 91 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 Ya. Saya tahu, profesor datang pukul 5.00. 92 00:07:32,418 --> 00:07:33,251 Ya. 93 00:07:33,918 --> 00:07:36,543 Dr. Okochi pernah ajar ayah. 94 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 Dengar nasihatnya. 95 00:07:40,584 --> 00:07:42,918 Dia datang dari jauh untuk jumpa kamu. 96 00:07:43,001 --> 00:07:44,543 Jadi, bersopanlah. 97 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 Baik. 98 00:07:48,459 --> 00:07:49,293 Ada lagi? 99 00:07:49,876 --> 00:07:50,793 Ada tugasan. 100 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 Makiyama, pastikan awak siapkan tugasan juga. 101 00:08:00,751 --> 00:08:01,959 Apa? 102 00:08:02,584 --> 00:08:03,751 Okey. 103 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 - Minum. - Minum. 104 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 Terima kasih. 105 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Terima kasih. 106 00:08:19,793 --> 00:08:20,626 Apa? 107 00:08:21,376 --> 00:08:22,209 Apa? 108 00:08:25,043 --> 00:08:26,084 Semua okey? 109 00:08:26,168 --> 00:08:27,293 Ya. Semua okey. 110 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 Ada pengikat rambut biru dalam barangan hilang dan jumpa ini? 111 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 Tiada. 112 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 Saya tak nampak. 113 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 Okey. 114 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Oh ya, 115 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 benda itu boleh memintas isyarat? 116 00:08:53,459 --> 00:08:54,293 Apa? 117 00:08:54,876 --> 00:08:56,459 - Tolong jangan. - Apa? 118 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 Jangan cakap awak nak dengar jalur radio teksi yang sangat banyak 119 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 untuk mencari wanita yang awak sangka cinta pertama awak? 120 00:09:07,959 --> 00:09:09,251 Biar betul? 121 00:09:09,334 --> 00:09:12,584 - Boleh atau tidak? - Boleh. 122 00:09:12,668 --> 00:09:15,459 Namun, itu macam mencari jarum dalam jerami. 123 00:09:15,543 --> 00:09:17,334 Kita tak boleh dengar semua. 124 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 - Beritahu saja caranya. - Jangan sentuh! 125 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 - Bukannya awak kenal suara dia. - Saya kenal. 126 00:09:25,001 --> 00:09:26,376 Saya tahu jika dengar. 127 00:09:28,376 --> 00:09:29,584 Okey. 128 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 Lagipun cuma ada dua juta orang di dalam bandar ini. 129 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 Mungkin awak akan jumpa dia kalau ditakdirkan. 130 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 Kita cuma dengar. 131 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 Jangan salah guna, okey? 132 00:09:49,626 --> 00:09:50,501 Belum sambung. 133 00:09:50,584 --> 00:09:53,418 Mula-mula, hidupkan suis ini. 134 00:10:08,834 --> 00:10:09,584 Ya! 135 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 Ya! 136 00:10:14,168 --> 00:10:15,584 Ya! 137 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 Yae, awak semakin bagus! 138 00:10:17,709 --> 00:10:19,709 Saya tonton Youtube. 139 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 Itu gerakan Ritsuko Nakayama semasa menang sempurna pada 1970. 140 00:10:25,251 --> 00:10:27,876 Ada perkara baik terjadi? Teman lelaki? 141 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 Sebenarnya… 142 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 - En. Outaro? - Ya? 143 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 Saya akan kalahkan awak. 144 00:10:33,334 --> 00:10:36,376 Awak nak berlatih pada hujung minggu? 145 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 Urabe Outaro dengan purata mata 193 boleh berikan kelas peribadi. 146 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 Sudah tentu. 147 00:10:43,168 --> 00:10:44,209 Bagus juga. 148 00:10:44,293 --> 00:10:45,834 - Cik Noguchi! - Ya? 149 00:10:45,918 --> 00:10:48,876 - Boleh ke Bangunan Hinode dalam 10 minit? - Boleh. 150 00:10:48,959 --> 00:10:50,751 Sekejap. 151 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 - Terima kasih. Saya nak pergi! - Awak setuju? 152 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 - Lelaki bertuah! - Pasti ada perkara bagus. 153 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 - Apa? - Tahniah. 154 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 Saya dengar sesuatu! 155 00:11:15,918 --> 00:11:17,084 Namun, awak tahu, 156 00:11:17,626 --> 00:11:20,376 awak mungkin kecewa jika dapat bersemuka. 157 00:11:22,334 --> 00:11:24,251 Dia cinta pertama awak, 158 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 mungkin semua itu hanya khayalan saja. 159 00:11:28,001 --> 00:11:31,001 Jika dia sebaya awak, 160 00:11:31,876 --> 00:11:33,584 dia dah berumur macam awak… 161 00:11:33,668 --> 00:11:37,084 Diamlah. Jangan ganggu saya. 162 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Okey. 163 00:11:49,334 --> 00:11:51,251 Bangunan Shiraishi, betul? 164 00:11:51,334 --> 00:11:52,459 Kereta itu pula… 165 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 Maklumat trafik. Selatan Kujo-bashi. Disebabkan kemalangan trafik… 166 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 Saya tiba dalam 7 hingga 8 minit. 167 00:12:00,418 --> 00:12:02,543 - Okey! - Saya ke depan Park Court… 168 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 Silakan. 169 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 Sila guna lencongan untuk perjalanan. 170 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 Helo. Tentang pelanggan yang buat tempahan… 171 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 Kereta itu di Kanjo-dori Ave… 172 00:12:13,751 --> 00:12:15,043 Nombor 115, saya tuju… 173 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 Namiki! 174 00:12:27,084 --> 00:12:28,001 Saya di sini. 175 00:12:32,793 --> 00:12:33,918 Pelikkah? 176 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 Peluang dua orang yang ada persamaan untuk bertemu 177 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 dikatakan satu daripada 200,000. 178 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 Bersedia? 179 00:13:13,418 --> 00:13:18,293 Untuk mengenali seseorang, peluangnya satu daripada dua juta. 180 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 Menjadi lebih rapat, peluangnya satu daripada 20 juta. 181 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Menjadi kawan, satu daripada 200 juta. 182 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 Kawan baik pula, satu daripada dua bilion! 183 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Kemudian… 184 00:13:44,626 --> 00:13:46,793 bertemu teman sejiwa. 185 00:13:46,876 --> 00:13:47,793 Ya. 186 00:13:47,876 --> 00:13:48,918 Kemungkinannya… 187 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 Mari sini! 188 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 Satu daripada enam bilion! 189 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 Andai kata awak hidup 80 tahun, didarab kemungkinan kelahiran awak 190 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 dan kemungkinan ibu bapa awak bertemu… 191 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 Tak perlu fikir semua butiran itu. 192 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 Hakikatnya, 193 00:14:29,959 --> 00:14:31,751 keajaiban itu dahsyat, betul? 194 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 Betul. 195 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 Keajaiban dahsyat! 196 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 Tolong ulang sekali lagi. 197 00:15:13,959 --> 00:15:15,334 232, terima. 198 00:15:17,376 --> 00:15:19,334 Kita Hachi-jo sangat sesak, jadi… 199 00:15:20,084 --> 00:15:22,376 Beritahu yang saya tiba dalam 15 minit. 200 00:15:23,626 --> 00:15:24,876 Terima kasih. 201 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 - Bangun, Kosshi! - Maaf! 202 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 En. Outaro? 203 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 Apa? 204 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 Tidak. 205 00:15:46,501 --> 00:15:48,293 Saya okey! 206 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 Saya cedera semasa berlatih untuk sesi latihan kita. 207 00:15:53,501 --> 00:15:57,084 Doktor larang saya bermain boling selama sebulan. 208 00:15:57,168 --> 00:15:58,501 Awak akan basah. 209 00:15:58,584 --> 00:15:59,626 Tak apa. 210 00:15:59,709 --> 00:16:01,001 Awak okey? 211 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 Saya okey. Bengkak sedikit saja. 212 00:16:06,043 --> 00:16:07,334 Saya okey. 213 00:16:07,418 --> 00:16:08,501 Saya okey, tapi… 214 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 Tak guna. 215 00:16:12,001 --> 00:16:13,626 Saya selalu begini. 216 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 Saya terlalu teruja untuk lawatan sekolah hingga patah tulang pada hari tersebut. 217 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 Ujian universiti, apendisitis pula. 218 00:16:24,251 --> 00:16:27,751 Saya selalu buat silap pada detik penting. 219 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 "Nasib malang, kesusahan, kesengsaraan," itulah Urabe Outaro. 220 00:16:36,209 --> 00:16:38,251 Mula-mula, hujan turun. 221 00:16:38,334 --> 00:16:40,751 Kemudian cermin mata jatuh semasa keluar. 222 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 Maaf rosakkan hari cuti awak. 223 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 Saya nak belanja awak makan tengah hari, 224 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 tapi saya rasa tiada tempat makan yang bagus sekarang. 225 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 Apa kata main permainan cakap perkara yang sebaliknya? 226 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 Apa? 227 00:17:02,126 --> 00:17:03,084 Hujan ini 228 00:17:05,793 --> 00:17:08,001 membasahi stoking saya 229 00:17:08,751 --> 00:17:09,876 dan rasa selesanya! 230 00:17:09,959 --> 00:17:11,084 Tunggu! 231 00:17:13,251 --> 00:17:15,001 Langit begitu cerah, 232 00:17:15,084 --> 00:17:16,834 kulit saya sangat lembap, 233 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 seperti menyelam sambil minum air! 234 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 - Okey, awak pula! - Saya tak tahu! 235 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 Walaupun ada orang curi payung saya di kedai, 236 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 saya sangat gembira ia berguna untuk orang tak guna! 237 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 Ya! Teruskan! 238 00:17:36,084 --> 00:17:39,293 Aduhai, tangan saya bengkak! 239 00:17:39,376 --> 00:17:42,084 Itu bukti yang saya belum mati! 240 00:17:42,168 --> 00:17:43,626 Urabe! 241 00:17:44,751 --> 00:17:45,793 Terima kasih! 242 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 SYARIKAT PENGANGKUTAN KEISEI 243 00:18:13,793 --> 00:18:14,668 Maafkan saya. 244 00:18:14,751 --> 00:18:16,084 Begini… 245 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 Saya nak tanya tentang seorang pemandu wanita di sini. 246 00:18:21,001 --> 00:18:22,126 Maksud awak, Yae? 247 00:18:22,834 --> 00:18:24,043 Ya, betul. 248 00:18:25,084 --> 00:18:26,168 Ya. 249 00:18:26,959 --> 00:18:28,084 Dia ada di sini? 250 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 Biar saya lihat. 251 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 Tiada, ini hari cutinya. 252 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 Okey. 253 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 YAE NOGUCHI 254 00:18:55,251 --> 00:18:57,376 Maaf, apa urusan awak? 255 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 Tak apa. 256 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 Terima kasih. 257 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 Ini dia. 258 00:19:20,043 --> 00:19:21,251 Makanlah udang. 259 00:19:21,334 --> 00:19:23,293 Sebenarnya, saya tak suka udang. 260 00:19:23,376 --> 00:19:25,834 Apa? Namun, udang sangat sedap. 261 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 Semasa kecil, 262 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 saya pernah bela udang krai yang hampir makan hidung saya. 263 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 Mungkin saya benci udang, tapi udang pun benci saya. 264 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 - Saya akan makan. - Ya, silakan. 265 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 Baguslah. 266 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 Kenapa awak bekerja di Keisei? 267 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 Saya belajar mokkan di universiti. 268 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 Mokkan? 269 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 Begini. 270 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 Mokkan 271 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 ialah prasasti kayu lama yang digunakan sebagai pad nota. 272 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 Mungkin tak begitu mengejutkan apabila saya tak dapat cari kerja. 273 00:20:22,876 --> 00:20:25,584 Kita berdua daripada generasi hilang. 274 00:20:25,668 --> 00:20:29,043 Saya gagal beratus-ratus temu duga selepas tamat pengajian. 275 00:20:30,251 --> 00:20:33,001 Mereka asyik kata saya tak cukup berusaha. 276 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Begitu. 277 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 Akhirnya saya terima tawaran di sebuah syarikat 278 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 dan saya ditugaskan beritahu pekerja yang 30 tahun lebih tua daripada saya 279 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 bahawa mereka akan dipecat. 280 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 Kemudian pada hari saya beli pas komuter enam bulan, 281 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 saya lihat nama saya pada halaman terakhir senarai pemecatan. 282 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 Namun, saya rasa tugas ini paling sesuai untuk saya. 283 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 Semasa memandu teksi, awak boleh dengar suara sebenar pelanggan. 284 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Terima kasih. 285 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 Saya suka mokkan 286 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 kerana ia tak dicipta untuk diwariskan kepada generasi masa depan. 287 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 Sebab itu awak boleh dengar suara sebenar warga purba tanpa nama. 288 00:21:31,168 --> 00:21:32,626 "Isteri masak tak sedap." 289 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 "Bos saya tegas." 290 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 Penulisnya pasti tak bayangkan ia akan digali berabad-abad kemudian. 291 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 Betul. 292 00:21:44,168 --> 00:21:45,668 Mungkin saya akan cuba. 293 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 Udang itu. 294 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 Apa? Awak pasti? 295 00:21:51,001 --> 00:21:51,834 Apa? 296 00:21:52,626 --> 00:21:53,584 Guna tangan. 297 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 - Saya akan makan. - Okey. 298 00:22:03,334 --> 00:22:04,168 Apa rasanya? 299 00:22:04,876 --> 00:22:06,126 Namun… 300 00:22:07,668 --> 00:22:08,668 Boleh diterima. 301 00:22:09,626 --> 00:22:10,834 Saya suka juga. 302 00:22:16,418 --> 00:22:17,334 Awak pula? 303 00:22:17,418 --> 00:22:18,959 Kenapa memandu teksi? 304 00:22:25,918 --> 00:22:28,043 Tiada apa-apa sebab. 305 00:22:29,626 --> 00:22:30,626 Betulkah? Namun… 306 00:22:31,334 --> 00:22:32,668 Saya rasa ada sesuatu. 307 00:22:33,543 --> 00:22:36,793 Kejadian yang mempengaruhi hidup awak. 308 00:22:36,876 --> 00:22:38,584 Macam pertemuan ditakdirkan. 309 00:22:39,376 --> 00:22:43,126 Manusia terbentuk daripada memori dan pertemuan. 310 00:22:45,334 --> 00:22:46,543 Itu cuma hasilnya. 311 00:22:47,251 --> 00:22:50,584 Pertemuan hanya kebetulan. Saya tak percaya akan takdir. 312 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 Okey. 313 00:22:54,209 --> 00:22:56,251 Jadi, bagaimana pula 314 00:22:57,001 --> 00:22:58,626 dengan kisah Titanic? 315 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 Rose ditakdirkan berjumpa Jack. 316 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 Maaf, saya belum tonton filem itu. 317 00:23:10,751 --> 00:23:11,959 Boleh tambah lagi? 318 00:23:12,043 --> 00:23:14,001 Okey. Satu gelas bir lagi. 319 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 Selamat pulang. 320 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 Kenapa saya menangis walaupun saya tahu ia akan karam? 321 00:23:34,543 --> 00:23:35,584 Awak ke mana? 322 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 Keluar bersiar-siar. 323 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 Sila beratur dalam satu baris dan anda boleh masuk sebentar lagi. 324 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 Mereka yang menonton filem Titanic, sila beratur ke depan. 325 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 Sediakan tiket anda. 326 00:23:57,209 --> 00:23:58,834 Mari kita tonton Armageddon. 327 00:23:59,834 --> 00:24:03,626 - Tolonglah tonton filem ini. - Awak dah tengok lima kali. 328 00:24:03,709 --> 00:24:05,626 Kali kelima, saya menangis teruk. 329 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 Kenapa menangis kalau tahu ia karam? 330 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 Biarlah, saya suka. 331 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 Mereka yang menonton filem Titanic, sila sediakan tiket. 332 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 Okey. Buka mata awak. 333 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 Saya terbang, Jack! 334 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 Mustahil saya akan buat. 335 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 Marilah! 336 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 - Tidak! - Ya! 337 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 Cepat! 338 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 Marilah. 339 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 Okey. Buka mata awak. 340 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 Saya terbang, Jack! 341 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 - Orang pandang kita! - Alamak! Orang pandang kita! 342 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Jangan duduk di sini… 343 00:26:34,001 --> 00:26:35,751 Itu tercicir di sini, bukan? 344 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 Tidak. 345 00:26:39,876 --> 00:26:40,709 Pulangkan. 346 00:26:40,793 --> 00:26:41,626 Tak mahu. 347 00:26:41,709 --> 00:26:43,209 Kenapa? Ayuh. 348 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 Tidak, awak silap. 349 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 Dia takkan datang hari ini. 350 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 Datang semasa saya bertugas saja. 351 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 Saya tak pasti, tapi cuba petang Sabtu. 352 00:27:07,126 --> 00:27:10,626 Jangan ponteng sekolah atau awak akan jadi macam saya. 353 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 Ciuman terakhir kita 354 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 Terasa seperti rokok 355 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 Ambillah. 356 00:27:31,376 --> 00:27:33,793 - Awak pasti? - Ya. 357 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 …aroma yang pahit 358 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 Pada masa ini… 359 00:27:44,168 --> 00:27:46,209 Awak dengar lagu ini lagi? 360 00:27:47,959 --> 00:27:49,043 Biarlah, 361 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 Saya suka. 362 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 Siapa akan kau fikirkan? 363 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 Kau akan kekal menjadi cintaku 364 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 Jika satu hari nanti Aku jatuh cinta semula 365 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 Aku akan tahu cara mencintai Kerana kau mengajarku 366 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 Kau akan sentiasa menjadi satu-satunya 367 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 Ini masih lagu cinta sedih 368 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 Hingga aku dapat menyanyi… 369 00:28:34,876 --> 00:28:36,084 Rasa rokok. 370 00:28:37,793 --> 00:28:39,543 Anggap itu "perisa." 371 00:28:58,043 --> 00:28:59,043 Tsuzuru! 372 00:28:59,959 --> 00:29:02,293 Turun dan sapa Dr. Okochi. 373 00:29:16,043 --> 00:29:16,876 Tsuzuru? 374 00:29:18,001 --> 00:29:19,376 Tsuzuru! 375 00:29:38,501 --> 00:29:39,668 Terima kasih. 376 00:29:39,751 --> 00:29:41,376 Sila daftar. 377 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 Saya nak pergi ke tingkat satu. 378 00:31:00,459 --> 00:31:02,543 Harumichi! 379 00:31:03,209 --> 00:31:07,043 Saya hampir ditangkap oleh pekerja penyelenggaraan. 380 00:31:07,126 --> 00:31:09,043 En. Nagato? Rambut ekor kuda? 381 00:31:11,251 --> 00:31:13,168 Ya, rambutnya ikat ekor kuda. 382 00:31:14,126 --> 00:31:16,751 Awak dah jumpa pengikat rambut saya? 383 00:31:17,501 --> 00:31:18,834 Tentang itu. 384 00:31:27,334 --> 00:31:28,543 Lelaki ini… 385 00:31:29,126 --> 00:31:31,168 Siapa nama awak? 386 00:31:32,251 --> 00:31:34,501 Tsuzuru Kosaka. 387 00:31:36,001 --> 00:31:38,293 Saya Uta. Berusia 16 tahun. 388 00:31:38,918 --> 00:31:43,251 Saya menari, tapi saya tak suka digelar penari. 389 00:31:43,334 --> 00:31:46,084 Saya rasa, 390 00:31:46,751 --> 00:31:48,918 saya seorang ekspresionis. 391 00:31:49,001 --> 00:31:50,918 Awak mengagumi Sayoko Yamaguchi, 392 00:31:51,001 --> 00:31:54,584 awak obsesi dengan ungkapan 90-an yang awak jumpa dalam Youtube 393 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 dan angin awak tak begitu baik hari ini. 394 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 Awak penghendap? 395 00:32:01,251 --> 00:32:03,501 Saya pengikut awak di Instagram. 396 00:32:03,584 --> 00:32:06,043 Nama akaun saya ourson627. 397 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 Biar betul? 398 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 Ourson? 399 00:32:09,626 --> 00:32:12,293 Awak yang paling awal suka hantaran saya? 400 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 Terima kasih, Tsuzuru! 401 00:32:17,751 --> 00:32:19,043 Saya tak faham sangat, 402 00:32:19,876 --> 00:32:20,918 tapi tahniah! 403 00:32:22,168 --> 00:32:24,751 Alamak, saya nak pergi kerja. 404 00:32:24,834 --> 00:32:26,376 Bila saya boleh datang? 405 00:32:26,918 --> 00:32:30,543 Mungkin hari Khamis? Ekor kuda ada waktu siang, datang malam. 406 00:32:30,626 --> 00:32:31,834 Okey. 407 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 Terima kasih! 408 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 Mulut awak ternganga. 409 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 Saya balik. 410 00:32:53,793 --> 00:32:56,959 Kamu ke mana? Kamu buat Dr. Okochi menunggu! 411 00:32:57,043 --> 00:32:58,043 Maafkan saya! 412 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 - Kita belum selesai, Tsuzuru! - Maaf, saya memang bersalah! 413 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 Andaikan punca kuasa dua bagi dua ialah nombor nisbah. 414 00:33:14,626 --> 00:33:20,293 Dalam kata lain, andaikan punca kuasa dua sama dengan B dibahagikan A. 415 00:33:28,834 --> 00:33:29,876 Maaf. 416 00:33:32,043 --> 00:33:33,834 Kuasa dua kedua-dua bahagian 417 00:33:33,918 --> 00:33:36,793 jadi dua sama dengan B kuasa dua per A kuasa dua. 418 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 Jadi, 2A kuasa dua ialah B kuasa dua. 419 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 Anggap ini sebagai satu. 420 00:33:40,668 --> 00:33:44,126 Memandangkan ada dua di kiri, jadi ini nombor genap, 421 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 jadi B kuasa dua pun genap. 422 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 Maksudnya B genap, tapi… 423 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 Tsuzuru. 424 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 Tsuzuru? Makan malam. 425 00:34:05,709 --> 00:34:07,043 Tsuzuru. 426 00:34:07,126 --> 00:34:08,209 Makan malam. 427 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 Okey. 428 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 BUAT YANG TERBAIK HARI INI! 429 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 MAK TAK PERLU DENGAR, TAPI INI DIA. 430 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 MAK SATU MESEJ BARU 431 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 APA? INI SANGAT HEBAT! INDAHNYA! 432 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 BUKAN MAK SAJA PERLU DENGAR, SEMUA ORANG PATUT DENGAR! 433 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 Apa perkembangannya? 434 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 Sangat bagus. 435 00:36:15,918 --> 00:36:17,793 Nampak tak? Saya dah cakap. 436 00:36:17,876 --> 00:36:19,543 Apa? 437 00:36:20,501 --> 00:36:21,793 Pelik tak? 438 00:36:21,876 --> 00:36:23,459 Apa? Tunggu! Sekejap! 439 00:36:23,543 --> 00:36:24,459 Apa? 440 00:36:24,543 --> 00:36:25,793 Ada apa? 441 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 Cakaplah. 442 00:36:34,751 --> 00:36:36,459 Lagu "The Cruellest Month." 443 00:36:37,043 --> 00:36:38,751 Mak sangat suka. 444 00:36:39,584 --> 00:36:41,876 Mak pun suka… 445 00:36:42,584 --> 00:36:43,751 "Kyuso no Yume"? 446 00:36:45,209 --> 00:36:47,626 - Bagaimana kamu tahu? - Nampak sangat. 447 00:36:47,709 --> 00:36:50,001 Apa? Mak rasa marah. 448 00:36:51,793 --> 00:36:53,334 Mak suka yang satu lagi. 449 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 Tunggu, jangan cakap. 450 00:36:56,793 --> 00:36:57,918 "Planet." 451 00:36:59,376 --> 00:37:00,543 Mak mudah dijangka. 452 00:37:05,209 --> 00:37:06,293 Aduhai. 453 00:37:08,501 --> 00:37:10,584 Jadi, bagaimana orangnya? 454 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 Dia sangat hebat. 455 00:37:19,876 --> 00:37:22,918 Jika ada butang suka, saya akan tekan 1,000 kali. 456 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 Sebanyak itu? 457 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 Terima kasih. 458 00:37:30,918 --> 00:37:32,001 Nama saya. 459 00:37:33,043 --> 00:37:37,251 Itu kali pertama saya rasa gembira dengar nama saya dipanggil. 460 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 Kenapa namakan saya Tsuzuru? 461 00:37:51,918 --> 00:37:53,084 Orang kata, 462 00:37:54,209 --> 00:37:56,709 kanak-kanak memperlihatkan nama sendiri. 463 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 Mungkin sebab itu. 464 00:37:59,709 --> 00:38:02,293 Mak tahu pada kali pertama melihat wajah kamu. 465 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 Begitu. 466 00:38:16,834 --> 00:38:18,876 - Mahu ini? - Tiramisu buatan sendiri. 467 00:38:20,668 --> 00:38:22,376 Tiramisu macam sedap. 468 00:38:23,834 --> 00:38:25,668 Namun, affogato pun sedap. 469 00:38:33,334 --> 00:38:35,084 Dia tak berlatih hari ini? 470 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 Ya, tapi saya tak nak pergi hari ini. 471 00:38:38,334 --> 00:38:39,376 Kenapa pula? 472 00:38:39,959 --> 00:38:42,334 Ini hari saya bersama mak. 473 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 Mak nak tonton filem ini, jadi kamu pergilah. 474 00:38:51,418 --> 00:38:52,834 - Sekarang? - Ya. 475 00:38:52,918 --> 00:38:54,959 Mak nak tonton… 476 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 Kamu pun tahu. 477 00:38:56,043 --> 00:38:57,459 A… 478 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 Avengers! 479 00:39:01,126 --> 00:39:01,959 Biar betul? 480 00:39:02,043 --> 00:39:03,418 Betul. 481 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 Mak jemput kamu pukul 9.00 malam, jadi berseronoklah. 482 00:39:09,584 --> 00:39:10,459 Okey? 483 00:39:11,918 --> 00:39:13,334 Pergilah sekarang. 484 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 Pergilah! 485 00:39:16,418 --> 00:39:18,584 Cepat! 486 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 Jangan lupa beg kamu, okey? 487 00:40:11,543 --> 00:40:13,043 Apa yang awak dengar? 488 00:40:14,168 --> 00:40:15,626 Tiada apa-apa. 489 00:40:17,293 --> 00:40:20,668 - Nanti saya nak dengar. - Okey. 490 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 Apa itu? 491 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 Di sini! 492 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 Harumichi. 493 00:42:27,876 --> 00:42:28,751 Ini mak saya. 494 00:42:29,793 --> 00:42:31,251 Dialah yang saya cakap. 495 00:42:32,334 --> 00:42:34,834 Salam perkenalan, saya mak Tsuzuru. 496 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 Terima kasih jaga Tsuzuru. 497 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 Harumichi? 498 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 Maaf. 499 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 Hai. 500 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 Jumpa lagi. 501 00:43:05,334 --> 00:43:07,209 Bagaimana filem Avengers itu? 502 00:43:07,293 --> 00:43:08,918 Semuanya mati. 503 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 Apa? Semua mati? 504 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine