1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 ‎"우타다 히카루의 노래를 ‎바탕으로 제작하였음" 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 ‎하나 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 ‎둘 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 ‎셋 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 ‎넷 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 ‎다섯 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 ‎여섯 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,209 ‎여보세요? 10 00:00:44,793 --> 00:00:45,626 ‎노구치야? 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,793 ‎어떻게 알았어? 12 00:00:50,376 --> 00:00:51,626 ‎당연한 거 아니야? 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,334 ‎그렇구나 14 00:00:53,876 --> 00:00:54,709 ‎응 15 00:01:05,459 --> 00:01:06,501 ‎내일 어디 갈까? 16 00:01:07,709 --> 00:01:09,084 ‎너 가고 싶은 곳 가자 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,168 ‎요보세여? 아케미? 18 00:01:15,668 --> 00:01:17,043 ‎있잖아 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,834 ‎전화기 왜 이래? 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,543 ‎여보세요? 아케미? 21 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 ‎- 아케미 ‎- 나 전화해! 22 00:01:27,418 --> 00:01:28,584 ‎미안 23 00:01:28,668 --> 00:01:29,584 ‎우리 엄마야 24 00:01:29,668 --> 00:01:30,751 ‎괜찮아 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,668 ‎내일… 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 ‎- 여보세요? ‎- 미안 27 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 ‎내일 아침 11시에 ‎공원 입구에서 기다릴게 28 00:01:45,209 --> 00:01:46,043 ‎응 29 00:01:46,626 --> 00:01:47,501 ‎알았어 30 00:01:48,709 --> 00:01:49,626 ‎잘 자 31 00:01:51,459 --> 00:01:53,168 ‎잘 자 32 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 ‎'잘 자'래 33 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 ‎잘 자렴 34 00:02:35,418 --> 00:02:36,459 ‎누구세요? 35 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 ‎잠시만요 36 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 ‎- 안녕하세요 ‎- 택배 왔습니다 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 ‎- 여기 서명해 주세요 ‎- 예, 여기요? 38 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 ‎- 감사합니다 ‎- 감사합니다 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 ‎"한 번씩 남자도 만나 ‎츠즈루" 40 00:03:59,584 --> 00:04:04,793 ‎"퍼스트 러브 ‎하츠코이" 41 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 ‎여보세요? 42 00:04:06,376 --> 00:04:11,168 ‎제가 택시에 ‎물건을 놓고 내린 것 같은데요 43 00:04:11,793 --> 00:04:13,626 ‎노란 택시요 44 00:04:14,584 --> 00:04:17,376 ‎기사님이 여자분이셨을 거예요 45 00:04:17,959 --> 00:04:19,251 ‎예 46 00:04:20,001 --> 00:04:21,168 ‎여자 기사는 없다고요? 47 00:04:21,668 --> 00:04:22,626 ‎그렇구나 48 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 ‎예, 감사합니다 49 00:04:26,126 --> 00:04:29,959 ‎나미키 씨 ‎보기보다 끈질기시군요 50 00:04:30,043 --> 00:04:31,126 ‎시끄러워 51 00:04:31,793 --> 00:04:34,168 ‎남 얘기나 엿들으면서 ‎그런 소리 하지 마 52 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 ‎변태 취급하지 마세요 53 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 ‎무선 교신을 ‎따라올 취미는 없어요 54 00:04:40,001 --> 00:04:43,293 ‎낭만적인 교류라고나 할까요 55 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 ‎뭔 헛소리야? 56 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 ‎저 여자 또 왔네 57 00:04:49,834 --> 00:04:51,751 ‎저번에 경고했는데도 저래요 58 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 ‎아니야, 내가 갈게 59 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 ‎저기요 60 00:05:51,459 --> 00:05:52,543 ‎잠깐만요! 61 00:06:01,543 --> 00:06:02,668 ‎미안해 62 00:06:02,751 --> 00:06:04,209 ‎- 괜찮아 ‎- 내가 늦었지 63 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 ‎귀엽네 64 00:06:07,501 --> 00:06:08,959 ‎좀 마실래? 65 00:06:09,043 --> 00:06:10,584 ‎감사합니다 66 00:06:11,376 --> 00:06:12,293 ‎술 마실 줄 알아? 67 00:06:12,376 --> 00:06:14,459 ‎- 예, 압니다 ‎- 그래? 68 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 ‎- 건배 ‎- 건배 69 00:06:16,293 --> 00:06:17,751 ‎감사합니다, 건배 70 00:06:23,959 --> 00:06:27,626 ‎마키야마 ‎일단 암염에 찍어 먹을래? 71 00:06:27,709 --> 00:06:28,959 ‎그럴게요 72 00:06:29,668 --> 00:06:32,084 ‎뇌 외과의는 ‎하여튼 까탈스럽다니까 73 00:06:32,168 --> 00:06:34,043 ‎자기가 왕인 줄 알아 74 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 ‎소스 찍어 먹으면 ‎탈이라도 나나? 75 00:06:37,084 --> 00:06:37,918 ‎치바 76 00:06:38,001 --> 00:06:40,376 ‎간장에 와사비 풀어서 먹지 마 77 00:06:41,918 --> 00:06:44,501 ‎미츠카 씨는 ‎숨 막혀서 어떻게 사나 몰라요 78 00:06:45,793 --> 00:06:46,834 ‎조금 그래요 79 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 ‎아내분은 어떻게 만나셨어요? 80 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 ‎- 모임에서 만났지 ‎- 예? 81 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 ‎저 자식, 수술 있다고 ‎2시간이나 늦게 와서는 82 00:06:54,876 --> 00:06:57,084 ‎제일 예쁜 미츠카 씨를 ‎낚아채 갔다니까 83 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 ‎목표를 역산해서 ‎최선의 수단을 취한다 84 00:07:02,251 --> 00:07:03,168 ‎마키야마 85 00:07:03,918 --> 00:07:06,126 ‎수술과 여자는 속도가 생명이야 86 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 ‎알겠습니다 87 00:07:07,876 --> 00:07:11,126 ‎그래도 ‎이번에는 망치지 좀 마라 88 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 ‎아내가 이렇게 젊고 예쁘잖아 89 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 ‎나도 많이 배웠지 90 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 ‎잘 먹었습니다 91 00:07:25,751 --> 00:07:28,001 ‎츠즈루 ‎다음 주 토요일 말인데 92 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 ‎5시에 오타루 의대에서 ‎무슨 교수님이 오시는 거죠? 93 00:07:32,418 --> 00:07:33,251 ‎그래 94 00:07:33,918 --> 00:07:36,543 ‎오코치 선생님이 ‎날 많이 가르쳐주셨어 95 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 ‎그분 말씀을 새겨들어 96 00:07:40,584 --> 00:07:42,918 ‎널 보려고 ‎여기까지 오시는 거니까 97 00:07:43,001 --> 00:07:44,543 ‎공손하게 행동하고 98 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 ‎예 99 00:07:48,459 --> 00:07:49,293 ‎다 말씀하셨죠? 100 00:07:49,876 --> 00:07:50,793 ‎숙제가 있어서요 101 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 ‎마키야마, 너도 숙제 잊지 마 102 00:08:00,751 --> 00:08:01,959 ‎그게… 103 00:08:02,584 --> 00:08:03,751 ‎예 104 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 ‎- 건배 ‎- 건배 105 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 ‎잘 부탁드립니다 106 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 ‎고생하셨습니다 107 00:08:19,793 --> 00:08:20,626 ‎뭐야? 108 00:08:21,376 --> 00:08:22,209 ‎또? 109 00:08:25,043 --> 00:08:26,084 ‎그냥 놔둡니까? 110 00:08:26,168 --> 00:08:27,293 ‎응, 괜찮아 111 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 ‎그나저나 분실물 중에 ‎파란 머리 끈 없어? 112 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 ‎예 113 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 ‎못 봤어요 114 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 ‎그렇군 115 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 ‎그런데 말이야 116 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 ‎저걸로 그런 것도 되나? ‎도청이나 뭐 그런 거 117 00:08:53,459 --> 00:08:54,293 ‎예? 118 00:08:54,876 --> 00:08:56,459 ‎- 설마 ‎- 뭐가? 119 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 ‎잠깐 스쳐 지나갔다던 ‎첫사랑 닮은 사람을 찾겠다고 120 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 ‎그 많은 택시 무전을 ‎다 들어보시려는 건 아니죠? 121 00:09:07,959 --> 00:09:09,251 ‎진짜 그러시려고요? 122 00:09:09,334 --> 00:09:12,584 ‎- 그래서 돼, 안 돼? ‎- 되긴 되는데 123 00:09:12,668 --> 00:09:15,459 ‎모래사장에서 바늘 찾기잖아요 124 00:09:15,543 --> 00:09:17,334 ‎전부 다 듣지도 못해요 125 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 ‎- 방법이나 말해 ‎- 마음대로 건들지 마세요! 126 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 ‎- 목소리만으론 힘들잖아요 ‎- 알아들을 수 있어! 127 00:09:25,001 --> 00:09:26,376 ‎들으면 안다고 128 00:09:28,376 --> 00:09:29,584 ‎예, 예 129 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 ‎이 도시 인구도 ‎200만밖에 안 되니까요, 뭐 130 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 ‎그런데도 찾아낸다면 운명이겠죠 131 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 ‎듣기만 하는 거예요 132 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 ‎절대로 ‎나쁜 짓은 하시면 안 돼요 133 00:09:49,626 --> 00:09:50,501 ‎안 켜졌어요 134 00:09:50,584 --> 00:09:53,418 ‎먼저 이 스위치를 켜세요 135 00:10:08,834 --> 00:10:09,584 ‎성공! 136 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 ‎좋아! 137 00:10:14,168 --> 00:10:15,584 ‎그렇지! 138 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 ‎야에, 실력 많이 늘었네! 139 00:10:17,709 --> 00:10:19,709 ‎유튜브 좀 봤어요 140 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 ‎1970년에 나카야마 리츠코가 ‎퍼펙트게임 쳤을 때 자세예요 141 00:10:25,251 --> 00:10:27,876 ‎좋은 일이라도 있어? ‎남자 생긴 거야? 142 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 ‎뭐… 143 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 ‎- 오타로 씨? ‎- 예? 144 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 ‎금방 쫓아갈게요 145 00:10:33,334 --> 00:10:36,376 ‎그럼 주말에 ‎같이 연습하러 가실래요? 146 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 ‎193점 치는 우라베 오타로가 ‎개인 과외를 해 드리죠 147 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 ‎좋죠 148 00:10:43,168 --> 00:10:44,209 ‎그거 좋네요 149 00:10:44,293 --> 00:10:45,834 ‎- 노구치 씨 ‎- 예? 150 00:10:45,918 --> 00:10:47,959 ‎10분 후에 ‎히노데 빌딩까지 갈 수 있어? 151 00:10:48,043 --> 00:10:48,876 ‎갈 수 있어요 152 00:10:48,959 --> 00:10:50,751 ‎잠깐만요 153 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 ‎- 감사합니다, 갈게요 ‎- 주말에 치는 거죠? 154 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 ‎- 운이 좋네! ‎- 좋은 일 있는 게 분명하네 155 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 ‎- 진짜? ‎- 축하해 156 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 ‎들린다! 157 00:11:15,918 --> 00:11:17,084 ‎그런데요 158 00:11:17,626 --> 00:11:20,376 ‎실제로 만났다가 ‎실망하실 수도 있어요 159 00:11:22,334 --> 00:11:24,251 ‎첫사랑이라서 160 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 ‎기억이 미화됐을지도 몰라요 161 00:11:28,001 --> 00:11:31,001 ‎같은 학년이었으니까 162 00:11:31,876 --> 00:11:33,584 ‎나이도 ‎똑같이 먹었을 테고… 163 00:11:33,668 --> 00:11:37,084 ‎거참 시끄럽네, 저리 가 164 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 ‎알았어요 165 00:11:49,334 --> 00:11:51,251 ‎시라이시 빌딩 맞죠? 166 00:11:51,334 --> 00:11:52,459 ‎차는… 167 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 ‎교통 정보입니다 ‎미나미쿠조교는 사고로… 168 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 ‎7-8분이면 도착할 거예요 169 00:12:00,418 --> 00:12:02,543 ‎- 예! ‎- 파크코트 앞으로 갈게요 170 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 ‎나왔습니다 171 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 ‎그쪽으로 향할 때 ‎우회로를 이용하세요 172 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 ‎안녕하세요 ‎예약 손님 정보입니다 173 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 ‎차는 지금 칸조도리에 있어요 174 00:12:13,751 --> 00:12:15,043 ‎115호, 지금… 175 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 ‎나미키! 176 00:12:27,084 --> 00:12:28,001 ‎오래 기다렸지? 177 00:12:32,793 --> 00:12:33,918 ‎역시 이상한가? 178 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 ‎자기랑 공통점이 있는 사람과 ‎만날 확률은 179 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 ‎20만분의 1이래 180 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 ‎이거 봐! 181 00:13:13,418 --> 00:13:16,709 ‎그리고 ‎그 사람과 알고 지낼 확률은 182 00:13:16,793 --> 00:13:18,293 ‎2백만분의 1이야 183 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 ‎더 가까운 사이가 되는 건 ‎2천만분의 1이고 184 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 ‎친구만큼 가까워질 확률은 ‎2억분의 1 185 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 ‎그리고 베프가 되는 건 ‎20억분의 1이야 186 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 ‎거기에다가 187 00:13:44,626 --> 00:13:46,793 ‎사랑하는 사람과 만날 확률은… 188 00:13:46,876 --> 00:13:47,793 ‎응 189 00:13:47,876 --> 00:13:48,918 ‎몇이냐 하면… 190 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 ‎이리 와! 191 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 ‎60억분의 1이래! 192 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 ‎하지만 수명을 80년으로 잡고 ‎자기가 태어날 확률이랑 193 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 ‎부모님이 만날 확률까지 ‎계산하면… 194 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 ‎그런 건 그냥 잊어버리자 195 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 ‎아무튼 196 00:14:29,959 --> 00:14:31,751 ‎기적은 대단한 거잖아? 197 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 ‎대단하지 198 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 ‎기적은 대단해! 199 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 ‎재송신 바랍니다 200 00:15:13,959 --> 00:15:15,334 ‎232호, 확인했습니다 201 00:15:17,376 --> 00:15:19,334 ‎북쪽 8번 도로가 좀 혼잡해서 202 00:15:20,084 --> 00:15:22,376 ‎15분 정도 걸린다고 ‎전해주세요 203 00:15:23,626 --> 00:15:24,876 ‎감사합니다 204 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 ‎- 코시, 일어나 봐! ‎- 죄송합니다! 205 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 ‎오타로 씨? 206 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 ‎왜 그래요? 207 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 ‎아니에요 208 00:15:46,501 --> 00:15:48,293 ‎괜찮아요! 209 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 ‎같이 훈련할 걸 대비해서 ‎혼자 훈련하다가 다쳤어요 210 00:15:53,501 --> 00:15:57,084 ‎의사 선생님이 ‎한 달간 볼링은 치지 말래요 211 00:15:57,168 --> 00:15:58,501 ‎옷 다 젖겠어요 212 00:15:58,584 --> 00:15:59,626 ‎전 괜찮아요 213 00:15:59,709 --> 00:16:01,001 ‎괜찮으세요? 214 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 ‎저야 괜찮아요 ‎단순한 건초염이에요 215 00:16:06,043 --> 00:16:07,334 ‎아무렇지도 않아요 216 00:16:07,418 --> 00:16:08,501 ‎괜찮은데… 217 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 ‎젠장 218 00:16:12,001 --> 00:16:13,626 ‎난 늘 이 모양이야 219 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 ‎고등학교 수학여행 땐 ‎잔뜩 신났다가 뼈가 부러지고 220 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 ‎수능 때는 ‎충수염에 걸려서 재수하고 221 00:16:24,251 --> 00:16:27,751 ‎중요한 일이 있으면 ‎꼭 그걸 망치고 222 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 ‎'불운, 불행, 수난' ‎그게 저 우라베 오타로예요 223 00:16:36,209 --> 00:16:38,251 ‎오늘도 처음엔 비가 오더니 224 00:16:38,334 --> 00:16:40,751 ‎나가는 길엔 ‎안경을 떨어트리지 않나 225 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 ‎저 때문에 ‎일진을 망쳐서 죄송해요 226 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 ‎사죄의 의미로 ‎제가 밥이라도 살게요 227 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 ‎이런 날씨에 ‎연 식당이 있을진 모르겠지만요 228 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 ‎지금부터 머릿속의 생각을 ‎반대로 말하는 게임 할까요? 229 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 ‎예? 230 00:17:02,126 --> 00:17:03,084 ‎비가 와서 231 00:17:05,793 --> 00:17:08,001 ‎양말이 다 젖었는데 232 00:17:08,751 --> 00:17:09,876 ‎기분 진짜 좋다! 233 00:17:09,959 --> 00:17:11,084 ‎잠시만요! 234 00:17:13,251 --> 00:17:15,001 ‎하늘도 진짜 맑고 235 00:17:15,084 --> 00:17:16,834 ‎피부도 되게 촉촉하고! 236 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 ‎일석이조네! 237 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 ‎- 오타로 씨 차례예요! ‎- 모르겠는데! 238 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 ‎아까 편의점에 있을 때 ‎누가 우산을 훔쳐 가긴 했는데 239 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 ‎그래도 그 자식 ‎비는 안 맞을 테니 다행이다! 240 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 ‎좋아요! 한 번 더요! 241 00:17:36,084 --> 00:17:39,293 ‎팔이 퉁퉁 부었네! 242 00:17:39,376 --> 00:17:42,084 ‎이게 다 살아있다는 증거잖아! 243 00:17:42,168 --> 00:17:43,626 ‎잘한다! 244 00:17:44,751 --> 00:17:45,793 ‎감사합니다! 245 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 ‎"케이세이 교통" 246 00:18:13,793 --> 00:18:14,668 ‎실례합니다 247 00:18:14,751 --> 00:18:16,084 ‎저기… 248 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 ‎이곳에 근무하시는 ‎여성 기사님 때문에 왔는데요 249 00:18:21,001 --> 00:18:22,126 ‎야에 말씀이신가요? 250 00:18:22,834 --> 00:18:24,043 ‎예, 맞습니다 251 00:18:25,084 --> 00:18:26,168 ‎그게… 252 00:18:26,959 --> 00:18:28,084 ‎여기 있나요? 253 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 ‎어디 보자 254 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 ‎안 나왔네, 오늘은 휴무예요 255 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 ‎그렇군요 256 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 ‎"노구치 야에" 257 00:18:55,251 --> 00:18:57,376 ‎실례합니다만 ‎무슨 일로 오셨죠? 258 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 ‎아닙니다, 괜찮습니다 259 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 ‎감사합니다 260 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 ‎음식 나왔습니다 261 00:19:20,043 --> 00:19:21,251 ‎새우 드세요 262 00:19:21,334 --> 00:19:23,293 ‎전 새우를 별로 안 좋아해서요 263 00:19:23,376 --> 00:19:24,751 ‎정말요? 264 00:19:24,834 --> 00:19:25,834 ‎진짜 맛있는데 265 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 ‎어렸을 때 일인데 266 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 ‎키우던 가재한테 ‎코를 베일 뻔했거든요 267 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 ‎제가 새우를 싫어하니 ‎새우도 절 싫어한다고 생 268 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 ‎- 그럼 제가 먹을게요 ‎- 예, 드세요 269 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 ‎다행이다 270 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 ‎오타로 씨는 ‎어쩌다 취직하셨어요? 271 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 ‎전공이 역사학이라서 ‎목간을 연궇 272 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 ‎목간요? 273 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 ‎모르시는구나 274 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 ‎목간이라는 게 275 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 ‎과거에 문자를 기록하려고 ‎다듬어 만든 나무판인데 276 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 ‎역시 취직하는 데에는 ‎별 쓸모가 없었어요 277 00:20:22,876 --> 00:20:25,584 ‎야에 씨나 저를 ‎'잃어버린 세대'라고 하죠? 278 00:20:25,668 --> 00:20:29,043 ‎지원한 곳이 100개는 되는데 ‎공채 면접에서 다 떨어졌어요 279 00:20:30,251 --> 00:20:33,001 ‎아무리 열심히 해도 ‎노력이 부족하단 말만 들었어요 280 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 ‎그랬구나 281 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 ‎그러다 어떤 회사가 ‎제게 일자리를 제안했는데 282 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 ‎서른 살이나 많은 직원에게 ‎정리 해고를 통보하는 283 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 ‎폐만 되는 일이었어요 284 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 ‎그러다 6개월짜리 ‎통근 정기권을 끊은 날 285 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 ‎해고자 명단을 봤는데 ‎제 이름이 마지막 장에 있었죠 286 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 ‎그래도 지금 하는 이 일은 ‎천직이라고 생각해요 287 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 ‎기사 일을 하다 보면 ‎손님의 솔직한 얘기도 듣잖아요 288 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 ‎감사합니다 289 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 ‎제가 목간을 좋아하는 이유는 290 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 ‎후세에 전할 목적으로 ‎만든 게 아니기 때문에 291 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 ‎과거에 살던 누군가의 속마음을 ‎들을 수 있다는 거죠 292 00:21:31,168 --> 00:21:32,626 ‎부인의 요리 실력이 ‎형편없다든가 293 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 ‎상사가 까다롭다든가 294 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 ‎천 년 후에 누군가가 ‎자기 글을 발견할 줄 몰랐겠죠 295 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 ‎그러니까요 296 00:21:44,168 --> 00:21:45,668 ‎저도 먹어볼까요? 297 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 ‎새우요 298 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 ‎괜찮겠어요? 299 00:21:51,001 --> 00:21:51,834 ‎진짜로요? 300 00:21:52,626 --> 00:21:53,584 ‎맨손으로? 301 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 ‎- 먹어볼게요 ‎- 예 302 00:22:03,334 --> 00:22:04,168 ‎어때요? 303 00:22:04,876 --> 00:22:06,126 ‎그래도… 304 00:22:07,668 --> 00:22:08,668 ‎나쁘진 않네 305 00:22:09,626 --> 00:22:10,834 ‎그럭저럭 괜찮아요 306 00:22:16,418 --> 00:22:17,334 ‎야에 씨는요? 307 00:22:17,418 --> 00:22:18,959 ‎왜 기사 일을 해요? 308 00:22:25,918 --> 00:22:28,043 ‎특별한 이유는 없어요 309 00:22:29,626 --> 00:22:30,626 ‎그래도… 310 00:22:31,334 --> 00:22:32,668 ‎이유가 있을 텐데요 311 00:22:33,543 --> 00:22:36,793 ‎인생에 영향을 준 사건이라든가 312 00:22:36,876 --> 00:22:38,584 ‎운명적인 만남이라든가 313 00:22:45,334 --> 00:22:46,543 ‎결과론적인 얘기죠 314 00:22:47,251 --> 00:22:50,584 ‎만남은 우연에 불과해요 ‎전 운명을 믿지 않거든요 315 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 ‎그렇군요 316 00:22:54,209 --> 00:22:56,251 ‎그렇다면… 317 00:22:57,001 --> 00:22:58,626 ‎'타이타닉'은요? 318 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 ‎잭은 로즈에게 ‎특별한 사람이었잖아요 319 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 ‎죄송해요 ‎그 영화는 본 적이 없어요 320 00:23:10,751 --> 00:23:11,959 ‎사장님, 한 잔 더 주세요 321 00:23:12,043 --> 00:23:14,001 ‎예, 맥주 한 잔 더요! 322 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 ‎어서 와 323 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 ‎가라앉는 건 이미 아는데 ‎왜 이렇게 눈물이 나지? 324 00:23:34,543 --> 00:23:35,584 ‎어디 갔다 왔어? 325 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 ‎그냥 나갔다 왔어 326 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 ‎한 줄로 서 주시기 바랍니다 ‎곧 표를 확인하겠습니다 327 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 ‎'타이타닉'을 보러 오신 분은 ‎앞에 줄을 서 주시기 바랍니다 328 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 ‎표는 미리 준비하시기 바랍니다 329 00:23:57,209 --> 00:23:58,834 ‎이거 말고 '아마겟돈' 보자 330 00:23:59,834 --> 00:24:02,126 ‎됐으니까 ‎속는 셈 치고 한번 봐 331 00:24:02,209 --> 00:24:03,626 ‎다섯 번이나 봤다며 332 00:24:03,709 --> 00:24:05,626 ‎5회 차에 제일 많이 울었다고 333 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 ‎가라앉을 걸 알면서도 ‎눈물이 나와? 334 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 ‎내가 좋으니까 됐어 335 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 ‎'타이타닉' 관람객께서는 ‎표를 미리 준비하시기 바랍니다 336 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 ‎이제 눈을 떠 봐요 337 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 ‎제가 날고 있어요, 잭! 338 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 ‎싫어, 난 절대 안 해 339 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 ‎하자! 340 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 ‎- 싫다니까! ‎- 해 보래도! 341 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 ‎빨리! 342 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 ‎해 봐 343 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 ‎이제 눈을 떠 봐요 344 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 ‎제가 날고 있어요, 잭! 345 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 ‎- 사람들이 보잖아! ‎- 다 보고 있었네! 346 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 ‎여긴 관계자만… 347 00:26:34,001 --> 00:26:35,751 ‎그거 여기서 주운 거지? 348 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 ‎아니에요 349 00:26:39,876 --> 00:26:40,709 ‎이리 줘 350 00:26:40,793 --> 00:26:41,626 ‎안 돼요 351 00:26:41,709 --> 00:26:43,209 ‎왜? 얼른 352 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 ‎아니에요, 잘못 보신 거예요 353 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 ‎그 여자애, 오늘은 안 와 354 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 ‎여기 오고 싶으면 ‎내가 근무일 때만 와 355 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 ‎잘은 모르겠지만 ‎토요일 저녁에 다시 와 봐 356 00:27:07,126 --> 00:27:08,834 ‎학교는 잘 다녀 357 00:27:08,918 --> 00:27:10,626 ‎안 그러면 나처럼 된다 358 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 ‎마지막 키스는 359 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 ‎담배 맛이었어요 360 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 ‎여기 361 00:27:31,376 --> 00:27:33,793 ‎- 진짜로 받아도 돼? ‎- 응 362 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 ‎씁쓸하고 아련한 향기 363 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 ‎내일 이때쯤이면 364 00:27:44,168 --> 00:27:46,209 ‎또 이 노래 들어? 365 00:27:47,959 --> 00:27:49,043 ‎그래도 366 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 ‎내가 좋으니까 됐어 367 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 ‎누굴 생각하고 있을까요? 368 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 ‎당신은 언제나 ‎내 사랑으로 남을 거예요 369 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 ‎내가 다른 누군가와 ‎사랑에 빠지더라도 370 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 ‎사랑하는 법을 기억할게요 ‎당신이 가르쳐준 그 사랑 371 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 ‎당신을 언제나 기억할 거예요 372 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 ‎아직은 슬픈 이 사랑 노래 373 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 ‎새로운 노래를 ‎부를 수 있을 때까지 374 00:28:34,876 --> 00:28:36,084 ‎담배 맛이네 375 00:28:37,793 --> 00:28:39,543 ‎'담배 향'이라고 해 줘 376 00:28:58,043 --> 00:28:59,043 ‎츠즈루! 377 00:28:59,959 --> 00:29:02,293 ‎오코치 선생님께 인사드려라 378 00:29:16,043 --> 00:29:16,876 ‎츠즈루? 379 00:29:18,001 --> 00:29:19,376 ‎츠즈루! 380 00:29:38,501 --> 00:29:39,668 ‎고생 많으십니다 381 00:29:39,751 --> 00:29:41,376 ‎여기 서명해 주세요 382 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 ‎1층에 가려고요 383 00:31:00,459 --> 00:31:02,543 ‎하루미치! 384 00:31:03,209 --> 00:31:07,043 ‎나 경비원한테 잡힐 뻔했어 385 00:31:07,126 --> 00:31:09,043 ‎나가토 씨한테? ‎포니테일 머리 한 사람? 386 00:31:11,251 --> 00:31:13,168 ‎맞아, 그 포니테일 387 00:31:14,126 --> 00:31:16,751 ‎내 머리 끈은 찾았어? 388 00:31:17,501 --> 00:31:18,834 ‎그게 말인데 389 00:31:27,334 --> 00:31:28,543 ‎이 친구가… 390 00:31:29,126 --> 00:31:31,168 ‎이름이 뭐라고 했지? 391 00:31:32,251 --> 00:31:34,501 ‎츠즈루야, 코사카 츠즈루 392 00:31:36,001 --> 00:31:37,334 ‎난 우타야 393 00:31:37,418 --> 00:31:38,293 ‎16살이고 394 00:31:38,918 --> 00:31:43,251 ‎춤은 좋아하는데 ‎딱 정의하는 건 싫어 395 00:31:43,334 --> 00:31:46,084 ‎굳이 말하자면 396 00:31:46,751 --> 00:31:48,918 ‎표현주의자? 397 00:31:49,001 --> 00:31:50,918 ‎네가 존경하는 사람은 ‎야마구치 사요코 씨 398 00:31:51,001 --> 00:31:54,584 ‎요즘은 유튜브에서 본 ‎90년대 감성에 빠져있고 399 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 ‎오늘은 앞머리가 너무 짧아져서 ‎아침부터 기분도 별로지 400 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 ‎너 스토커냐? 401 00:32:01,251 --> 00:32:03,501 ‎8개월 전부터 ‎네 인스타그램 팔로우했어 402 00:32:03,584 --> 00:32:06,043 ‎내 아이디는 ‎ourson627이야 403 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 ‎거짓말 404 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 ‎ourson이라고? 405 00:32:09,626 --> 00:32:12,293 ‎항상 내 사진에 ‎1등으로 좋아요 누르는 사람? 406 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 ‎츠즈루, 고마워! 407 00:32:17,751 --> 00:32:19,043 ‎무슨 일인진 몰라도 408 00:32:19,876 --> 00:32:20,918 ‎축하한다! 409 00:32:22,168 --> 00:32:24,751 ‎맞다, 나 일하러 가야 해 410 00:32:24,834 --> 00:32:26,376 ‎하루미치, 또 언제 와도 돼? 411 00:32:26,918 --> 00:32:28,876 ‎아마 목요일쯤? 412 00:32:28,959 --> 00:32:30,543 ‎저녁엔 포니테일이 없을 거야 413 00:32:30,626 --> 00:32:31,834 ‎알았어 414 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 ‎고마워! 415 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 ‎입에 파리 들어가겠다 416 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 ‎다녀왔습니다 417 00:32:53,793 --> 00:32:56,959 ‎어디 갔다 왔어? ‎오코치 선생님이 기다리셨잖아 418 00:32:57,043 --> 00:32:58,043 ‎죄송합니다! 419 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 ‎- 내 말 아직 안 끝났어 ‎- 늦게 와서 죄송해요! 420 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 ‎제곱근 2가 ‎유리수라고 가정해 보자 421 00:33:14,626 --> 00:33:20,293 ‎즉 제곱근 2가 ‎B 나누기 A인 거야 422 00:33:28,834 --> 00:33:29,876 ‎죄송합니다 423 00:33:32,043 --> 00:33:33,834 ‎양쪽을 제곱하면 424 00:33:33,918 --> 00:33:36,793 ‎2는 ‎B 제곱 나누기 A 제곱이야 425 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 ‎그런 2A 제곱은 B 제곱이지 426 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 ‎여기에 1을 넣어 봐 427 00:33:40,668 --> 00:33:44,126 ‎왼쪽에 2가 있으니 ‎짝수일 거야 428 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 ‎그럼 B 제곱도 짝수니까 429 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 ‎B도 짝수란 뜻이지만… 430 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 ‎츠즈루 431 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 ‎츠즈루? 저녁 먹어 432 00:34:05,709 --> 00:34:07,043 ‎츠즈루 433 00:34:07,126 --> 00:34:08,209 ‎저녁 먹어야지 434 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 ‎예 435 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 ‎"오늘 열심히 해!" 436 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 ‎"안 들어도 되는데 ‎그래도 보내긴 할게" 437 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 ‎"엄마 ‎새 문자 1개" 438 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 ‎"뭐야? 진짜 좋다 ‎노래 완전 감동적이네!" 439 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 ‎"이건 나만 들으면 안 되겠다 ‎사람들도 들어봐야 해! 440 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 ‎잘돼 가나? 441 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 ‎엄청나게 뜨겁습니다 442 00:36:15,918 --> 00:36:17,793 ‎봐! 내가 그랬잖아 443 00:36:17,876 --> 00:36:19,543 ‎응? 뭐가? 444 00:36:20,501 --> 00:36:21,793 ‎이상해? 445 00:36:21,876 --> 00:36:23,459 ‎뭐야? 잠깐만! 446 00:36:23,543 --> 00:36:24,459 ‎뭔데? 447 00:36:24,543 --> 00:36:25,793 ‎왜 그러는데? 448 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 ‎뭐냐고 449 00:36:34,751 --> 00:36:36,459 ‎'가장 잔혹한 달' 450 00:36:37,043 --> 00:36:38,751 ‎되게 좋았어 451 00:36:39,584 --> 00:36:41,876 ‎그리고 또… 452 00:36:42,584 --> 00:36:43,751 ‎'시궁쥐의 꿈'? 453 00:36:45,209 --> 00:36:46,168 ‎그건 어떻게 알아? 454 00:36:46,251 --> 00:36:47,626 ‎뻔하지 455 00:36:47,709 --> 00:36:50,001 ‎그런가? 뭔가 분하네 456 00:36:51,793 --> 00:36:53,334 ‎의외로 그것도 괜찮더라 457 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 ‎잠깐만, 말하지 마 458 00:36:56,793 --> 00:36:57,918 ‎'플라네테스' 459 00:36:59,376 --> 00:37:00,543 ‎뻔하다니까 460 00:37:05,209 --> 00:37:06,293 ‎다 맞히네 461 00:37:08,501 --> 00:37:10,584 ‎그래서 걔 만난 건 ‎어떻게 됐어? 462 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 ‎멋지더라 463 00:37:19,876 --> 00:37:22,918 ‎좋아요 버튼이 있었으면 ‎1,000번은 눌렀어 464 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 ‎그 정도야? 465 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 ‎고마워 466 00:37:30,918 --> 00:37:32,001 ‎내 이름 467 00:37:33,043 --> 00:37:37,251 ‎누가 내 이름 부르는 게 ‎그렇게 행복한 건 처음이었거든 468 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 ‎내 이름은 왜 '츠즈루'야? 469 00:37:51,918 --> 00:37:53,084 ‎부모가 생각한 이름은 470 00:37:54,209 --> 00:37:56,709 ‎사실 아이가 알려주는 거래 471 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 ‎그래서 그랬을 거야 472 00:37:59,709 --> 00:38:02,293 ‎네 얼굴을 처음 봤을 때 ‎그 이름이 떠올랐거든 473 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 ‎그렇구나 474 00:38:16,834 --> 00:38:17,876 ‎어떤 거 먹을래? 475 00:38:17,959 --> 00:38:18,876 ‎수제 티라미수 먹을게 476 00:38:20,668 --> 00:38:22,376 ‎티라미수 괜찮네 477 00:38:23,834 --> 00:38:25,668 ‎아포가토도 맛있을 것 같은데 478 00:38:33,334 --> 00:38:35,084 ‎오늘은 춤 연습 안 한대? 479 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 ‎하긴 하는데 ‎오늘은 안 가도 돼 480 00:38:38,334 --> 00:38:39,376 ‎왜? 481 00:38:39,959 --> 00:38:42,334 ‎오늘은 엄마 보는 날이잖아 482 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 ‎엄만 보고 싶은 영화가 있 483 00:38:51,418 --> 00:38:52,834 ‎- 지금? ‎- 응 484 00:38:52,918 --> 00:38:54,959 ‎그거 보고 싶어 485 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 ‎뭐더라 486 00:38:56,043 --> 00:38:57,459 ‎어… 487 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 ‎'어벤져스' 488 00:39:01,126 --> 00:39:01,959 ‎진짜로? 489 00:39:02,043 --> 00:39:03,418 ‎진짜로 490 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 ‎그럼 9시에 데리러 갈 테니 ‎가서 걔랑 놀아 491 00:39:09,584 --> 00:39:10,459 ‎알았지? 492 00:39:11,918 --> 00:39:13,334 ‎얼른 가 493 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 ‎괜찮다니까! 494 00:39:16,418 --> 00:39:18,584 ‎빨리 가! 495 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 ‎가방 잘 챙기고 496 00:40:11,543 --> 00:40:13,043 ‎뭐 들어? 497 00:40:14,168 --> 00:40:15,626 ‎아무것도 아니야 498 00:40:17,293 --> 00:40:18,251 ‎다음에는 들려줘 499 00:40:19,376 --> 00:40:20,668 ‎알았어 500 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 ‎그건 뭐야? 501 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 ‎여기야! 502 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 ‎하루미치 503 00:42:27,876 --> 00:42:28,751 ‎우리 엄마예요 504 00:42:29,793 --> 00:42:31,251 ‎전에 말했던 사람이야 505 00:42:32,334 --> 00:42:34,834 ‎처음 뵙겠습니다 ‎츠즈루 엄마예요 506 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 ‎츠즈루를 ‎돌봐주셔서 감사합니다 507 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 ‎하루미치? 508 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 ‎미안 509 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 ‎안녕하세요 510 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 ‎그러면 다음에 봐요 511 00:43:05,334 --> 00:43:07,209 ‎'어벤져스'는 재미있었어? 512 00:43:07,293 --> 00:43:08,918 ‎응, 다 죽더라 513 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 ‎다 죽는다고? 514 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 ‎자막: 전민석