1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 SERIAL NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 TERINSPIRASI "FIRST LOVE", "HATSUKOI" HIKARU UTADA 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 Satu. 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 Dua. 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Tiga. 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 Empat. 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 Lima. 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 Enam. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,209 Halo. 10 00:00:44,793 --> 00:00:45,626 Noguchi? 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,793 Bagaimana kau tahu? 12 00:00:50,376 --> 00:00:51,626 Bukankah sudah jelas? 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,334 Benar. 14 00:00:53,876 --> 00:00:54,709 Ya. 15 00:01:05,459 --> 00:01:06,501 Besok mau ke mana? 16 00:01:07,709 --> 00:01:09,084 Ke mana pun kau mau. 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,168 Halo? Akemi? 18 00:01:15,668 --> 00:01:17,043 Begini, itu… 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,834 Teleponnya kenapa? 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,543 Halo, Akemi? 21 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 - Akemi… - Aku sedang menelepon! 22 00:01:27,418 --> 00:01:28,584 Maaf. 23 00:01:28,668 --> 00:01:29,584 Tadi ibuku. 24 00:01:29,668 --> 00:01:30,751 Tak apa. 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,668 Mengenai besok. 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 - Halo? - Maaf. 27 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 Aku akan menunggumu di pintu masuk apartmen, besok pukul 11.00. 28 00:01:45,209 --> 00:01:46,043 Baik. 29 00:01:46,626 --> 00:01:47,501 Aku mengerti. 30 00:01:48,709 --> 00:01:49,626 Selamat malam. 31 00:01:51,459 --> 00:01:53,168 Selamat malam. 32 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 "Selamat malam." 33 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 Selamat malam. 34 00:02:35,418 --> 00:02:36,459 Ya? 35 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 Aku datang. 36 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 - Halo. - Halo, paket untukmu. 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 - Tanda tangan di sini. - Baik. Di sini? 38 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 - Terima kasih. - Terima kasih. 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 BERKENCANLAH SESEKALI. TSUZURU 40 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 Halo? 41 00:04:06,376 --> 00:04:11,168 Mungkin ada barangku yang tertinggal di salah satu taksimu. 42 00:04:11,793 --> 00:04:13,626 Taksinya berwarna kuning. 43 00:04:14,584 --> 00:04:17,376 Mungkin sopirnya seorang wanita? 44 00:04:17,959 --> 00:04:19,251 Ya. Oh! 45 00:04:20,001 --> 00:04:21,168 Tak ada sopir wanita? 46 00:04:21,668 --> 00:04:22,626 Begitu, ya. 47 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Baik, terima kasih. 48 00:04:26,126 --> 00:04:29,959 Kau lebih gigih dari kelihatannya. 49 00:04:30,043 --> 00:04:31,126 Diam. 50 00:04:31,793 --> 00:04:34,168 Aku tak mau dipuji oleh tukang intip. 51 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 Jangan menganggapku cabul. 52 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 Komunikasi nirkabel itu hobi terbaik. 53 00:04:40,001 --> 00:04:43,293 Boleh dikatakan, itu obrolan romantis. 54 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 Apa maksud ucapanmu? 55 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 Oh! Dia kembali. 56 00:04:49,834 --> 00:04:51,751 Meski sudah kuperingatkan. 57 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 Biar aku saja. 58 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 Hei. 59 00:05:51,459 --> 00:05:52,543 Hei! 60 00:06:01,543 --> 00:06:02,668 Maaf. 61 00:06:02,751 --> 00:06:04,209 - Tak apa. - Aku telat. 62 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 Manisnya. 63 00:06:07,501 --> 00:06:08,959 Hei! Mau minum? 64 00:06:09,043 --> 00:06:10,584 Terima kasih. 65 00:06:11,376 --> 00:06:12,293 Kau peminum? 66 00:06:12,376 --> 00:06:14,459 - Ya, aku sanggup. - Benarkah? 67 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 - Bersulang. - Ayo. 68 00:06:16,293 --> 00:06:17,751 Terima kasih hari ini. 69 00:06:23,959 --> 00:06:27,626 Makiyama, bisa kau menyantapnya dengan garam lebih dahulu? 70 00:06:27,709 --> 00:06:28,959 Oh! Baik. 71 00:06:29,668 --> 00:06:32,084 Ahli bedah otak paling menyebalkan. 72 00:06:32,168 --> 00:06:34,043 Mereka menganggap diri raja. 73 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 Memang kenapa jika dimakan dengan kecap? 74 00:06:37,084 --> 00:06:37,918 Chiba. 75 00:06:38,001 --> 00:06:40,376 Jangan mencampur wasabi dengan kecap asin. 76 00:06:41,918 --> 00:06:44,501 Pasti sulit hidup bersamanya, Mitsuka. 77 00:06:45,793 --> 00:06:46,834 Yah… 78 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 Bagaimana kau bertemu istrimu? 79 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 - Di pertemuan sosial. - Apa? 80 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 Dia harus melakukan operasi, telat dua jam, 81 00:06:54,876 --> 00:06:57,084 dan mendapat gadis tercantik di sana. 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 Mulai dengan tujuanmu, lalu kerjakan selebihnya. 83 00:07:02,251 --> 00:07:03,168 Makiyama. 84 00:07:03,918 --> 00:07:06,126 Kunci operasi dan wanita adalah gesit. 85 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 Ya, Pak. 86 00:07:07,876 --> 00:07:11,126 Namun, kumohon jangan mengacaukannya. 87 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 Kau memiliki istri yang cantik dan muda. 88 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Aku belajar dari kesalahan. 89 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 Terima kasih. 90 00:07:25,751 --> 00:07:28,001 Perihal Sabtu depan, Tsuzuru… 91 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 Aku tahu, profesor datang pada pukul lima. 92 00:07:32,418 --> 00:07:33,251 Ya. 93 00:07:33,918 --> 00:07:36,543 Dr. Okochi adalah mentor Ayah. 94 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 Dengarkan nasihatnya. 95 00:07:40,584 --> 00:07:42,918 Dia jauh-jauh datang menemuimu. 96 00:07:43,001 --> 00:07:44,543 Jadi, bersikaplah sopan. 97 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 Baik. 98 00:07:48,459 --> 00:07:49,293 Sudah selesai? 99 00:07:49,876 --> 00:07:50,793 Aku ada PR. 100 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 Makiyama, jangan melupakan PR-mu. 101 00:08:00,751 --> 00:08:01,959 Apa? 102 00:08:02,584 --> 00:08:03,751 Baik. 103 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 - Bersulang. - Bersulang. 104 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 Terima kasih. 105 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Terima kasih. 106 00:08:19,793 --> 00:08:20,626 Ha? 107 00:08:21,376 --> 00:08:22,209 Apa? 108 00:08:25,043 --> 00:08:26,084 Boleh? 109 00:08:26,168 --> 00:08:27,293 Ya, boleh. 110 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 Omong-omong, adakah benda seperti ikat rambut biru di barang hilang? 111 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 Tidak ada. 112 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 Belum melihatnya. 113 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 Baik. 114 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Omong-omong, 115 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 benda itu mampu mencegat sinyal atau semacamnya? 116 00:08:53,459 --> 00:08:54,293 Apa? 117 00:08:54,876 --> 00:08:56,459 - Tolong, jangan. - Apa? 118 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 Jangan-jangan kau hendak mendengarkan obrolan di saluran radio taksi 119 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 dan mencari orang yang sepintas kau lihat, yang mungkin cinta pertamamu. 120 00:09:07,959 --> 00:09:09,251 Sungguh? 121 00:09:09,334 --> 00:09:12,584 - Bisa atau tidak? - Mungkin bisa. 122 00:09:12,668 --> 00:09:17,334 Namun, itu hampir mustahil. Kita pun tak bisa mendengar semua. 123 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 - Katakan saja caranya. - Jangan disentuh! 124 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 - Toh kau tak bisa mengenali suaranya. - Bisa! 125 00:09:25,001 --> 00:09:26,376 Aku tahu jika mendengarnya. 126 00:09:28,376 --> 00:09:29,584 Baik. 127 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 Lagi pula, kota ini hanya berpenduduk dua juta jiwa. 128 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 Kau mungkin menemukannya jika memang takdir. 129 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 Hanya mendengarkan. 130 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 Jangan disalahgunakan, paham? 131 00:09:49,626 --> 00:09:50,501 Belum masuk. 132 00:09:50,584 --> 00:09:53,418 Pertama, nyalakan saklarnya di sini. 133 00:10:08,834 --> 00:10:09,584 Ya! 134 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 Hore! 135 00:10:14,168 --> 00:10:15,584 Hore! 136 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 Yae, kau makin hebat. 137 00:10:17,709 --> 00:10:19,709 Aku menonton YouTube. 138 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 Itu gaya Ritsuko Nakayama saat mendapat skor sempurna pada 1970. 139 00:10:25,251 --> 00:10:27,876 Ada peristiwa bahagia? Seorang pria? 140 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 Yah… 141 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 - Pak Outaro? - Ya? 142 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 Aku akan menyusulmu. 143 00:10:33,334 --> 00:10:36,376 Mau berlatih pada akhir pekan? 144 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 Urabe Outaro, dengan skor rerata 193, bisa memberimu kursus privat. 145 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 Baik. 146 00:10:43,168 --> 00:10:44,209 Boleh saja. 147 00:10:44,293 --> 00:10:45,834 - Bu Noguchi? - Ya? 148 00:10:45,918 --> 00:10:47,959 Bisa ke Gedung Hinode dalam 10 menit? 149 00:10:48,043 --> 00:10:48,876 Ya, Pak. 150 00:10:48,959 --> 00:10:50,751 Tunggu sebentar. 151 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 - Terima kasih. Aku pergi! - Kau mengiakan? 152 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 - Dia beruntung! - Jelas ada peristiwa bahagia. 153 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 - Apa? - Selamat. 154 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 Aku mendengar sesuatu! 155 00:11:15,918 --> 00:11:17,084 Namun, begini, 156 00:11:17,626 --> 00:11:20,376 kau mungkin akan kecewa jika sudah bertemu. 157 00:11:22,334 --> 00:11:24,251 Dia cinta pertamamu, 158 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 kau bisa saja tak berpikir jernih. 159 00:11:28,001 --> 00:11:31,001 Jika dia setingkat denganmu, 160 00:11:31,876 --> 00:11:33,584 menua sepertimu… 161 00:11:33,668 --> 00:11:37,084 Diamlah. Pergi. 162 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Baik. 163 00:11:49,334 --> 00:11:51,251 Gedung Shiraishi, benar? 164 00:11:51,334 --> 00:11:52,459 Adapun mobilnya… 165 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 Info lalu-lintas, Minamikujo-bashi. Akibat kecelakaan lalu-lintas… 166 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 Bisa tiba tujuh atau delapan menit. 167 00:12:00,418 --> 00:12:02,543 - Baik! - Aku ke depan Park Court… 168 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 Silakan. 169 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 Jika sudah jalan, mohon memutar. 170 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 Halo. Perihal penumpang yang memesan… 171 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 Mobilnya berada di Kanjo-dori Ave… 172 00:12:13,751 --> 00:12:15,043 Nomor 115, aku akan ke… 173 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 Namiki! 174 00:12:27,084 --> 00:12:28,001 Aku tiba. 175 00:12:32,793 --> 00:12:33,918 Anehkah? 176 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 Peluang bertemu dua orang yang memiliki kesamaan 177 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 katanya 200.000 banding 1. 178 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 Siap? 179 00:13:13,418 --> 00:13:16,709 Lalu untuk mengenal seseorang dengan kesamaan itu, 180 00:13:16,793 --> 00:13:18,293 dua juta berbanding satu. 181 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 Berlanjut ke hubungan dekat, 20 juta banding 1. 182 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Menjadi teman, itu 200 juta banding 1. 183 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 Lalu menjadi sahabat, dua miliar banding satu! 184 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Kemudian, 185 00:13:44,626 --> 00:13:46,793 bila menyangkut bertemu jodohmu. 186 00:13:46,876 --> 00:13:47,793 Ya. 187 00:13:47,876 --> 00:13:48,918 Peluangnya… 188 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 Kemari! 189 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 Enam miliar banding satu! 190 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 Namun, jika umurmu kira-kira 80 tahun, dan mengalikan probabilitas lahirmu, 191 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 peluang orang tuamu bertemu… 192 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 Maksudku, kau bisa melupakan semua detail itu. 193 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 Pada dasarnya, 194 00:14:29,959 --> 00:14:31,751 keajaiban itu gila, benar? 195 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 Benar. 196 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 Keajiaban itu gila! 197 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 Tolong, sekali lagi. 198 00:15:13,959 --> 00:15:15,334 Diterima, 232. 199 00:15:17,376 --> 00:15:19,334 Kita Hachi-jo ramai, jadi… 200 00:15:20,084 --> 00:15:22,376 Beri tahu mereka, kira-kira 15 menit. 201 00:15:23,626 --> 00:15:24,876 Terima kasih. 202 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 - Kosshi! Bangun, Kosshi! - Maaf! 203 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 Pak Outaro? 204 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 Apa? 205 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 Tidak… 206 00:15:46,501 --> 00:15:48,293 Aku tak apa! 207 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 Aku mengalami cedera saat tadi berlatih. 208 00:15:53,501 --> 00:15:57,084 Dokter melarangku bermain boling selama sebulan. 209 00:15:57,168 --> 00:15:58,501 Kau akan kebasahan. 210 00:15:58,584 --> 00:15:59,626 Tak apa. 211 00:15:59,709 --> 00:16:01,001 Kau tak apa? 212 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 Ya, sungguh. Hanya peradangan. 213 00:16:06,043 --> 00:16:07,334 Aku sungguh tak apa. 214 00:16:07,418 --> 00:16:08,501 Aku tak apa, tapi… 215 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 Sialan. 216 00:16:12,001 --> 00:16:13,626 Aku selalu begini. 217 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 Dulu aku menantikan karyawisata, tapi malah mengalami patah tulang. 218 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 Kena apendisitis saat ujian masuk. 219 00:16:24,251 --> 00:16:27,751 Aku selalu gagal di saat penting. 220 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 "Kesialan, kemalangan, kesengsaraan", itulah Urabe Outaro. 221 00:16:36,209 --> 00:16:38,251 Pertama, turun hujan. 222 00:16:38,334 --> 00:16:40,751 Lalu kacamataku jatuh saat hendak keluar. 223 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 Maaf, aku merusak harimu. 224 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 Begini saja, kutraktir kau makan siang, 225 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 tapi aku ragu ada restoran enak yang buka. 226 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 Bagaimana kalau kita bermain mengatakan lawan dari isi pikiran kita? 227 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 Apa? 228 00:17:02,126 --> 00:17:03,084 Hujan 229 00:17:05,793 --> 00:17:08,001 membasahi tubuhku sampai ke kaus kaki 230 00:17:08,751 --> 00:17:09,876 dan rasanya nikmat! 231 00:17:09,959 --> 00:17:11,084 Tunggu! 232 00:17:13,251 --> 00:17:15,001 Langit begitu cerah, 233 00:17:15,084 --> 00:17:16,834 kulitku terasa lembap, 234 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 ibarat sambil menyelam minum air! 235 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 - Baik, giliranmu! - Aku tak tahu! 236 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 Meski seseorang mencuri payungku di toko, 237 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 aku sangat bahagia payung itu berguna bagi seseorang! 238 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 Ya! Lagi! 239 00:17:36,084 --> 00:17:39,293 Astaga, tanganku bengkak! 240 00:17:39,376 --> 00:17:42,084 Bukti bahwa aku belum mati! 241 00:17:42,168 --> 00:17:43,626 Urabe! 242 00:17:44,751 --> 00:17:45,793 Terima kasih! 243 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 KEISEI TRANSPORTATION 244 00:18:13,793 --> 00:18:14,668 Permisi. 245 00:18:14,751 --> 00:18:16,084 Begini… 246 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 Aku ingin menanyakan perihal sopir wanita di sini. 247 00:18:21,001 --> 00:18:22,126 Maksudmu Yae? 248 00:18:22,834 --> 00:18:24,043 Ya, benar. 249 00:18:25,084 --> 00:18:26,168 Ya… 250 00:18:26,959 --> 00:18:28,084 Dia ada di sini? 251 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 Biar kuperiksa. 252 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 Tidak, ini hari liburnya. 253 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 Begitu, ya. 254 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 YAE NOGUCHI 255 00:18:55,251 --> 00:18:57,376 Maaf, kau ada urusan apa? 256 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 Sudahlah, tak apa. 257 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 Terima kasih. 258 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 Silakan. 259 00:19:20,043 --> 00:19:21,251 Makan udangnya. 260 00:19:21,334 --> 00:19:23,293 Aku tak menyukai udang. 261 00:19:23,376 --> 00:19:24,751 Apa? Serius? 262 00:19:24,834 --> 00:19:25,834 Namun, ini lezat. 263 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 Saat kecil, 264 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 lobster air tawar piaraanku pernah hampir memakan hidungku. 265 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 Aku mungkin benci udang, tapi mereka pun pasti membenciku. 266 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 - Akan kumakan. - Silakan. 267 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 Bagus. 268 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 Apa yang membuatmu bekerja di Keisei? 269 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 Aku mempelajari mokkan di universitas. 270 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 Mokkan? 271 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 Oh, benar. 272 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 Mokkan 273 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 adalah tablet kayu tua yang dahulu dipakai sebagai buku catatan. 274 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 Mungkin tak mengherankan itu tak membantuku mendapatkan kerja. 275 00:20:22,876 --> 00:20:25,584 Kita berdua adalah generasi hilang. 276 00:20:25,668 --> 00:20:29,043 Jadi, aku gagal di ratusan wawancara setelah lulus kuliah. 277 00:20:30,251 --> 00:20:33,001 Aku selalu dianggap kurang berusaha. 278 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Jadi, begitu. 279 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 Aku kemudian ditawari pekerjaan dari suatu perusahaan 280 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 dan ditugaskan untuk memberi tahu para pegawai yang 30 tahun lebih tua 281 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 bahwa mereka diberhentikan. 282 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 Lalu saat membeli tiket komuter untuk enam bulan, 283 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 aku melihat namaku ada di halaman terakhir daftar yang akan dipecat. 284 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 Namun, aku merasa pekerjaan ini cocok untukku. 285 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 Di taksi, kau bisa mendengar pendapat-pendapat jujur. 286 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Terima kasih. 287 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 Alasanku menyukai mokkan 288 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 adalah benda itu tak dimaksudkan untuk generasi masa depan. 289 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 Itu sebabnya kau bisa mendengar pendapat-pendapat jujur orang dahulu. 290 00:21:31,168 --> 00:21:32,626 "Masakan istriku tak enak." 291 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 "Majikanku kasar." 292 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 Pasti penulisnya tak menyangka akan ketahuan beberapa abad kemudian. 293 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 Betul. 294 00:21:44,168 --> 00:21:45,668 Mungkin akan kucoba. 295 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 Udangnya. 296 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 Apa? Kau yakin? 297 00:21:51,001 --> 00:21:51,834 Apa? 298 00:21:52,626 --> 00:21:53,584 Memakai tangan. 299 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 - Akan kumakan. - Baik. 300 00:22:03,334 --> 00:22:04,168 Bagaimana? 301 00:22:04,876 --> 00:22:06,126 Namun… 302 00:22:07,668 --> 00:22:08,668 Aku tak benci itu. 303 00:22:09,626 --> 00:22:10,834 Agak menyukainya. 304 00:22:16,418 --> 00:22:17,334 Kalau kau? 305 00:22:17,418 --> 00:22:18,959 Kenapa jadi sopir taksi? 306 00:22:25,918 --> 00:22:28,043 Tak banyak yang bisa dibahas. 307 00:22:29,626 --> 00:22:30,626 Sungguh? Namun… 308 00:22:31,334 --> 00:22:32,668 Pasti ada sesuatu. 309 00:22:33,543 --> 00:22:36,793 Peristiwa yang memengaruhi hidupmu. 310 00:22:36,876 --> 00:22:38,584 Seperti pertemuan ditakdirkan. 311 00:22:39,376 --> 00:22:43,126 Kita terbuat dari kenangan dan pertemuan. 312 00:22:45,334 --> 00:22:46,543 Itu hanya hasilnya. 313 00:22:47,251 --> 00:22:50,584 Pertemuan hanya suatu kebetulan, aku tak memercayai takdir. 314 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 Jadi, begitu. 315 00:22:54,209 --> 00:22:56,251 Bagaimana dengan 316 00:22:57,001 --> 00:22:58,626 di Titanic? 317 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 Jack adalah sosok istimewa bagi Rose. 318 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 Maaf, belum menonton film itu. 319 00:23:10,751 --> 00:23:11,959 Boleh minta lagi? 320 00:23:12,043 --> 00:23:14,001 Baik. Tolong satu bir lagi. 321 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 Selamat datang. 322 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 Kenapa aku menangis kejer jika tahu itu akan tenggelam? 323 00:23:34,543 --> 00:23:35,584 Dari mana? 324 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 Dari luar. 325 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 Mohon bentuk satu barisan dan kalian akan segera dipandu. 326 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 Bagi yang ingin menonton Titanic, mohon berbaris ke depan. 327 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 Mohon siapkan tiketnya. 328 00:23:57,209 --> 00:23:58,834 Kita tonton Armageddon saja. 329 00:23:59,834 --> 00:24:02,126 Tonton ini saja. 330 00:24:02,209 --> 00:24:03,626 Sudah lima kali kau tonton. 331 00:24:03,709 --> 00:24:05,626 Aku menangis kejer saat kali kelima. 332 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 Kau menangis saat tahu kapalnya akan karam? 333 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 Itu kesukaanku. 334 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 Bagi yang ingin menonton Titanic, mohon menyiapkan tiketnya. 335 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 Baik. Buka matamu. 336 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 Aku terbang, Jack! 337 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 Aku tak mau melakukannya. 338 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 Ayo! 339 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 - Tidak! - Ya! 340 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 Cepat! 341 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 Ayo. 342 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 Baik. Buka matamu. 343 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 Aku terbang, Jack! 344 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 - Orang-orang melihat! - Astaga! Orang-orang melihat! 345 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Ini tempat khusus pegawai… 346 00:26:34,001 --> 00:26:35,751 Itu jatuh di sini, benar? 347 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 Tidak. 348 00:26:39,876 --> 00:26:40,709 Akan kuambil. 349 00:26:40,793 --> 00:26:41,626 Tidak usah. 350 00:26:41,709 --> 00:26:43,209 Kenapa? Ayo. 351 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 Tidak, kau keliru. 352 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 Dia tak akan datang hari ini. 353 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 Kemarilah saat aku bertugas saja. 354 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 Belum pasti, tapi mungkin Sabtu malam ini. 355 00:27:07,126 --> 00:27:08,834 Namun, jangan bolos sekolah, 356 00:27:08,918 --> 00:27:10,626 atau kau akan jadi sepertiku. 357 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 Ciuman terakhir kita 358 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 Terasa seperti aroma rokok 359 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 Ini. 360 00:27:31,376 --> 00:27:33,793 - Kau yakin? Ini. - Ya 361 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 …terasa agak pahit. 362 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 Pada saat ini… 363 00:27:44,168 --> 00:27:46,209 Kau mendengarkan ini lagi? 364 00:27:47,959 --> 00:27:49,043 Yah… 365 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 Itu kesukaanku. 366 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 Kau akan memikirkan siapa? 367 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 Kau akan selalu menjadi cintaku 368 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 Jika suatu hari Aku kembali mencintai seseorang 369 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 Aku akan mengingat cinta Yang kau ajarkan kepadaku 370 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 Kau akan selalu menjadi satu-satunya 371 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 Kini, ini masih berupa lagu sendu 372 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 Sampai aku bisa menyanyikan… 373 00:28:34,876 --> 00:28:36,084 Terasa seperti rokok. 374 00:28:37,793 --> 00:28:39,543 Sebut itu "aroma". 375 00:28:58,043 --> 00:28:59,043 Tsuzuru! 376 00:28:59,959 --> 00:29:02,293 Turun dan temui dr. Okochi. 377 00:29:16,043 --> 00:29:16,876 Tsuzuru? 378 00:29:18,001 --> 00:29:19,376 Tsuzuru! 379 00:29:38,501 --> 00:29:39,668 Hai. 380 00:29:39,751 --> 00:29:41,376 Silakan tanda tangan. 381 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 Aku ingin ke lantai satu. 382 00:31:00,459 --> 00:31:02,543 Harumichi! 383 00:31:03,209 --> 00:31:07,043 Aku hampir ketahuan oleh petugas pemeliharaan. 384 00:31:07,126 --> 00:31:09,043 Pak Nagato? Rambutnya ekor kuda? 385 00:31:11,251 --> 00:31:13,168 Ya, rambutnya ekor kuda. 386 00:31:14,126 --> 00:31:16,751 Kau menemukan ikat rambutku? 387 00:31:17,501 --> 00:31:18,834 Soal itu. 388 00:31:27,334 --> 00:31:28,543 Pria ini… 389 00:31:29,126 --> 00:31:31,168 Siapa namamu tadi? 390 00:31:32,251 --> 00:31:34,501 Tsuzuru. Tsuzuru Kosaka. 391 00:31:36,001 --> 00:31:37,334 Aku Uta. 392 00:31:37,418 --> 00:31:38,293 Umurku 16. 393 00:31:38,918 --> 00:31:43,251 Aku menari, tapi tak suka melabelkan diri. 394 00:31:43,334 --> 00:31:46,084 Jika harus berpendapat, 395 00:31:46,751 --> 00:31:48,918 kurasa aku seorang ekspresionis. 396 00:31:49,001 --> 00:31:50,918 Kau mengagumi Sayoko Yamaguchi. 397 00:31:51,001 --> 00:31:54,584 Kau terobsesi pada ekspresi '90-an yang kau temukan di YouTube, 398 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 dan memotong ponimu terlalu pendek hari ini. 399 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 Kau seorang penguntit? 400 00:32:01,251 --> 00:32:03,501 Aku mengikutimu di Instagram. 401 00:32:03,584 --> 00:32:06,043 Nama akunku ourson627. 402 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 Tak mungkin. 403 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 Kau ourson? 404 00:32:09,626 --> 00:32:12,293 Orang yang selalu pertama menyukai unggahanku? 405 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 Terima kasih, Tsuzuru! 406 00:32:17,751 --> 00:32:19,043 Aku sungguh tak paham, 407 00:32:19,876 --> 00:32:20,918 tapi selamat! 408 00:32:22,168 --> 00:32:24,751 Sial, aku harus kembali bekerja. 409 00:32:24,834 --> 00:32:26,376 Kapan aku bisa kembali? 410 00:32:26,918 --> 00:32:28,876 Mungkin Kamis? 411 00:32:28,959 --> 00:32:31,834 - Ekor kuda datang siang, malam saja. - Baik. 412 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 Terima kasih! 413 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 Mulutmu menganga. 414 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 Aku pulang. 415 00:32:53,793 --> 00:32:56,959 Kau dari mana? Kau membuat dr. Okochi menunggu! 416 00:32:57,043 --> 00:32:58,043 Maaf! 417 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 - Belum selesai, Tsuzuru! - Maaf, aku mengacau! 418 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 Anggap akar kuadrat dua adalah bilangan rasional. 419 00:33:14,626 --> 00:33:20,293 Dengan kata lain, akar kuadrat dua sama dengan B dibagi A. 420 00:33:28,834 --> 00:33:29,876 Maaf. 421 00:33:32,043 --> 00:33:33,834 Jika keduanya dikuadratkan, 422 00:33:33,918 --> 00:33:36,793 hasilnya dua sama dengan B kuadrat per A kuadrat. 423 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 Jadi, 2A kuadrat sama dengan B kuadrat. 424 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 Tetapkan sebagai satu. 425 00:33:40,668 --> 00:33:44,126 Karena ada dua di kiri, ini angka genap, 426 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 berarti B kuadrat juga genap. 427 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 Berarti B adalah genap, tapi… 428 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 Tsuzuru. 429 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 Tsuzuru? Makan malam. 430 00:34:05,709 --> 00:34:07,043 Tsuzuru. 431 00:34:07,126 --> 00:34:08,209 Makan malam. 432 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 Oh! Baik. 433 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 BERUSAHALAH HARI INI! 434 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 TAK PERLU DIDENGARKAN, TAPI TERIMALAH. 435 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 IBU SATU PESAN BARU 436 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 APA? INI LUAR BIASA! MENGHARUKAN! 437 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 JANGAN HANYA IBU YANG MENDENGARKANNYA, DUNIA HARUS MENDENGARKANNYA! 438 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 Bagaimana? 439 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 Sangat panas. 440 00:36:15,918 --> 00:36:17,793 Lihat! Sudah kubilang. 441 00:36:17,876 --> 00:36:19,543 Ha? Apa? 442 00:36:20,501 --> 00:36:21,793 Anehkah? 443 00:36:21,876 --> 00:36:23,459 Apa? Tunggu dulu! 444 00:36:23,543 --> 00:36:24,459 Apa? 445 00:36:24,543 --> 00:36:25,793 Ada apa? 446 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 Katakan saja. 447 00:36:34,751 --> 00:36:36,459 Lagumu, "Bulan Terkejam". 448 00:36:37,043 --> 00:36:38,751 Ibu sangat menyukainya. 449 00:36:39,584 --> 00:36:41,876 Ibu pun menyukai… 450 00:36:42,584 --> 00:36:43,751 "Kyuso no Yume"? 451 00:36:45,209 --> 00:36:46,168 Tahu dari mana? 452 00:36:46,251 --> 00:36:47,626 Sudah jelas. 453 00:36:47,709 --> 00:36:50,001 Apa? Ibu agak kesal. 454 00:36:51,793 --> 00:36:53,334 Ibu juga suka yang itu. 455 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 Tunggu, jangan beri tahu. 456 00:36:56,793 --> 00:36:57,918 "Planetes". 457 00:36:59,376 --> 00:37:00,543 Ibu mudah ditebak. 458 00:37:05,209 --> 00:37:06,293 Sialan. 459 00:37:08,501 --> 00:37:10,584 Jadi, bagaimana pertemuan dengannya? 460 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 Dia luar biasa. 461 00:37:19,876 --> 00:37:22,918 Jika ada tombol suka, akan kutekan 1.000 kali. 462 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 Sebanyak itu? 463 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 Terima kasih. 464 00:37:30,918 --> 00:37:32,001 Namaku. 465 00:37:33,043 --> 00:37:37,251 Kali pertama aku merasa bahagia mendengar seseorang memanggil namaku. 466 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 Kenapa Ibu menamaiku Tsuzuru? 467 00:37:51,918 --> 00:37:53,084 Konon, 468 00:37:54,209 --> 00:37:56,709 sifat anak-anak akan sesuai nama mereka. 469 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 Mungkin karena itu. 470 00:37:59,709 --> 00:38:02,293 Ibu tahu sejak pertama melihat wajahmu. 471 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 Jadi, begitu. 472 00:38:16,834 --> 00:38:17,876 Mau ini? 473 00:38:17,959 --> 00:38:18,876 Tiramisu. 474 00:38:20,668 --> 00:38:22,376 Kedengarannya enak. 475 00:38:23,834 --> 00:38:25,668 Affogato juga enak. 476 00:38:33,334 --> 00:38:35,084 Dia tak berlatih hari ini? 477 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 Berlatih, tapi hari ini aku tidak melihatnya. 478 00:38:38,334 --> 00:38:39,376 Kenapa? 479 00:38:39,959 --> 00:38:42,334 Ini waktuku bersama Ibu. 480 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 Ibu ingin menonton film ini, kau mau ikut? 481 00:38:51,418 --> 00:38:52,834 - Sekarang? - Ya. 482 00:38:52,918 --> 00:38:54,959 Ibu ingin menonton… 483 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 Kau tahu. 484 00:38:56,043 --> 00:38:57,459 A… 485 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 Avengers! 486 00:39:01,126 --> 00:39:01,959 Sungguh? 487 00:39:02,043 --> 00:39:03,418 Sungguh. 488 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 Ibu jemput kau pukul sembilan, bersenang-senanglah. 489 00:39:09,584 --> 00:39:10,459 Ya? 490 00:39:11,918 --> 00:39:13,334 Pergilah. 491 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 Pergi! 492 00:39:16,418 --> 00:39:18,584 Cepat! 493 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 Jangan melupakan tasmu, ya? 494 00:40:11,543 --> 00:40:13,043 Kau mendengarkan apa? 495 00:40:14,168 --> 00:40:15,626 Tak ada. 496 00:40:17,293 --> 00:40:18,251 Tunjukkan nanti. 497 00:40:19,376 --> 00:40:20,668 Baik. 498 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 Apa itu? 499 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 Di sini! 500 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 Ah! Harumichi. 501 00:42:27,876 --> 00:42:28,751 Ini ibuku. 502 00:42:29,793 --> 00:42:31,251 Ini pria yang kubicarakan. 503 00:42:32,334 --> 00:42:34,834 Salam kenal, aku ibunya Tsuzuru. 504 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 Terima kasih sudah menjaga Tsuzuru. 505 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 Harumichi? 506 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 Maaf. 507 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 Hai. 508 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 Sampai nanti. 509 00:43:05,334 --> 00:43:07,209 Bagaimana film Avengers-nya? 510 00:43:07,293 --> 00:43:08,918 Semuanya mati. 511 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 Apa? Semuanya mati? 512 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 Terjemahan subtitle oleh gsk