1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 NETFLIX-SARJA 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 HIKARU UTADAN KAPPALEIDEN FIRST LOVE JA HATSUKOI POHJALTA 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 Yksi. 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 Kaksi. 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Kolme. 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 Neljä. 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 Viisi. 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 Kuusi. 9 00:00:42,543 --> 00:00:45,626 Haloo! -Noguchi? 10 00:00:47,543 --> 00:00:51,626 Mistä arvasit? -Tietysti arvasin. 11 00:00:52,501 --> 00:00:54,709 Tietysti. -Joo. 12 00:01:05,459 --> 00:01:09,084 Minne mennään huomenna? Sinä saat päättää. 13 00:01:13,334 --> 00:01:17,043 Kuuletko, Akemi? Tiesitkö että… 14 00:01:17,584 --> 00:01:21,543 Mikä puhelinta vaivaa? Kuuletko, Akemi? 15 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 Olen puhelimessa! 16 00:01:27,418 --> 00:01:29,584 Anteeksi. Se oli äitini. 17 00:01:29,668 --> 00:01:32,668 Ei se mitään. Joten huomenna. 18 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 Kuuletko? -Anteeksi. 19 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 Odotan sinua puiston portilla yhdeltätoista. 20 00:01:45,209 --> 00:01:47,501 Selvä juttu. 21 00:01:48,709 --> 00:01:53,168 Hyvää yötä. -Öitä. 22 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 Hyvää yötä… 23 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 Öitä. 24 00:02:35,418 --> 00:02:37,543 Niin? Tulossa! 25 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 Moi. Olisi paketti. 26 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 Allekirjoitus tuohon. 27 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 Kiitos. 28 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 KÄY SILLOIN TÄLLÖIN TREFFEILLÄ. TSUZURU 29 00:04:04,876 --> 00:04:11,168 Kuuluuko? Minulta saattoi jäädä jotain yhteen takseistanne. 30 00:04:11,793 --> 00:04:17,376 Se oli keltainen taksi. Sitä taisi ajaa nainen. 31 00:04:17,959 --> 00:04:21,168 Aivan. Vai niin. Teillä ei ole naiskuljettajia. 32 00:04:21,668 --> 00:04:25,168 Ymmärrän. Kiitos. 33 00:04:26,126 --> 00:04:31,126 Olet yllättävän sitkeä. -Naama umpeen. 34 00:04:31,793 --> 00:04:36,668 Itse olet nuuskija. -Älä leimaa minua pervoksi. 35 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 Radioharrastus on harrastusten kuningas. 36 00:04:40,001 --> 00:04:44,668 Tämä on romanttista ajatustenvaihtoa. -Mitä ihmettä sinä puhut? 37 00:04:47,084 --> 00:04:51,751 Tyttö tuli takaisin. Juuri äsken varoitin häntä. 38 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 Minä voin mennä. 39 00:05:50,334 --> 00:05:52,543 Hei! Odota! 40 00:06:01,543 --> 00:06:04,209 Anteeksi. Olen myöhässä. -Ei hätää. 41 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 Söpöä. 42 00:06:07,501 --> 00:06:10,584 Haluatko juomaa? -Kiitos. 43 00:06:11,376 --> 00:06:14,459 Juotko sinä? -Voin kyllä juoda. 44 00:06:15,043 --> 00:06:17,751 Kippis. Kiitos tästä päivästä. 45 00:06:23,959 --> 00:06:28,959 Makiyama! Maista ensin suolan kanssa. -Käyhän se. 46 00:06:29,668 --> 00:06:34,043 Aivokirurgit ovat pahimpia. He pitävät itseään kuninkaina. 47 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 Miksei saisi syödä kastikkeen kanssa? 48 00:06:37,084 --> 00:06:40,376 Chiba… Älä sekoita soijaan wasabia. 49 00:06:41,918 --> 00:06:46,834 Miten sinä jaksat häntä, Mitsuka? -No… 50 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 Missä tapasit vaimosi? 51 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 Juhlissa. 52 00:06:51,543 --> 00:06:57,084 Yukihito myöhästyi leikkauksen takia ja nappasi juhlien näteimmän tytön. 53 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 Sinä taas aloitat huipulta ja otat sitten takapakkia. 54 00:07:02,251 --> 00:07:06,126 Kuule, Makiyama. Leikkaukset ja naiset vaativat ripeyttä. 55 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 Selvä. 56 00:07:07,876 --> 00:07:13,584 Mutta älä ryssi tällä kertaa. Sait kauniin nuoren vaimon. 57 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Otin opikseni. 58 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 Kiitos ruoasta. 59 00:07:25,751 --> 00:07:30,501 Siitä lauantaista, Tsuzuru. -Tiedän. Professori tulee viideltä. 60 00:07:32,418 --> 00:07:36,543 Aivan. Okochi otti minut siipiensä suojaan. 61 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 Kuuntele häntä. 62 00:07:40,584 --> 00:07:44,543 Hän tulee tänne asti sinun vuoksesi, joten ole kohtelias. 63 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 Olen. 64 00:07:48,459 --> 00:07:50,793 Voinko mennä? On läksyjä. 65 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 Tee sinäkin läksysi, Makiyama. 66 00:08:00,751 --> 00:08:03,751 Mitä? Selvä. 67 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 Kippis. 68 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 Kiitos. 69 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Kiitos tuosta. 70 00:08:19,793 --> 00:08:22,209 Mitä ihmettä? 71 00:08:25,043 --> 00:08:27,293 Onko kaikki hyvin? -On. 72 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 Oliko löytötavaroissa sinistä hiussolkea? 73 00:08:34,043 --> 00:08:36,584 En ole nähnyt. 74 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 Okei. 75 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 Kerro. 76 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 Voiko tuolla vehkeellä salakuunnella? 77 00:08:53,459 --> 00:08:56,459 Et kai. -Mitä? 78 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 Et kai ala kuunnella loputtomia taksitaajuuksia, 79 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 jotta löydät jonkun, joka ehkä oli ensirakkautesi? 80 00:09:07,959 --> 00:09:12,584 Oletko tosissasi? -Onnistuuko se? 81 00:09:12,668 --> 00:09:17,334 Se on kuin etsisi neulaa heinäsuovasta, eivätkä kaikki kuulu tänne. 82 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 Kerro sitten miten. -Älä koske! 83 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 Et tuntisi hänen ääntään. -Tuntisinpas. 84 00:09:25,001 --> 00:09:29,584 Tuntisin sen heti. -Hyvä on. 85 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 Eihän tässä kaupungissa ole kuin kaksi miljoonaa ihmistä. 86 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 Ehkä kohtalosi on löytää hänet. 87 00:09:41,168 --> 00:09:45,543 Me vain kuuntelemme. Näin ei voi tehdä vahinkoa. 88 00:09:49,626 --> 00:09:53,418 Viritä ensin. Käännä tuosta. 89 00:10:15,668 --> 00:10:19,709 Panit paremmaksi, Yae! -Olen katsellut YouTubea. 90 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 Ritsuko Nakayama pelasi noin uransa huipulla 1970. 91 00:10:25,251 --> 00:10:29,126 Oletko tavannut miehen tai jotain? 92 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 Outaro! -Niin? 93 00:10:31,834 --> 00:10:36,376 Olen kannoillasi. -Treenataanko viikonloppuna? 94 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 Urabe Outaro, keskiarvo 193, voi antaa yksityistunteja. 95 00:10:41,293 --> 00:10:44,209 Käyhän se. Se olisi mukavaa. 96 00:10:44,293 --> 00:10:47,959 Noguchi! Ehditkö aja Hinodelle 10 minuutissa? 97 00:10:48,043 --> 00:10:50,751 Ehdin. -Odota vähän. 98 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 Kiitos. Täytyy mennä. -Suostuitko? 99 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 Onnenpekka. -Jotain on tapahtunut. 100 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 Mitä? -Onnittelut. 101 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 Nyt kuului jotain. 102 00:11:15,918 --> 00:11:20,376 Ehkä petyt, jos tapaatte oikeasti. 103 00:11:22,334 --> 00:11:27,209 Hän oli ensirakkautesi. Ehkä romantisoit asioita. 104 00:11:28,001 --> 00:11:33,584 Tyttö oli luokallasi, mutta hänkin on vanhentunut. 105 00:11:33,668 --> 00:11:38,918 Ole nyt jo hiljaa ja mene pois. 106 00:11:49,334 --> 00:11:52,459 Shiraishin rakennukselle, eikö? Mitä tulee autoon… 107 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 Liikennetiedote Minamikujo-bashille. Kolarin takia… 108 00:11:57,918 --> 00:12:02,543 Saavun sinne kahdeksassa minuutissa. -Lähden kohti Park Courtia… 109 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 Kas tässä. 110 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 Muista mennä kiertotietä. 111 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 Siitä asiakkaan tilauksesta… 112 00:12:10,751 --> 00:12:15,043 Auto ajaa Kanjo-doria… -Numero 115. Lähden kohti… 113 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 Namiki! 114 00:12:27,084 --> 00:12:33,918 Tässä minä olen. Näytänkö hassulta? 115 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 Todennäköisyys sille, että kahdella ihmisellä on jotain yhteistä, 116 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 on yksi 200 000:sta. 117 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 Valmiina? 118 00:13:13,418 --> 00:13:18,293 Toiseen tutustumisen todennäköisyys on yksi kahdesta miljoonasta. 119 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 Lähentymisen todennäköisyys on yksi 20 miljoonasta. 120 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Ystävystymisen yksi 200 miljoonasta. 121 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 Ja parhaan ystävän löytymisen yksi kahdesta miljardista. 122 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Ja… 123 00:13:44,626 --> 00:13:47,793 Sielunkumppanin löytymisen… -Niin? 124 00:13:47,876 --> 00:13:52,334 Todennäköisyys on… Tule! 125 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 Yksi kuudesta miljardista! 126 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 Jos elät 80 vuotta, ja huomioit syntymisesi - 127 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 ja vanhempiesi tapaamisen todennäköisyyden… 128 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 Yksityiskohdat voi unohtaa. 129 00:14:25,959 --> 00:14:31,751 Loppujen lopuksi ihmeet ovat järjettömiä, vai mitä? 130 00:14:35,126 --> 00:14:37,959 Täysin. Ihmeet ovat järjettömiä. 131 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 Vielä kerran, kiitos. 132 00:15:13,959 --> 00:15:19,334 Täällä 232. Kita Hachi-jo on tukossa joten… 133 00:15:20,084 --> 00:15:24,876 Kertokaa, että menee noin vartti. Kiitos. 134 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 Herää, Kosshi! -Sori. 135 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 Outaro! 136 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 Mitä? 137 00:15:44,376 --> 00:15:48,293 Älä. Ei tässä hätää. 138 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 Loukkasin, kun treenasimme viimeksi. 139 00:15:53,501 --> 00:15:58,501 Lääkäri kielsi keilaamisen kuukaudeksi. Sinä kastut. 140 00:15:58,584 --> 00:16:01,001 Ei se mitään. Voitko hyvin? 141 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 Täysin hyvin. Tulehdus vain. 142 00:16:06,043 --> 00:16:08,501 Ei hätää mutta… 143 00:16:10,584 --> 00:16:13,626 Helkkari. Olen aina ollut tällainen. 144 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 Innostuin luokkaretkestäkin niin, että mursin yhden luun. 145 00:16:21,501 --> 00:16:27,751 Yliopistossa puhkesi umpilisäke. Tyrin kaikki tärkeät jutut. 146 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 Huonoa säkää ja kärsimystä. Sitä on Urabe Outaro. 147 00:16:36,209 --> 00:16:40,751 Ensin alkoi sataa. Sitten silmälasini tipahtivat. 148 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 Anteeksi, että pilasin päiväsi. 149 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 Voisin piffata lounaan, 150 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 mutta hyvät paikat ovat kai kiinni. 151 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 Leikitään sitä leikkiä, jossa sanotaan kaikki päinvastoin. 152 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 Mitä? 153 00:17:02,126 --> 00:17:08,001 Sade kasteli minut sukkia myöten. 154 00:17:08,751 --> 00:17:11,084 Ja se tuntuu hyvältä. -Odota! 155 00:17:13,251 --> 00:17:16,834 Taivas on sininen ja iho tuntuu kostealta. 156 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 Kaksi kärpästä yhdellä iskulla! 157 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 Sinun vuorosi. 158 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 Sateenvarjoni varastettiin kaupassa, 159 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 mutta kiva, että se pitää varkaan kuivana! 160 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 Lisää! 161 00:17:36,084 --> 00:17:42,084 Käsivarsi on turvonnut. Se todistaa, että elän! 162 00:17:42,168 --> 00:17:45,793 Hyvä, Urabe! -Kiitos tästä! 163 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 TAKSIYRITYS KEISEI 164 00:18:13,793 --> 00:18:16,084 Anteeksi mutta… 165 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 Haluaisin kysyä eräästä naiskuljettajastanne. 166 00:18:21,001 --> 00:18:24,043 Tarkoitatko Yaeta? -Juuri häntä. 167 00:18:25,084 --> 00:18:28,084 No tuota… Onko hän täällä? 168 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 Katsotaan. 169 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 Hänellä on vapaapäivä. 170 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 Jaaha. 171 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 YAE NOGUCHI 172 00:18:55,251 --> 00:19:01,876 Mikä sinun asiasi oli? -Ei sillä väliä. 173 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 Kiitos. 174 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 Kas tässä. 175 00:19:20,043 --> 00:19:23,293 Ota rapua. -En itse asiassa pidä niistä. 176 00:19:23,376 --> 00:19:25,834 Mitä? Nehän ovat maukkaita. 177 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 Minulla oli pienenä lemmikkirapu, 178 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 joka melkein söi nenäni. 179 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 Vihaan rapuja, ja nekin varmaan vihaavat minua. 180 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 Minä syön tämän. 181 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 Hyvää. 182 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 Mikä toi sinut Keiseille? 183 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 Tutkin historian laitoksella mokkaneita. 184 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 Mokkaneitako? 185 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 Niin. 186 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 Mokkan on vanha puulevy, 187 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 Niitä käytettiin muistiinpanoihin. 188 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 Yllättäen en löytänyt alani töitä. 189 00:20:22,876 --> 00:20:29,043 Olemme menetetty sukupolvi. Kävin sadoissa työhaastatteluissa. 190 00:20:30,251 --> 00:20:35,043 En kuulemma yrittänyt tarpeeksi. -Vai niin. 191 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 Lopulta sain työtarjouksen. 192 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 Tehtävänäni oli kertoa 30 vuotta vanhemmille työntekijöille, 193 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 että he saavat potkut. 194 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 Ostin puolen vuoden kausilipun töiden takia. 195 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 Samana päivänä näin, että olin viimeinen poispotkittava. 196 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 Tämä työ sopii minulle täydellisesti. 197 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 Taksissa kuulee asiakkaiden suorasukaisia juttuja. 198 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Kiitos. 199 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 Tykkäsin mokkaneista, 200 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 koska niitä ei tarkoitettu tulevia sukupolvia varten. 201 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 Niissä kuulee peittelemätöntä puhetta menneisyydestä. 202 00:21:31,168 --> 00:21:35,168 "Vaimoni on surkea kokki", "pomoni on ankara". 203 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 Ei ajateltu, että ne kaivetaan esiin satoja vuosia myöhemmin. 204 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 Juuri niin. 205 00:21:44,168 --> 00:21:47,459 Ehkä minä kokeilen. Rapua siis. 206 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 Oletko varma? 207 00:21:51,001 --> 00:21:53,584 Miten niin? -Syö sormin. 208 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 Nyt lähtee. 209 00:22:03,334 --> 00:22:06,126 Miltä maistuu? -Tuota… 210 00:22:07,668 --> 00:22:10,834 En inhoa tätä. Tavallaan pidän. 211 00:22:16,418 --> 00:22:18,959 Entä sinä? Miksi ajat taksia? 212 00:22:25,918 --> 00:22:30,626 Ei siihen ole erityistä syytä. -Eikö? 213 00:22:31,334 --> 00:22:36,793 Varmasti on. Jokin tapahtuma vaikutti elämääsi. 214 00:22:36,876 --> 00:22:43,126 Jokin kohtalokas tapaaminen. Ihminen on muistoja ja kohtaamisia. 215 00:22:45,334 --> 00:22:50,584 Näin vain kävi. Kohtaamiset ovat sattumaa, enkä usko kohtaloon. 216 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 Vai niin. 217 00:22:54,209 --> 00:22:58,626 No entä sitten Titanic? 218 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 Elokuvassa Jack oli Rosen mielitietty. 219 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 En ole nähnyt sitä. 220 00:23:10,751 --> 00:23:14,001 Saisinko samanlaisen? -Selvä. Yksi olut tänne! 221 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 Terve! 222 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 Miksi pillitän, kun laiva kuitenkin uppoaa? 223 00:23:34,543 --> 00:23:39,668 Missä olit? -Ulkona vain. 224 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 Muodostakaa jono. Pääsette kohta sisään. 225 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 Etujonoon ne, jotka tulivat katsomaan Titanicia. 226 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 Ottakaa liput esiin. 227 00:23:57,209 --> 00:24:02,126 Mennään katsomaan Armageddon. -Tule nyt katsomaan tämä. 228 00:24:02,209 --> 00:24:05,626 Olet nähnyt sen jo viisi kertaa. -Itkin eniten viidennellä kerralla. 229 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 Miten voit itkeä, kun tiedät laivan uppoavan? 230 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 Olen tällainen. 231 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 MIKÄÄN MAAILMASSA EI VOI EROTTAA HEITÄ 232 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 Voit avata silmäsi. 233 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 Minähän lennän, Jack! 234 00:24:59,334 --> 00:25:01,876 En varmana suostu. -Tule nyt! 235 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 En! -Kylläpäs! 236 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 Nopeasti! 237 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 Nyt. 238 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 No niin. Voit avata silmäsi. 239 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 Minähän lennän, Jack! 240 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 Ihmiset tuijottavat. -Voi ei! 241 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 Et saa olla täällä. 242 00:26:34,001 --> 00:26:36,834 Onko tuo se, jonka joku hukkasi? -Ei ole. 243 00:26:39,876 --> 00:26:41,626 Otan sen. -Ei tarvitse. 244 00:26:41,709 --> 00:26:44,751 Anna nyt tänne vain. -Olet erehtynyt. 245 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 Tyttö ei tule tänään. 246 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 Tule tänne vain, kun olen töissä. 247 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 En ole ihan varma, mutta kokeile lauantai-iltaa. 248 00:27:07,126 --> 00:27:10,626 Mutta älä pinnaa koulusta tai sinun käy kuten minun. 249 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 Viimeinen suudelmamme 250 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 Maistui savukkeilta 251 00:27:30,001 --> 00:27:33,793 Tässä. -Oletko varma? 252 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 …kitkeriltä 253 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 Tällä kertaa 254 00:27:44,168 --> 00:27:49,043 Taasko kuuntelet tätä? -Joo. 255 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 Olen tällainen. 256 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 Ketä sitten ajatteletkin 257 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 Oot aina rakkauteni 258 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 Vaikka toiseen joskus ihastuisin 259 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 Muistan miten rakastaa Sulta sain oppini 260 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 Oot aina mulle se 261 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 Yhä samaa surullista Rakkauslaulua laulan 262 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 Kunnes uuden saan… 263 00:28:34,876 --> 00:28:39,543 Maistuu tupakalta. -Sanotaan sitä aromiksi. 264 00:28:58,043 --> 00:29:02,293 Tsuzuru! Tule tervehtimään professoria. 265 00:29:38,501 --> 00:29:41,376 Terve. Ole hyvä ja ilmoittaudu. 266 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 Olen menossa toiseen kerrokseen. 267 00:31:00,459 --> 00:31:07,043 Harumichi! Huoltomies melkein narautti minut. 268 00:31:07,126 --> 00:31:13,168 Nagatoko? Se, jolla on poninhäntä. -Juuri hän. 269 00:31:14,126 --> 00:31:18,834 Löysitkö hiussolkeni? -Siitä puheen ollen. 270 00:31:27,334 --> 00:31:31,168 Tämä kaveri… Mikä sinun nimesi olikaan? 271 00:31:32,251 --> 00:31:37,334 Tsuzuru Kosaka. -Minä olen Uta. 272 00:31:37,418 --> 00:31:43,251 Olen 16. Tanssin, mutta inhoan lokeroida itseäni. 273 00:31:43,334 --> 00:31:48,918 Voisi kai sanoa, että ilmaisen itseäni. 274 00:31:49,001 --> 00:31:54,584 Ihailet Sayoko Yamaguchia ja YouTuben 90-luvun juttuja, 275 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 ja leikkasit otsatukkasi liian lyhyeksi. 276 00:31:59,293 --> 00:32:03,501 Oletko vainoaja? -Seuraan sinua Instagramissa. 277 00:32:03,584 --> 00:32:07,709 Instani on ourson627. -Eikä. 278 00:32:07,793 --> 00:32:12,293 Ourson on aina ensimmäisenä tykkäämässä postauksistani. 279 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 Kiitos, Tsuzuru! 280 00:32:17,751 --> 00:32:20,918 En oikein tajua, mutta onnittelut. 281 00:32:22,168 --> 00:32:26,376 Hitto. Pitää töihin. Milloin voin tulla takaisin? 282 00:32:26,918 --> 00:32:30,543 Vaikka torstaina illalla. Poninhäntä on täällä päivällä. 283 00:32:30,626 --> 00:32:34,834 Okei. Kiitti. 284 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 Suusi on auki. 285 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 Olen kotona. 286 00:32:53,793 --> 00:32:58,043 Missä olit? Odotutit Okochia. -Olen pahoillani. 287 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 En vielä lopettanut, Tsuzuru! -Tiedän että möhlin. 288 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 Oletetaan, että luvun 2 neliöjuuri on irrationaaliluku. 289 00:33:14,626 --> 00:33:29,876 Oletetaan, että luvun 2 neliöjuuri on yhtä kuin B jaettuna A:lla. 290 00:33:32,043 --> 00:33:36,793 Silloin 2 toiseen on myös yhtä kuin B toiseen jaettuna A toiseen. 291 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 Joten 2A toiseen on yhtä kuin B toiseen. 292 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 Olkoon tämä 1. 293 00:33:40,668 --> 00:33:45,959 Vasemmalla on parillinen luku 2, eli B toiseen on myös parillinen. 294 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 Eli B on parillinen mutta… 295 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 Tsuzuru! 296 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 Syömään! 297 00:34:05,709 --> 00:34:08,209 Tule syömään. 298 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 Ai okei. 299 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 TEE TÄNÄÄN PARHAASI 300 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 EI OLE PAKKO KUUNNELLA, MUTTA TÄSSÄ ON 301 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 ÄITI 1 UUSI VIESTI 302 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 TÄMÄ ON UPEAA! TOSI LIIKUTTAVAA 303 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 KAIKKIEN PITÄISI KUULLA TÄMÄ, EI VAIN MINUN 304 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 Miten sujuu? 305 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 On tulikuumaa. 306 00:36:15,918 --> 00:36:19,543 Minähän sanoin. -Mitä? 307 00:36:20,501 --> 00:36:23,459 Näyttääkö oudolta? Hei, odota nyt! 308 00:36:23,543 --> 00:36:25,793 Mikä on? 309 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 Kerro jo. 310 00:36:34,751 --> 00:36:38,751 Tykkäsin todella paljon kappaleestasi Julmin kuukausi. 311 00:36:39,584 --> 00:36:43,751 Pidin myös kappaleesta… -Pelkurin unelma. 312 00:36:45,209 --> 00:36:47,626 Mistä tiesit? -Tiesin vain. 313 00:36:47,709 --> 00:36:53,334 Aika ärsyttävää. Pidin yhdestä toisestakin. 314 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 Älä sano. 315 00:36:56,793 --> 00:37:00,543 Planeetat. -Olet niin helppo. 316 00:37:05,209 --> 00:37:10,584 Höh. Millaista oli tavata hänet? 317 00:37:18,001 --> 00:37:22,918 Hän oli ihana. Antaisin tuhat tykkäystä, jos voisin. 318 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 Niinkö? 319 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 Kiitos. 320 00:37:30,918 --> 00:37:37,251 Nimestäni. Ensimmäistä kertaa tuntui hyvältä, kun joku sanoi nimeni. 321 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 Miksi nimi Tsuzuru? 322 00:37:51,918 --> 00:37:56,709 Sanotaan, että lapset tulevat nimiinsä. 323 00:37:57,876 --> 00:38:02,293 Ehkä siksi. Tiesin sen heti, kun näin kasvosi ensimmäisen kerran. 324 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 Ymmärrän. 325 00:38:16,834 --> 00:38:18,876 Haluatko tätä? -Talon tiramisua. 326 00:38:20,668 --> 00:38:25,668 Kuulostaa hyvältä, mutta affogatokin on ihanaa. 327 00:38:33,334 --> 00:38:38,251 Eikö hän treenaa tänään? -Treenaa, mutta en aio mennä. 328 00:38:38,334 --> 00:38:42,334 Mikset? -On meidän päivämme. 329 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 Haluan mennä elokuviin, joten lähde vain. 330 00:38:51,418 --> 00:38:54,959 Nytkö? -Niin. Haluan nähdä… 331 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 Tiedät kyllä. 332 00:38:56,043 --> 00:38:59,501 Sen nimi on… Avengers. 333 00:39:01,126 --> 00:39:03,418 Oikeastiko? -Oikeasti. 334 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 Haen sinut yhdeksältä. Pidä hauskaa. 335 00:39:09,584 --> 00:39:13,334 Vai mitä? Alahan mennä. 336 00:39:14,959 --> 00:39:18,584 Mene jo. Alahan laputtaa. 337 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 Muista laukkusi. 338 00:40:11,543 --> 00:40:15,626 Mitä kuuntelet? -En mitään. 339 00:40:17,293 --> 00:40:20,668 Haluaisin kuulla. -Okei. 340 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 Mikä tuo on? 341 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 Täällä! 342 00:42:25,251 --> 00:42:28,751 Ai niin, Harumichi. Tämä on äitini. 343 00:42:29,793 --> 00:42:34,834 Kerroin hänestä sinulle. -Hauska tavata. Olen Tsuzurun äiti. 344 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 Kiitos, että huolehdit pojastani. 345 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 Harumichi? 346 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 Anteeksi. 347 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 Hei. 348 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 Nähdään. 349 00:43:05,334 --> 00:43:08,918 Millainen Avengers oli? -Kaikki kuolivat. 350 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 Kuolivatko? 351 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 Tekstitys: Juhamatti Lähdesmäki