1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRADA EN LAS CANCIONES "FIRST LOVE" Y "HATSUKOI" DE HIKARU UTADA 3 00:00:20,793 --> 00:00:22,293 Uno. 4 00:00:24,584 --> 00:00:25,418 Dos. 5 00:00:27,793 --> 00:00:28,793 Tres. 6 00:00:31,084 --> 00:00:32,376 Cuatro. 7 00:00:34,584 --> 00:00:35,418 Cinco. 8 00:00:37,793 --> 00:00:38,876 Seis. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,209 Hola. 10 00:00:44,793 --> 00:00:45,626 ¿Noguchi? 11 00:00:47,543 --> 00:00:48,793 ¿Cómo lo supiste? 12 00:00:50,376 --> 00:00:51,626 ¿No es obvio? 13 00:00:52,501 --> 00:00:53,334 Sí. 14 00:00:53,876 --> 00:00:54,709 Sí. 15 00:01:05,459 --> 00:01:06,501 ¿Adónde vamos mañana? 16 00:01:07,709 --> 00:01:09,084 Al lugar que quieras ir. 17 00:01:13,334 --> 00:01:15,168 ¿Hola? ¿Akemi? 18 00:01:15,668 --> 00:01:17,043 ¿Sabes qué? 19 00:01:17,584 --> 00:01:18,834 ¿Qué le pasa a esto? 20 00:01:19,959 --> 00:01:21,543 ¿Hola, Akemi? 21 00:01:22,626 --> 00:01:24,918 - Akemi… - ¡Estoy en el teléfono! 22 00:01:27,418 --> 00:01:28,584 Lo siento. 23 00:01:28,668 --> 00:01:29,584 Es mi mamá. 24 00:01:29,668 --> 00:01:30,751 Está bien. 25 00:01:31,376 --> 00:01:32,668 Entonces, mañana… 26 00:01:36,793 --> 00:01:38,543 - ¿Hola? - Perdón. 27 00:01:39,209 --> 00:01:43,918 Te espero mañana a las 11:00 a. m. en la entrada del parque. 28 00:01:45,209 --> 00:01:46,043 Bien. 29 00:01:46,626 --> 00:01:47,501 De acuerdo. 30 00:01:48,709 --> 00:01:49,626 Buenas noches. 31 00:01:51,459 --> 00:01:53,168 Buenas noches. 32 00:02:03,168 --> 00:02:04,501 "Buenas noches". 33 00:02:15,043 --> 00:02:16,251 Buenas noches. 34 00:02:35,418 --> 00:02:36,459 ¿Sí? 35 00:02:36,543 --> 00:02:37,543 Ya voy. 36 00:02:40,543 --> 00:02:42,668 - Hola. - Hola, paquete para usted. 37 00:02:42,751 --> 00:02:45,793 - Firme aquí. - Sí, ¿aquí? 38 00:02:46,626 --> 00:02:48,626 - Gracias. - Gracias. 39 00:03:09,918 --> 00:03:13,376 ¿QUÉ TE PARECE SI TIENES UNA CITA DE VEZ EN CUANDO? - TSUZURU 40 00:04:04,876 --> 00:04:06,293 ¿Hola? 41 00:04:06,376 --> 00:04:11,168 Creo que olvidé algo en uno de sus taxis. 42 00:04:11,793 --> 00:04:13,626 Era un taxi amarillo. 43 00:04:14,584 --> 00:04:17,376 Creo que la conductora era mujer. 44 00:04:17,959 --> 00:04:19,251 Sí. ¡Ah! 45 00:04:20,001 --> 00:04:21,168 ¿No tienen mujeres? 46 00:04:21,668 --> 00:04:22,626 Entiendo. 47 00:04:23,626 --> 00:04:25,168 Bueno, gracias. 48 00:04:26,126 --> 00:04:29,959 Eres mucho más persistente de lo que aparentas. 49 00:04:30,043 --> 00:04:31,126 Cállate. 50 00:04:31,793 --> 00:04:34,168 Tú no hables, eres un fisgón. 51 00:04:34,251 --> 00:04:36,668 No vayas a pensar que soy un pervertido. 52 00:04:36,751 --> 00:04:39,918 La comunicación inalámbrica es el mejor pasatiempo. 53 00:04:40,001 --> 00:04:43,293 Es un intercambio romántico, por así decirlo. 54 00:04:43,376 --> 00:04:44,668 ¿De qué hablas? 55 00:04:47,084 --> 00:04:49,334 ¡Ah, ha vuelto! 56 00:04:49,834 --> 00:04:51,751 Y eso que se lo advertí. 57 00:05:04,334 --> 00:05:05,334 Espera, iré yo. 58 00:05:50,334 --> 00:05:51,376 Oye. 59 00:05:51,459 --> 00:05:52,543 ¡Oye! 60 00:06:01,543 --> 00:06:02,668 Lo siento. 61 00:06:02,751 --> 00:06:04,209 - Descuida. - Llegué tarde. 62 00:06:05,126 --> 00:06:06,209 Qué bonita. 63 00:06:07,501 --> 00:06:08,959 ¿Te sirvo? 64 00:06:09,043 --> 00:06:10,584 Gracias. 65 00:06:11,376 --> 00:06:12,293 ¿Te gusta beber? 66 00:06:12,376 --> 00:06:14,459 - Sí, me gusta. - ¿En serio? 67 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 - Salud. - Salud. 68 00:06:16,293 --> 00:06:17,751 Gracias por todo. Salud. 69 00:06:23,959 --> 00:06:27,626 Makiyama, ¿lo pruebas primero con sal? 70 00:06:27,709 --> 00:06:28,959 De acuerdo. 71 00:06:29,668 --> 00:06:32,084 Los neurocirujanos son los peores. 72 00:06:32,168 --> 00:06:34,043 Todos se creen reyes. 73 00:06:34,126 --> 00:06:37,001 ¿Qué tiene de malo comerlo con salsa? 74 00:06:37,084 --> 00:06:37,918 Chiba. 75 00:06:38,001 --> 00:06:40,376 No debes mezclar wasabi con salsa de soja. 76 00:06:41,918 --> 00:06:44,501 Mitsuka, debe ser insoportable vivir con él. 77 00:06:45,793 --> 00:06:46,834 Bueno… 78 00:06:46,918 --> 00:06:49,626 ¿Cómo conociste a tu esposa? 79 00:06:49,709 --> 00:06:51,459 - Es muy sociable. - ¿Eh? 80 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 Él tenía una cirugía y llegó dos horas más tarde. 81 00:06:54,876 --> 00:06:57,084 Se robó a la más hermosa de la fiesta. 82 00:06:58,126 --> 00:07:01,043 Empiezas por tu objetivo y luego vas bajando. 83 00:07:02,251 --> 00:07:06,126 La velocidad es clave con la cirugía y con las mujeres. 84 00:07:06,209 --> 00:07:07,084 Sí. 85 00:07:07,876 --> 00:07:11,126 Te ruego que esta vez no lo arruines. 86 00:07:11,209 --> 00:07:13,584 Tienes una esposa hermosa y joven. 87 00:07:14,543 --> 00:07:16,084 Ya aprendí mi lección. 88 00:07:19,793 --> 00:07:20,668 Gracias. 89 00:07:25,751 --> 00:07:28,001 Sobre el próximo sábado, Tsuzuru… 90 00:07:28,084 --> 00:07:30,501 Sí, ese profesor vendrá a las 05:00 p. m. 91 00:07:32,418 --> 00:07:33,251 Sí. 92 00:07:33,918 --> 00:07:36,543 El doctor Okochi me ayudó. 93 00:07:36,626 --> 00:07:38,168 Sigue sus consejos. 94 00:07:40,584 --> 00:07:42,918 Vendrá hasta aquí para conocerte. 95 00:07:43,001 --> 00:07:44,543 Así que sé amable. 96 00:07:45,751 --> 00:07:46,584 Por supuesto. 97 00:07:48,459 --> 00:07:49,293 ¿Terminamos? 98 00:07:49,876 --> 00:07:50,793 Tengo tarea. 99 00:07:57,834 --> 00:08:00,668 Makiyama, tú también haz tu tarea. 100 00:08:00,751 --> 00:08:01,959 ¿Eh? Ah… 101 00:08:02,584 --> 00:08:03,751 Bueno. 102 00:08:04,626 --> 00:08:06,459 - Salud. - Salud. 103 00:08:07,251 --> 00:08:08,168 Gracias. 104 00:08:14,959 --> 00:08:16,626 Gracias. 105 00:08:19,793 --> 00:08:20,626 ¿Eh? 106 00:08:21,376 --> 00:08:22,209 ¿Qué? 107 00:08:25,043 --> 00:08:26,084 ¿Está bien? 108 00:08:26,168 --> 00:08:27,293 Sí, está bien. 109 00:08:27,793 --> 00:08:33,543 Dime, entre las cosas perdidas, ¿no había una liga para el cabello? 110 00:08:34,043 --> 00:08:34,876 No. 111 00:08:34,959 --> 00:08:36,584 No la he visto. 112 00:08:37,126 --> 00:08:37,959 Bueno. 113 00:08:45,293 --> 00:08:46,709 A propósito, 114 00:08:47,293 --> 00:08:52,584 ¿esa cosa es capaz de interceptar señales o algo así? 115 00:08:53,459 --> 00:08:54,293 ¿Qué? 116 00:08:54,876 --> 00:08:56,459 - No, por favor. - ¿Qué? 117 00:08:56,543 --> 00:09:01,209 Dime que no escucharás las incontables frecuencias de radio de los taxis 118 00:09:01,293 --> 00:09:05,501 para buscar a alguien que viste unos segundos y podría ser tu primer amor. 119 00:09:07,959 --> 00:09:09,251 ¿Hablas en serio? 120 00:09:09,334 --> 00:09:12,584 - ¿Se puede o no? - Hacerse se puede, 121 00:09:12,668 --> 00:09:15,459 pero es como hallar una aguja en un pajar. 122 00:09:15,543 --> 00:09:17,334 Y no podemos escuchar todo. 123 00:09:17,418 --> 00:09:20,459 - Solo dime cómo. - ¡No toques eso! 124 00:09:20,543 --> 00:09:23,418 - Ni siquiera conoces su voz. - La reconocería. 125 00:09:25,001 --> 00:09:26,376 Si la escucho, lo sabré. 126 00:09:28,376 --> 00:09:29,584 Está bien. 127 00:09:29,668 --> 00:09:33,168 Solo hay dos millones de personas en esta ciudad. 128 00:09:34,501 --> 00:09:37,293 Si es el destino, la encontrarás. 129 00:09:41,168 --> 00:09:42,209 Solo escucharemos. 130 00:09:43,126 --> 00:09:45,543 No vayas a abusarte, ¿sí? 131 00:09:49,626 --> 00:09:50,501 Está apagado. 132 00:09:50,584 --> 00:09:53,418 Primero, toca este botón. 133 00:10:08,834 --> 00:10:09,584 ¡Sí! 134 00:10:11,168 --> 00:10:13,209 ¡Sí! 135 00:10:14,168 --> 00:10:15,584 ¡Sí! 136 00:10:15,668 --> 00:10:17,626 Yae, mejoraste tu juego. 137 00:10:17,709 --> 00:10:19,709 Estuve viendo YouTube. 138 00:10:19,793 --> 00:10:24,626 Ese era el estilo de Ritsuko Nakayama en su gran partido de 1970. 139 00:10:25,251 --> 00:10:27,876 ¿Te pasó algo bueno? ¿Un chico? 140 00:10:27,959 --> 00:10:29,126 Bueno… 141 00:10:29,918 --> 00:10:31,751 - ¿Señor Outaro? - ¿Sí? 142 00:10:31,834 --> 00:10:33,251 Vengo después de usted. 143 00:10:33,334 --> 00:10:36,376 ¿Quieres ir a practicar el fin de semana? 144 00:10:36,459 --> 00:10:40,251 Urabe Outaro, con un promedio de 193, puede darte clases privadas. 145 00:10:41,293 --> 00:10:42,126 Seguro. 146 00:10:43,168 --> 00:10:44,209 Me gustaría. 147 00:10:44,293 --> 00:10:45,834 - ¡Noguchi! - ¿Sí? 148 00:10:45,918 --> 00:10:47,959 ¿Llegas al edificio Hinode en diez? 149 00:10:48,043 --> 00:10:48,876 Sí, señor. 150 00:10:48,959 --> 00:10:50,751 Alto, espera. 151 00:10:50,834 --> 00:10:53,834 - Gracias, me voy. - ¿Dijiste que sí? 152 00:10:56,376 --> 00:10:59,126 - ¡Suertudo! - Sin duda le pasó algo bueno. 153 00:11:00,001 --> 00:11:02,209 - ¿Qué? - Felicidades. 154 00:11:12,084 --> 00:11:13,543 ¡Escuché algo! 155 00:11:15,918 --> 00:11:17,084 Pero ¿sabes qué? 156 00:11:17,626 --> 00:11:20,376 Si la conoces, podrías decepcionarte. 157 00:11:22,334 --> 00:11:24,251 Si es tu primer amor, 158 00:11:24,876 --> 00:11:27,209 podrías estar idealizándola. 159 00:11:28,001 --> 00:11:31,001 Si ella estaba en tu clase, 160 00:11:31,876 --> 00:11:33,584 debe haber envejecido como tú. 161 00:11:33,668 --> 00:11:37,084 ¡Ya cállate! Déjame en paz. 162 00:11:37,834 --> 00:11:38,918 Bueno. 163 00:11:49,334 --> 00:11:51,251 ¿Edificio Shiraishi? 164 00:11:51,334 --> 00:11:52,459 En cuanto al auto… 165 00:11:52,543 --> 00:11:57,834 Reporte de tráfico. Minamijuko-bashi. Debido a un accidente de tráfico… 166 00:11:57,918 --> 00:11:59,918 Puedo estar en siete, ocho minutos. 167 00:12:00,418 --> 00:12:02,543 Me dirijo a la entrada de Court… 168 00:12:02,626 --> 00:12:03,793 Aquí tiene. 169 00:12:03,876 --> 00:12:07,334 Una vez ahí, toma el desvío. 170 00:12:07,418 --> 00:12:10,668 Hola. El cliente que hizo la reservación… 171 00:12:10,751 --> 00:12:13,668 El auto está en la avenida Kanjo-dori. 172 00:12:13,751 --> 00:12:15,043 Móvil 115, me dirijo a… 173 00:12:15,126 --> 00:12:16,209 ¡Namiki! 174 00:12:27,084 --> 00:12:28,001 Aquí estoy. 175 00:12:32,793 --> 00:12:33,918 ¿Me veo rara? 176 00:12:53,126 --> 00:12:58,251 Dicen que la probabilidad de que dos personas con algo en común se encuentren 177 00:12:58,834 --> 00:13:01,043 es de una en 200 mil. 178 00:13:10,001 --> 00:13:10,918 ¿Listo? 179 00:13:13,418 --> 00:13:16,709 Y llegar a conocer a alguien, 180 00:13:16,793 --> 00:13:18,293 una en dos millones. 181 00:13:20,126 --> 00:13:23,834 Acercarse más desde ahí es de una en 20 millones. 182 00:13:25,584 --> 00:13:28,168 Considerarlo tu amigo, una en 200 millones. 183 00:13:31,501 --> 00:13:36,084 Ser mejores amigos, una en dos mil millones. 184 00:13:39,334 --> 00:13:40,209 Y luego… 185 00:13:44,626 --> 00:13:46,793 conocer a tu alma gemela… 186 00:13:46,876 --> 00:13:48,918 - ¿Sí? - La probabilidad es… 187 00:13:51,293 --> 00:13:52,334 ¡Ven! 188 00:14:06,751 --> 00:14:09,376 Una en seis mil millones. 189 00:14:12,709 --> 00:14:19,126 Pero si estimas que vives 80 años, sumada la probabilidad de que nazcas 190 00:14:19,209 --> 00:14:22,334 y la probabilidad de que tus padres se conozcan… 191 00:14:22,418 --> 00:14:25,251 Olvídate de esos detalles. 192 00:14:25,959 --> 00:14:26,793 Básicamente, 193 00:14:29,959 --> 00:14:31,751 qué locura los milagros, ¿no? 194 00:14:35,126 --> 00:14:36,084 Totalmente. 195 00:14:36,876 --> 00:14:37,959 ¡Son una locura! 196 00:15:05,293 --> 00:15:06,876 Repita, por favor. 197 00:15:13,959 --> 00:15:15,334 Móvil 232, entendido. 198 00:15:17,376 --> 00:15:19,334 Mucho tráfico en Kita Hachi-jo. 199 00:15:20,084 --> 00:15:22,376 Avise que llegaré en unos 15 minutos. 200 00:15:23,626 --> 00:15:24,876 Gracias. 201 00:15:25,459 --> 00:15:28,584 - ¡Koshi! ¡Despierta, Koshi! - Lo siento. 202 00:15:41,251 --> 00:15:42,418 ¿Outaro? 203 00:15:43,293 --> 00:15:44,293 ¿Qué? 204 00:15:44,376 --> 00:15:45,668 Ah, no… 205 00:15:46,501 --> 00:15:48,293 Estoy bien. 206 00:15:49,709 --> 00:15:52,876 Me lastimé entrenando para nuestra clase. 207 00:15:53,501 --> 00:15:57,084 El doctor me dijo que no puedo jugar por un mes. 208 00:15:57,168 --> 00:15:58,501 Te vas a mojar. 209 00:15:58,584 --> 00:15:59,626 No importa. 210 00:15:59,709 --> 00:16:01,001 ¿Estás bien? 211 00:16:01,084 --> 00:16:04,084 Estoy bien, es solo inflamación. 212 00:16:06,043 --> 00:16:07,334 Estoy bien. 213 00:16:07,418 --> 00:16:08,501 Estoy bien, pero… 214 00:16:10,584 --> 00:16:11,418 ¡Diablos! 215 00:16:12,001 --> 00:16:13,626 Siempre he sido igual. 216 00:16:15,209 --> 00:16:19,834 Me emocioné tanto con la primera excursión escolar que me rompí un hueso antes. 217 00:16:21,501 --> 00:16:23,626 Examen de la universidad, apendicitis. 218 00:16:24,251 --> 00:16:27,751 Siempre que hay algo importante, lo arruino. 219 00:16:29,834 --> 00:16:33,418 "Mala suerte, desgracia y sufrimiento", eso es Urabe Outaro. 220 00:16:36,209 --> 00:16:38,251 Primero, la lluvia. 221 00:16:38,334 --> 00:16:40,751 Luego, se me cayeron los lentes al salir. 222 00:16:40,834 --> 00:16:44,376 Lamento arruinar tu día libre. 223 00:16:45,584 --> 00:16:48,043 Te invitaría a almorzar, 224 00:16:48,751 --> 00:16:53,334 pero dudo que haya algo bueno abierto ahora. 225 00:16:54,876 --> 00:16:59,334 Juguemos a decir lo contrario a lo que estamos pensando. 226 00:16:59,418 --> 00:17:00,501 ¿Qué? 227 00:17:02,126 --> 00:17:03,084 La lluvia… 228 00:17:05,793 --> 00:17:08,001 me empapó hasta las medias, 229 00:17:08,751 --> 00:17:09,876 ¡pero me encanta! 230 00:17:09,959 --> 00:17:11,084 ¡Espera! 231 00:17:13,251 --> 00:17:15,001 El cielo está despejado, 232 00:17:15,084 --> 00:17:16,834 siento la piel muy hidratada. 233 00:17:16,918 --> 00:17:19,043 Es como matar dos pájaros de un tiro. 234 00:17:19,709 --> 00:17:22,043 - Tu turno. - ¡No sé! 235 00:17:24,793 --> 00:17:27,584 Aunque alguien me robó el paraguas en la tienda, 236 00:17:29,043 --> 00:17:32,251 me alegra haberle hecho un favor a ese cretino. 237 00:17:32,334 --> 00:17:34,793 ¡Eso es! ¡Sigue! 238 00:17:36,084 --> 00:17:39,293 ¡Tengo la mano hinchada! 239 00:17:39,376 --> 00:17:42,084 ¡Eso prueba que no estoy muerto! 240 00:17:42,168 --> 00:17:43,626 ¡Urabe! 241 00:17:44,751 --> 00:17:45,793 ¡Gracias! 242 00:17:48,668 --> 00:17:55,668 EMPRESA DE TAXIS KEISEI 243 00:18:13,793 --> 00:18:14,668 Disculpe. 244 00:18:14,751 --> 00:18:16,084 Yo… 245 00:18:17,001 --> 00:18:20,418 vine a preguntar por una mujer taxista que trabaja aquí. 246 00:18:21,001 --> 00:18:22,126 ¿Te refieres a Yae? 247 00:18:22,834 --> 00:18:24,043 Sí, ella. 248 00:18:25,084 --> 00:18:26,168 Sí. 249 00:18:26,959 --> 00:18:28,084 ¿Está aquí? 250 00:18:29,709 --> 00:18:31,209 Déjame ver. 251 00:18:36,793 --> 00:18:38,793 No, es su día libre. 252 00:18:41,376 --> 00:18:42,209 Entiendo. 253 00:18:47,584 --> 00:18:50,001 YAE NOGUCHI 254 00:18:55,251 --> 00:18:57,376 Disculpe, ¿qué era lo que necesitaba? 255 00:19:00,209 --> 00:19:01,876 Olvídelo, está bien. 256 00:19:02,501 --> 00:19:03,334 Gracias. 257 00:19:16,209 --> 00:19:17,626 Aquí tienen. 258 00:19:20,043 --> 00:19:21,251 Come los camarones. 259 00:19:21,334 --> 00:19:23,293 No, de hecho, no me gustan. 260 00:19:23,376 --> 00:19:24,751 ¿Qué? 261 00:19:24,834 --> 00:19:25,834 Son deliciosos. 262 00:19:25,918 --> 00:19:28,793 Es que cuando era niño… 263 00:19:29,709 --> 00:19:33,209 una langosta mascota casi me come la nariz. 264 00:19:34,709 --> 00:19:38,126 Odio los langostinos y seguro que ellos me odian a mí. 265 00:19:39,334 --> 00:19:41,418 - Entonces los como yo. - Por favor. 266 00:19:52,709 --> 00:19:53,668 Delicioso. 267 00:19:56,584 --> 00:19:58,751 ¿Qué te trajo a Keisei? 268 00:20:01,626 --> 00:20:06,459 Estudié mokkan en la universidad. 269 00:20:07,293 --> 00:20:08,418 ¿Mokkan? 270 00:20:08,501 --> 00:20:09,501 Sí. 271 00:20:09,584 --> 00:20:11,376 Mokkan… 272 00:20:13,084 --> 00:20:17,293 son las antiguas tablillas de madera que se usaban como anotadores. 273 00:20:18,209 --> 00:20:22,084 No me sorprende que eso no me ayudara a conseguir trabajo. 274 00:20:22,876 --> 00:20:25,584 Tú y yo somos de la generación perdida. 275 00:20:25,668 --> 00:20:29,043 Fracasé en cientos de entrevistas después de graduarme. 276 00:20:30,251 --> 00:20:33,001 Decían que no me esforzaba lo suficiente. 277 00:20:33,626 --> 00:20:35,043 Ya veo. 278 00:20:37,084 --> 00:20:40,251 Hasta que finalmente me tomaron en una empresa. 279 00:20:40,834 --> 00:20:46,501 Mi función era decirles a empleados 30 años más grades que yo 280 00:20:47,043 --> 00:20:48,834 que habían sido despedidos. 281 00:20:49,793 --> 00:20:52,918 El día que obtuve mi pase de transporte por seis meses, 282 00:20:53,001 --> 00:20:58,209 vi que mi nombre estaba en la última página de la lista de ejecución. 283 00:21:01,084 --> 00:21:05,626 Pero siento que este trabajo es perfecto para mí. 284 00:21:07,084 --> 00:21:11,334 En el taxi, puedes escuchar las voces reales de los clientes. 285 00:21:11,418 --> 00:21:12,668 Gracias. 286 00:21:13,543 --> 00:21:16,501 Lo que me gusta del mokkan 287 00:21:19,001 --> 00:21:23,876 es que no lo dejaron para las futuras generaciones. 288 00:21:25,168 --> 00:21:30,376 Y por eso, puedes escuchar las voces reales de la gente de la antigüedad. 289 00:21:31,168 --> 00:21:32,626 "Mi esposa cocina mal". 290 00:21:34,043 --> 00:21:35,168 "Mi jefe es malo". 291 00:21:35,251 --> 00:21:39,126 Ellos jamás pensaron que desenterrarían las tablillas siglos después. 292 00:21:39,209 --> 00:21:40,334 Exacto. 293 00:21:44,168 --> 00:21:45,668 Podría probarlos. 294 00:21:46,543 --> 00:21:47,459 Los langostinos. 295 00:21:48,293 --> 00:21:49,668 ¿Qué? ¿Estás seguro? 296 00:21:51,001 --> 00:21:51,834 ¿Qué? 297 00:21:52,626 --> 00:21:53,584 Con la mano. 298 00:21:55,418 --> 00:21:56,959 - Aquí voy. - Sí. 299 00:22:03,334 --> 00:22:04,168 ¿Qué opinas? 300 00:22:04,876 --> 00:22:06,126 Bueno 301 00:22:07,668 --> 00:22:08,668 no me desagrada. 302 00:22:09,626 --> 00:22:10,834 Me gusta un poco. 303 00:22:16,418 --> 00:22:18,959 ¿Y tú? ¿Por qué elegiste ser taxista? 304 00:22:25,918 --> 00:22:28,043 No tengo mucho para contar. 305 00:22:29,626 --> 00:22:30,626 ¿En serio? Pero… 306 00:22:31,334 --> 00:22:32,668 seguro fue por algo. 307 00:22:33,543 --> 00:22:36,793 Algo que haya influenciado tu vida. 308 00:22:36,876 --> 00:22:38,584 Como un encuentro fortuito. 309 00:22:39,376 --> 00:22:43,126 Estamos hechos de recuerdos y encuentros. 310 00:22:45,334 --> 00:22:46,543 Es solo un resultado. 311 00:22:47,251 --> 00:22:50,584 Los encuentros son coincidencias. No creo en el destino. 312 00:22:52,459 --> 00:22:53,501 Ya veo. 313 00:22:54,209 --> 00:22:56,251 ¿Qué me dices entonces… 314 00:22:57,001 --> 00:22:58,626 de Titanic? 315 00:22:59,668 --> 00:23:03,793 Jack era el alma gemela de Rose. 316 00:23:04,459 --> 00:23:06,668 Lo siento, no vi esa película. 317 00:23:10,751 --> 00:23:11,959 Otra, por favor. 318 00:23:12,043 --> 00:23:14,001 Bien, otra cerveza, por favor. 319 00:23:18,793 --> 00:23:19,793 Bienvenido. 320 00:23:26,084 --> 00:23:29,168 ¿Por qué lloro tanto si sé que se va a hundir? 321 00:23:34,543 --> 00:23:35,584 ¿Dónde estabas? 322 00:23:38,168 --> 00:23:39,668 Salí. 323 00:23:43,959 --> 00:23:47,626 Por favor, hagan una sola fila y los haremos pasar pronto. 324 00:23:48,376 --> 00:23:52,709 Lo que vinieron a ver Titanic, hagan una fila al frente. 325 00:23:53,793 --> 00:23:56,209 Tengan sus entradas listas. 326 00:23:57,209 --> 00:23:58,834 Mejor veamos Armageddon. 327 00:23:59,834 --> 00:24:02,126 Veamos esta, por favor. 328 00:24:02,209 --> 00:24:03,626 La viste cinco veces. 329 00:24:03,709 --> 00:24:05,626 La quinta fue la que más lloré. 330 00:24:06,709 --> 00:24:09,209 ¿Por qué lloras si sabes que se va a hundir? 331 00:24:10,501 --> 00:24:11,918 Me gusta y punto. 332 00:24:12,001 --> 00:24:16,584 Los que vienen a ver Titanic, boletos en mano, por favor. 333 00:24:24,918 --> 00:24:28,293 Bien. Abre los ojos. 334 00:24:35,334 --> 00:24:37,668 ¡Estoy volando, Jack! 335 00:24:59,334 --> 00:25:00,959 No pienso hacer esto. 336 00:25:01,043 --> 00:25:01,876 ¡Vamos! 337 00:25:01,959 --> 00:25:04,584 - ¡No! - ¡Sí! 338 00:25:04,668 --> 00:25:06,334 ¡Rápido! 339 00:25:09,918 --> 00:25:11,209 Vamos. 340 00:25:11,959 --> 00:25:15,959 Bien. Abre los ojos. 341 00:25:18,834 --> 00:25:21,043 ¡Estoy volando, Jack! 342 00:25:42,876 --> 00:25:46,293 - La gente nos mira. - ¡Oh, no! ¡La gente nos mira! 343 00:26:30,043 --> 00:26:31,709 No puedes estar aquí. 344 00:26:34,001 --> 00:26:35,751 ¿Eso estaba aquí? 345 00:26:35,834 --> 00:26:36,834 No. 346 00:26:39,876 --> 00:26:40,709 Dámelo. 347 00:26:40,793 --> 00:26:41,626 No, gracias. 348 00:26:41,709 --> 00:26:43,209 ¿Por qué? Vamos. 349 00:26:43,293 --> 00:26:44,751 No, estás equivocado. 350 00:26:48,709 --> 00:26:50,543 Ella no vendrá hoy. 351 00:26:56,084 --> 00:26:58,251 Debes venir cuando estoy de guardia. 352 00:26:59,418 --> 00:27:04,168 No puedo asegurarte, pero prueba este sábado en la tarde. 353 00:27:07,126 --> 00:27:08,834 Pero no faltes a la escuela. 354 00:27:08,918 --> 00:27:10,626 O acabarás como yo. 355 00:27:20,834 --> 00:27:25,918 Nuestro último beso tuvo 356 00:27:26,001 --> 00:27:29,918 el sabor de los cigarrillos… 357 00:27:30,001 --> 00:27:31,293 Toma. 358 00:27:31,376 --> 00:27:33,793 - ¿Seguro? - Sí. 359 00:27:33,876 --> 00:27:38,126 Un sabor amargo. 360 00:27:42,251 --> 00:27:44,084 Mañana a esta hora… 361 00:27:44,168 --> 00:27:46,209 ¿Otra vez estás escuchando esto? 362 00:27:47,959 --> 00:27:49,043 Bueno… 363 00:27:49,626 --> 00:27:51,376 me gusta y punto. 364 00:27:52,959 --> 00:27:59,834 Y en quién estarás pensando. 365 00:28:04,001 --> 00:28:08,001 Siempre vas a ser mi amor. 366 00:28:08,084 --> 00:28:14,293 Si un día me vuelvo a enamorar de alguien, 367 00:28:15,001 --> 00:28:19,876 recordaré cómo amar. Tú me lo enseñaste. 368 00:28:19,959 --> 00:28:23,876 Siempre vas a ser mi amor. 369 00:28:23,959 --> 00:28:30,918 Ahora sigue siendo una triste canción de amor 370 00:28:31,001 --> 00:28:34,793 hasta que pueda cantar una… 371 00:28:34,876 --> 00:28:36,084 Sabe a cigarrillos. 372 00:28:37,793 --> 00:28:39,543 Llámalo "sabor". 373 00:28:58,043 --> 00:28:59,043 ¡Tsuzuru! 374 00:28:59,959 --> 00:29:02,293 ¡Ven a saludar al doctor Okochi! 375 00:29:16,043 --> 00:29:16,876 ¿Tsuzuru? 376 00:29:18,001 --> 00:29:19,376 ¡Tsuzuru! 377 00:29:38,501 --> 00:29:39,668 Hola. 378 00:29:39,751 --> 00:29:41,376 Firme, por favor. 379 00:29:41,459 --> 00:29:43,626 Quiero ir al primer piso. 380 00:31:00,459 --> 00:31:02,543 ¡Harumichi! 381 00:31:03,209 --> 00:31:07,043 Casi me arresta uno de mantenimiento. 382 00:31:07,126 --> 00:31:09,043 ¿El señor Nagato, el de coleta? 383 00:31:11,251 --> 00:31:13,168 Sí, tenía una coleta. 384 00:31:14,126 --> 00:31:16,751 ¿Encontraste mi liga para el cabello? 385 00:31:17,501 --> 00:31:18,834 Sobre eso… 386 00:31:27,334 --> 00:31:28,543 Este chico… 387 00:31:29,126 --> 00:31:31,168 ¿Cómo era tu nombre? 388 00:31:32,251 --> 00:31:34,501 Tsuzuru. Tsuzuru Kosaka. 389 00:31:36,001 --> 00:31:37,334 Yo soy Uta. 390 00:31:37,418 --> 00:31:38,293 Tengo 16 años. 391 00:31:38,918 --> 00:31:43,251 Bailo, pero odio ponerme etiquetas. 392 00:31:43,334 --> 00:31:46,084 Si tuviera que definirme, 393 00:31:46,751 --> 00:31:48,918 diría que soy una expresionista. 394 00:31:49,001 --> 00:31:50,918 Admiras a Sayoko Yamaguchi, 395 00:31:51,001 --> 00:31:54,584 te obsesionan las expresiones de los 90 que viste en YouTube 396 00:31:54,668 --> 00:31:57,293 y hoy te cortaste más el flequillo. 397 00:31:59,293 --> 00:32:00,709 ¿Eres un acosador? 398 00:32:01,251 --> 00:32:03,501 Te sigo en Instagram. 399 00:32:03,584 --> 00:32:06,043 Mi cuenta es ourson627. 400 00:32:06,626 --> 00:32:07,709 No puede ser. 401 00:32:07,793 --> 00:32:08,626 ¿Ourson? 402 00:32:09,626 --> 00:32:12,293 ¿El primero en dar "me gusta" en lo que subo? 403 00:32:14,084 --> 00:32:15,668 ¡Gracias, Tsuzuru! 404 00:32:17,751 --> 00:32:19,043 No entiendo muy bien, 405 00:32:19,876 --> 00:32:20,918 pero felicidades. 406 00:32:22,168 --> 00:32:24,751 Mierda, me tengo que ir a trabajar. 407 00:32:24,834 --> 00:32:26,376 ¿Cuándo puedo volver? 408 00:32:26,918 --> 00:32:30,543 ¿El jueves quizás? "Coleta" viene después de comer. 409 00:32:30,626 --> 00:32:31,834 Bien. 410 00:32:33,168 --> 00:32:34,834 ¡Gracias! 411 00:32:43,626 --> 00:32:45,251 Tienes la boca abierta. 412 00:32:52,334 --> 00:32:53,168 Llegué. 413 00:32:53,793 --> 00:32:56,959 ¿Dónde estabas? Dejaste esperando al doctor Okochi. 414 00:32:57,043 --> 00:32:58,043 ¡Lo siento! 415 00:32:58,126 --> 00:33:01,834 - Esto no queda acá, Tsuzuru. - Perdón, sé que metí la pata. 416 00:33:11,168 --> 00:33:14,543 La raíz cuadrada de dos es un número racional. 417 00:33:14,626 --> 00:33:20,293 En otras palabras, la raíz cuadrada de dos equivale a B dividido por A. 418 00:33:28,834 --> 00:33:29,876 Perdón. 419 00:33:32,043 --> 00:33:33,834 Eleva ambos lados al cuadrado. 420 00:33:33,918 --> 00:33:36,793 Así, dos es B al cuadrado sobre A al cuadrado. 421 00:33:36,876 --> 00:33:39,084 Dos A al cuadrado es B al cuadrado. 422 00:33:39,168 --> 00:33:40,584 Asígnalo como uno. 423 00:33:40,668 --> 00:33:44,126 Como hay un dos a la izquierda, es un número par 424 00:33:44,209 --> 00:33:45,959 y B al cuadrado también lo es. 425 00:33:46,501 --> 00:33:48,418 B es par, pero… 426 00:33:53,418 --> 00:33:54,334 Tsuzuru. 427 00:33:58,001 --> 00:33:59,668 ¿Tsuzuru? A cenar. 428 00:34:05,709 --> 00:34:07,043 Tsuzuru. 429 00:34:07,126 --> 00:34:08,209 A cenar. 430 00:34:08,293 --> 00:34:09,751 Ah, sí. 431 00:34:38,709 --> 00:34:43,501 ¡QUE TE VAYA BIEN HOY! 432 00:34:43,584 --> 00:34:47,126 NO TIENES QUE ESCUCHARLA, PERO AQUÍ VA. 433 00:35:02,668 --> 00:35:04,918 MAMÁ UN MENSAJE NUEVO 434 00:35:06,459 --> 00:35:08,584 ¿QUÉ? ¡ES INCREÍBLE! ¡MUY EMOTIVA! 435 00:35:16,126 --> 00:35:21,793 NO DEBERÍA SER LA ÚNICA QUE LA ESCUCHE. ¡TODO EL MUNDO DEBERÍA ESCUCHARLA! 436 00:35:43,793 --> 00:35:45,209 ¿Cómo van las cosas? 437 00:35:48,584 --> 00:35:49,876 Un calor abrasador. 438 00:36:15,918 --> 00:36:17,793 ¿Ves? ¡Te dije! 439 00:36:17,876 --> 00:36:19,543 ¿Eh? ¿Qué? 440 00:36:20,501 --> 00:36:21,793 ¿Me queda raro? 441 00:36:21,876 --> 00:36:23,459 ¿Qué? ¡Espera! ¡Para! 442 00:36:23,543 --> 00:36:24,459 ¿Qué? 443 00:36:24,543 --> 00:36:25,793 ¿Qué pasa? 444 00:36:25,876 --> 00:36:27,126 ¡Ya dime! 445 00:36:34,751 --> 00:36:38,751 Tu canción, "El mes más cruel", me encantó. 446 00:36:39,584 --> 00:36:41,876 También me encantó… 447 00:36:42,584 --> 00:36:43,751 ¿"Kyuso no Yume"? 448 00:36:45,209 --> 00:36:46,168 ¿Cómo supiste? 449 00:36:46,251 --> 00:36:47,626 Era obvio. 450 00:36:47,709 --> 00:36:50,001 ¿Qué? Eso me ofende un poco. 451 00:36:51,793 --> 00:36:53,334 También me gusta esa otra. 452 00:36:53,418 --> 00:36:54,918 Espera, no me digas. 453 00:36:56,793 --> 00:36:57,918 "Planetes". 454 00:36:59,376 --> 00:37:00,543 Qué fácil eres. 455 00:37:05,209 --> 00:37:06,293 Diablos. 456 00:37:08,501 --> 00:37:10,584 ¿Cómo fue conocerla en persona? 457 00:37:18,001 --> 00:37:19,001 Es maravillosa. 458 00:37:19,876 --> 00:37:22,918 Si tuviera un "me gusta" lo presionaría mil veces. 459 00:37:23,959 --> 00:37:24,876 ¿Tanto? 460 00:37:28,251 --> 00:37:29,251 Gracias. 461 00:37:30,918 --> 00:37:32,001 Por mi nombre. 462 00:37:33,043 --> 00:37:37,251 Es la primera vez que me sentí feliz de escuchar que digan mi nombre. 463 00:37:40,584 --> 00:37:42,251 ¿Por qué me llamaste Tsuzuru? 464 00:37:51,918 --> 00:37:53,084 Dicen… 465 00:37:54,209 --> 00:37:56,709 que los bebés revelan sus propios nombres. 466 00:37:57,876 --> 00:37:59,001 Quizá sea por eso. 467 00:37:59,709 --> 00:38:02,293 Lo supe la primera vez que vi tu rostro. 468 00:38:04,209 --> 00:38:05,043 Entiendo. 469 00:38:16,834 --> 00:38:17,876 ¿Ordenamos esto? 470 00:38:17,959 --> 00:38:18,876 Tiramisú casero. 471 00:38:20,668 --> 00:38:22,376 Tiramisú suena bien. 472 00:38:23,834 --> 00:38:25,668 El affogato también es bueno. 473 00:38:33,334 --> 00:38:35,084 ¿Ella hoy no va a ensayar? 474 00:38:35,668 --> 00:38:38,251 Sí, pero hoy no iré. 475 00:38:38,334 --> 00:38:39,376 ¿Por qué no? 476 00:38:39,959 --> 00:38:42,334 Porque es mi día contigo. 477 00:38:46,751 --> 00:38:49,668 Quería ver una película. ¿Por qué no vas? 478 00:38:51,418 --> 00:38:52,834 - ¿Ahora? - Sí. 479 00:38:52,918 --> 00:38:54,959 Quiero ver esa… 480 00:38:55,043 --> 00:38:55,959 Ya sabes. 481 00:38:56,043 --> 00:38:57,459 A… 482 00:38:57,543 --> 00:38:59,501 ¡Avengers! 483 00:39:01,126 --> 00:39:01,959 ¿En serio? 484 00:39:02,043 --> 00:39:03,418 En serio. 485 00:39:03,501 --> 00:39:06,834 Pasaré por ti a las 09:00 p. m. Ve a divertirte. 486 00:39:09,584 --> 00:39:10,459 ¿Sí? 487 00:39:11,918 --> 00:39:13,334 Vete. 488 00:39:14,959 --> 00:39:15,876 ¡Vete! 489 00:39:16,418 --> 00:39:18,584 Anda, vamos. 490 00:39:19,126 --> 00:39:20,834 No olvides tu mochila. 491 00:40:11,543 --> 00:40:13,043 ¿Qué estás escuchando? 492 00:40:14,168 --> 00:40:15,626 Nada. 493 00:40:17,293 --> 00:40:18,251 Luego me dices. 494 00:40:19,376 --> 00:40:20,668 Bueno. 495 00:40:26,251 --> 00:40:27,209 ¿Qué es eso? 496 00:41:54,501 --> 00:41:55,876 ¡Estoy aquí! 497 00:42:25,251 --> 00:42:26,751 Harumichi. 498 00:42:27,876 --> 00:42:28,751 Es mi mamá. 499 00:42:29,793 --> 00:42:31,251 El chico del que te hablé. 500 00:42:32,334 --> 00:42:34,834 Mucho gusto. Soy la madre de Tsuzuru. 501 00:42:35,418 --> 00:42:38,209 Gracias por cuidarlo. 502 00:42:48,001 --> 00:42:48,959 ¿Harumichi? 503 00:42:54,668 --> 00:42:55,501 Perdón. 504 00:42:56,209 --> 00:42:57,334 Hola. 505 00:42:58,459 --> 00:42:59,501 Nos vemos. 506 00:43:05,334 --> 00:43:07,209 ¿Qué tal estuvo Avengers? 507 00:43:07,293 --> 00:43:08,918 Mueren todos. 508 00:43:09,001 --> 00:43:10,501 ¿Qué? ¿Mueren? 509 00:47:42,543 --> 00:47:47,543 Subtítulos: Romina Vallarino