1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 ‎NETFLIX 影集 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 ‎(《First Love》 ‎《初戀》) 3 00:00:14,043 --> 00:00:17,751 ‎(2018年,札幌) 4 00:00:27,501 --> 00:00:28,918 ‎(計程車) 5 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 ‎(野口也英,熒星交通) 6 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 ‎曾經有人說過 7 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 ‎人生就像拼圖遊戲 8 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 ‎所有美好的回憶 9 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 ‎所有讓你恨不得詛咒上天的可怕經歷 10 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 ‎都是可以替換的一片片人生拼圖 11 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 ‎一張丟失的門票 12 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 ‎一件在12月穿的洋裝 13 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 ‎非常感謝 14 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 ‎“藍色時光”墨水留下的一滴印 15 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 ‎冬日海灘上的親密一刻 16 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 ‎一輛寫著你名字的火星探測車 17 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 ‎一個和你年齡相仿的流行歌手 18 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 ‎永遠無法實現的夢想 19 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 ‎失敗的戀情 20 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 ‎那些漸行漸遠的人 21 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 ‎命中註定的錯誤 22 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 ‎也填滿了我的人生嗎? 23 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 ‎大家早安 24 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 ‎本次航班是諾恩航空 ‎飛往雷克雅維克的627航班 25 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 ‎本次班機為627航班 26 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 ‎我將擔任大家的… 27 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 ‎也英早啊 28 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 ‎早安 29 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 ‎-一路順風 ‎-謝謝 30 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 ‎我是今天的空服員野口也英 31 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 ‎天氣預報顯示 ‎航班期間天氣情況大致良好 32 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 ‎但請大家留在座位上 33 00:02:18,334 --> 00:02:22,834 ‎繫好安全帶,以防突然發生亂流 34 00:02:35,626 --> 00:02:37,793 ‎乘客請注意 35 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 ‎請到狸小路商店街 ‎三丁目入口處接岡田先生 36 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 ‎232收到 37 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 ‎如果從來沒有遇見過你 38 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 ‎我的人生現在會是什麼樣子? 39 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 ‎也英!早安! 40 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 ‎早安 41 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 ‎-我喜歡微辣咖哩 ‎-我們吃大辣的吧! 42 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 ‎可惡,是久井! 43 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 ‎我會給你們記過的 44 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 ‎-該死! ‎-表現得自然點 45 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 ‎新生,過來! 46 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 ‎真的要這樣嗎? 47 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 ‎快點,我都能看到妳們的膝蓋了! 48 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 ‎趕緊把裙子放下來! 49 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 ‎-讓開! ‎-別想著混過去 50 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 ‎並木! 51 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 ‎來啊! 52 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 ‎並木! 53 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 ‎謝天謝地! 54 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 ‎謝謝 55 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 ‎是小淵叫我來的 56 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 ‎你是並木同學吧? 57 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 ‎我們之前是不是在什麼地方見過? 58 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 ‎我想起來了! 59 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 ‎在精工超市弄灑汽水的是你對吧? 60 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 ‎不是,那不是我 61 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 ‎謝謝 62 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 ‎晚點見 63 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 ‎野口同學,謝謝妳啊 ‎是妳自己拿過來的嗎? 64 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 ‎並木同學拿過來的 65 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 ‎這樣啊 66 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 ‎他可真是個好人 67 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 ‎不是老師您讓他來拿的嗎? 68 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 ‎我? 69 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 ‎我叫他幹什麼? 70 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 ‎沒什麼 71 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 ‎是A 72 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 ‎也就是說B等於R 73 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 ‎我們可以把A和B ‎寫在X軸上,把它們寫下來 74 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 ‎A、B… 75 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 ‎向阪同學 76 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 ‎在 77 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 ‎你們快要考試了,要專心聽課 78 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 ‎對不起 79 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 ‎A、H垂直於X軸,所以… 80 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 ‎前幾天那個姑娘 81 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 ‎應用程式上的那個? 82 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 ‎她今年28歲,在客服中心工作 83 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 ‎一週六天都要坐在那裡 ‎被客戶訓斥的一個臨時工 84 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 ‎知道要怎麼追這樣的女孩嗎? 85 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 ‎鏡像反射 86 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 ‎那個女孩和客戶都渴望得到共鳴 87 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 ‎這話是什麼意思? 88 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 ‎我累死了,今天遇到了最差勁的客戶 89 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 ‎你真是可憐啊 90 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 ‎我好想喝酒 91 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 ‎天啊,我也想 92 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 ‎真的嗎? 93 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 ‎如果女生去喝酒,你也要一起去 94 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 ‎然後你們要同時放下酒杯 95 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 ‎在她感受到片刻的安寧之後 96 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 ‎再過半個小時她就會騎到你身上了 97 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 ‎今天辛苦了 98 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 ‎好累… 99 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 ‎這個辦法尤其適用於 ‎受夠約會遊戲的35歲以上歐巴桑 100 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 ‎妳今天跑夜班車啊 101 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 ‎謝謝 102 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 ‎我還以為下雨能多帶來點生意呢 103 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 ‎可不是嘛 104 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 ‎不過我很幸運 ‎在額外收費時段跑了兩趟長途 105 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 ‎確實很幸運 106 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 ‎等等… 107 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 ‎我們動作同步了 108 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 ‎這就叫“鏡像反射”嗎? 109 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 ‎我聽到富樫先生這麼說了 110 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 ‎這樣也太明顯了 111 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 ‎妳想一起吃晚飯嗎? 112 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 ‎今天發薪水,我請客 113 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 ‎抱歉,我已經有安排了 114 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 ‎不是的 115 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 ‎我發誓這真的是巧合,真的 116 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 ‎真的不是故意的 117 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 ‎不是的 118 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 ‎我回來了 119 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 ‎歡迎回家 120 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 ‎正要起床 ‎或是正要上床睡覺的朋友們早安! 121 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 ‎早安 122 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 ‎現在是6月16日 ‎星期六,早上5點 123 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 ‎今天札幌的天氣相當陰沉 124 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 ‎是的,溫度很低,感覺非常冷 125 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 ‎南美洲最重要的宗教慶典太陽節 126 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 ‎下周將在秘魯舉行 127 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 ‎太陽節是將於本月24日 ‎在庫斯科舉辦的節日慶典… 128 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 ‎太陽節 129 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 ‎…是自印加帝國時期以來 ‎所舉辦的重要慶典活動 130 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 ‎目的是迎接太陽神 131 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 ‎(秘魯,庫斯科) 132 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 ‎蓋丘亞語中“Inti”意味著太陽 ‎“Raymi”意味著節日 133 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 ‎庫斯科… 134 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 ‎庫斯科好遠啊 135 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 ‎太陽節… 136 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 ‎太陽節看起來好棒 137 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 ‎(請輸入存入金額) 138 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 ‎(轉帳紀錄,收款人向阪行人) 139 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 ‎對 140 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 ‎啊,找到了 141 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 ‎我明天會送過去 142 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 ‎好的,再見 143 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 ‎是不是宏大老師的東西? 144 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 ‎我可以替你送過去 145 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 ‎安孫子老師不會再來了 146 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 ‎他要忙著培訓 ‎所以我請了另一位家教來 147 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 ‎他沒跟我說過這個 148 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 ‎我聽說你期中考試考得不好 149 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 ‎這位新家教會教你更實用的技巧 150 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 ‎小綴 151 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 ‎你可以繼續你的愛好 152 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 ‎但請保持在最低限度 153 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 ‎好的 154 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 ‎並木! 155 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 ‎喂! 156 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 ‎並木同學有點嚇人 ‎但他真的很帥,是不是? 157 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 ‎-沒錯! ‎-對吧? 158 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 ‎我看上他了 159 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 ‎妳覺得他有女朋友嗎? 160 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 ‎別這麼說啊! 161 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 ‎妳那是什麼表情? 162 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 ‎沒什麼! 163 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 ‎不可能沒什麼 164 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 ‎-真的沒事 ‎-告訴我 165 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 ‎傳得好! 166 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 ‎並木! 167 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 ‎並木!太酷了! 168 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 ‎並木! 169 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 ‎並木先生 170 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 ‎並木先生 171 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 ‎並木先生 172 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 ‎並木先生 173 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 ‎你還好嗎? 174 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 ‎你不是說今天有安排了嗎? 175 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 ‎糟了! 176 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 ‎小志,剩下的交給你了 177 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 ‎不好意思 178 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 ‎您請 179 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 ‎非常謝謝 180 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 ‎-沒事吧? ‎-非常感謝 181 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 ‎謝謝 182 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 ‎謝謝 183 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 ‎請到公園酒店 184 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 ‎好的,馬上送您過去 185 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 ‎不好意思 ‎火腿鬥士隊的比賽情況怎麼樣了? 186 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 ‎第三局剛開始 ‎他們領先廣島鯉魚隊兩分 187 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 ‎知道了 188 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 ‎抱歉! 189 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 ‎因為我要見的人 ‎是廣島鯉魚隊的狂熱粉絲 190 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 ‎是我女朋友的爸爸 191 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 ‎原來如此 192 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 ‎(有川恒美) 193 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 ‎喂 194 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 ‎我知道,我在路上了 195 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 ‎我也給妳媽媽買了禮物 196 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 ‎什麼? 197 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 ‎抱歉,這裡有點吵 198 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 ‎抱歉 199 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 ‎我們回頭再聊 200 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 ‎不好意思,能把音量調大嗎? 201 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 ‎好的 202 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 ‎…帶著淡淡的菸味 203 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 ‎苦澀而又令人心碎 204 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 ‎明天這個時候 205 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 ‎不知道你會在哪裡 206 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 ‎你心裡又會想著誰 207 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 ‎You are always ‎gonna be my love 208 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 ‎如果我有朝一日愛上別人 209 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 ‎I'll remember to love ‎You taught me how 210 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 ‎可以掉頭開回去嗎? 211 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 ‎非常抱歉 212 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 ‎沒事,我可以開回去 213 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 ‎依然唱著悲傷的情歌 214 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 ‎直到我推出新的歌曲 215 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 ‎抱歉這樣打擾妳 216 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 ‎我知道我要說的話可能會嚇到妳 217 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 ‎-從開學典禮那天起,我就… ‎-對不起! 218 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 ‎什麼? 219 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 ‎但是,如果妳想的話,也許我們… 220 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 ‎我受寵若驚,謝謝你 221 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 ‎-我有電影票 ‎-對不起! 222 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 ‎老天保佑 223 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 ‎好了,下一位! 224 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 ‎天啊! 225 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 ‎野口同學太漂亮了! 226 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 ‎太可恥了! 227 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 ‎不過我聽說她在跟足球隊長交往 228 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 ‎你是認真的嗎? 229 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 ‎我聽說她是在跟班長交往! 230 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 ‎糟了! 231 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 ‎你沒事吧,並木? 232 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 ‎沒事,我很好 233 00:19:34,334 --> 00:19:35,751 ‎(計程車) 234 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 ‎您還有多久會生? 235 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 ‎預產期是一週後 236 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 ‎真讓人期待啊 237 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 ‎這十個月… 238 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 ‎每一天都感覺像聖誕夜一樣 239 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 ‎但我一想到這段時光即將結束 240 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 ‎就會覺得有點傷心 241 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 ‎是不是有點傻?我們明明就要見面了 242 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 ‎不會,一點都不傻 243 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 ‎我相信 244 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 ‎孩子出生之後的 ‎每一天都會像聖誕節一樣 245 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 ‎也英,如果妳喜歡,這些可以給妳 246 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 ‎送花給妳沒有什麼奇怪的含義 247 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 ‎是我的一個客人給我的 248 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 ‎我最喜歡的就是丁香花 249 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 ‎(藍色星球) 250 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 ‎女生會根據男生的狀態來挑男朋友 251 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 ‎所以你在高中一定要好好表現 252 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 ‎顯然只有聰明的學生和運動員 ‎才可以得到所有高中女生的青睞 253 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 ‎野口同學不是那種頭腦簡單的人 254 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 ‎是,沒錯,可是她現在有男朋友了 255 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 ‎你錯就錯在 ‎你是個不敢找她約會的膽小鬼 256 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 ‎吵死了! 257 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 ‎行了,冷靜點 258 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 ‎這個會讓你感覺好起來 259 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 ‎凡二優選金像獎得主 260 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 ‎歡迎光臨 261 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 ‎並木同學? 262 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 ‎(《蜜桃臀竊賊》) 263 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 ‎這不是… 264 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 ‎請問要租幾天? 265 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 ‎就一天 266 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 ‎我們今天就會看完 267 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 ‎全日本最可愛的十歲女孩是誰? 268 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 ‎當然是我的外甥女啦! 269 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 ‎晴道! 270 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 ‎-可愛的愛瑠! ‎-晴道! 271 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 ‎她總是這麼調皮 272 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 ‎她最近都不想上學了 273 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 ‎寧可做指甲 274 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 ‎(Olympos) 275 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 ‎還總是在說留著劉海的男生 276 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 ‎-她看上那個包心菜小子什麼了? ‎-包心菜? 277 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 ‎哥哥你最近還好嗎? 278 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 ‎老樣子 279 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 ‎晴道 280 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 ‎-怎麼了? ‎-我們要去哪? 281 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 ‎妳想去哪就去哪! 282 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 ‎去哪都行嗎? 283 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 ‎妳想去哪? 284 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 ‎-不好意思 ‎-什麼事? 285 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 ‎這雙鞋是什麼尺碼? 286 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 ‎歡迎光臨 287 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 ‎您可以試用一下 288 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 ‎非常感謝 289 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 ‎請 290 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 ‎非常感謝 291 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 ‎(綴) 292 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 ‎是要當作禮物嗎? 293 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 ‎不是的 294 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 ‎對不起 295 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 ‎非常感謝 296 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 ‎他來了 297 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 ‎小綴! 298 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 ‎妳上次也穿這身衣服 299 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 ‎是嗎? 300 00:26:09,959 --> 00:26:11,251 ‎你頭髮變長了啊 301 00:26:11,334 --> 00:26:12,168 ‎是嗎? 302 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 ‎是的 303 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 ‎都長到這下面來了 304 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 ‎你應該修剪一下劉海 305 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 ‎不要把臉遮起來 306 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 ‎對吧? 307 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 ‎還記得你喜歡的那件襯衣嗎? 308 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 ‎有藍色條紋的那件 309 00:26:53,543 --> 00:26:56,418 ‎你不穿那件衣服就不肯出門 310 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 ‎洗衣服的日子特別難過 311 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 ‎真的嗎? 312 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 ‎當然了,我甚至有證據 313 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 ‎有影片為證 314 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 ‎這樣啊 315 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 ‎好了嗎? 316 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 ‎我開動了 317 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 ‎我吃不了這麼多 318 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 ‎那是最好吃的部分 319 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 ‎怎樣? 320 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 ‎很好吃 321 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 ‎好吃 322 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 ‎怎麼了?你要出去嗎? 323 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 ‎我馬上回來 324 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 ‎現在嗎? 325 00:28:00,668 --> 00:28:01,918 ‎我9點前會回來 326 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 ‎再見 327 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 ‎-喂! ‎-對不起 328 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 ‎(宇多田光《初戀》) 329 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 ‎(小綴的生日!) 330 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 ‎你該不會是放他們鴿子了吧? 331 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 ‎我突然肚子痛 332 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 ‎已經五年了嗎? 333 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 ‎七年了 334 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 ‎真難以置信 335 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 ‎要是恒美甩了你,你可別爬過來找我 336 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 ‎行了,我知道了 337 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 ‎-耶! ‎-太可愛了 338 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 ‎怎麼了? 339 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 ‎那串數字 340 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 ‎1209 341 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 ‎妳這叫侵犯個人隱私 342 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 ‎是她的生日,對不對? 343 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 ‎-你還是… ‎-不是那樣… 344 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 ‎這串數字沒有別的含義 345 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 ‎假如我丟了手機 ‎這是為了防止別人猜出密碼 346 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 ‎最好是 347 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 ‎晴道! 348 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 ‎愛瑠! 349 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 ‎太可愛了! 350 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 ‎老天保佑 351 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 ‎野口同學! 352 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 ‎在 353 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 ‎妳… 354 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 ‎妳最喜歡… 355 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 ‎吃什麼? 356 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 ‎什麼? 357 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 ‎沒事了! 358 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 ‎他問我最喜歡吃什麼 359 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 ‎我覺得如果問別人最喜歡吃什麼 360 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 ‎就代表喜歡這個人,對嗎? 361 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 ‎那並木同學你呢? 362 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 ‎你最喜歡吃什麼? 363 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 ‎我? 364 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 ‎日式拿坡里義大利麵 365 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 ‎明白了 366 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 ‎晚點見 367 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 ‎怎麼了? 368 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 ‎她那是在跟你表白 369 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 ‎什麼? 370 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 ‎這是什麼意思? 371 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 ‎什麼? 372 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 ‎你傻了嗎? 373 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 ‎你聽不懂語境嗎? 374 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 ‎語境 375 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 ‎假如有人說:“我買了甜不辣” ‎i'” 376 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 ‎但這人上一句說的是去日本料理店 ‎所以“甜不辣” 是指 377 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 ‎關東煮 378 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 ‎沒錯 379 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 ‎她問你最喜歡吃什麼之前 380 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 ‎你在那大談這樣問就意味著喜歡對方 381 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 ‎所以她那不是提問,而是表白! 382 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 ‎這就叫該死的語境 383 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 ‎連我這種高中輟學生都明白這個道理 384 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 ‎膽小鬼! 385 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 ‎膽小鬼 386 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 ‎天啊,妳來得太晚了 387 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 ‎對不起啦 388 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 ‎節日特別缺人手 389 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 ‎祝妳生日快樂,也英 390 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 ‎祝妳生日快樂,也英 391 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 ‎祝妳生日快樂,親愛的也英 392 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 ‎還有這個 393 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 ‎祝妳生日快樂 394 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 ‎生日快樂,也英 395 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 ‎謝謝 396 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 ‎讓我猜猜,這是上班拿回來的剩菜? 397 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 ‎真是無禮! 398 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 ‎這可是上等品 399 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 ‎松井秀喜都吃過這個 400 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 ‎也許吧 401 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 ‎那麼,我就開動啦 402 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 ‎好甜啊! 403 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 ‎很甜吧? 404 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 ‎下一首歌出自今天出道的新人歌手 405 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 ‎這位唱作俱佳的 ‎15歲新人吸引了眾多目光 406 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 ‎請聽宇多田光 ‎帶來的《Automatic》 407 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 ‎也就是說,她跟妳一樣大 408 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 ‎真是太驚人了 409 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 ‎這年頭的小孩都這麼厲害啊 410 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 ‎喂 411 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 ‎他說這歌叫《Automatic》 412 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 ‎那是什麼意思? 413 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 ‎自動 414 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 ‎自動? 415 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 ‎哎呀,說到自動 416 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 ‎工廠裡的自動販賣機漲價了 417 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 ‎我也知道消費稅漲了百分支五 418 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 ‎可是100日元的咖啡 ‎怎麼可以突然漲到120日元啊? 419 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 ‎媽媽! 420 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 ‎我帶妳轉圈圈,把手給我 421 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 ‎把手給我,我們轉圈圈吧! 422 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 ‎看這邊! 423 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 ‎這裡卡住了一大塊 424 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 ‎一大塊? 425 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 ‎看!看到沒? 426 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 ‎(要回來了嗎?沒事吧?) 427 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 ‎不好意思,您能開到國道去嗎? 428 00:37:13,834 --> 00:37:16,918 ‎(綴) 429 00:37:18,793 --> 00:37:19,626 ‎(ourson627) 430 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 ‎(直播已開始) 431 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 ‎先生,這是電視塔嗎? 432 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 ‎我不清楚 433 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 ‎這是從正北方拍到的電視塔 434 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 ‎不好意思,您能掉頭往札幌開嗎? 435 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 ‎石狩街道那邊封路了 436 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 ‎請沿第三大道單行線往南開 ‎再從基督教堂繞過去 437 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 ‎-好的 ‎-好 438 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 ‎就是那邊 439 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 ‎(宇多田光《初戀》) 440 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 ‎對不起 441 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 ‎妳是怎麼找到我的? 442 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 ‎因為計程車司機的直覺? 443 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 ‎我也很抱歉 444 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 ‎我看了你朋友的Instagram 445 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 ‎是你女朋友嗎? 446 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 ‎她可能只把我當成一個 ‎給她所有發文按讚的粉絲吧 447 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 ‎我還以為能在這裡見到她 448 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 ‎我來得太晚了 449 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 ‎她很可愛呢 450 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 ‎給你,趁我還沒忘 451 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 ‎我不知道該送你什麼 452 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 ‎生日快樂 453 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 ‎謝謝 454 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 ‎怎麼?你想給我聽嗎? 455 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 ‎這是什麼? 456 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 ‎旋律很美 457 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 ‎我一邊想著她一邊寫的 458 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 ‎這首嗎? 459 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 ‎這是你寫的?太棒了! 460 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 ‎太厲害了! 461 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 ‎誰都能寫這種東西 462 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 ‎才不是呢! 463 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 ‎這太棒了! 464 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 ‎你是個天才! 465 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 ‎太強了! 466 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 ‎誰都能寫出來 467 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 ‎我喜歡這首歌 468 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 ‎年度最佳單曲 469 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 ‎年度最佳? 470 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 ‎將會隨機抽取三位幸運申請者 471 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 ‎贏得官方貼紙 472 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 ‎這次特別抽獎昨天才剛宣布,但… 473 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 ‎停車,讓我在這裡下車! 474 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 ‎什麼?妳瘋了嗎?還沒到呢 475 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 ‎怎麼回事? 476 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 ‎怎麼了? 477 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 ‎並木同學? 478 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 ‎出什麼事了? 479 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 ‎你會感冒的 480 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 ‎並木同學? 481 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 ‎那妳呢,野口同學? 482 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 ‎什麼? 483 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 ‎野口同學… 484 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 ‎妳最喜歡吃什麼? 485 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 ‎是什麼? 486 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 ‎蝦 487 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 ‎我喜歡妳 488 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 ‎從我們第一次見面時就喜歡了 489 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 ‎請妳… 490 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 ‎跟我交往吧 491 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 ‎好的 492 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 ‎我也是 493 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 ‎並木同學… 494 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 ‎我也喜歡你 495 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 ‎帶著淡淡的菸味 496 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 ‎苦澀而又令人心碎 497 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 ‎我說 498 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 ‎你這個小混蛋 499 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 ‎要是想抽菸,就藏得更隱蔽一點 500 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 ‎遵命 501 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 ‎還有… 502 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 ‎答應我一件事 503 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 ‎無論如何,午夜之前都要送她回來 504 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 ‎你要是把她肚子搞大了,我會殺了你 505 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 ‎遵命! 506 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 ‎I'll remember to love ‎You taught me how 507 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 ‎You are always ‎gonna be the one 508 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 ‎我現在依然唱著悲傷的情歌 509 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 ‎直到我推出新的歌曲 510 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 ‎停滯不前的時光 511 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 ‎即將開始轉動 512 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 ‎有那麼多事想永遠銘記在心 513 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 ‎我來弄吧 514 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 ‎-好,謝謝 ‎-不客氣 515 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 ‎明天這個時候 516 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 ‎我將哭泣不已 517 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 ‎想念我深深愛過的你 518 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 ‎You will always ‎be inside my heart 519 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 ‎I hope that I have a place ‎in your heart too 520 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 ‎請到中島公園 521 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 ‎馬上送您過去 522 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 ‎Now and forever ‎you are still the one 523 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 ‎我現在依然唱著悲傷的情歌 524 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 ‎直到我推出新的歌曲 525 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 ‎You are always ‎gonna be my love 526 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 ‎如果我有朝一日愛上別人… 527 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 ‎麻煩您,請在這裡轉彎! 528 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 ‎請跟著那輛計程車! 529 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 ‎-先生,已經太晚了 ‎-快點! 530 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 ‎我要再繞一圈才可以 531 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 ‎You are always ‎gonna be my love 532 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 ‎每一個瞬間… 533 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 ‎都是一片獨一無二的人生拼圖 534 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 ‎但如果… 535 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 ‎弄丟了最重要的那一片,該怎麼辦? 536 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 ‎(所有歌曲均由她親自作詞作曲! ‎出道專輯!) 537 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 ‎(宇多田光備受期待的首張專輯 ‎《First Love》) 538 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 ‎(包括《Automatic》在內 ‎共有12首歌) 539 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 ‎(我們的時代已經開啟) 540 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 ‎字幕翻譯:小澤