1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRERAD AV SÅNGERNA "FIRST LOVE" OCH "HATSUKOI" AV HIKARU UTADA 3 00:00:14,043 --> 00:00:17,751 SAPPORO 2018 4 00:00:27,501 --> 00:00:28,918 TAXI 5 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI KEISEI TRANSPORT 6 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Någon sade en gång 7 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 att livet är som ett pussel. 8 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Från våra bästa minnen 9 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 till de hemskaste händelser som vi skyller på ödet 10 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 är alla oersättliga delar av vårt liv. 11 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 En förlorad biljett, 12 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 decemberklänningen du bar. 13 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Tack. 14 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 En fläck från bläcket "Blå timmen". 15 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Ett intimt ögonblick på en vinterstrand. 16 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 En farkost på Mars med ditt namn på. 17 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 En popstjärna i din ålder. 18 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Drömmar som aldrig uppfylls. 19 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Misslyckade romanser. 20 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 De som gled ifrån dig. 21 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Även ödesdigra misstag, 22 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 ska de få avgöra mitt liv? 23 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 God morgon, allihopa. 24 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Detta är Norn Airlines, flygnummer 627 mot Reykjavík. 25 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Detta är flygnummer 627. 26 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Jag är er… 27 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 God morgon, Yae. 28 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 God morgon. 29 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 -Ha en bra dag. -Tack. 30 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Jag är er kabinpersonal, Yae Noguchi. 31 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Enligt prognosen ska vädret vara fint under större delen av flygningen, 32 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 men var snälla och sitt kvar på era platser 33 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 med säkerhetsbältet fastspänt, utifall att vi skulle uppleva turbulens. 34 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Får jag be om er uppmärksamhet. 35 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Åk till mr Okada vid infarten till Tanukikoji 3-chome. 36 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, uppfattat. 37 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Hur skulle mitt liv se ut nu 38 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 om jag aldrig hade träffat dig? 39 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 God morgon, Yae! 40 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 God morgon. 41 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 -Jag gillar mild curry. -Vi tar stark! 42 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Jäklar, det är Wakui! 43 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Du får en anmärkning. 44 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 -Skit också! -Bete dig normalt. 45 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Förstaårselever! Kom hit! 46 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 På allvar? 47 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Skynda på! Jag kan se era knän! 48 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Ta hand om det! 49 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 -Ur vägen! -Försök inte att dölja det. 50 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 51 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Kom igen! 52 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 53 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Vi är räddade! 54 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Tack. 55 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Läraren bad mig ta den. 56 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Heter du Namiki? 57 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Har vi träffats förut? 58 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Nu vet jag! 59 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Det var du som spillde cola på Seicomart. 60 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 Nej, det var inte jag. 61 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Tack. 62 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Vi ses. 63 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Tack, Noguchi. Bar du upp den själv? 64 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 Namiki tog den. 65 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Jag förstår. 66 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Han är en bra kille. 67 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Bad du honom inte om det? 68 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Jag? 69 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 Vad är det? 70 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Inget. 71 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …är A. 72 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Då är B lika med R. 73 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Vi kan sätta A och B på x-axeln, så drar vi in dem. 74 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 75 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 76 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Ja? 77 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Du har prov snart. Koncentrera dig. 78 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Förlåt mig. 79 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A, H är vinkelrät mot x-axeln, så… 80 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 Den där tjejen härom dagen. 81 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Från appen? 82 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Hon är 28 och jobbar på ett callcenter. 83 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 En vikarie som måste sitta där och ta ovett från kunder sex dagar i veckan. 84 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Hur får man en sådan tjej? 85 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Man speglar henne. 86 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Tjejen och kunderna är utsvultna på empati. 87 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Vad menar du? 88 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Jag är utmattad, jag hade en så jobbig kund idag. 89 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Åh, din stackare. 90 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Jag vill dricka vin. 91 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Ja, jag med. 92 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 Verkligen? 93 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 När tjejen dricker, tar du också ett glas. 94 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 Du ställer ner glaset samtidigt som henne. 95 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Ge henne lite andrum, 96 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 så kastar hon sig över dig efter en halvtimme. 97 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Bra jobbat idag. 98 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Jag är så trött. 99 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Det funkar bäst på damer över 35, som är trötta på dejtingspelet. 100 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Du kom sent idag. 101 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Tack. 102 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Jag trodde att regnet skulle ge oss mer jobb. 103 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Ja, jag med. 104 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Men jag hade tur och fick två långkörningar. 105 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Det var verkligen tur. 106 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Vänta… 107 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Vi är synkade. 108 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Är det spegling? 109 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 Det var mr Togashi som sade det. 110 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Det är ganska uppenbart. 111 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Vill du käka middag? 112 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Jag kan bjuda, det är ju löningsdag. 113 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Ledsen, jag har andra planer. 114 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Nej, nej, nej. 115 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Det var en tillfällighet. 116 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Det var inte med flit. 117 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 Nej, nej… 118 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Jag är hemma. 119 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Välkommen hem. 120 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 Till er som kliver upp eller går till sängs, god morgon! 121 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 God morgon. 122 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Klockan är 05.00, söndag den 16 juni. 123 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Det är ganska mulet i Sapporo idag. 124 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Ja, temperaturen är låg och det känns kyligt. 125 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 Inti Raymi-festivalen, en av Sydamerikas största religiösa ceremonier, 126 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 kommer att hållas nästa vecka i Peru. 127 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Inti Raymi är en festival som kommer att hållas den 24:e denna månad i Cusco… 128 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 129 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …viktig ceremoni som hållits sedan dagen då Inkariket 130 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 välkomnade solguden. 131 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 CUSCO I PERU 132 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 Inti betyder sol på quechua och Raymi betyder festival. 133 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cusco… 134 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 Det är så långt bort. 135 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 136 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi ser fantastiskt ut. 137 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 VÄNLIGEN ANGE INSÄTTNINGSSUMMA 138 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 TRANSAKTIONSHISTORIK TILL YUKIHITO KOSAKA 139 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Ja. 140 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Okej, jag förstår. 141 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Jag skickar det. 142 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Okej. Hej då. 143 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 Var det mr Kota? 144 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Jag kan ge honom det. 145 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko kommer inte tillbaka. 146 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Han är upptagen med träningen, så jag skaffade en annan lärare. 147 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Det sade han inte. 148 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Du hade dåligt resultat på mitterminsprovet. 149 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Den nya läraren borde kunna lära dig mer praktiska strategier. 150 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 151 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Du kan ta rast. 152 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 Men slappa inte för länge. 153 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Okej. 154 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 155 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki är lite otäck, men han är snygg. 156 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 -Oh ja! -Visst? 157 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Jag har spanat in honom. 158 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Tror ni att han har flickvän? 159 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Säg inte så! 160 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Vad betyder den blicken? 161 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Inget! 162 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Inte en chans! 163 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 -Det är inget. -Berätta. 164 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Snygg passning! 165 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 166 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! Så coolt! 167 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 168 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Mr Namiki. 169 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Mr Namiki. 170 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Mr Namiki. 171 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Mr Namiki. 172 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Allt väl? 173 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Hade inte du andra planer idag? 174 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Skit också! 175 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, ta hand om resten. 176 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Förlåt. 177 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Varsågod. 178 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Tack. 179 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 -Går det bra? -Tack så mycket. 180 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Tack. 181 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Tack. 182 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Park Hotel, tack. 183 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Absolut. 184 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Ursäkta mig. Hur går det för Fighters i basebollmatchen? 185 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Det är tredje omgången och de leder över Carps med två. 186 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Jag förstår. 187 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Förlåt! 188 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Personen jag ska träffa är också ett fan av Carps. 189 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 Det är min flickväns pappa. 190 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Jag förstår. 191 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 192 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Hej, hej. 193 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Jag vet, jag är på väg. 194 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Jag har en present åt din mamma. 195 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Vad? 196 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Förlåt, det var lite högt. 197 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Förlåt. 198 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Vi kan prata senare. 199 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Ursäkta, men kan du höja? 200 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Inga problem. 201 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …doftade av cigaretter 202 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Men smakade bittert 203 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Vid den här tiden imorgon 204 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Undrar jag var du är 205 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 Och vem du tänker på 206 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Du kommer alltid vara min kärlek 207 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Om jag en dag blir förälskad i någon annan 208 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Skall jag minnas att älska Du lärde mig hur man gör 209 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Kan du vända tillbaka? 210 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Förlåt. 211 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Nej, det går bra. 212 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …fortfarande en sorglig kärlekssång 213 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Till dess att jag kan sjunga en ny 214 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Ledsen att behöva störa dig. 215 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Du lär bli förvånad av det jag har att säga. 216 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 -Ändra sedan öppningsceremonin, har jag… -Förlåt! 217 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Va? 218 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Men om du vill, så kan vi… 219 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Jag är smickrad. Tack. 220 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 -Jag har biobiljetter. -Förlåt! 221 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Tack. 222 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Nästa! 223 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Jäklar! 224 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi är så vacker! 225 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 Skandalöst! 226 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Jag hörde att hon dejtar fotbollskaptenen. 227 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Skojar du med mig? 228 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Jag hörde att det var klassordföranden! 229 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Skit också! 230 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Hur mår du, Namiki? 231 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Det är inget. Jag mår bra. 232 00:19:34,334 --> 00:19:35,751 TAXI 233 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 Hur många veckor? 234 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Jag föder om en vecka. 235 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Så spännande. 236 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 I tio månader 237 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 så har varje dag känts som julafton. 238 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Men när jag tänker på att det snart är över, 239 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 då blir jag lite sorgsen. 240 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Fånigt, va? Just när vi äntligen ska ses. 241 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Nej, inte alls. 242 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Jag är säker på 243 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 att alla dagar blir som julafton när de fötts. 244 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Om du vill, så kan du få de här. 245 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Det är ingen konstig baktanke med det. 246 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Jag fick dem av en kund. 247 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Syrener är mina favoritblommor. 248 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 DEN BLÅ PLANETEN 249 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Kvinnor väljer bara män utifrån vilken status de har. 250 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Du måste bli bättre i gymnasiet. 251 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Det är bara de smarta och idrottarna som får alla tjejer i gymnasiet. 252 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 Noguchi är inte enkel på det sättet. 253 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Jo, men hon har ju en man nu. 254 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 Skyll dig själv, som inte vågade fråga henne. 255 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Håll klaffen! 256 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Lugna ner dig nu. 257 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Det här muntrar upp dig. 258 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Förärad en guldmedalj i mitt kvalitetsinstitut. 259 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Välkomna. 260 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 261 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 TJUVEN I PERSIKORUMPAN 262 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Det är inte… 263 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 I hur många dagar? 264 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Bara en. 265 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 Vi ser den idag. 266 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Vem är landets gulligaste tioåring? 267 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Det är min systerdotter! 268 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 269 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 -Min fina Airu! -Harumichi! 270 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Hon har varit så jobbig. 271 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 Hon har inte velat läsa senaste tiden. 272 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 Hon gör hellre naglarna. 273 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 274 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 Och pratar om pojkar med lugg. 275 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 -Vad ser hon i det kålhuvudet? -Kål? 276 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Hur har du det, storebror? 277 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Det gamla vanliga. 278 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Du, Harumichi. 279 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 -Ja? -Vart ska vi gå? 280 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Vart du vill! 281 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Vart som helst? 282 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Vart vill du gå? 283 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 -Ursäkta mig. -Ja? 284 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Vilka storlekar finns den här i? 285 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Välkommen. 286 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Du får gärna prova den. 287 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Tack. 288 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Varsågod. 289 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Tack. 290 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 291 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 Är det en present? 292 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 Nej. 293 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Ursäkta mig. 294 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Tack. 295 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Där är han! 296 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 297 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Den hade du förra gången. 298 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 Hade jag? 299 00:26:09,959 --> 00:26:11,251 Ditt hår har vuxit. 300 00:26:11,334 --> 00:26:12,168 Jaså? 301 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Ja. 302 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Det är hit ner. 303 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Du borde klippa luggen. 304 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Du borde inte dölja ansiktet. 305 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Eller hur? 306 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Minns du tröjan du gillade? 307 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 Den blårandiga. 308 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Du ville inte gå ut utan den. 309 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Det var svårt på tvättdagarna. 310 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Jaså? 311 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Ja, jag har bevis på det. 312 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 I en video. 313 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Jaha. 314 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Är du redo? 315 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Tack för maten. 316 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 Jag kan inte äta allt. 317 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 Det är ju den godaste biten. 318 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Hur smakar det? 319 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Det är gott. 320 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Bra. 321 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Ska du gå ut? 322 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Vi ses sedan. 323 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Nu? 324 00:28:00,668 --> 00:28:01,918 Jag kommer hem 09.00. 325 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 Hej då. 326 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 -Hallå! -Förlåt. 327 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 328 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 TSUZURUS FÖDELSEDAG! 329 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Säg inte att du struntade i att komma? 330 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Jag fick ont i magen helt plötsligt. 331 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Har det gått fem år? 332 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Sju. 333 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Otroligt. 334 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Kryp inte för mig sedan när Tsunemi dumpar dig. 335 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Ja, jag fattar. 336 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 -Hurra! -Jättegulligt. 337 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Vad? 338 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Numret. 339 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1, 2, 0, 9. 340 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Det är ett sekretessbrott. 341 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Men det är väl hennes födelsedag? 342 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 -Är du… -Det är inte… 343 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Det har ingen djupare mening. 344 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Ingen skulle kunna lista ut det om jag tappade det. 345 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Så det säger du? 346 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 347 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 348 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Så gullig! 349 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Tack. 350 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Ms Noguchi! 351 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Ja? 352 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 H-h… H… 353 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 H-har du… 354 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 har du någon favoritmat? 355 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Vad? 356 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Strunt i det! 357 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Han frågade om min favoritmat. 358 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Om någon frågar dig om din favoritmat, 359 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 betyder det att personen gillar dig. 360 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 Så… Du, då? 361 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Vad är din favoritmat? 362 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Min? 363 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Naporitan. 364 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Jag förstår. 365 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Vi ses senare. 366 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Va? 367 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Hon bekände sina känslor. 368 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 Va? 369 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 Vad menar du? 370 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 Va? 371 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Är du dum? 372 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Förstår du vad kontext är? 373 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Kontext. 374 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Om någon säger: "Jag köpte en hummer." 375 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 Innan dess nämnde personen "mataffären." Då är hummern… 376 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Ett skaldjur. 377 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Ja. 378 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Innan hon frågade om din favoritmat, 379 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 så pratade ni om hur man vet att man gillar personen. 380 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Då är det ingen fråga, utan en bekännelse! 381 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Det är vad kontext handlar om. 382 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Till och med jag som hoppat av skolan vet det. 383 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Vekling! 384 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Vekling. 385 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Vad sen du är. 386 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Förlåt. 387 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Vi är underbemannade nu på storhelgen. 388 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Har den äran, Yae 389 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Har den äran, Yae 390 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Har den äran, kära Yae 391 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Så. 392 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Har den äran idag 393 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Gratulerar, Yae. 394 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Tack. 395 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 Är det rester från jobbet? 396 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 Så oförskämt! 397 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 Den är från första klass. 398 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 Hideki Matsui har ätit den. 399 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Förmodligen. 400 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Då godtar jag den ödmjukast. 401 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 Vad sött! 402 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 Är den söt? 403 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 Nästa sång är av en ny artist. 404 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Vid 15 års ålder har denna sångare och låtskrivare fått mycket uppmärksamhet. 405 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Här är Hikaru Utada med "Automatic". 406 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Hon är lika gammal som du. 407 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Wow, vad imponerande. 408 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Dagens ungdom är något alldeles extra. 409 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Du. 410 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 Hette den "Automatic"? 411 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 Vad betyder det? 412 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Vara självgående. 413 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Självgående? 414 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 På tal om självgående, 415 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 så höjde varuautomaten på fabriken just priserna. 416 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Jag vet att momsen gått upp fem procent, 417 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 men hur kan en kopp kaffe för 100 yen plötsligt kosta 120? 418 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mamma! 419 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Jag snurrar dig. Ge mig din hand. 420 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Ge mig din hand, så snurrar vi! 421 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Se hitåt! 422 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Det sitter fast en stor där. 423 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 En stor? 424 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Ja, ser du där? 425 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 ÄR DU PÅ VÄG HEM? ALLT VÄL? 426 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Kan du köra mot riksvägen? 427 00:37:13,834 --> 00:37:16,918 TSUZURU 428 00:37:18,793 --> 00:37:19,626 OURSON627 429 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 LIVESÄNDNING STARTAD 430 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Är det här TV-tornet? 431 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Jag vet inte riktigt. 432 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Det är TV-tornet från norra sidan av tolvan. 433 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Kan du göra en u-sväng där och köra mot Sapporo? 434 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido är avstängd, 435 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 så ta söderut på den enkelriktade vägen och kör mot Kitaichijo. 436 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 Okej… 437 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Precis där. 438 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 439 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Förlåt. 440 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Hur hittade du mig? 441 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 En taxiförares instinkt? 442 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Och förlåt. 443 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Jag såg din kompis Instagram. 444 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Din flickvän? 445 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Hon tror nog att jag bara är ett fan som gillar alla hennes inlägg. 446 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Jag trodde att hon skulle vara här. 447 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Jag kom för sent. 448 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Visst är hon ljuvlig? 449 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Här, innan jag glömmer. 450 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Visste inte vad du ville ha. 451 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Grattis på födelsedagen. 452 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Tack. 453 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Vad då? Vill du att jag ska lyssna? 454 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Vad är detta? 455 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Så vackert. 456 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 Jag skrev den till henne. 457 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 Den här?! 458 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 Har du gjort den här?! Den är fantastisk! 459 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 Den är så fantastisk! 460 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Vem som helst kan det. 461 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 Nej då! 462 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 Den är fantastisk! 463 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Du är ett geni! 464 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 Wow. 465 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Vem som helst kan det. 466 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Jag älskar den här låten. 467 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 Årets bästa låt. 468 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 Årets bästa? 469 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Tre lyckliga sökande väljs ut slumpmässigt för att vinna 470 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 klistermärken med vår logga. 471 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Den här specialdragningen utannonserades först igår, men… 472 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 Stanna! Släpp av mig här! 473 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 Är du galen? Inte än. 474 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Vad är det? 475 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Vad? 476 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 477 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 Hur är det? 478 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Du blir förkyld. 479 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 480 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 Och du då, Noguchi? 481 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 Va? 482 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Vad är… 483 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 …din favoritmat? 484 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Vilken är den? 485 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Räkor. 486 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Jag gillar dig. 487 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Ända sedan vi först träffades. 488 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Vill du… 489 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 gå ut med mig? 490 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Ja. 491 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Det vill jag. 492 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Namiki, jag… 493 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 gillar dig också. 494 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …doftade av cigaretter 495 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Men smakade bittert 496 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Hallå. 497 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Din lilla snorunge. 498 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Om du ska röka, kan du väl vara mer diskret. 499 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Ja, frun. 500 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 Och du… 501 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 Lova mig en sak, bara. 502 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Hon ska vara hemma innan midnatt, oavsett. 503 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Om du gör henne på smällen, dödar jag dig. 504 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Ja, frun! 505 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Skall jag minnas att älska Du lärde mig hur man gör 506 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Du kommer alltid att vara den ende 507 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Det är fortfarande en sorglig kärlekssång 508 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Till dess att jag kan sjunga en ny 509 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Tiden står still 510 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 och rör sig snart vidare 511 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Så många saker jag inte vill glömma 512 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Jag gör det. 513 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 -Visst. Tack. -Inga problem. 514 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Vid den här tiden imorgon 515 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Ska jag gråta för dig 516 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Jag ska tänka på dig 517 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Du finns för alltid i mitt hjärta 518 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Där finns alltid en plats för dig 519 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Nakajima Park, tack. 520 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Absolut. 521 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Du är den ende nu och för alltid 522 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Det är fortfarande en sorglig kärlekssång 523 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Till dess att jag kan sjunga en ny 524 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Du kommer alltid vara min kärlek 525 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Om jag en dag blir förälskad i någon annan 526 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Förresten, ta av här! 527 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Följ den taxin! 528 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 -Det är för sent. -Skynda! 529 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Jag får köra ett varv till. 530 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Du kommer alltid vara min kärlek 531 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Varje ögonblick… 532 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 är alla oersättliga delar av vårt liv. 533 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Men tänk om… 534 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 man förlorar en viktig del? 535 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 ALLA LÅTAR SKRIVNA OCH KOMPONERADE AV HENNE SJÄLV! DEBUTSKIVA 536 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 HIKARU UTADAS FÖRSTA SKIVA FIRST LOVE 537 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 LÅTAR INKLUSIVE "AUTOMATIC"! 538 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 VÅR TID HAR STARTAT NU 539 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Undertexter: Rebecka Ekblad