1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UMA SÉRIE NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRADA EM "FIRST LOVE" E "HATSUKOI", DE HIKARU UTADA 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI SERVIÇO DE TÁXI KEISEI 4 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Uma vez disseram 5 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 que a vida era como um quebra-cabeças. 6 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Das melhores lembranças 7 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 até as piores experiências que nos fazem querer culpar o destino. 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 São peças insubstituíveis da nossa vida. 9 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Um bilhete perdido, 10 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 um vestido usado em dezembro. 11 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Obrigado. 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 Uma mancha de uma tinta chamada Hora Azul. 13 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Um momento íntimo na praia. 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Uma sonda espacial com seu nome. 15 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Uma cantora famosa da sua idade. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Sonhos que nunca se realizaram. 17 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Namoros que deram errado. 18 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 Pessoas que se afastaram. 19 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Até aqueles erros fatídicos 20 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 estão na minha visão? 21 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Senhoras e senhores passageiros, 22 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 bem-vindos ao voo 627 da Norn Airlines com destino a Reykjavik. 23 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Bem-vindos ao voo 627. 24 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Serei a sua… 25 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Bom dia, Yae. 26 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Bom dia. 27 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 - Tenha um bom dia. - Obrigada. 28 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Serei a sua comissária, Yae Noguchi. 29 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Segundo a previsão, o tempo deve ser bom durante a maior parte do voo, 30 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 mas, por favor, permaneçam sentados 31 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 e com os cintos afivelados caso haja uma turbulência. 32 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Atenção, por favor. 33 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Pegue o Sr. Okada na entrada da Rua Tanukikoji. 34 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 Dois, três, dois, copiado. 35 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Como seria minha vida 36 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 se eu não tivesse te conhecido? 37 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Yae! Bom dia! 38 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 Bom dia. 39 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 - Gosto de pouca pimenta. - Eu gosto apimentado! 40 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Droga, é o Sr. Wakui! 41 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Isso vai pro histórico. 42 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 - Merda! - Finja que não viu. 43 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Vocês, calouras! Venham aqui! 44 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 Sério? 45 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Andem logo. Estou vendo seus joelhos! 46 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Abaixem essa saia! 47 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 - Saiam da frente! - Não tentem esconder. 48 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 49 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Vem! 50 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 51 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Ainda bem! 52 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Obrigada. 53 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 O Sr. Obuchi pediu. 54 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Você é o Namiki, né? 55 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Já nos conhecemos antes? 56 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Já sei! 57 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Foi você que derramou refrigerante na Seicomart. 58 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 Não fui eu. 59 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Obrigada. 60 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Até mais. 61 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Obrigado, Noguchi. Trouxe sozinha? 62 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 Foi o Namiki. 63 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Entendi. 64 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Ele é um menino bom. 65 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Não foi o senhor quem pediu? 66 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Eu? 67 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 O que eu fiz? 68 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Nada. 69 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …é A. 70 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Ou seja, B é igual a R. 71 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Podemos colocar A e B no eixo X, então vamos fazer o desenho. 72 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 73 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 74 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Oi. 75 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 As provas estão chegando. É bom prestar atenção. 76 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Desculpa. 77 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A reta A, H é perpendicular ao eixo X. 78 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 A garota daquele dia. 79 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Do aplicativo? 80 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Ela tem 28 anos e trabalha num call center. 81 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Uma temporária que tem que ouvir cliente abusado seis dias por semana. 82 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Sabe como pegar uma garota assim? 83 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Imite o que ela faz. 84 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Ela e os clientes anseiam por empatia. 85 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Como assim? 86 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 "Estou exausto. Peguei um cliente péssimo hoje." 87 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Coitadinho… 88 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Preciso de um vinho. 89 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Nossa… Eu também. 90 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 É mesmo? 91 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Quando ela beber, você também bebe. 92 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 Quando ela parar, você também para. 93 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Depois de viver esse momento de paz, 94 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 ela vai estar em cima de você meia hora depois. 95 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Bom trabalho. 96 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Que cansaço… 97 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Funciona com mulheres com mais de 35 anos e que estão cansadas do jogo do amor. 98 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Ainda está por aqui? 99 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Pois é. 100 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Achei que a chuva traria mais clientes. 101 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Também achei. 102 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Mas tive sorte de pegar duas corridas longas com bandeira 2. 103 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Teve sorte mesmo. 104 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Espere aí. 105 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Estamos em sincronia. 106 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Está me imitando? 107 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 Ouvi o Sr. Togashi. 108 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 É muito óbvio. 109 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Quer comer em algum lugar? 110 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 É por minha conta. 111 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Desculpa. Tenho planos. 112 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Não. 113 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Juro que foi coincidência. 114 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Não foi porque eu quis. 115 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 Não… 116 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Cheguei. 117 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Bem-vinda. 118 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 Bom dia pra você que está acordando ou já acordou! 119 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Bom dia. 120 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Hoje é sábado, dia 16 de junho. São exatamente 5h agora. 121 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Hoje está bastante nublado em Sapporo. 122 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Sim, as temperaturas estão baixas, e até que está frio. 123 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 O Inti Raymi, uma das maiores cerimônias religiosas da América do Sul, 124 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 acontecerá no Peru na próxima semana. 125 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 O Inti Raymi é um festival que acontecerá no dia 24 deste mês na cidade de Cusco… 126 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 127 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 É uma importante cerimônia realizada desde o Império Inca 128 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 pra receber o deus do Sol. 129 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 CUSCO, PERU 130 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 Em quíchua, Inti significa Sol e Raymi significa festival. 131 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cusco… 132 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 É muito longe. 133 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 134 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Esse festival parece ser incrível. 135 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 DIGITE O VALOR 136 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 HISTÓRICO DE TRANSAÇÕES PARA YUKIHITO KOSAKA 137 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Oi. 138 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Sim, achei. 139 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Eu mando amanhã. 140 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Certo, tchau. 141 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 É do Sr. Kota, né? 142 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Eu posso entregar. 143 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 O Abiko não vem de novo. 144 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Está ocupado treinando, então arranjei outro tutor. 145 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Ele não me disse. 146 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Soube que tirou nota baixa nas provas. 147 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 O novo tutor pode ensinar estratégias mais práticas. 148 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 149 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Você pode se divertir, 150 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 mas não muito. 151 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Está bem. 152 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 153 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Ei! 154 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 O Namiki é meio assustador, mas ele é gato, né? 155 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 - Muito! - Não é? 156 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Estou de olho nele. 157 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Acham que ele tem namorada? 158 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Vire essa boca pra lá! 159 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Oi! Que cara é essa? 160 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Não é nada! 161 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Claro que é algo! 162 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 - Não é nada. - Diga. 163 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Boa jogada! 164 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 165 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! Tão legal! 166 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 167 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Sr. Namiki. 168 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Sr. Namiki. 169 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Sr. Namiki. 170 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Sr. Namiki. 171 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Está bem? 172 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Não disse que tinha planos hoje? 173 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Merda! 174 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, cuide do resto. 175 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Desculpa. 176 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Por favor. 177 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Obrigada. 178 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 - Precisa de ajuda? - Não, obrigada. 179 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Obrigada. 180 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Obrigado. 181 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Park Hotel, por favor. 182 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Pode deixar. 183 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Com licença, senhor. Como está o jogo dos Fighters? 184 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Eles estão ganhando dos Carps por dois pontos. 185 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Entendi. 186 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Sinto muito! 187 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Estou indo encontrar uma pessoa que é muito fã dos Carps. 188 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 É o pai da minha namorada. 189 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Entendi. 190 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 191 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Oi. 192 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Eu sei. Estou no caminho. 193 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Comprei um presente pra sua mãe. 194 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 O quê? 195 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Desculpa, o som estava alto. 196 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Desculpa. 197 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Mais tarde conversamos. 198 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Com licença, pode aumentar? 199 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Claro. 200 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …tinha gosto de cigarro 201 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Um gosto amargo 202 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Por volta desta hora amanhã 203 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Onde será que você estará? 204 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 E em quem estará pensando? 205 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Você sempre será meu amor 206 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Se algum dia eu me apaixonar de novo 207 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Eu vou me lembrar de amar Como você me ensinou 208 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Será que poderia voltar? 209 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 - O quê? - Desculpa. 210 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Não, eu posso voltar. 211 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 Ainda é uma música triste de amor 212 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Até eu conseguir cantar outra 213 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Desculpa te incomodar assim. 214 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Sei que provavelmente ficará surpresa com o que vou dizer. 215 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 - Desde a cerimônia de boas-vindas, eu… - Desculpa! 216 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 O quê? 217 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Mas, se quiser, podemos… 218 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Muito obrigada. 219 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 - Tenho ingressos pro cinema. - Desculpa! 220 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Obrigado. 221 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Certo, próxima! 222 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Cara! 223 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 A Noguchi é linda! 224 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 É um escândalo! 225 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Soube que ela namora o capitão do time de futebol. 226 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 É sério? 227 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Ouvi dizer que era o líder da turma. 228 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Merda! 229 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Está bem, Namiki? 230 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Não foi nada. Estou bem. 231 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 Falta quanto tempo? 232 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Vou ter daqui a uma semana. 233 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Que coisa boa! 234 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 Desde que engravidei, 235 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 todos os dias parecem véspera de Natal. 236 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Mas, quando lembro que já vai acabar, 237 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 fico meio triste. 238 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Não é engraçado? Logo quando vou conhecê-lo. 239 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Não é nada. 240 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Tenho certeza 241 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 de que todos os dias parecerão Natal depois que ele nascer. 242 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, se não se importar, isto é pra você. 243 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Não tenho segundas intenções. 244 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Ganhei de um cliente. 245 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Lilás é minha flor favorita. 246 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 PLANETA AZUL 247 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Mulheres só escolhem homens com base no status. 248 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Você precisa melhorar suas notas. 249 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Só quem consegue garotas são os inteligentes e os atletas. 250 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 A Noguchi não é assim. 251 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Sim, claro, mas ela tem namorado. 252 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 É isso que dá ser fracote e não chamá-la pra sair. 253 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Cale a boca! 254 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Tenha calma. 255 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Isto vai fazer você melhorar. 256 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Medalha de ouro do Festival Bonji. 257 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Bem-vindos. 258 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 259 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 LADRÃO DE BUMBUM 260 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Isso não é… 261 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Quantos dias? 262 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Só um. 263 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 Vamos ver hoje. 264 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Quem é a menina mais linda do mundo? 265 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Com certeza, é a minha sobrinha! 266 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 267 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 - Airu, sua fofa! - Harumichi! 268 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Ela está dando muito trabalho. 269 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 Ela não quer mais ler. 270 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 Prefere pintar as unhas. 271 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 272 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 E só fala de garotos com franja. 273 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 - O que ela vê nesse cabeça de bagre? - Bagre? 274 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Como você está, irmão? 275 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Como sempre. 276 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Ei, Harumichi. 277 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 - Oi. - Aonde vamos? 278 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Aonde você quiser! 279 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Aonde eu quiser? 280 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Aonde você quer ir? 281 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 - Com licença. - Sim? 282 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Quais tamanhos você tem? 283 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Bem-vinda. 284 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Quer testar alguma? 285 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Obrigada. 286 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Pronto. 287 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Obrigada. 288 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 289 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 É um presente? 290 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 Não. 291 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Desculpa. 292 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Obrigada. 293 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Ali está ele! 294 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 295 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Usou essa roupa da outra vez. 296 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 Sério? 297 00:26:09,959 --> 00:26:11,251 Seu cabelo cresceu. 298 00:26:11,334 --> 00:26:12,168 Foi? 299 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Foi. 300 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Está bem aqui. 301 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Deveria cortar a franja. 302 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Mostre mais o rosto. 303 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Que tal? 304 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Sabe aquela camiseta que você gostava? 305 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 Com listras azuis. 306 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Você só queria sair se fosse com ela. 307 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Era uma luta pra lavar. 308 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Sério? 309 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Sério. Tenho até provas. 310 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 Em vídeo. 311 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Sei. 312 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Pronto? 313 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Agradeço pela comida. 314 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 Não consigo comer tudo. 315 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 É a parte mais gostosa. 316 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Como está? 317 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Bom. 318 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Que bom! 319 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Oi? Vai sair? 320 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Volto já. 321 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Agora? 322 00:28:00,668 --> 00:28:01,918 Volto antes das 21h. 323 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 Tchau. 324 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 - Ei! - Desculpa. 325 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 "HATSUKOI", DE HIKARU UTADA 326 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 ANIVERSÁRIO DO TSUZURU! 327 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Não acredito que deu um bolo neles. 328 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Tive dor de barriga. 329 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Faz cinco anos? 330 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Sete. 331 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Não acredito. 332 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Não venha chorar se a Tsunemi te der um pé na bunda. 333 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Tá, eu sei. 334 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 - Oba! - Linda. 335 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 O que foi? 336 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 A sua senha. 337 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 Um, dois, zero, nove. 338 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Isso é invasão de privacidade. 339 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 É o aniversário dela, né? 340 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 - Você ainda… - Não é que… 341 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Não significa nada. 342 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Se eu perder o celular, ninguém vai adivinhar a senha. 343 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Sei… 344 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 345 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 346 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Tão linda! 347 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Obrigado. 348 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Noguchi! 349 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Oi. 350 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 Qual… 351 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 Qual é… 352 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 sua comida favorita? 353 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 O quê? 354 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Deixa pra lá! 355 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Ele queria saber minha comida favorita. 356 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Acho que fazer esse tipo de pergunta… 357 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 quer dizer que ele gosta de você. 358 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 E você? 359 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Qual é sua comida favorita? 360 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 A minha? 361 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Naporitan. 362 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Entendi. 363 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Até mais. 364 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 O quê? 365 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Ela estava se declarando. 366 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 O quê? 367 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 Como assim? 368 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 O quê? 369 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Você é burro? 370 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Não entende contexto? 371 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Contexto. 372 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Eu digo: "Comprei uma bateria." 373 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 Mas antes eu digo: "Montei uma banda." Estou falando de quê? 374 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Do instrumento. 375 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Isso. 376 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Antes de ela fazer a pergunta, 377 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 você disse que isso significava que ele gostava dela. 378 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Então não foi uma pergunta. Ela se declarou! 379 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Isso é contexto. 380 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Até eu que larguei a escola sei disso. 381 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Fracote! 382 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Fracote. 383 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Nossa, está atrasada. 384 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Desculpa. 385 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Ficamos sem pessoal no feriado. 386 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Parabéns pra você 387 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Nesta data querida 388 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Muitas felicidades 389 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Pronto. 390 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Muitos anos de vida 391 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Parabéns, Yae. 392 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Obrigada. 393 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 Já sei. Restos do trabalho? 394 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 Que falta de educação! 395 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 É um bolinho de primeira. 396 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 O Hideki Matsui comeu. 397 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Provavelmente. 398 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Então vou aceitar. 399 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 Muito doce! 400 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 É doce? 401 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 A próxima música é de uma artista estreando hoje. 402 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Com apenas 15 anos, essa cantora e compositora está ganhando muita atenção. 403 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Ouçam "Automatic", da Hikaru Utada. 404 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Ela tem a mesma idade que você. 405 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Impressionante. 406 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Os jovens de hoje em dia são incríveis. 407 00:35:08,334 --> 00:35:11,334 Ei, ele disse que o nome era "Automatic"? 408 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 O que significa? 409 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Que funciona sozinho. 410 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Sozinho? 411 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Falando nisso, 412 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 aumentaram os preços da máquina de vendas da fábrica. 413 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Sei do aumento de 5% no imposto sobre vendas, 414 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 mas como um café de 100 ienes sobe pra 120 ienes? 415 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mamãe! 416 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Vou te girar. Me dê sua mão. 417 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Me dê sua mão. Vamos girar! 418 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Olhe pra cá! 419 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Tem um grande aqui. 420 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 Um grande? 421 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Veja! Está vendo? 422 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 ESTÁ VINDO PRA CASA? VOCÊ ESTÁ BEM? 423 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Pode ir pela Rota Nacional? 424 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 A TRANSMISSÃO COMEÇOU 425 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Essa é a torre de TV? 426 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Não sei dizer. 427 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 É a torre de TV do lado norte. 428 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Pode fazer o retorno lá e seguir pra Sapporo? 429 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido está fechada, 430 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 então pegue a via de mão única na 3ª e siga pra Kitaichijo. 431 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 Certo. 432 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Bem ali. 433 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 "HATSUKOI", DE HIKARU UTADA 434 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Desculpa. 435 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Como me achou? 436 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 Instinto de taxista? 437 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 E me desculpe. 438 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Vi no Instagram da sua amiga. 439 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Namorada? 440 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Ela deve pensar que sou só um fã que curte todas as fotos dela. 441 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Pensei que podia encontrá-la aqui. 442 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Cheguei tarde demais. 443 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Ela é linda, né? 444 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Tome, antes que eu esqueça. 445 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Não sabia o que comprar. 446 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Feliz aniversário. 447 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Obrigado. 448 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 O quê? Quer que eu ouça? 449 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 O que é isto? 450 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 É linda. 451 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 Compus pensando nela. 452 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 Sério? 453 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 Você quem fez? Está incrível! 454 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 Muito incrível! 455 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Qualquer um pode fazer. 456 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 Claro que não! 457 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 Ficou incrível! 458 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Você é um gênio! 459 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 Nossa! 460 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Qualquer um faz. 461 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Amei a música. 462 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 A melhor do ano. 463 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 A melhor do ano? 464 00:41:01,543 --> 00:41:06,918 Vamos sortear três ouvintes sortudos pra ganhar um adesivo oficial. 465 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Esse desenho especial só foi anunciado ontem, mas… 466 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 Pare! Vou descer aqui! 467 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 O quê? Está ficando louca. Ainda não chegamos. 468 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 O que foi? 469 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 O quê? 470 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 471 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 O que foi? 472 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Vai pegar um resfriado. 473 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 474 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 E você, Noguchi? 475 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 O quê? 476 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Qual é… 477 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 sua comida favorita? 478 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Qual é? 479 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Camarão. 480 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Eu gosto de você. 481 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Desde que nos conhecemos. 482 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Por favor, 483 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 saia comigo. 484 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Certo. 485 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Eu também. 486 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Namiki, eu… 487 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 também gosto de você. 488 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …tinha gosto de cigarro 489 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Um gosto amargo 490 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Ei. 491 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Seu moleque! 492 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Se vai fumar, seja mais discreto. 493 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Sim, senhora. 494 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 Além disso… 495 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 me prometa uma coisa. 496 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Quero que ela esteja em casa antes da meia-noite. 497 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Se ela engravidar, eu te mato. 498 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Sim, senhora! 499 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Eu vou me lembrar de amar Como você me ensinou 500 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Você sempre será meu escolhido 501 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Ainda é uma música triste de amor 502 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Até eu conseguir cantar outra 503 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 O tempo, parado 504 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Está prestes a voltar a passar 505 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Tantas coisas que não quero esquecer 506 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Deixe comigo. 507 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 - Tudo bem. Valeu. - Imagina. 508 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Por volta desta hora amanhã 509 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Sei que estarei chorando 510 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Estarei pensando em você 511 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Você sempre estará no meu coração 512 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Sempre terá um lugar reservado pra você 513 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Parque Nakajima, por favor. 514 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Pode deixar. 515 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Agora e sempre será você 516 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Ainda é uma música triste de amor 517 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Até eu conseguir cantar outra 518 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Você sempre será meu amor 519 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Se algum dia eu me apaixonar de novo 520 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Na verdade, vire aqui! 521 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Siga aquele táxi! 522 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 - Não dá tempo, senhor. - Rápido! 523 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Tenho outra corrida. 524 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Você sempre será meu amor 525 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Cada momento 526 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 é uma peça insubstituível da nossa vida. 527 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Mas e se… 528 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 você perder uma peça importante? 529 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 ÁLBUM DE ESTREIA TODAS AS MÚSICAS SÃO AUTORAIS! 530 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 O ÁLBUM TÃO ESPERADO DE HIKARU UTADA 531 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 MÚSICAS, INCLUINDO "AUTOMATIC"! 532 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 NOSSA VEZ COMEÇA AGORA 533 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Legendas: Beatriz Medeiros