1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRERT AV SANGENE "FIRST LOVE" OG "HATSUKOI" AV HIKARU UTADA 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI KEISEI TRANSPORT 4 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Noen sa en gang 5 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 at livet er som et puslespill. 6 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Fra våre beste minner 7 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 til de vonde opplevelsene vi vil forbanne skjebnen for, 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 er de alle uerstattelige brikker i livene våre. 9 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 En mistet billett… 10 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 En kjole brukt i desember. 11 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Takk. 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 En flekk fra et blekk kalt "Blåtime". 13 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Et intimt øyeblikk på en vinterstrand. 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 En Mars-romferge med ditt navn på. 15 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 En popstjerne på din alder. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Drømmer som aldri ble sanne. 17 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Mislykkede romanser. 18 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 De som gled bort. 19 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Selv de skjebnesvangre feilene, 20 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 fyller de bildet mitt? 21 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 God morgen, alle sammen. 22 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Dette er Norn Airlines flygning 627 til Reykjavik. 23 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Dette er flygning 627. 24 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Jeg er deres… 25 00:01:58,751 --> 00:02:01,418 -God morgen, Yae. -God morgen. 26 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 -Ha en fin dag. -Takk. 27 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Jeg er deres flyvert, Yae Noguchi. 28 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Ifølge værmeldingen blir det pent vær mesteparten av turen, 29 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 men vær vennlig og bli sittende i setene 30 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 med setebeltene festet i tilfelle turbulens. 31 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Kan vi få deres oppmerksomhet? 32 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Hent Mr. Okada ved inngangen til Tanukikoji 3-chome. 33 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, mottatt. 34 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Hvordan ville livet mitt ha vært nå 35 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 om jeg aldri hadde møtt deg? 36 00:03:46,751 --> 00:03:49,168 -Yae! God morgen! -God morgen. 37 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 -Jeg liker mild curry. -La oss ta sterk! 38 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Søren, det er Wakui! 39 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Dere får anmerkning. 40 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 -Søren! -Bare oppfør deg vanlig. 41 00:04:14,918 --> 00:04:19,668 -Hei, førsteårsstudenter! Kom hit! -Seriøst? 42 00:04:21,209 --> 00:04:25,584 Få opp farten. Jeg kan se knærne deres! Fiks det nå! 43 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 -Ut av veien! -Ikke prøv å skjule det. 44 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 45 00:04:34,418 --> 00:04:38,959 -Kom an! Kom an! -Namiki! 46 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Takk og lov! 47 00:05:14,918 --> 00:05:17,834 -Takk. -Obuchi ba meg om det. 48 00:05:22,834 --> 00:05:28,251 Du er Namiki, ikke sant? Har vi møttes før? 49 00:05:29,501 --> 00:05:34,001 Jeg vet det! Det var du som sølte cola på Seicomart. 50 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 Nei, det var ikke meg. 51 00:05:45,168 --> 00:05:48,001 -Takk. -Ha det. 52 00:06:00,834 --> 00:06:07,001 -Takk for det, Noguchi. Bar du det selv? -Namiki gjorde det. 53 00:06:07,668 --> 00:06:11,418 Skjønner. Han er en ganske bra fyr. 54 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Ba du ham ikke om å gjøre det? 55 00:06:16,668 --> 00:06:19,959 Jeg? Ba ham om hva? 56 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Ingenting. 57 00:06:27,793 --> 00:06:32,459 …er A. Hvilket betyr at B er lik R. 58 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Vi kan sette A og B på x-aksen, så vi tegner dem inn. 59 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 60 00:06:42,251 --> 00:06:44,584 -Kosaka? -Ja? 61 00:06:45,168 --> 00:06:49,209 -Det er snart eksamen. Fokuser. -Beklager. 62 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A-H er vinkelrett på x-aksen, så… 63 00:06:56,918 --> 00:06:59,918 -Den jenta fra her om dagen. -Fra appen? 64 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Hun er 28 og jobber på et callsenter. 65 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 En vikar som må sitte der og bli kjeftet på av kunder seks dager i uken. 66 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Vet dere hvordan hun kan sjekkes opp? 67 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Speiling. 68 00:07:18,834 --> 00:07:23,209 -Jenta og kundene er sultne på empati. -Hva mener du? 69 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Jeg er utslitt, jeg hadde den verste kunden i dag. 70 00:07:26,876 --> 00:07:31,001 -Stakkars deg. -Jeg har lyst på vin. 71 00:07:31,084 --> 00:07:33,959 -Jeg også. -Har du? 72 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Når jenta går for å drikke, gjør du også det 73 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 og setter fra deg glasset samtidig. 74 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Etter at hun opplever et fredelig øyeblikk, 75 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 vil hun være på deg en halvtime senere. 76 00:07:50,459 --> 00:07:54,084 Bra jobbet i dag. Jeg er sliten… 77 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Det virker spesielt bra på damer over 35 som er lei av dating-spillet. 78 00:08:18,251 --> 00:08:21,293 -Du var sen i dag. -Takk. 79 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Jeg trodde vi skulle få mer å gjøre i regnet. 80 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Ja, helt klart. 81 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Jeg hadde flaks og fikk to lange turer i rushtiden. 82 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Det var flaks, ja. 83 00:08:43,459 --> 00:08:45,959 Vent… Vi er i takt. 84 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Er det speiling? 85 00:08:49,084 --> 00:08:52,501 Jeg hørte det fra Mr. Togashi. Det er ganske åpenbart. 86 00:08:56,751 --> 00:09:02,334 Skal vi dra og spise middag? Jeg spanderer siden det er lønningsdag. 87 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Beklager, jeg har planer. 88 00:09:12,334 --> 00:09:15,626 Det var tilfeldig, jeg sverger. 89 00:09:15,709 --> 00:09:18,709 Det var ikke planlagt. Nei… 90 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Jeg er hjemme. 91 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Velkommen hjem. 92 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 Til dere som våkner eller går til sengs, god morgen! 93 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 God morgen. 94 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Klokken er 05.00 lørdag 16. juni. 95 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Det er overskyet i Sapporo i dag. 96 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Det er lav temperatur, og det føles nokså kaldt. 97 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 Inti Raymi, en av Sør-Amerikas største religiøse seremonier, 98 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 avholdes i Peru neste uke. 99 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Inti Raymi er en festival som arrangeres den 24. denne måneden i Cusco… 100 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 101 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …viktig seremoni helt siden Inkarikets dager 102 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 for å ønske solguden velkommen. 103 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERU CUSCO 104 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 På quechua-språket betyr Inti sol og Raymi betyr festival. 105 00:10:37,584 --> 00:10:40,626 Cusco… Det er langt til Cusco. 106 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 107 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi ser fantastisk ut. 108 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 LEGG INN BELØP TIL BETALING 109 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 TRANSAKSJONSHISTORIKK TIL YUKIHITO KOSAKA 110 00:12:27,751 --> 00:12:32,459 Ja. Ok, skjønner. 111 00:12:34,584 --> 00:12:38,168 Jeg sender det i morgen. Greit. Ha det. 112 00:12:39,876 --> 00:12:44,626 Det var Mr. Kota, var det ikke? Jeg kan gjøre det for deg. 113 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko kommer ikke mer. 114 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Han er opptatt med trening. Jeg har ordnet en ny privatlærer. 115 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Det sa han ikke. 116 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Jeg hørte du ikke gjorde det bra på tentamen. 117 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Den nye privatlæreren kan lære deg mer praktiske strategier. 118 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 119 00:13:06,084 --> 00:13:10,126 Du kan få ha det litt gøy, men begrens det til et minimum. 120 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Greit. 121 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 122 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Hei! 123 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki er litt skummel, men han er kjekk, er han ikke? 124 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 -Ja! -Ikke sant? 125 00:13:36,918 --> 00:13:40,793 -Jeg har sett på ham. -Tror dere han har kjæreste? 126 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Ikke si det! 127 00:13:43,001 --> 00:13:46,959 -Hva betyr det blikket? -Ingenting! 128 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Det er ikke ingenting! 129 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 -Det er ingenting. -Fortell. 130 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Fin pasning! 131 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 132 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! Så kult! 133 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 134 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Mr. Namiki. 135 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Mr. Namiki. 136 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Mr. Namiki. 137 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Mr. Namiki. 138 00:14:22,168 --> 00:14:26,959 Går det bra? Hadde ikke du planer i dag? 139 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Søren! 140 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, ta deg av resten. 141 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Beklager. 142 00:14:50,293 --> 00:14:53,918 -Vær så god. -Takk. 143 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 -Går det bra? -Tusen takk. 144 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Takk. 145 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Takk. 146 00:15:20,543 --> 00:15:24,084 Til Park Hotel, er du snill. Snarest. 147 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Unnskyld, hvordan går det med Fighters-kampen? 148 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Det er første halvdel av tredje inning. De leder med to over Carp. 149 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Akkurat. 150 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Beklager! 151 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Personen jeg skal møte, er en stor Carp-fan. 152 00:15:54,543 --> 00:16:00,084 -Det er faren til kjæresten min. -Jeg skjønner. 153 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 154 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Hallo. 155 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Jeg er på vei nå. 156 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Jeg har med gave til moren din. 157 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Hva? 158 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Beklager, det var litt høyt. 159 00:16:36,168 --> 00:16:39,168 Unnskyld. Vi snakker om det etterpå. 160 00:16:46,668 --> 00:16:50,918 -Unnskyld, kan du skru opp? -Selvfølgelig. 161 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …smakte av sigaretter 162 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 En bitter smak 163 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 På denne tid i morgen 164 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Lurer jeg på hvor du vil være 165 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 Og hvem du vil tenke på 166 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Du vil alltid være min elskede 167 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Hvis jeg en dag forelsker meg i noen andre igjen 168 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Skal jeg huske å elske Du lærte meg hvordan 169 00:17:44,834 --> 00:17:48,501 Kan du snu? Beklager. 170 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Det går fint. 171 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …fortsatt en trist kjærlighetssang 172 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Til jeg kan synge en ny 173 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Unnskyld at jeg bryr deg. 174 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Det jeg skal si, kommer sikkert til å overraske deg. 175 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 -Helt siden åpningsseremonien har jeg… -Beklager! 176 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Hva? 177 00:18:37,876 --> 00:18:41,084 -Hvis du har lyst, kan vi kanskje… -Takk, jeg er smigret. 178 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 -Jeg har kinobilletter. -Beklager! 179 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Takk. 180 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Neste! 181 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Herregud! 182 00:19:15,918 --> 00:19:18,876 -Noguchi er så fin! -Skandaløst! 183 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Men hun dater visst fotballkapteinen. 184 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Tuller du? 185 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Jeg hørte det var elevrådslederen! 186 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Søren! 187 00:19:29,334 --> 00:19:33,459 -Går det bra, Namiki? -Det går fint. 188 00:19:35,834 --> 00:19:41,459 -Hvor langt på vei er du? -Jeg har termin om en uke. 189 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Så spennende. 190 00:19:47,084 --> 00:19:53,418 I disse ti månedene har hver dag føltes som julaften. 191 00:19:54,918 --> 00:20:00,668 Tanken på at det går mot slutten, gjør meg litt trist. 192 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Er ikke det teit, når vi endelig kan møtes? 193 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Nei, ikke i det hele tatt. 194 00:20:09,043 --> 00:20:14,959 Jeg er sikker på at hver dag vil føles som jul etter at barnet er født. 195 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Disse er til deg hvis du vil ha dem, Yae. 196 00:21:24,001 --> 00:21:28,543 Det er ingen rare baktanker. Jeg fikk dem av en av kundene mine. 197 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Syrin er favorittblomsten min. 198 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Kvinner bryr seg bare om status når de skal velge en mann. 199 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Du må gjøre det bra på videregående. 200 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Bare de smarte og idrettsmennene får alle jentene på videregående. 201 00:22:06,376 --> 00:22:11,584 -Noguchi er ikke enkel på den måten. -Nei, men hun har en mann nå. 202 00:22:11,668 --> 00:22:17,001 -Du var for feig til å be henne ut. -Hold kjeft! 203 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Så, så. Ta det med ro. 204 00:22:23,334 --> 00:22:28,709 Denne vil få opp humøret ditt. Bonji gullsamling. 205 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Velkommen. 206 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 207 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 FERSKEN-RUMPETYV 208 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Det er ikke… 209 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Hvor mange dager? 210 00:22:52,334 --> 00:22:54,626 Bare én. Vi ser den i dag. 211 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Hvem er den søteste tiåringen i landet? 212 00:23:13,501 --> 00:23:18,293 -Uten tvil niesen min! -Harumichi! 213 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 -Min søte Airu! -Harumichi! 214 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Hun har vært vanskelig. 215 00:23:31,376 --> 00:23:35,751 Hun vil ikke lese. Hun vil heller stelle neglene sine. 216 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 217 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 Og snakke om gutter med pannelugg. 218 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 -Hva ser hun i det kålhodet? -Kålhode? 219 00:23:46,209 --> 00:23:51,168 -Hvordan går det, storebror? -Lite nytt, det er det samme gamle. 220 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Hei, Harumichi. 221 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 -Ja? -Hvor skal vi? 222 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Hvor du vil! 223 00:24:00,751 --> 00:24:04,001 -Hvor som helst? -Hvor vil du? 224 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 -Unnskyld. -Ja? 225 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Hvilken størrelse har dere disse i? 226 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Velkommen. 227 00:24:48,251 --> 00:24:52,668 -Du må gjerne prøve den. -Takk. 228 00:25:03,584 --> 00:25:06,084 -Vær så god. -Takk. 229 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 230 00:25:21,501 --> 00:25:24,834 -Er det en gave? -Nei. 231 00:25:26,001 --> 00:25:28,918 Beklager. Takk. 232 00:25:52,876 --> 00:25:56,834 Der er han! Tsuzuru! 233 00:26:03,501 --> 00:26:06,168 -Du hadde på deg det sist også. -Hadde jeg? 234 00:26:09,959 --> 00:26:12,168 -Du har fått langt hår. -Har jeg? 235 00:26:12,876 --> 00:26:15,501 Ja. Det når helt hit. 236 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Du burde klippe luggen. 237 00:26:19,168 --> 00:26:23,001 Så man kan se ansiktet ditt. 238 00:26:45,709 --> 00:26:49,584 Husker du den skjorta du likte? Den med blå striper. 239 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Du ville ikke gå ut uten den. 240 00:26:57,043 --> 00:27:00,168 -Det var vanskelig når den måtte vaskes. -Er det sant? 241 00:27:00,251 --> 00:27:04,084 Ja, jeg har til og med bevis. Jeg har det på film. 242 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Ja vel. 243 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Klar? 244 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Takk for maten. 245 00:27:29,418 --> 00:27:33,126 -Jeg spiser ikke alt det. -Det er den beste biten. 246 00:27:46,834 --> 00:27:49,793 -Hvordan var det? -Det var godt. 247 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Bra. 248 00:27:55,751 --> 00:27:59,001 -Skal du ut? -Jeg kommer tilbake. 249 00:27:59,084 --> 00:28:01,918 -Nå? -Jeg er tilbake før ni. 250 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 Ha det. 251 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 -Hei! -Unnskyld. 252 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 253 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 TSUZURUS BURSDAG! 254 00:29:08,084 --> 00:29:13,793 -Ikke si at du lot være å møte dem? -Jeg fikk plutselig vondt i magen. 255 00:29:15,376 --> 00:29:18,626 -Det har gått fem år? -Sju. 256 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Utrolig. 257 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Ikke kom krypende til meg hvis Tsunemi dumper deg. 258 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Ja da, jeg har skjønt det. 259 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 -Jippi! -Veldig søtt. 260 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Hva? 261 00:29:36,584 --> 00:29:39,876 Det nummeret. 1209. 262 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Det er privat. 263 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Det er bursdagen hennes, er det ikke? 264 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 -Er du fortsatt… -Det er ikke… 265 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Det betyr ikke noe. 266 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Ingen ville funnet ut av det om jeg mistet det. 267 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Jaha. 268 00:30:06,501 --> 00:30:09,501 -Harumichi! -Airu! 269 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Du er så søt! 270 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Takk. 271 00:30:35,376 --> 00:30:37,501 -Ms. Noguchi! -Ja? 272 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 H-H… H… 273 00:30:44,376 --> 00:30:48,418 H-Har du… noen favorittmat? 274 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Hva? 275 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Glem det! 276 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Han spurte om favorittmaten min. 277 00:31:14,126 --> 00:31:20,793 Når noen spør noen om favorittmaten, betyr det vel at de liker den personen? 278 00:31:34,584 --> 00:31:39,918 Så hva med deg? Hva er din favorittmat? 279 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Min? 280 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Naporitan. 281 00:31:52,876 --> 00:31:55,959 Akkurat. Ses senere. 282 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Hæ? 283 00:32:06,459 --> 00:32:10,418 -Hun sa hva hun følte. -Hæ? 284 00:32:10,501 --> 00:32:15,709 -Hva mener du? -Hæ? 285 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Er du dum? 286 00:32:23,751 --> 00:32:27,126 Skjønner du sammenhenger? Sammenheng. 287 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 La oss si at noen sa: "Jeg kjøpte en bolle." 288 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 Men før det nevnte de "bakeri", da er denne bollen… 289 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Et bakverk. 290 00:32:35,834 --> 00:32:39,126 Ja. Før hun spurte om favorittmaten din, 291 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 snakket du om at det betyr at man liker den personen. 292 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Det er ikke et spørsmål, men en innrømmelse! 293 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Det er sammenheng, for søren. 294 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Det vet til og med jeg som droppet videregående. 295 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Feiging! 296 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Feiging. 297 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Du er sen. 298 00:33:27,626 --> 00:33:32,168 Beklager. Vi er underbemannet i juletiden. 299 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Gratulerer med dagen 300 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Gratulerer med dagen 301 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Gratulerer, kjære Yae 302 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Sånn. 303 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Gratulerer med dagen 304 00:34:06,001 --> 00:34:08,501 -Gratulerer, Yae. -Takk. 305 00:34:09,834 --> 00:34:13,334 -Er det rester fra jobben? -Så uforskammet! 306 00:34:14,668 --> 00:34:19,001 Det er fra første klasse. Hideki Matsui har spist det. 307 00:34:19,084 --> 00:34:23,084 -Sannsynligvis. -Da tar jeg ydmykt imot. 308 00:34:31,668 --> 00:34:33,793 -Så godt! -Var det godt? 309 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 Neste låt er fra en ny artist. 310 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 I en alder av 15 år får denne sangeren og låtskriveren mye oppmerksomhet. 311 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Dette er Hikaru Utada med "Automatic". 312 00:34:54,709 --> 00:35:00,793 Hun er like gammel som deg. Det er imponerende. 313 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Dagens ungdom er noe for seg selv. 314 00:35:08,334 --> 00:35:11,334 Hei. Sa han at den het "Automatic"? 315 00:35:12,334 --> 00:35:16,126 -Hva betyr det? -Går av seg selv. 316 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Av seg selv? 317 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Aha. Apropos å gå av seg selv, 318 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 prisene i salgsautomaten på fabrikken har nettopp gått opp. 319 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Jeg vet at momsen har gått opp til fem prosent, 320 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 men hvordan kan en kaffe til 100 yen plutselig koste 120 yen? 321 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mamma! 322 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Jeg skal snurre deg. Gi meg hånden din. 323 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Gi meg hånden din, så snurrer vi! 324 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Se hitover! 325 00:35:58,959 --> 00:36:02,668 -Der er det en stor boble. -En stor? 326 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Se! 327 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 ER DU PÅ VEI HJEM? GÅR DET BRA? 328 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Kan du kjøre i retning motorveien? 329 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 DIREKTESTRØMMING STARTET 330 00:37:30,959 --> 00:37:34,584 -Er dette TV-tårnet? -Jeg er ikke sikker. 331 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Det er TV-tårnet fra nordsiden av nummer 12. 332 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Kan du ta en U-sving og kjøre mot Sapporo? 333 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido er stengt, 334 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 så kjør sørover i den enveiskjørte gaten, og kjør mot Kitaichijo. 335 00:37:48,084 --> 00:37:50,418 -Greit… -Den veien. 336 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 337 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Unnskyld. 338 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Hvordan fant du meg? 339 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 En taxisjåførs instinkt. 340 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Unnskyld. 341 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Jeg så på Instagramkontoen til vennen din. 342 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Kjæresten din? 343 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Hun tror sikkert jeg bare er en fan som klikker "liker" på alt hun legger ut. 344 00:38:58,001 --> 00:39:02,126 Jeg trodde jeg kunne møte henne her. Jeg kom for sent. 345 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Hun er vakker, er hun ikke? 346 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Her, før jeg glemmer det. 347 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Jeg visste ikke hva jeg skulle gi deg. 348 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Gratulerer med dagen. 349 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Takk. 350 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Hva? Vil du at jeg skal lytte? 351 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Hva er dette? 352 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Det er vakkert. 353 00:40:30,668 --> 00:40:34,043 -Jeg skrev den til henne. -Denne? 354 00:40:34,126 --> 00:40:38,501 Har du laget denne? Det er fantastisk! Det er helt utrolig! 355 00:40:39,209 --> 00:40:41,543 -Hvem som helst kan klare det. -Nei. 356 00:40:41,626 --> 00:40:44,834 Det er vakkert! Du er et geni! 357 00:40:44,918 --> 00:40:47,168 -Jøss! -Alle kan klare det. 358 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Jeg elsker denne låten. 359 00:40:53,209 --> 00:40:56,168 -Årets beste låt. -Årets beste? 360 00:41:01,543 --> 00:41:06,918 Tre tilfeldig utvalgte deltagere vil vinne en offisiell sticker. 361 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Denne spesialtrekningen ble annonsert i går, men… 362 00:41:10,459 --> 00:41:15,209 -Stopp! Slipp meg av her! -Hva? Er du gal? Ikke her. 363 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Hva er det? 364 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Hva? 365 00:41:31,001 --> 00:41:33,293 Namiki? Hva er galt? 366 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Du kommer til å bli syk. 367 00:41:53,376 --> 00:41:57,001 -Namiki? -Hva med deg, Noguchi? 368 00:41:58,501 --> 00:42:01,251 -Hva? -Hva er… 369 00:42:06,834 --> 00:42:09,876 …favorittmaten din? Hva er den? 370 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Reker. 371 00:42:22,168 --> 00:42:27,834 Jeg liker deg. Helt siden første gangen vi møttes. 372 00:42:30,918 --> 00:42:33,793 Vær så snill… å gå ut med meg. 373 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Ok. 374 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Jeg også. 375 00:42:45,001 --> 00:42:49,584 Namiki, jeg… liker deg også. 376 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …smakte av sigaretter 377 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 En bitter smak 378 00:43:08,001 --> 00:43:11,626 Hei. Dustehue. 379 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Hvis du skal røyke, må du skjule det bedre. 380 00:43:20,501 --> 00:43:22,959 -Greit. -I tillegg… 381 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 Lov meg én ting. 382 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Få henne alltid hjem før midnatt. 383 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Om du gjør henne gravid, dreper jeg deg. 384 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Greit! 385 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Skal jeg huske å elske Du lærte meg hvordan 386 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Du vil alltid være den ene 387 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Det er fortsatt en trist kjærlighetssang 388 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Til jeg kan synge en ny 389 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Tiden som står stille 390 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Begynner snart å gå 391 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Så mange ting jeg ikke vil glemme 392 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Jeg kan gjøre det. 393 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 -Ok. Takk. -Ikke noe problem. 394 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 På denne tid i morgen 395 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Vet jeg at jeg gråter 396 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Fordi jeg tenker på deg 397 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Du vil alltid være i mitt hjerte 398 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Det vil alltid ha en plass bare for deg 399 00:45:09,084 --> 00:45:12,251 -Til Nakajima Park, takk. -Skal bli. 400 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Nå og for alltid er du fortsatt den ene 401 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Det er fortsatt en trist kjærlighetssang 402 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Til jeg kan synge en ny 403 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Du vil alltid være min elskede 404 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Hvis jeg en dag forelsker meg i noen andre igjen 405 00:45:44,668 --> 00:45:48,293 Forresten, sving her! Følg den taxien! 406 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 -Det er for sent. -Skynd deg! 407 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Jeg må kjøre en runde. 408 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Du vil alltid være min elskede 409 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Alle øyeblikk… 410 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 …er uerstattelige brikker i livene våre. 411 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Men tenk om… 412 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 …du mister en viktig brikke? 413 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 ALLE SANGENE ER SKREVET OG KOMPONERT AV HENNE SELV! DEBUTALBUM 414 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 HIKARU UTADAS FØRSTE ALBUM FIRST LOVE 415 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 SANGER INKLUDERT "AUTOMATIC" 416 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 VÅR TID HAR BEGYNT NÅ 417 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Tekst: Hilde Turkøz