1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 SEBUAH SIRI NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 DIILHAMKAN OLEH "FIRST LOVE" "HATSUKOI" HIKARU UTADA 3 00:00:27,501 --> 00:00:28,918 TEKSI 4 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 SYARIKAT PENGANGKUTAN KEISEI 5 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Seseorang pernah berkata 6 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 hidup ini seperti susun suai gambar. 7 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Daripada memori terindah 8 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 hingga pengalaman pahit yang buat kita persoalkan takdir, 9 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 semuanya kepingan yang tak dapat diganti. 10 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Tiket yang hilang, 11 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 gaun dipakai pada Disember. 12 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Terima kasih. 13 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 Kesan dakwat yang digelar "Blue Hour." 14 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Detik intim di pantai pada musim sejuk. 15 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Penjelajah Marikh dengan nama kita. 16 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Bintang pop sebaya kita. 17 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Impian yang tak tercapai. 18 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Hubungan cinta yang gagal. 19 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 Mereka yang pergi jauh. 20 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Kesilapan yang ditakdirkan, 21 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 adakah ia juga memenuhi memori saya? 22 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Selamat pagi, semua. 23 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Ini pesawat 627 Syarikat Penerbangan Norn menuju ke Reykjavik. 24 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Ini pesawat 627. 25 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Saya akan jadi… 26 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Selamat pagi, Yae. 27 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Selamat pagi. 28 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 - Nikmati hari awak. - Terima kasih. 29 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Saya pembantu kabin anda, Yae Noguchi. 30 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Cuaca dilaporkan cerah sepanjang penerbangan, 31 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 tapi sila kekal di tempat duduk anda 32 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 dan memakai tali pinggang keselamatan sekiranya gelora udara tiba-tiba berlaku. 33 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Sila ambil perhatian. 34 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Sila jemput En. Okada di pintu masuk Tanukikoji 3-chome. 35 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, terima. 36 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Bagaimana hidup saya sekarang 37 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 jika tak pernah bertemu awak? 38 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Yae! Selamat pagi! 39 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 Selamat pagi. 40 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 - Saya suka kari tak pedas. - Mari makan pedas! 41 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Alamak, itu Wakui! 42 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Ini akan direkodkan. 43 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 - Alamak! - Berlagak macam biasa. 44 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Hei, budak baru! Mari sini! 45 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 Biar betul? 46 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Cepatlah. Saya boleh nampak lutut kamu! 47 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Turunkan skirt! 48 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 - Ke tepi! - Jangan cuba sembunyikan. 49 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 50 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Ayuh! 51 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 52 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Nasib baik! 53 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Terima kasih. 54 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Cikgu suruh saya. 55 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Awak Namiki, bukan? 56 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Kita pernah berjumpa? 57 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Saya dah ingat! 58 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Awak yang tumpahkan air soda di Seicomart. 59 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 Tidak, itu bukan saya. 60 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Terima kasih. 61 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Jumpa lagi. 62 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Terima kasih, Noguchi. Awak angkat itu sendiri? 63 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 Namiki yang angkat. 64 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Okey. 65 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Dia budak yang baik. 66 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Bukankah cikgu suruh dia angkat? 67 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Saya? 68 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 Apa saya buat? 69 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Tiada apa-apa. 70 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …ialah A. 71 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Maknanya B sama dengan R. 72 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Letak A dan B di paksi-x supaya kita boleh tarik ia masuk. 73 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 74 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 75 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Ya? 76 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Peperiksaan tak lama lagi. Pastikan awak fokus. 77 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Maaf, cikgu. 78 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A, H berserenjang dengan paksi-x, jadi… 79 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 Jadi, gadis tempoh hari. 80 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Dari aplikasi itu? 81 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Dia 28 tahun, kerja di pusat panggilan. 82 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Pekerja sementara yang terpaksa dengar jeritan pelanggan enam hari seminggu. 83 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Awak tahu cara pikat gadis begitu? 84 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Tiru aksinya. 85 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Gadis dan pelanggan dambakan perhatian. 86 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Apa maksud awak? 87 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Penatnya, saya dapat pelanggan paling teruk hari ini. 88 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Kasihannya. 89 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Saya rasa nak minum wain. 90 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Wah! Saya pun. 91 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 Betulkah? 92 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Apabila gadis itu minum, awak pun minum 93 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 dan letak gelas pada masa yang sama. 94 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Selepas dia bertenang, 95 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 tak lama lagi, awak akan dapat menawannya. 96 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Kerja baik hari ini. 97 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Penatnya… 98 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Ia berkesan untuk wanita lebih 35 tahun yang dah penat bercinta. 99 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Awak balik lewat hari ini. 100 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Terima kasih. 101 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Saya sangka hujan akan bawa keuntungan. 102 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Ya, sudah tentu. 103 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Saya bertuah dapat dua perjalanan jauh semasa tempoh surcaj. 104 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Memang bertuah. 105 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Sekejap… 106 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Pergerakan kita sama. 107 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Awak tiru saya? 108 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 Saya dengar En. Togashi cakap. 109 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Nampak sangat. 110 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Awak nak makan malam? 111 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Saya belanja sebab ini hari gaji. 112 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Maaf, saya ada hal. 113 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Tidak. 114 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Sumpah itu cuma kebetulan. 115 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Saya tak sengaja. 116 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 Tidak. 117 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Saya dah balik. 118 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Selamat pulang. 119 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 Kepada anda yang baru bangun dan nak masuk tidur, selamat pagi! 120 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Selamat pagi. 121 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Sekarang pukul 5.00 pagi, Sabtu, 16 Jun. 122 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Langit agak mendung di Sapporo hari ini. 123 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Ya, suhu rendah dan cuaca agak sejuk. 124 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 Inti Raymi, salah satu upacara keagamaan paling besar di Amerika Selatan 125 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 akan berlangsung di Peru minggu depan. 126 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Inti Raymi ialah pesta yang diadakan pada 24 hari bulan ini di Cusco… 127 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 128 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …upacara penting yang diadakan sejak zaman Empayar Inca 129 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 untuk menyambut dewa matahari. 130 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERU CUSCO 131 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 Dalam bahasa Quechua, Inti ialah matahari dan Raymi pula pesta. 132 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cusco… 133 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 Jauhnya Cusco. 134 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 135 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi nampak hebat. 136 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 SILA MASUKKAN JUMLAH DEPOSIT 137 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 SENARAI TRANSAKSI KEPADA YUKIHITO KOSAKA 138 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Ya. 139 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Okey, saya dah dapat. 140 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Saya hantar esok. 141 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Okey, selamat tinggal. 142 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 Itu Cikgu Kota, bukan? 143 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Saya boleh hantar. 144 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko takkan datang lagi. 145 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Dia sibuk dengan latihan, jadi ayah dah cari pengajar lain. 146 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Dia tak cakap pun. 147 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Keputusan peperiksaan kamu tak memuaskan. 148 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Pengajar baru ini boleh ajar kaedah yang lebih praktikal. 149 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 150 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Kamu boleh berseronok, 151 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 tapi jangan keterlaluan. 152 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Baik. 153 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 154 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Hei! 155 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki agak menakutkan, tapi dia kacak, betul? 156 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 - Ya! - Betul? 157 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Saya suka dia. 158 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Awak rasa dia ada teman wanita? 159 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Jangan cakap begitu! 160 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Apa pandangan itu? 161 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Tiada apa-apa! 162 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Mustahil tiada apa-apa! 163 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 - Tiada apa-apa. - Cakaplah. 164 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Lontaran yang bagus! 165 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 166 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! Hebatnya! 167 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 168 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 En. Namiki. 169 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 En. Namiki. 170 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 En. Namiki. 171 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 En. Namiki. 172 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Awak okey? 173 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Bukankah awak ada rancangan hari ini? 174 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Alamak! 175 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, uruskan yang lain. 176 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Maaf. 177 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Silakan. 178 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Terima kasih. 179 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 - Awak okey? - Terima kasih. 180 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Terima kasih. 181 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Terima kasih. 182 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Ke Hotel Park. 183 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Baik. 184 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Maaf, encik. Apa perkembangan perlawanan Fighter? 185 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Dalam kemuncak pusingan ketiga dan mereka mendahului Carps dua mata. 186 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Begitu. 187 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Maafkan saya! 188 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Orang yang saya nak jumpa peminat setia Carps. 189 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 Dia ayah teman wanita saya. 190 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Begitu. 191 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 192 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Helo. 193 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Ya, saya dalam perjalanan. 194 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Saya bawa hadiah untuk ibu awak. 195 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Apa? 196 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Maaf, bunyi radio agak kuat. 197 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Maaf. 198 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Kita bincang nanti. 199 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Maaf, boleh kuatkan radio? 200 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Boleh. 201 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …terasa seperti rokok 202 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Aroma yang pahit 203 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Pada masa ini esok hari 204 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Kau berada di mana? 205 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 Siapa akan kau fikirkan? 206 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Kau akan kekal menjadi cintaku 207 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Jika satu hari nanti Aku jatuh cinta semula 208 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Aku akan tahu cara mencintai Kerana kau mengajarku 209 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Awak boleh patah balik? 210 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Maaf. 211 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Tak apa, saya boleh buat begitu. 212 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …masih lagu cinta sedih 213 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Hingga aku dapat menyanyi lagu baru 214 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Maaf kerana mengganggu awak. 215 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Saya tahu awak akan terkejut apabila dengar ini. 216 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 - Sejak upacara pembukaan, saya… - Maafkan saya! 217 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Apa? 218 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Jika awak mahu, mungkin kita… 219 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Terima kasih banyak. 220 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 - Saya ada tiket wayang. - Maaf! 221 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Terima kasih. 222 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Okey, seterusnya! 223 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Aduhai! 224 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi sangat cantik! 225 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 Penuh skandal! 226 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Saya dengar dia bercinta dengan kapten bola. 227 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Biar betul! 228 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Saya dengar dengan presiden kelas! 229 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Alamak! 230 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Awak okey, Namiki? 231 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Ya, saya okey. 232 00:19:34,334 --> 00:19:35,751 TEKSI 233 00:19:35,834 --> 00:19:41,459 - Berapa usia kandungan awak? - Saya akan bersalin dalam seminggu. 234 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Seronoknya. 235 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 Sepanjang kehamilan ini, 236 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 setiap hari penuh dengan kejutan. 237 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Apabila terfikir ia hampir berakhir, 238 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 saya rasa agak sedih. 239 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Mengarut saja apabila hampir bertemu. 240 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Tidaklah. 241 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Saya pasti 242 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 setiap hari lebih dipenuhi kejutan selepas kelahiran. 243 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, kalau awak suka, ini untuk awak. 244 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Saya tiada niat lain. 245 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Salah seorang pelanggan saya berikan. 246 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Bunga lilac ialah kegemaran saya. 247 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 PLANET BIRU 248 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Wanita pilih lelaki berdasarkan status. 249 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Awak perlu cemerlang di sekolah. 250 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Jelaslah hanya budak pandai dan atlet sekolah yang dikelilingi gadis. 251 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 Noguchi bukan jenis gadis begitu. 252 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Ya, tapi dia dah ada kekasih. 253 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 Salah awak sebab terlalu takut ajak dia keluar. 254 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Diamlah! 255 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Cukup. Bertenang. 256 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Ini akan menggembirakan awak. 257 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Pilihan terbaik Bonji. 258 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Selamat datang. 259 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 260 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 PENCURI BERPUNGGUNG MONTOK 261 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Ini bukan… 262 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Untuk berapa hari? 263 00:22:52,334 --> 00:22:54,626 Sehari saja. Kami nak tonton hari ini. 264 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Siapa budak 10 tahun paling comel dalam negara ini? 265 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Sudah tentu anak saudara saya! 266 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 267 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 - Airu yang comel! - Harumichi! 268 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Dia sukar dikawal. 269 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 Kebelakangan ini, dia tak nak membaca. 270 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 Dia suka rias kuku… 271 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 …dan bercakap pasal lelaki berjambul. 272 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 - Kenapa dia suka Si Kepala Kubis itu? - Kubis? 273 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Apa khabar, abang? 274 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Sama saja. 275 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Hei, Harumichi. 276 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 - Ya? - Kita nak pergi ke mana? 277 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Ke mana saja awak mahu! 278 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Ke mana saja? 279 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Awak nak pergi ke mana? 280 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 - Maafkan saya. - Ya? 281 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Kasut ini ada saiz berapa? 282 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Selamat datang. 283 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Awak boleh cuba. 284 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Terima kasih. 285 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Silakan. 286 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Terima kasih. 287 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 288 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 Untuk dihadiahkan? 289 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 Tidak. 290 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Maafkan saya. 291 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Terima kasih. 292 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Itu pun dia! 293 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 294 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Mak pakai baju sama dulu. 295 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 Betulkah? 296 00:26:09,959 --> 00:26:12,168 - Rambut kamu makin panjang. - Yakah? 297 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Ya. 298 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Dah sampai ke bawah. 299 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Kamu patut potong jambul. 300 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Kamu tak patut sorok muka. 301 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Betul tak? 302 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Kamu masih ingat baju yang kamu suka? 303 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 Baju berjalur biru itu? 304 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Kamu tak nak keluar kalau tak pakai baju itu. 305 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Susahnya kalau baju itu dibasuh. 306 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Betulkah? 307 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Ya, mak ada bukti. 308 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 Ada rakaman. 309 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Begitu. 310 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Dah sedia? 311 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Selamat makan. 312 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 Banyak sangat. 313 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 Itu bahagian paling sedap. 314 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Bagaimana? 315 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Sedap. 316 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Sedap. 317 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Kamu nak keluar? 318 00:27:58,168 --> 00:28:00,084 - Saya akan kembali. - Sekarang? 319 00:28:00,668 --> 00:28:02,876 Saya balik sebelum 9.00 malam. Jumpa nanti. 320 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 - Hei! - Maaf. 321 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 322 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 HARI JADI TSUZURU! 323 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Jangan cakap abang tak pergi? 324 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Saya tiba-tiba sakit perut. 325 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Sudah lima tahun? 326 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Tujuh. 327 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Sukar dipercayai. 328 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Jangan cari saya kalau Tsunemi tinggalkan abang. 329 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Ya, saya faham. 330 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 - Ya! - Comelnya. 331 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Apa? 332 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Nombor itu. 333 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1209. 334 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Itu melanggar privasi. 335 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Itu hari lahirnya, betul? 336 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 - Abang masih… - Bukan begitu… 337 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Tiada maksud lain. 338 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Cuma tiada sesiapa akan tahu jika telefon saya hilang. 339 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Okey. 340 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 341 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 342 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Comelnya! 343 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Terima kasih. 344 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Cik Noguchi! 345 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Ya? 346 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 A… 347 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 Awak… 348 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 ada makanan kegemaran? 349 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Apa? 350 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Tak apalah! 351 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Dia tanya makanan kegemaran saya. 352 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Tanya makanan kegemaran seseorang 353 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 bermakna dia suka awak, betul? 354 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 Awak pula? 355 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Apa makanan kegemaran awak? 356 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Saya? 357 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Naporitan. 358 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Begitu. 359 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Jumpa lagi. 360 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Apa? 361 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Dia meluahkan perasaan. 362 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 Apa? 363 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 Apa maksud awak? 364 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 Apa? 365 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Abang dungu? 366 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Awak tak faham maksud tersirat? 367 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Tersirat? 368 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Katakan seseorang cakap, "Saya beli mangga" 369 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 tapi sebelumnya sebut, "kedai buah," maka mangga itu ialah… 370 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Buah. 371 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Ya. 372 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Sebelum tanya makanan kegemaran awak, 373 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 awak cakap pertanyaan itu bermaksud suka. 374 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Jadi, itu bukan soalan, tapi luahan! 375 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Itu ada maksud tersirat. 376 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Saya yang tercicir sekolah pun tahu. 377 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Pengecut! 378 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Pengecut. 379 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Aduhai, mak lewat. 380 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Maaf. 381 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Musim perayaan buat kami tak cukup kakitangan. 382 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Selamat hari jadi, Yae 383 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Selamat hari jadi, Yae 384 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Selamat hari jadi, Yae sayang 385 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Itu dia. 386 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Selamat hari jadi 387 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Tahniah, Yae. 388 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Terima kasih. 389 00:34:09,834 --> 00:34:13,334 - Ini lebihan dari tempat kerja? - Tak baik cakap begitu. 390 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 Ini kek dari kelas pertama. 391 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 Hideki Matsui pernah makan ini. 392 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Mungkin. 393 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Kalau begitu, saya terima. 394 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 Manisnya! 395 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 Maniskah? 396 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 Lagu seterusnya, lagu artis kemunculan baru. 397 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Pada 15 tahun, penyanyi/penulis lagu ini mencuri perhatian ramai. 398 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Ini "Automatic" oleh Hikaru Utada. 399 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Maksudnya, umurnya sama dengan kamu. 400 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Hebatnya. 401 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Budak-budak zaman ini memang berbakat. 402 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Hei. 403 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 Dia kata tajuknya "Automatic"? 404 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 Apa maksudnya? 405 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Bergerak sendiri. 406 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Bergerak sendiri? 407 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Bercakap tentang bergerak sendiri, 408 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 mesin layan diri di kilang baru naikkan harga. 409 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Mak tahu cukai jualan naik lima peratus, 410 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 tapi kenapa kopi berharga 100 yen tiba-tiba naik 120 yen? 411 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mak! 412 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Mak akan pusingkan kamu. Hulurkan tangan. 413 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Hulurkan tangan, mari berpusing! 414 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Pandang sini! 415 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Ada buih besar tersekat di sini. 416 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 Buih besar? 417 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Lihat? Nampak tak? 418 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 KAMU DALAM PERJALANAN BALIK? KAMU OKEY? 419 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Boleh bergerak ke jalan utama? 420 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 STRIM LANGSUNG BERMULA 421 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Encik, ini menara TV? 422 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Saya tak pasti. 423 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Itu menara TV di utara Lebuh Raya 12. 424 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Boleh awak buat pusingan U di sana dan menuju ke Sapporo? 425 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido dah ditutup, 426 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 jadi sila ke selatan guna jalan sehala di Lebuh Raya 3 menuju Kitaichijo. 427 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 Okey… 428 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Di sana. 429 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 430 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Maafkan saya. 431 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Bagaimana mak jumpa saya? 432 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 Naluri pemandu teksi? 433 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Minta maaf juga. 434 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Mak lihat Instagram kawan kamu. 435 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Kekasih kamu? 436 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Dia mungkin cuma anggap saya peminat yang suka semua hantarannya. 437 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Saya sangka dapat jumpa dia. 438 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Saya terlewat. 439 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Dia cantik, bukan? 440 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Ambillah, sebelum mak terlupa. 441 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Mak tak tahu apa nak beli. 442 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Selamat hari lahir. 443 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Terima kasih. 444 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Apa? Kamu mahu mak dengar? 445 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Apa ini? 446 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Sedapnya. 447 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 Saya buat sambil ingat dia. 448 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 Lagu ini? 449 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 Kamu buat lagu ini? Hebatnya! 450 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 Mengagumkan! 451 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Sesiapa pun boleh buat. 452 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 Tidak! 453 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 Ini mengagumkan! 454 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Kamu sangat pintar! 455 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 Wah! 456 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Sesiapa pun boleh buat. 457 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Saya suka lagu ini. 458 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 Lagu terbaik tahun ini. 459 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 Terbaik tahun ini? 460 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Tiga pemohon bertuah akan dipilih secara rawak 461 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 untuk menang pelekat rasmi. 462 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Cabutan rasmi baru diumumkan semalam, tapi… 463 00:41:10,459 --> 00:41:15,209 - Berhenti! Turunkan saya di sini! - Apa? Awak mengarut. Belum lagi. 464 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Kenapa? 465 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Apa? 466 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 467 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 Awak ada masalah? 468 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Awak akan demam. 469 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 470 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 Awak pula, Noguchi? 471 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 Apa? 472 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Apa… 473 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 makanan kegemaran awak? 474 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Apa? 475 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Udang. 476 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Saya suka awak. 477 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Sejak kali pertama kita bertemu. 478 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Tolong 479 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 keluar dengan saya. 480 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Okey. 481 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Saya pun. 482 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Namiki, saya 483 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 suka awak juga. 484 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …terasa seperti rokok 485 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Aroma yang pahit 486 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Hei. 487 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Budak tak guna. 488 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Kalau nak bercinta pun, tak perlu tunjuk sangat. 489 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Baik, puan. 490 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 Juga… 491 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 Berjanji satu perkara saja. 492 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Hantar dia balik sebelum tengah malam walau apa pun terjadi. 493 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Jika awak buat dia hamil, saya bunuh awak. 494 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Baik, puan! 495 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Aku akan tahu cara mencintai Kerana kau mengajarku 496 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Kau akan sentiasa menjadi satu-satunya 497 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Ini masih lagu cinta sedih 498 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Hingga aku dapat menyanyi lagu baru 499 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Masa yang terhenti 500 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Akan berputar semula 501 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Terlalu banyak yang tak ingin aku lupakan 502 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Saya akan buat. 503 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 - Boleh juga. Terima kasih. - Sama-sama. 504 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Pada masa ini esok hari 505 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Pasti aku akan menangis 506 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Aku akan teringatmu 507 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Kau akan sentiasa ada dalam hatiku 508 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Sentiasa ada tempat hanya untukmu 509 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Taman Nakajima. 510 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Baik. 511 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Kini dan selamanya kau masih yang satu 512 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Ini masih lagu cinta sedih 513 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Hingga aku dapat menyanyi lagu baru 514 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Kau akan kekal menjadi cintaku 515 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Jika satu hari nanti Aku jatuh cinta semula 516 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Pusing di sini! 517 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Ikut teksi itu! 518 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 - Sudah terlewat, encik. - Cepat! 519 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Saya perlu pusing sekali lagi. 520 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Kau akan kekal menjadi cintaku 521 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Setiap detik 522 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 merupakan kepingan yang tak dapat diganti. 523 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Bagaimana jika 524 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 kita kehilangan kepingan yang penting? 525 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 SEMUA LAGU DITULIS DAN DIGUBAH OLEHNYA SENDIRI! ALBUM SULUNG 526 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 ALBUM PERTAMA YANG DITUNGGU-TUNGGU 527 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 BUAH LAGU TERMASUK "AUTOMATIC"! 528 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 MASA KITA BERMULA SEKARANG 529 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Terjemahan sari kata oleh Bibi Ellyvine