1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UNA SERIE NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 ISPIRATA ALLE CANZONI "FIRST LOVE" E "HATSUKOI" DI HIKARU UTADA 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI, TRASPORTI KEISEI 4 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Una volta qualcuno ha detto 5 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 che la vita è come un puzzle. 6 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Dai ricordi più belli 7 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 alle esperienze orribili che ti fanno maledire il destino, 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 sono tutti pezzi insostituibili della nostra vita. 9 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Una tessera smarrita. 10 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 Un abito indossato a dicembre. 11 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Grazie. 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 Una macchia d'inchiostro Blue Hour. 13 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Un momento intimo su una spiaggia d'inverno. 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Un satellite su Marte col tuo nome sopra. 15 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Una pop star della tua età. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Sogni mai avverati. 17 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Amori finiti male… 18 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 che si sono allontanati. 19 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Perfino quei fatidici errori 20 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 completano la mia immagine? 21 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Buongiorno a tutti. 22 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Questo è il volo 627 della Norn Airlines diretto a Reykjavik. 23 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Questo è il volo 627. 24 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Sarò la vostra… 25 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Buongiorno, Yae. 26 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Buongiorno. 27 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 - Buona giornata. - Grazie. 28 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Sarò la vostra assistente di volo, Yae Noguchi. 29 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Secondo le previsioni, il tempo sarà buono per gran parte del volo, 30 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 ma vi preghiamo di restare ai vostri posti 31 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 con le cinture allacciate in caso di turbolenze improvvise. 32 00:02:35,626 --> 00:02:37,793 Attenzione, prego. 33 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 C'è da prendere il sig. Okada all'entrata Tanukikoji 3-chōme. 34 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, ricevuto. 35 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Come sarebbe ora la mia vita 36 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 se non ti avessi mai incontrato? 37 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Yae! Ciao! 38 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 Ciao. 39 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 - A me non piace piccante. - Mangiamo piccante! 40 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Cavolo, c'è Wakui! 41 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Questo finirà sul registro. 42 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 - Oh, cavoli! - Comportati normalmente. 43 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Voi, matricole! Venite qui! 44 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 Dice sul serio? 45 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Svelte. Si vedono le ginocchia. 46 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Datevi una sistemata! 47 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 - Largo! - Non cercate di nasconderlo. 48 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 49 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Dai! Dai! 50 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 51 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Che fortuna! 52 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Grazie. 53 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Me l'ha chiesto Obuchi. 54 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Sei Namiki, vero? 55 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Ci siamo già visti da qualche parte? 56 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Ci sono! 57 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Sei quello che ha versato la bibita al Seicomart. 58 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 No, non ero io. 59 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Grazie. 60 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Ci vediamo. 61 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Grazie, Noguchi. L'hai portato da sola? 62 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 L'ha portato Namiki. 63 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Ho capito. 64 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 È un bravo ragazzo. 65 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Non gli ha chiesto lei di farlo? 66 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Io? 67 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 Cos'ho fatto? 68 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Niente. 69 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …è A. 70 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Quindi B è uguale a R. 71 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Mettiamo A e B sull'asse x, così possiamo disegnarli. 72 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 73 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 74 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Sì? 75 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Fra poco hai gli esami. Cerca di concentrarti. 76 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Mi scusi, signore. 77 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A e H sono perpendicolari all'asse x, quindi… 78 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 Sapete la ragazza dell'altro giorno? 79 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Quella dell'app? 80 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Ha 28 anni e lavora in un call center. 81 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Un lavoro precario in cui i clienti ti urlano addosso sei giorni su sette. 82 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Sapete come si acchiappa una ragazza così? 83 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Col mirroring. 84 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Quella ragazza, come i clienti, ha bisogno di empatia. 85 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Cosa vuol dire? 86 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Sono stanchissimo. Oggi ho avuto un cliente pessimo. 87 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Oh, poverino. 88 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Ho voglia di vino. 89 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Cavoli, pure io. 90 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 Davvero? 91 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Se la ragazza ordina da bere, lo fai anche tu 92 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 e metti giù il bicchiere quando lo fa lei. 93 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Quando si sarà rilassata, 94 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 ti salterà addosso nell'arco di mezz'ora. 95 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Ottimo lavoro, oggi. 96 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Ah, che stanchezza… 97 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Funziona soprattutto con le donne oltre i 35, stufe degli incontri casuali. 98 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Oggi hai fatto tardi. 99 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Grazie tante. 100 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Pensavo che la pioggia mi avrebbe portato più clienti. 101 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Sì, è vero. 102 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Ma per fortuna ho fatto due corse lunghe col supplemento. 103 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Una vera fortuna! 104 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Aspetta… 105 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Siamo sincronizzati. 106 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Sarebbe il mirroring? 107 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 L'ho sentito dire da Togashi. 108 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Mi sembra ovvio. 109 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Ti va di mangiare qualcosa? 110 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Offro io, visto che è giorno di paga. 111 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Scusa, ho da fare. 112 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 No, no. 113 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Giuro che è stato un caso. 114 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Non l'ho fatto apposta. 115 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 No, no… 116 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Sono a casa. 117 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Bentornata. 118 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 A chi si alza e a chi va a dormire, buongiorno! 119 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Buongiorno. 120 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Sono le 5:00 di sabato 16 giugno. 121 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Oggi a Sapporo il cielo sarà nuvoloso. 122 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Sì, le temperature sono basse e fa piuttosto freddo. 123 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 L'Inti Raymi, una delle cerimonie religiose più importanti del Sud America, 124 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 si terrà in Perù la prossima settimana. 125 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 L'Inti Raymi è un festival che si terrà il 24 di questo mese a Cuzco… 126 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 127 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …un'importante cerimonia che si celebra dall'era dell'impero inca 128 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 per dare il benvenuto al dio del sole. 129 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERÙ, CUZCO 130 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 In lingua quechua, Inti significa sole e Raymi significa festa. 131 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cuzco… 132 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 Cuzco è lontanissima. 133 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 134 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Che bello, l'Inti Raymi. 135 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 INSERIRE L'IMPORTO DEL VERSAMENTO 136 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 CRONOLOGIA DELLE TRANSAZIONI A FAVORE DI YUKIHITO KOSAKA 137 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Sì. 138 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Ok, ho capito. 139 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Lo spedisco domani. 140 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Ok, ciao. 141 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 Era il sig. Kota, vero? 142 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Se vuoi, lo faccio io. 143 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko non verrà più. 144 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Ha da fare con i corsi e ho trovato un altro insegnante. 145 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Non me l'ha detto. 146 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 So che non sei andato bene agli esami di metà semestre. 147 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Il nuovo insegnante ti spiegherà delle strategie più pratiche. 148 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 149 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Divertiti pure. 150 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 Ma cerca di non esagerare. 151 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Va bene. 152 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 153 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Ehi! 154 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki fa un po' paura, ma è carino, vero? 155 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 - Troppo! - Vero? 156 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Gli ho messo gli occhi addosso. 157 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Secondo voi è fidanzato? 158 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Non dirlo! 159 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Ehi, cosa guardi? 160 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Niente! 161 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Non ci credo! 162 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 - Non è niente. - Dimmelo. 163 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Bel passaggio! 164 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 165 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! Che forza! 166 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 167 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Namiki. 168 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Namiki. 169 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Namiki. 170 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Namiki. 171 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Stai bene? 172 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Non avevi da fare, oggi? 173 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Oh, cavoli! 174 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, pensaci tu qui. 175 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Mi scusi. 176 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Prego. 177 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Grazie. 178 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 - Tutto a posto? - Grazie mille. 179 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Grazie. 180 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 La ringrazio. 181 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Al Park Hotel, per favore. 182 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Subito. 183 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Mi scusi, come stanno andando i Fighters? 184 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 È l'inizio del terzo tempo e stanno battendo i Carps di due punti. 185 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Ah, ho capito. 186 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Mi dispiace! 187 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Beh, la persona che sto per incontrare è un grande tifoso dei Carps. 188 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 È il padre della mia ragazza. 189 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Ho capito. 190 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 191 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Pronto. 192 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Lo so, sto arrivando. 193 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 E ho un regalo per tua madre. 194 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Cosa? 195 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Scusami, c'era rumore. 196 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Scusami. 197 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Ne parliamo dopo. 198 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Scusi, può alzare il volume? 199 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Nessun problema. 200 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …aveva l'aroma delle sigarette 201 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Un sapore amaro 202 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 A quest'ora, domani 203 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Chissà dove sarai 204 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 E a chi penserai 205 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Tu sarai sempre il mio amore 206 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Se un giorno Mi innamorerò ancora di qualcuno 207 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Mi ricorderò di amare Come mi hai insegnato tu 208 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Potrebbe tornare indietro? 209 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Mi scusi. 210 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Si figuri, lo faccio subito. 211 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …ancora una canzone d'amore triste 212 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Finché non potrò cantarne un'altra 213 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Scusa se ti rompo le scatole. 214 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Probabilmente ciò che dirò ti sorprenderà, lo so. 215 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 - Dalla cerimonia di apertura, io… - Scusami! 216 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Eh? 217 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Ma se ti va, possiamo… 218 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Ne sono lusingata, grazie. 219 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 - Ho dei biglietti per il cinema. - Scusami! 220 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Grazie. 221 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Ok, le prossime! 222 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Cavoli! 223 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi è bellissima! 224 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 Scandalosa! 225 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 So che esce col capitano della squadra di calcio. 226 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Dici sul serio? 227 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Io sapevo che era il capoclasse! 228 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Oh, cavoli! 229 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Stai bene, Namiki? 230 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Non è niente, sto bene. 231 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 Quanto manca? 232 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Partorisco fra una settimana. 233 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Che emozione. 234 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 In questi nove mesi, 235 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 tutti i giorni sembravano la vigilia di Natale. 236 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Ma se penso che è quasi finita, 237 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 mi intristisco un po'. 238 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Non è sciocco, visto che finalmente ci conosceremo? 239 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 No, affatto. 240 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Ma le assicuro 241 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 che sarà Natale tutti i giorni quando nascerà. 242 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, se ti fa piacere, questi sono per te. 243 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Non devi fraintendere. 244 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Me li ha dati un cliente. 245 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 I lillà sono i miei fiori preferiti. 246 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Le donne scelgono gli uomini in base al loro prestigio. 247 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Bisogna allenarsi alle superiori. 248 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Ovviamente solo quelli svegli e gli atleti si fanno tutte le ragazze alle superiori. 249 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 Noguchi non è una ragazza così facile. 250 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Sì, certo, ma ora sta con qualcuno. 251 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 È colpa tua, sei troppo fifone per chiederle di uscire. 252 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Sta' zitto! 253 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Su, su, calmati. 254 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Questo ti farà sentire meglio. 255 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 La medaglia d'oro al festival di Bonji. 256 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Benvenuti. 257 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 258 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 IL LADRO DELLE CHIAPPE DI PESCA 259 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Ma questo non è… 260 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Per quanti giorni? 261 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Uno solo. 262 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 Lo guardiamo oggi. 263 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Chi è la bambina più carina del Paese? 264 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Sicuramente mia nipote! 265 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 266 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 - La mia dolcissima Airu! - Harumichi! 267 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 È diventata una vera peste. 268 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 Ultimamente non vuole più leggere. 269 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 Preferisce farsi le unghie. 270 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPUS 271 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 E parlare di ragazzi con la frangia. 272 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 - Cosa ci vedrà in quel cespuglio? - Cespuglio? 273 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Come stai, fratellone? 274 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Al solito. 275 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Ehi, Harumichi. 276 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 - Sì? - Dove andiamo? 277 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Dove vuoi tu! 278 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Dove voglio io? 279 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Dove vuoi andare? 280 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 - Mi scusi. - Sì? 281 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Che numeri avete di questo modello? 282 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Benvenuta. 283 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Può provarle, se vuole. 284 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Grazie. 285 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Ecco a lei. 286 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Grazie. 287 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 288 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 È per un regalo? 289 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 No. 290 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Mi scusi. 291 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 La ringrazio. 292 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Eccolo! 293 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 294 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Sei vestita come l'altra volta. 295 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 Davvero? 296 00:26:09,959 --> 00:26:12,168 - Hai i capelli più lunghi. - Dici? 297 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Sì. 298 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Ti arrivano qui. 299 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Devi spuntarti la frangia. 300 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Non devi nascondere la faccia. 301 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Giusto? 302 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Ricordi quella maglia che ti piaceva? 303 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 Quella a righe blu. 304 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Non uscivi se non ce l'avevi addosso. 305 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Era dura quando bisognava lavarla. 306 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Davvero? 307 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Sì, ho anche le prove. 308 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 Ho un video. 309 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Ma dai? 310 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Pronto? 311 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Grazie per questo pasto. 312 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 Non mangio così tanto. 313 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 È la parte più gustosa. 314 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Com'è? 315 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 È buono. 316 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Bene. 317 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Come? Stai uscendo? 318 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Torno. 319 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Subito? 320 00:28:00,668 --> 00:28:01,918 Torno per le nove. 321 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 Ciao. 322 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 - Ehi! - Mi scusi. 323 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 324 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 COMPLEANNO DI TSUZURU! 325 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Non mi dire che gli hai dato buca? 326 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Mi è venuto mal di stomaco all'improvviso. 327 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Sono passati cinque anni? 328 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Sette. 329 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Incredibile. 330 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Non venire da me strisciando se Tsunemi ti lascia. 331 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Sì, sì, ho capito. 332 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 Molto carina. 333 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Cosa c'è? 334 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Quel numero. 335 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1 2 0 9. 336 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Stai violando la mia privacy. 337 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 È il suo compleanno, vero? 338 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 - Tu sei ancora… - Non è così. 339 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Non significa niente. 340 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Ma nessuno ci arriverebbe se lo perdessi. 341 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Certo. 342 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 343 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 344 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Come sei dolce! 345 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Grazie. 346 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Noguchi! 347 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Sì? 348 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 Qual è… 349 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 il tuo piatto preferito? 350 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Eh? 351 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Lascia perdere! 352 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Mi ha chiesto qual è il mio piatto preferito. 353 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Se vuoi sapere il piatto preferito di qualcuno, 354 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 allora quella persona ti piace, no? 355 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 Allora dimmi il tuo. 356 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Qual è il tuo piatto preferito? 357 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Il mio? 358 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 I Napolitan. 359 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Ho capito. 360 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Ci vediamo. 361 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Eh? 362 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Ti ha dichiarato i suoi sentimenti. 363 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 Eh? 364 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 In che senso? 365 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 Eh? 366 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Sei stupido? 367 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Sai cos'è il contesto? 368 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Il contesto. 369 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Se uno dice: "Ho comprato un casco", 370 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 ma prima ha parlato di un fruttivendolo, è un casco… 371 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Di banane. 372 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Sì. 373 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Prima che ti chiedesse il tuo piatto preferito, 374 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 stavate dicendo che lo chiedi a una persona che ti piace. 375 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Non era una domanda, ma una confessione! 376 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Ecco il tuo contesto. 377 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Ci arrivo perfino io che ho mollato la scuola. 378 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Pollo! 379 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Pollo. 380 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Cavoli, hai fatto tardi. 381 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Scusami. 382 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Con le feste, siamo a corto di personale. 383 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Tanti auguri, Yae 384 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Tanti auguri, Yae 385 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Tanti auguri, cara Yae 386 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Ecco. 387 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Tanti auguri a te 388 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Tanti auguri, Yae. 389 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Grazie. 390 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 Allora, sono gli avanzi del lavoro? 391 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 Che insolente! 392 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 È roba di prima classe. 393 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 Hideki Matsui mangia questa roba. 394 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Almeno credo. 395 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Allora l'accetto umilmente. 396 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 Com'è dolce! 397 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 È dolce? 398 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 La prossima canzone è di un'artista che debutta oggi. 399 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 A 15 anni, questa cantautrice sta riscuotendo molta attenzione. 400 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Lei è Hikaru Utada con "Automatic". 401 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Quindi ha la tua stessa età. 402 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Beh, è straordinario. 403 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 I ragazzi di oggi sono un'altra cosa. 404 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Senti. 405 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 Ha detto che il titolo è "Automatic"? 406 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 Cosa significa? 407 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Che si muove da solo. 408 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Da solo? 409 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 A proposito di cose che si muovono da sole, 410 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 il distributore automatico della fabbrica ha aumentato i prezzi. 411 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 So che l'imposta sulle vendite è salita al cinque percento, 412 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 ma come è possibile che il caffè sia passato da 100 a 120 yen? 413 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mamma! 414 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Ti faccio girare. Dammi la mano. 415 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Dammi la mano, giriamo! 416 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Guarda di qua! 417 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Ce n'è una grossa incastrata qui. 418 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 Una grossa? 419 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Guarda! Vedi? 420 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 STAI TORNANDO A CASA? TUTTO BENE? 421 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Mi porta verso la strada nazionale? 422 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 LA DIRETTA STREAMING È INIZIATA 423 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Signore, è la torre televisiva? 424 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Non ne sono sicuro. 425 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 È la torre televisiva vista dal lato nord della 12. 426 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Può fare inversione lì e andare verso Sapporo? 427 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 La Ishikari Kaido è chiusa, 428 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 per favore, vada a sud sul senso unico della Terza strada verso Kitaichijo. 429 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 Va bene… 430 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Laggiù. 431 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 432 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Scusami. 433 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Come mi hai trovato? 434 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 Istinto da tassista? 435 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Perdonami. 436 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Ho guardato l'Instagram della tua amica. 437 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 È la tua ragazza? 438 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Probabilmente mi considera solo un fan che mette il like a tutti i suoi post. 439 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Pensavo di trovarla qui. 440 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Sono arrivato tardi. 441 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 È proprio carina, vero? 442 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Tieni, prima che mi dimentichi. 443 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Non sapevo cosa regalarti. 444 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Buon compleanno. 445 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Grazie. 446 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Cosa c'è? Vuoi che ascolti? 447 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Che cos'è? 448 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 È bellissima. 449 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 L'ho scritta pensando a lei. 450 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 Questa? 451 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 L'hai fatta tu? La canzone? È stupenda! 452 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 È davvero stupenda! 453 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Chiunque può farlo. 454 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 No, non è vero! 455 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 È stupenda! 456 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Sei un genio! 457 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Chiunque può farlo. 458 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Mi piace tantissimo. 459 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 La canzone migliore dell'anno. 460 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 Di quest'anno? 461 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Tre fortunati partecipanti verranno estratti a sorte 462 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 per vincere l'adesivo ufficiale. 463 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Questo sorteggio speciale è stato annunciato solo ieri, ma… 464 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 Fermati! Fammi scendere! 465 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 Cosa? Sei impazzita? Non siamo arrivate. 466 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Cosa c'è? 467 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Che c'è? 468 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 469 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 Cos'hai? 470 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Ti prenderai un raffreddore. 471 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 472 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 E tu, Noguchi? 473 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 Cosa? 474 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Qual è… 475 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 il tuo piatto preferito? 476 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Qual è? 477 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 I gamberetti. 478 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Tu mi piaci. 479 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Da quando ci siamo conosciuti. 480 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Ti prego, 481 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 esci con me. 482 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Sì. 483 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Anche tu. 484 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Namiki… 485 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 anche tu mi piaci. 486 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …aveva l'aroma delle sigarette 487 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Un sapore amaro 488 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Ehi. 489 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Teppistello. 490 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Se devi fumare, fallo di nascosto. 491 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Sì, signora. 492 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 E poi… 493 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 promettimi una cosa. 494 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Portala a casa prima di mezzanotte, mi raccomando. 495 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Se la metti incinta, ti ammazzo. 496 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Sì, signora! 497 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Mi ricorderò di amare Come mi hai insegnato tu 498 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Tu sarai sempre l'unico 499 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Canto ancora una canzone d'amore triste 500 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Finché non potrò cantarne un'altra 501 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Il tempo, fermo immobile 502 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Ricomincia a muoversi 503 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Quante cose non voglio dimenticare 504 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Ci penso io. 505 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 - Va bene, allora. Grazie. - Nessun problema. 506 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 A quest'ora, domani 507 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 So che starò piangendo 508 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Penserò a te 509 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Sarai sempre nel mio cuore 510 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Ci sarà sempre un posto per te 511 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Al parco Nakajima, per favore. 512 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Subito. 513 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Ora e per sempre tu sarai l'unico 514 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Canto ancora una canzone d'amore triste 515 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Finché non potrò cantarne un'altra 516 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Tu sarai sempre il mio amore 517 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Se un giorno Mi innamorerò ancora di qualcuno… 518 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Anzi, giri qui! 519 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Segua quel taxi! 520 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 - Ormai è tardi, signore. - Presto! 521 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Devo fare un altro giro. 522 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Tu sarai sempre il mio amore 523 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Ogni istante 524 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 è un pezzo insostituibile della nostra vita. 525 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Ma cosa succede 526 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 se perdi un pezzo importante? 527 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 HA SCRITTO E COMPOSTO TUTTE LE CANZONI! PRIMO ALBUM 528 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 L'ATTESO PRIMO ALBUM DI HIKARU UTADA, FIRST LOVE 529 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 DODICI CANZONI, INCLUSA "AUTOMATIC"! 530 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 IL NOSTRO TEMPO INIZIA ADESSO 531 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Sottotitoli: Silvia Mentini