1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 NETFLIXOVA SERIJA 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 PREMA UTADINIM PJESMAMA „FIRST LOVE“ I „HATSUKOI“ 3 00:00:27,501 --> 00:00:28,918 TAKSI 4 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI PRIJEVOZ KEISEI 5 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Netko je jednom rekao 6 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 da je život poput slagalice. 7 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Od naših najboljih sjećanja 8 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 pa do groznih iskustava zbog kojih želimo prokleti sudbinu, 9 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 sve su to nezamjenjivi dijelovi života. 10 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Izgubljena karta… 11 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 haljina nošena u prosincu… 12 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Hvala. 13 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 Mrlja od tinte „Plavi sat“. 14 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Intiman trenutak na plaži zimi. 15 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Rover na Marsu s tvojim imenom. 16 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Pop zvijezda tvojih godina. 17 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Snovi koji se nisu ostvarili. 18 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Propale ljubavne avanture. 19 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 Oni koji su se udaljili. 20 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 Sadržava li moja slika 21 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 čak i te sudbonosne greške? 22 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Dobro jutro svima. 23 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Dobro došli na let Norn Airlinesa broj 627 za Reykjavik. 24 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Dobro došli na let broj 627. 25 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Bit ću vaša… 26 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Dobro jutro, Yae. 27 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Dobro jutro. 28 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 -Ugodan dan želim. -Hvala. 29 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Bit ću vaša stjuardesa. 30 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Vrijeme bi prema prognozi trebalo biti dobro većinu leta, 31 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 no ostanite u svojim sjedalima 32 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 sa zavezanim pojasevima u slučaju iznenadne turbulencije. 33 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Pozornost, molim. 34 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Molimo pokupite g. Okadu na ulazu u Tanukikoji 3-chome. 35 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 Taksi br. 232, prijem. 36 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Kakav bi moj život sada bio 37 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 da se nikad nismo upoznali? 38 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Yae! 'Jutro! 39 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 'Jutro! 40 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 -Volim blagi curry. -Hajdemo pojesti ljuti! 41 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Sranje, to je Wakui! 42 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Ovo vam ruši vladanje. 43 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 -Sranje! -Samo se ponašaj normalno. 44 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Nove cure! Dođite! 45 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 Stvarno? 46 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Požurite se. Vide vam se koljena! 47 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Odmah ih popravite! 48 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 -Mičite se s puta! -Nemojte se sagibati. 49 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 50 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Hajde! 51 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 52 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Spašene smo! 53 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Hvala. 54 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Obuchi me zamolio. 55 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Namiki, zar ne? 56 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Jesmo li se već negdje sreli? 57 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Sjećam se! 58 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Prolio si colu u Seicomartu. 59 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 To nisam bio ja. 60 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Hvala. 61 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Vidimo se. 62 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Hvala, Noguchi. Sama si to donijela? 63 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 Namiki mi je pomogao. 64 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Tako dakle. 65 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Dosta dobar momak. 66 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Niste li ga vi zamolili? 67 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Ja? 68 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 Što sa mnom? 69 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Ništa. 70 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …jest A. 71 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Što znači da je B jednako R. 72 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Možemo prikazati A i B na osi x, pa ćemo ih ucrtati. 73 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 74 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 75 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Da? 76 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Bliže se ispiti. Bolje se koncentriraj. 77 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Oprostite. 78 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A, H je okomita na os x, pa… 79 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 Ona djevojka od neki dan. 80 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Iz aplikacije? 81 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Ima 28 godina i radi u pozivnom centru. 82 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Zamjena na koju se tamo klijenti deru šest dana tjedno. 83 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Znate kako osvojiti takvu djevojku? 84 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Zrcaljenjem. 85 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Ta djevojka i klijenti željni su suosjećanja. 86 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Kako to misliš? 87 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Iscrpljena sam, danas sam vozila užasnog klijenta. 88 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Jadna. 89 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Pije mi se vino. 90 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 I meni. 91 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 Stvarno? 92 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Kad djevojka digne čašu, učiniš to i ti 93 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 i spustiš je u isto vrijeme. 94 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Nakon što iskusi trenutak mira, 95 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 za 30 minuta će već biti na tebi. 96 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Naradili smo se. 97 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Umorna sam… 98 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Osobito djeluje na dame iznad 35 koje je izmorilo izlaženje s tipovima. 99 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Kasnila si danas. 100 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Hvala. 101 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Mislila sam da će zbog kiše biti malo više posla. 102 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Shvaćam. 103 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 No posrećile su mi se 2 duge vožnje dok je cijena bila viša. 104 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Stvarno si imala sreće. 105 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Stani malo… 106 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Uskladili smo se. 107 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 Je li to zrcaljenje? 108 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 Čula sam za to od g. Togashija. 109 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Poprilično je očito. 110 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Jesi li možda za večeru? 111 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Častim te jer je danas sjela plaća. 112 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Oprosti, imam dogovor. 113 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Ne. 114 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Slučajno, zaklinjem se. 115 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Nije bilo namjerno. 116 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 Ne… 117 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Doma sam. 118 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Dobro došla kući. 119 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 Dobro jutro onima koji su se probudili ili koji idu na počinak! 120 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Dobro jutro. 121 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Subota je 16. lipnja i 5 je h ujutro. 122 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Poprilično je oblačno danas u Sapporu. 123 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Da, temperature su niske i poprilično je hladno. 124 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 Inti Raymi, jedna od glavnih religijskih ceremonija u Južnoj Americi, 125 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 održat će se u Peruu sljedeći tjedan. 126 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Taj će se festival održati 24. ovog mjeseca u Cuscu… 127 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 128 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …važna ceremonija koja se održava od vremena carstva Inka 129 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 u čast boga Sunca. 130 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERU, CUSCO 131 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 Na kečuanskom Inti znači Sunce, a Raymi znači festival. 132 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cusco… 133 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 Cusco je tako daleko. 134 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 135 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi izgleda sjajno. 136 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 UNESITE IZNOS DEPOZITA 137 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 POVIJEST TRANSAKCIJA YUKIHITU KOSAKI 138 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Da. 139 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 U redu, našao. 140 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Poslat ću ih sutra. 141 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Dobro, doviđenja. 142 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 To su naočale g. Kote, zar ne? 143 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Mogu ih ja vratiti. 144 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko više neće dolaziti. 145 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Zauzet je s treninzima, pa sam našao drugog instruktora. 146 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Nije mi ništa rekao. 147 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Čujem da si podbacio na ispitima. 148 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Ovaj bi ti novi instruktor trebao pokazati praktičnije strategije. 149 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 150 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Slobodno se zabavljaj. 151 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 Ali smanji to na minimum. 152 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 U redu. 153 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 154 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Hej! 155 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki je malo strašan, ali je zgodan, zar ne? 156 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 -Baš! -Zar ne? 157 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Bacila sam oko na njega. 158 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Misliš da ima djevojku? 159 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Nemoj tako! 160 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Hej! Kakav je to pogled? 161 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Nikakav! 162 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Nekakav jest! 163 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 -Nije. -Reci mi. 164 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Dobro dodavanje! 165 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 166 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Baš cool! 167 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 168 00:14:06,959 --> 00:14:10,626 G. Namiki. 169 00:14:13,501 --> 00:14:19,584 G. Namiki. 170 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Jeste li u redu? 171 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Niste li rekli da večeras imate dogovor? 172 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Sranje! 173 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, pobrini se za ostalo. 174 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Oprostite. 175 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Izvolite. 176 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Hvala. 177 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 -Sve u redu? -Mnogo hvala. 178 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Hvala. 179 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Hvala. 180 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Hotel Park, molim. 181 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Nema problema. 182 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Oprostite, gospodine. Kako igraju Fightersi? 183 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Početak je treće izmjene, vode Carpse za dva boda. 184 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Tako znači. 185 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Žao mi je! 186 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Osoba s kojom ću se sresti strastveni je navijač Carpsa. 187 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 Radi se o ocu moje djevojke. 188 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Shvaćam. 189 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 190 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Halo. 191 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Znam, baš sam na putu. 192 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Uzeo sam i dar za tvoju majku. 193 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Molim? 194 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Oprosti, malo je bučno. 195 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Oprosti. 196 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Razgovarat ćemo poslije. 197 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Oprostite, možete li pojačati zvuk? 198 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Nema problema. 199 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …imao je okus cigarete 200 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Gorak okus 201 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Sutra u ovo vrijeme 202 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Pitam se gdje ćeš biti 203 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 I na koga ćeš misliti 204 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Uvijek ćeš biti moja ljubav 205 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Ako se jednog dana Opet u nekog zaljubim 206 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Sjetit ću se voljeti Ti si me naučio kako 207 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Možemo li se ipak vratiti? 208 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Oprostite. 209 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Nema problema. 210 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …ljubavna pjesma još je uvijek tužna 211 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Sve dok ne zapjevam neku novu 212 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Oprosti na smetnji. 213 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Vjerojatno će te iznenaditi što ću reći. 214 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 -Još od ceremonije otvaranja… -Žao mi je! 215 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Molim? 216 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Ako želiš, možda možemo… 217 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Polaskana sam, hvala. 218 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 -Imam karte za kino. -Žao mi je! 219 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Hvala. 220 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 U redu, sljedeći! 221 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Čovječe! 222 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi je tako lijepa! 223 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 Skandalozno! 224 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Čujem da hoda s kapetanom nogometne ekipe. 225 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Stvarno? 226 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 A ja da hoda s razrednim predsjednikom! 227 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Sranje! 228 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Jesi dobro, Namiki? 229 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Dobro sam. 230 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 Kad vam je termin? 231 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Za jedan tjedan. 232 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Kako uzbudljivo. 233 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 Posljednjih devet mjeseci 234 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 svaki mi je dan bio poput Badnjaka. 235 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 No kad razmišljam da ću uskoro roditi, 236 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 malo se rastužim. 237 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Tik prije susreta. Blesavo, zar ne? 238 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Nipošto. 239 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Sigurna sam 240 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 da će kad rodite svaki dan biti poput Božića. 241 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, ako želiš, ovo je za tebe. 242 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Ništa čudno ne stoji iza ovoga. 243 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Dao mi ih je jedan klijent. 244 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Jorgovani su mi najdraže cvijeće. 245 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 PLAVI PLANET 246 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Žene biraju muškarce samo na temelju statusa. 247 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Moraš se dovesti u formu u srednjoj. 248 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Očito samo pametni tipovi i sportaši ondje nađu djevojke. 249 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 Noguchi nije tako površna. 250 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Da, naravno, ali sad ima nekoga. 251 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 Sam si kriv što se nisi usudio pozvati je na spoj. 252 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Umukni! 253 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 No, no. Smiri se. 254 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Od ovog ćeš se osjećati bolje. 255 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Zlatna nagrada selekcije Bonji. 256 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Dobro došli. 257 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 258 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 KRADLJIVAC OBLIH GUZA 259 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 To nije… 260 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Na koliko dana? 261 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Samo jedan. 262 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 Danas ga gledamo. 263 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Tko je najslađa japanska 10-godišnjakinja? 264 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Definitivno moja nećakinja! 265 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 266 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 -Moja slatka Airu! -Harumichi! 267 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Teško izlazim s njom na kraj. 268 00:23:31,376 --> 00:23:33,668 U posljednje vrijeme ne želi čitati. 269 00:23:34,334 --> 00:23:35,751 Radije si sređuje nokte. 270 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 271 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 I razgovara o momcima sa šiškama. 272 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 -Što vidi u tom tikvanu? -Tikva? 273 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Kako si, veliki brate? 274 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Sve po starom. 275 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Hej, Harumichi. 276 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 -Da? -Kamo idemo? 277 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Kamo god želiš! 278 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Kamo god?! 279 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Kamo želiš ići? 280 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 -Oprostite. -Da? 281 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 U kojim veličinama imate ove? 282 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Dobro došli. 283 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Slobodno ih isprobajte. 284 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Hvala. 285 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Izvolite. 286 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Hvala. 287 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 288 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 Radi li se o poklonu? 289 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 Ne. 290 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Oprostite. 291 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Hvala. 292 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Eno ga! 293 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 294 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Opet si se isto odjenula. 295 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 Jesam li? 296 00:26:09,959 --> 00:26:11,251 Kosa ti je narasla. 297 00:26:11,334 --> 00:26:12,168 Je li? 298 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Da. 299 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Narasla je do ovdje. 300 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Trebao bi skratiti šiške. 301 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Ne bi trebao skrivati lice. 302 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Nije li tako? 303 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Sjećaš li se svoje omiljene majice? 304 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 One s plavim prugama. 305 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Nisi htio izaći bez nje. 306 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Bilo je teško kad se prala. 307 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Stvarno? 308 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Da, imam čak i dokaz. 309 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 Snimku. 310 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Tako znači. 311 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Spreman? 312 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Hvala na hrani. 313 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 Ne mogu sve to pojesti. 314 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 To je najukusniji komad. 315 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Kakvo je? 316 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Dobro. 317 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 U redu. 318 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Molim? Ideš van? 319 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Nakratko. 320 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Sada? 321 00:28:00,668 --> 00:28:01,918 Vratit ću se do 21 h. 322 00:28:02,001 --> 00:28:02,876 Doviđenja. 323 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 -Hej! -Oprostite. 324 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 325 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 TSUZURUOV ROĐENDAN! 326 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Nemoj mi reći da se nisi pojavio? 327 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Odjednom me zabolio trbuh. 328 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Prošlo je pet godina? 329 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Sedam. 330 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Nevjerojatno. 331 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Nemoj meni dopuzati kad te Tsunemi ostavi. 332 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Da, shvaćam. 333 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 -Jupi! -Veoma slatko. 334 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Što? 335 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Taj broj? 336 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1209. 337 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 To je kršenje privatnosti. 338 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Tad joj je rođendan, zar ne? 339 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 -Jesi li još… -Nije kako ti se… 340 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Nema dubljeg značenja. 341 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Samo da nitko ne može pogoditi lozinku ako ga izgubim. 342 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Ma da. 343 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 344 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 345 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 Tako slatko! 346 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Hvala. 347 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Gđo Noguchi! 348 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Da? 349 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 K… 350 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 Koje vam je… 351 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 omiljeno jelo? 352 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Molim? 353 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Nema veze! 354 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Pitao me za omiljeno jelo. 355 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Mislim da ako te to netko pita 356 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 znači da se sviđaš toj osobi, zar ne? 357 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 Što je onda s tobom? 358 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Koja ti je omiljena hrana? 359 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Moja?! 360 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Naporitan. 361 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Tako znači. 362 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Vidimo se. 363 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Molim? 364 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Priznala ti je što osjeća. 365 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 Molim? 366 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 Što molim? 367 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 Molim? 368 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Glup si? 369 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Razumiješ li kontekst? 370 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Kontekst. 371 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Recimo da netko kaže: „Kupio sam list.“ 372 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 No prije toga spomene ribarnicu, onda je taj list… 373 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Riba. 374 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Da. 375 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Prije no što te pitala za jelo 376 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 rekli ste da to pitanje znači da ti se ta osoba sviđa. 377 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Onda to nije pitanje, nego priznanje! 378 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 To je vražji kontekst. 379 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 To znam čak i ja, a nisam maturirao. 380 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Kukavico! 381 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Kukavico. 382 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Kasniš, zaboga. 383 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Oprosti. 384 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Nedostaje osoblja zbog praznika. 385 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Sretan rođendan, Yae 386 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Sretan rođendan, Yae 387 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Sretan rođendan, draga Yae 388 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Izvoli. 389 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Sretan rođendan ti 390 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Čestitam, Yae. 391 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Hvala. 392 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 Da pogodim, ostaci s posla? 393 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 Kako bezobrazno! 394 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 Ovi su prvoklasni. 395 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 Od Hidekija Matsuija. 396 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Vjerojatno. 397 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Onda ponizno prihvaćam. 398 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 Baš slatko! 399 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 Slatko je? 400 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 Na redu je pjesma nove izvođačice. 401 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Ova 15-godišnja kantautorica privlači mnogo pozornosti. 402 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Puštamo „Automatic“ Hikaru Utade. 403 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Znači da je tvoje godište. 404 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Dojmljivo. 405 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Današnja su djeca nevjerojatna. 406 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Hej. 407 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 Rekao je da se zove „Automatic“? 408 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 Što to znači? 409 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Samostalno se kreće. 410 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Samostalno? 411 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Kad smo kod takvog kretanja, 412 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 porasle su cijene na prodajnim automatima u tvornici. 413 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Znam da je porez na prodaju skočio 5 %, 414 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 no kako kava za 100 jena odjednom skoči na 120 jena? 415 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mamice! 416 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Ja ću te zavrtjeti. Daj mi ruku. 417 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Daj mi ruku, hajdemo se vrtjeti! 418 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Pogledaj ovamo! 419 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Ovdje je zapeo jedan veliki. 420 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 Jedan veliki? 421 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Pogledaj! Vidiš? 422 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 JESI LI NA PUTU KUĆI? JESI LI DOBRO? 423 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 Možete li krenuti prema magistrali? 424 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 ZAPOČEO PRIJENOS UŽIVO 425 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Gospodine, ovo je TV toranj? 426 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Nisam siguran. 427 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Sa sjeverne strane 12. magistrale. 428 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Možete li se okrenuti polukružno i krenuti prema Sapporu? 429 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido je zatvorena, 430 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 idite južno jednosmjernom kod Treće pa krenite prema Kitaichiju. 431 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 U redu… 432 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Ondje. 433 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Oprosti. 434 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Kako si me našla? 435 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 Taksistički instinkt? 436 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 I oprosti. 437 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Pratila sam Instagram tvoje prijateljice. 438 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Tvoje djevojke? 439 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Vjerojatno misli da sam obožavatelj kojemu se sviđa svaka njezina objava. 440 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Mislio sam da ću je sresti ovdje. 441 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Zakasnio sam. 442 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Krasna je, zar ne? 443 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Izvoli, prije negoli zaboravim. 444 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Nisam znala što da ti kupim. 445 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Sretan rođendan. 446 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Hvala. 447 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Što? Želiš da nešto poslušam? 448 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Što je to? 449 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Prekrasno je. 450 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 Posvetio sam je njoj. 451 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 Ovo?! 452 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 Ti si autor?! Ovoga?! To je sjajno! 453 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 To je tako sjajno! 454 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Bilo tko to može. 455 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 Ne može! 456 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 Ovo je sjajno! 457 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Genij si! 458 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Bilo tko to može. 459 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Obožavam ovu pjesmu. 460 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 Najbolja ovogodišnja pjesma. 461 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 Najbolja ovogodišnja? 462 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Nasumice se biraju tri prijavljena radi borbe 463 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 za službenu naljepnicu. 464 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Posebno izvlačenje najavljeno je tek jučer, ali… 465 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 Stani! Ovdje izlazim! 466 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 Molim? Ponašaš se ludo. Ne još. 467 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Što je bilo? 468 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Što? 469 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 470 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 Što nije u redu? 471 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Prehladit ćeš se. 472 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 473 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 A tebi, Noguchi? 474 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 Što? 475 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Koje ti je… 476 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 omiljeno jelo? 477 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Koje? 478 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Škampi. 479 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Sviđaš mi se. 480 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Otkad smo se upoznali. 481 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Molim te… 482 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 izađi sa mnom. 483 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 U redu. 484 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 I ti meni. 485 00:42:45,001 --> 00:42:49,584 Namiki… I ti se meni sviđaš. 486 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …imao je okus cigarete 487 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Gorak okus 488 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Hej. 489 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Ti mala propalico. 490 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Ako pušiš, moraš to bolje sakriti. 491 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Da, gospođo. 492 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 I još nešto… 493 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 Obećaj mi samo jedno. 494 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Vrati je kući do ponoći bez obzira na sve. 495 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Ako je napumpaš, ubit ću te. 496 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Da, gospođo! 497 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Sjetit ću se voljeti Ti si me naučio kako 498 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Uvijek ćeš biti onaj pravi 499 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Sad je ljubavna pjesma još uvijek tužna 500 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Sve dok ne zapjevam neku novu 501 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Vrijeme stoji 502 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Samo što opet nije krenulo teći 503 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Toliko toga što ne želim zaboraviti 504 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Ja ću. 505 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 -U redu. Hvala. -Nema problema. 506 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Sutra u ovo vrijeme 507 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Znam da ću plakati 508 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Mislit ću na tebe 509 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Uvijek ću te nositi u srcu 510 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Čuvati mjesto samo za tebe 511 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Park Nakajima, molim vas. 512 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Nema problema. 513 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Sad i zauvijek ti si i dalje onaj pravi 514 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Sad je ljubavna pjesma još uvijek tužna 515 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Sve dok ne zapjevam neku novu 516 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Uvijek ćeš biti moja ljubav 517 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Ako se jednog dana Opet u nekog zaljubim… 518 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Zapravo, skrenite ovdje! 519 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Slijedite onaj taksi! 520 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 -Prekasno je. -Požurite se! 521 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Moram napraviti još jedan krug. 522 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Uvijek ćeš biti moja ljubav 523 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Svaki je trenutak… 524 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 nezamjenjivi dio naših života. 525 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 No što ako… 526 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 izgubite važan dio? 527 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 SVE JE PJESME NAPISALA I SKLADALA SAMA! DEBITANTSKI ALBUM 528 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 DUGOOČEKIVANI UTADIN ALBUM FIRST LOVE 529 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 PJESAMA UKLJUČUJUĆI „AUTOMATIC“! 530 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 KRENULO JE NAŠE VRIJEME 531 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Prijevod titlova: Ivan Markota