1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 UNA SERIE DE NETFLIX 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRADA EN LAS CANCIONES "FIRST LOVE" Y "HATSUKOI" DE HIKARU UTADA 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI EMPRESA DE TAXIS KEISEI 4 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Alguien dijo una vez 5 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 que la vida es como un rompecabezas. 6 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Tanto nuestros mejores recuerdos 7 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 como las horribles experiencias por las que maldecimos al destino 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 son piezas irremplazables de nuestra vida. 9 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Un pasaje perdido… 10 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 un vestido de diciembre… 11 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Gracias. 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 La mancha de una tinta llamada "Hora Azul". 13 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Un momento íntimo en una playa en invierno. 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Un orbitador de Marte con tu nombre. 15 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Una estrella pop de tu edad. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Sueños que no se realizaron. 17 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Romances fallidos. 18 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 Aquellos que se alejaron. 19 00:01:39,834 --> 00:01:41,543 ¿Hasta esos fatídicos errores 20 00:01:43,001 --> 00:01:45,251 me hacen ser quien soy? 21 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Buenos días, pasajeros. 22 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Este es el vuelo 627 de Norn Airlines con destino a Reikiavik. 23 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Este es el vuelo 627. 24 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Les habla su… 25 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Buen día, Yae. 26 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Buen día. 27 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 - Bonito día. - Gracias. 28 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Les habla Yae Noguchi, su auxiliar de vuelo. 29 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Según el pronóstico, tendremos buen tiempo durante el vuelo, 30 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 pero, por favor, permanezcan sentados 31 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 y con el cinturón de seguridad abrochado en caso de turbulencia. 32 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Su atención, por favor. 33 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Recoja al señor Okada en la entrada de Tanukikoji 3. 34 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, entendido. 35 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 ¿Qué sería de mi vida ahora 36 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 si no te hubiera conocido? 37 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 ¡Yae! ¡Buen día! 38 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 Buen día. 39 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 - Me gusta el curri suave. - Pidámoslo picante. 40 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 ¡Carajo, es Wakui! 41 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Quedará en tu expediente. 42 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 - ¡Mierda! - Disimula. 43 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 ¡Ustedes dos! ¡Vengan aquí! 44 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 ¿En serio? 45 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 De prisa. ¡Les veo las rodillas! 46 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Arreglen eso. 47 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 - ¡Muévanse! - No traten de ocultarlo. 48 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 ¡Namiki! 49 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 ¡Vamos! 50 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 ¡Namiki! 51 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 ¡Gracias a Dios! 52 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Gracias. 53 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Obuchi me lo pidió. 54 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Namiki, ¿cierto? 55 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 ¿Ya nos conocimos antes? 56 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 ¡Ya sé! 57 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Eres el que tiró el refresco en Seicomart. 58 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 No, ese no fui yo. 59 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Gracias. 60 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Nos vemos. 61 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Gracias, Noguchi. ¿Lo cargaste tú sola? 62 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 No, Namiki lo hizo. 63 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Ya veo. 64 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Es un buen chico. 65 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 ¿Usted no le pidió que me ayudara? 66 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 ¿Yo? 67 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 ¿Si hice qué? 68 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Nada. 69 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …es A. 70 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Significa que B equivale a R. 71 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Podemos poner A y B en el eje X y los bajamos. 72 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 73 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 ¿Kosaka? 74 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 ¿Sí? 75 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Pronto serán los exámenes. Concéntrate. 76 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Perdón, señor. 77 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A, H es perpendicular al eje X, así que… 78 00:06:56,918 --> 00:06:59,918 - La chica del otro día… - ¿La de la aplicación? 79 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Tiene 28, trabaja en un centro de llamadas. 80 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Debe soportar que le griten los clientes seis días a la semana. 81 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 ¿Saben cómo seducir a una chica así? 82 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 La ley del espejo. 83 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 La chica y los clientes solo buscan empatía. 84 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 ¿A qué te refieres? 85 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Estoy agotado, hoy tuve el peor cliente. 86 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Pobrecito. 87 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Necesito una copa de vino. 88 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Vaya, yo también. 89 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 ¿En serio? 90 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Cuando la chica bebe, tú también. 91 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 Y apoyas la copa al mismo tiempo. 92 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Una vez que se sienta tranquila, 93 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 la tendrás encima de ti 30 minutos después. 94 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Buenas noches. 95 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Estoy cansada. 96 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Sobre todo funciona con mujeres mayores de 35 hartas del mundo de las citas. 97 00:08:18,251 --> 00:08:20,001 Hoy llegaste tarde. 98 00:08:20,084 --> 00:08:21,293 Gracias. 99 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Pensé que la lluvia traería un poco más de clientes 100 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Sí, totalmente. 101 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Pero por suerte tuve dos viajes largos con tarifa extra. 102 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Eso sí que es suerte. 103 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Espera… 104 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Estamos sincronizados. 105 00:08:47,251 --> 00:08:49,001 ¿Es la ley del espejo? 106 00:08:49,084 --> 00:08:50,959 Togashi estaba hablando de eso. 107 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Es bastante obvio. 108 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 ¿Quieres ir a cenar algo? 109 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Yo invito, es día de pago. 110 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Lo siento, pero tengo planes. 111 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 No, no. 112 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Juro que fue coincidencia. 113 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 No fue a propósito. 114 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 No… 115 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Llegué. 116 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Bienvenida a casa. 117 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 A los que se despiertan o se van a dormir, buen día. 118 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Buen día. 119 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Son las 05:00 a. m. del sábado 16 de junio. 120 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 El cielo está bastante nublado hoy en Sapporo. 121 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Sí, las temperaturas son bajas y hace bastante frío. 122 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 Inti Raymi, una de las ceremonias religiosas más importantes de Sudamérica, 123 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 se hará en Perú la próxima semana. 124 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Inti Raymi es un festival que se llevará a cabo el 24 de este mes en Cuzco. 125 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 126 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 La ceremonia se hace desde la época del Imperio inca 127 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 para recibir al dios del sol. 128 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERÚ, CUZCO 129 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 En quechua, Inti significa "sol" y Raymi significa "festival". 130 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cuzco… 131 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 ¡Qué lejos está! 132 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 133 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi se ve increíble. 134 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 POR FAVOR, INGRESE CANTIDAD A DEPOSITAR 135 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 TRANSACCIONES HECHAS A YUKIHITO KOSAKA 136 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Sí. 137 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Bien, entiendo. 138 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Lo enviaré mañana. 139 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Bien, adiós. 140 00:12:39,876 --> 00:12:42,668 Era el señor Kota, ¿verdad? 141 00:12:43,376 --> 00:12:44,626 Puedo hacerlo por ti. 142 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko ya no volverá. 143 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Está ocupado entrenando, así que contraté a otro tutor. 144 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 No me lo dijo. 145 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Me dijeron que no te fue bien en los exámenes. 146 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Este nuevo tutor te enseñará estrategias más prácticas. 147 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 148 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Puedes hacer lo que te divierte, 149 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 pero con límites. 150 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Está bien. 151 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 ¡Namiki! 152 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 ¡Oigan! 153 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki da un poco de miedo, pero es guapo, ¿no? 154 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 ¡Totalmente! 155 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Ya le eché el ojo. 156 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 ¿Creen que tenga novia? 157 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 ¡No digas eso! 158 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 ¿Por qué tienes esa cara? 159 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 ¡Por nada! 160 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 ¡No me mientas! 161 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 - No es nada. - Cuéntame. 162 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 ¡Buen pase! 163 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 ¡Namiki! 164 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 ¡Namiki! ¡Qué genial! 165 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 ¡Namiki! 166 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Namiki. 167 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Namiki. 168 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Namiki. 169 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Namiki. 170 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 ¿Estás bien? 171 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 ¿No dijiste que tenías planes para hoy? 172 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 ¡Carajo! 173 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, ocúpate del resto. 174 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Lo siento. 175 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Por favor. 176 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Gracias. 177 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 - ¿Estás bien? - Muchas gracias. 178 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Gracias. 179 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Gracias. 180 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Hotel Park, por favor. 181 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Enseguida. 182 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Disculpe, ¿cómo va el partido de los Fighters? 183 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Va por la tercera entrada. Le van ganando a los Carps por dos. 184 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Ya veo. 185 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 ¡Lo siento! 186 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 La persona a la que voy a ver es fanático de los Carps. 187 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 Es el papá de mi novia. 188 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Entiendo. 189 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 190 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Hola. 191 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Sí, ya voy en camino. 192 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Y llevo un regalo para tu mamá. 193 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 ¿Qué? 194 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Perdón, había mucho ruido. 195 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Lo siento. 196 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Hablamos después. 197 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Disculpe, ¿puede subir el volumen? 198 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Claro. 199 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …era el sabor de los cigarrillos. 200 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 Un sabor amargo. 201 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Mañana a esta hora, 202 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 me pregunto dónde estarás 203 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 y en quién estarás pensando. 204 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Siempre vas a ser mi amor. 205 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Si un día me vuelvo a enamorar de alguien, 206 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 recordaré cómo amar. Tú me lo enseñaste. 207 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 ¿Podríamos regresar? 208 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Lo siento. 209 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 No, no puedo hacer eso. 210 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …seguirá siendo una triste canción de amor 211 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 hasta que pueda cantar una nueva. 212 00:18:22,834 --> 00:18:24,543 Perdón por molestarte. 213 00:18:25,543 --> 00:18:29,584 Probablemente te sorprenda lo que voy a decirte. 214 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 - Desde el primer día de clases… - ¡Lo siento! 215 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 ¿Eh? 216 00:18:37,876 --> 00:18:39,709 Pero si quieres, podríamos… 217 00:18:39,793 --> 00:18:41,084 Me halagas, gracias. 218 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 - Tengo entradas para el cine. - Perdón. 219 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Gracias. 220 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 ¡Siguientes! 221 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 ¡Vaya! 222 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi es muy hermosa. 223 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 ¡Bellísima! 224 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Oí que sale con el capitán de fútbol. 225 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 ¿En serio? 226 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Yo oí que con el presidente del curso. 227 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 ¡Mierda! 228 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 ¿Estás bien, Namiki? 229 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 No es nada, estoy bien. 230 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 ¿De cuánto estás? 231 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Nacerá la próxima semana. 232 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 ¡Qué emoción! 233 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 Estos nueve meses, 234 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 me sentí completamente feliz. 235 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Pero de solo pensar que ya casi se termina, 236 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 me pongo un poco triste. 237 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Qué tonta, ¿no? Al fin nos conoceremos. 238 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 No, para nada. 239 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Estoy segura 240 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 de que te sentirás completamente feliz cuando nazca. 241 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, si las quieres, son para ti. 242 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 No hay ninguna intención detrás. 243 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Uno de mis clientes me las dio. 244 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Las lilas son mis flores favoritas. 245 00:21:53,376 --> 00:21:54,668 PLANETA AZUL 246 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Las mujeres escogen a los hombres por su estatus. 247 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Debe irte bien en el secundario. 248 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Solo los listos y los deportistas consiguen todas las chicas. 249 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 Noguchi no es así de básica. 250 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Sí, claro, pero ya tiene novio. 251 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 Es tu culpa por no animarte a invitarla a salir. 252 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 ¡Cállate! 253 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Oye, cálmate. 254 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Esto te hará sentir mejor. 255 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Selección Bonji, premio de oro. 256 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Bienvenidos. 257 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 ¿Namiki? 258 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 LADRONA DE TRASEROS PERFECTOS 259 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Esto no es… 260 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 ¿Por cuántos días? 261 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Uno solo. 262 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 La veremos hoy. 263 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 ¿Quién es la niña de diez años más hermosa del país? 264 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 ¡Definitivamente, mi sobrina! 265 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 ¡Harumichi! 266 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 - ¡Mi hermosa Airu! - ¡Harumichi! 267 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Se ha estado portando muy mal. 268 00:23:31,376 --> 00:23:35,751 Últimamente, no quiere leer. Prefiere pintarse las uñas. 269 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 270 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 Y hablar de chicos con flequillo. 271 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 - ¿Qué le ve a este cara de repollo? - ¿Repollo? 272 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 ¿Cómo has estado, hermano? 273 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Igual que siempre. 274 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Oye, Harumichi. 275 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 - ¿Sí? - ¿Adónde vamos? 276 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 ¡Adonde tú quieras ir! 277 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 ¿A cualquier lugar? 278 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 ¿Adónde quieres ir? 279 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 - Disculpe. - ¿Sí? 280 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 ¿En qué talla vienen? 281 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Bienvenida. 282 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Puede probarla si quiere. 283 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Gracias. 284 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Aquí tiene. 285 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Gracias. 286 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 287 00:25:21,501 --> 00:25:22,959 ¿Es para regalar? 288 00:25:23,918 --> 00:25:24,834 No. 289 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Lo siento. 290 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Gracias. 291 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 ¡Ahí está! 292 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 ¡Tsuzuru! 293 00:26:03,501 --> 00:26:05,168 Eso te pusiste la última vez. 294 00:26:05,251 --> 00:26:06,168 ¿En serio? 295 00:26:09,959 --> 00:26:11,251 Te creció el cabello. 296 00:26:11,334 --> 00:26:12,168 ¿En serio? 297 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Sí. 298 00:26:13,959 --> 00:26:17,209 Te llega hasta aquí. Deberías cortarte el flequillo. 299 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 No deberías esconder la cara. 300 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 ¿Cierto? 301 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 ¿Recuerdas la camiseta que te gustaba? 302 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 La de rayas azules. 303 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 No querías salir sin esa camiseta. 304 00:26:57,043 --> 00:27:00,168 - Era un problema cuando la lavaba. - ¿En serio? 305 00:27:00,251 --> 00:27:03,168 Sí, hasta tengo pruebas. 306 00:27:03,251 --> 00:27:04,084 Hay un video. 307 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Ya veo. 308 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 ¿Listo? 309 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Gracias por la comida. 310 00:27:29,418 --> 00:27:30,751 No puedo comer tanto. 311 00:27:30,834 --> 00:27:33,126 Es la parte más rica. 312 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 ¿Cómo está? 313 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Está rico. 314 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Qué bien. 315 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 ¿Qué? ¿Vas a salir? 316 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Regresaré. 317 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 ¿Ahora? 318 00:28:00,668 --> 00:28:02,876 Volveré a las 9:00 p. m. Adiós. 319 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 - ¡Oye! - ¡Perdón! 320 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "PRIMER AMOR" 321 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 ¡CUMPLEAÑOS DE TSUZURU! 322 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 No me digas que los dejaste plantados. 323 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 De pronto, me dolió la panza. 324 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 ¿Ya pasaron cinco años? 325 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Siete. 326 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Increíble. 327 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 No vengas llorando si Tsunemi te deja. 328 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Sí, ya entendí. 329 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 - ¡Sí! - ¡Qué bonita! 330 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 ¿Qué? 331 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Ese número. 332 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1-2-0-9. 333 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Eso es violar la privacidad. 334 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Es la fecha de cumpleaños de ella, ¿no? 335 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 - ¿Sigues…? - No es así. 336 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 No significa nada. 337 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Es solo para que nadie sepa mi clave si lo pierdo. 338 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Sí, claro. 339 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 ¡Harumichi! 340 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 ¡Airu! 341 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 ¡Qué bonita! 342 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Gracias. 343 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 ¡Noguchi! 344 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 ¿Sí? 345 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 ¿Cuál…? 346 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 ¿Cuál… 347 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 es tu comida favorita? 348 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 ¿Qué? 349 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 ¡Olvídalo! 350 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Preguntó por mi comida favorita. 351 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Si le preguntas eso a alguien… 352 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 significa que te gusta, ¿no? 353 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 ¿Qué hay de ti? 354 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 ¿Cuál es tu comida favorita? 355 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 ¿La mía? 356 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Los espaguetis. 357 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Ya veo. 358 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Nos vemos. 359 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 ¿Eh? 360 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Te confesó sus sentimientos. 361 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 ¿Eh? 362 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 ¿De qué habas? 363 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 ¿Eh? 364 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 ¿Eres tonto? 365 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 ¿No entiendes el contexto? 366 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Contexto. 367 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Si alguien dice: "Compré una lima", 368 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 pero antes de eso dice que fue a la verdulería, la lima es… 369 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Una fruta. 370 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Sí. 371 00:32:37,001 --> 00:32:39,126 Antes de preguntarte por tu comida favorita, 372 00:32:39,209 --> 00:32:42,293 dijiste que significaba que te gustaba esa persona. 373 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Eso no es una pregunta, es una confesión. 374 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Eso es el contexto. 375 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Hasta un desertor escolar como yo lo sabe. 376 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Gallina. 377 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Gallina. 378 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 Llegaste tarde. 379 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Lo siento. 380 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Por el feriado, falta personal. 381 00:33:35,834 --> 00:33:40,043 Feliz cumpleaños, Yae. 382 00:33:40,834 --> 00:33:46,001 Feliz cumpleaños, Yae. 383 00:33:47,501 --> 00:33:53,584 Feliz cumpleaños, querida Yae. 384 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Ten. 385 00:33:57,834 --> 00:34:04,834 Feliz cumpleaños a ti. 386 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Felicidades, Yae. 387 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Gracias. 388 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 ¿Sobró del trabajo? 389 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 ¡Qué grosera! 390 00:34:14,668 --> 00:34:16,293 Es de la primera clase. 391 00:34:16,376 --> 00:34:19,001 Hideki Matsui comió de estos. 392 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Probablemente. 393 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Entonces lo acepto humildemente. 394 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 ¡Qué dulce! 395 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 ¿Es muy dulce? 396 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 La próxima canción es de una nueva artista. 397 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Con 15 años, esta cantante y compositora está captando mucha atención. 398 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Esto es "Automatic" de Hikaru Utada. 399 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Tiene tu misma edad. 400 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Qué impresionante. 401 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Los chicos de hoy son únicos. 402 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Oye. 403 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 ¿Dijo que se titula "Automatic"? 404 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 ¿Qué significa eso? 405 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Que funciona solo. 406 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 ¿Solo? 407 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Hablando de funcionar por sí solo, 408 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 la máquina expendedora de la fábrica aumentó sus precios. 409 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Sé que el impuesto subió el cinco por ciento, 410 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 pero ¿cómo un café de 100 yenes de pronto cuesta 120 yenes? 411 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 ¡Mami! 412 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Te haré girar. Dame la mano. 413 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 ¡Dame la mano, giremos! 414 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 ¡Mira hacia aquí! 415 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Se atoró una grande. 416 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 ¿Una grande? 417 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 ¡Mira! ¿Ves? 418 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 ¿YA VIENES A CASA? ¿ESTÁS BIEN? 419 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 A la autopista, por favor. 420 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 TRANSMISIÓN EN VIVO 421 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Señor, ¿es la torre de TV? 422 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 No estoy seguro. 423 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Es la torre de TV que está al norte de la 12. 424 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 ¿Puede retomar aquí e ir hacia Sapporo? 425 00:37:40,834 --> 00:37:42,418 Ishikari Kaido está cerca. 426 00:37:42,501 --> 00:37:47,084 Vaya al sur por la calle tres y diríjase a Kitaichijo. 427 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 De acuerdo. 428 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Es aquí. 429 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "PRIMER AMOR" 430 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Perdón. 431 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 ¿Cómo me encontraste? 432 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 ¿Instintos de taxista? 433 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Y perdóname. 434 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Vi el Instagram de tu amiga. 435 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 ¿Es tu novia? 436 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Seguramente piensa que soy un fanático que le da "me gusta" a todo lo que sube. 437 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Creí que podría verla aquí. 438 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Llegué demasiado tarde. 439 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Es hermosa, ¿cierto? 440 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Ten. Antes de que lo olvide. 441 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 No sabía qué regalarte. 442 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Feliz cumpleaños. 443 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Gracias. 444 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 ¿Qué? ¿Quieres que escuche? 445 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 ¿Qué es? 446 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Es hermosa. 447 00:40:30,668 --> 00:40:32,168 La hice pensando en ella. 448 00:40:32,959 --> 00:40:34,043 ¿Esta canción? 449 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 ¿Tú hiciste esta canción? ¡Es increíble! 450 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 ¡Qué maravilla! 451 00:40:39,209 --> 00:40:41,543 - Cualquiera puede hacerlo. - ¡No es cierto! 452 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 ¡Es increíble! 453 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 ¡Eres un genio! 454 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 ¡Vaya! 455 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Cualquiera puede. 456 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Amo esta canción. 457 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 La mejor canción del año. 458 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 ¿De este año? 459 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Los afortunados concursantes que serán elegidos al azar 460 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 ganarán un sticker oficial. 461 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Este sorteo especial fue anunciado ayer, pero… 462 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 ¡Para! ¡Déjame aquí! 463 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 ¿Qué? ¿Estás loca? Todavía falta. 464 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 ¿Qué pasa? 465 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 ¿Qué? 466 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 ¿Namiki? 467 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 ¿Qué pasa? 468 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Te vas a resfriar. 469 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 ¿Namiki? 470 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 ¿Y tú, Noguchi? 471 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 ¿Qué? 472 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 ¿Cuál es… 473 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 tu comida favorita? 474 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 ¿Cuál es? 475 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Los camarones. 476 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Me gustas. 477 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Desde la primera vez que te vi. 478 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Por favor… 479 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 sal conmigo. 480 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Está bien. 481 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 A mí también. 482 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Namiki, tú… 483 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 también me gustas. 484 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …era el sabor de los cigarrillos. 485 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 Un sabor amargo. 486 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 ¡Oye! 487 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Sinvergüenza. 488 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Si vas a fumar, sé más disimulado. 489 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Sí, señora. 490 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 Y además… 491 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 solo prométeme una cosa. 492 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 La traes antes de medianoche, pase lo que pase. 493 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Si la embarazas, te mato. 494 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Sí, señora. 495 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Recordaré cómo amar. Tú me lo enseñaste. 496 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Siempre vas a ser mi amor. 497 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Ahora sigue siendo una triste canción de amor 498 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 hasta que pueda cantar una nueva. 499 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 El tiempo, detenido, 500 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 está por comenzar a avanzar. 501 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 Tantas cosas que no quiero olvidar. 502 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Te ayudo. 503 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 - Bueno, gracias. - De nada. 504 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Mañana a esta hora, 505 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 sé que estaré llorando. 506 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Estaré pensando en ti. 507 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Siempre estarás en mi corazón. 508 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Siempre habrá un lugar solo para ti. 509 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Al parque Nakajima, por favor. 510 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Enseguida. 511 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Ahora y para siempre, sigues siendo mi amor. 512 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Esta seguirá siendo una triste canción de amor 513 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 hasta que pueda cantar una nueva. 514 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Siempre vas a ser mi amor. 515 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Si un día me vuelvo a enamorar de alguien… 516 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 ¡Mejor doble aquí! 517 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 ¡Siga a ese taxi! 518 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 - Demasiado tarde. - ¡Apúrese! 519 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Tendré que girar en otra. 520 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Siempre vas a ser mi amor. 521 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Cada momento… 522 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 es una pieza irremplazable de la vida. 523 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Pero ¿qué pasa… 524 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 si perdemos una pieza importante? 525 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 TODAS LAS CANCIONES COMPUESTAS POR ELLA ÁLBUM DEBUT 526 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 EL DEBUT DE HIKARU UTADA PRIMER AMOR 527 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 ¡DOCE CANCIONES, INCLUYENDO "AUTOMATIC"! 528 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 NUESTRO TIEMPO EMPIEZA AHORA 529 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Subtítulos: Romina Vallarino