1 00:00:06,584 --> 00:00:10,959 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:11,043 --> 00:00:13,959 INSPIRIERT VON "FIRST LOVE" UND "HATSUKOI" VON HIKARU UTADA 3 00:00:32,876 --> 00:00:35,043 YAE NOGUCHI KEISEI TRANSPORT 4 00:00:38,001 --> 00:00:39,376 Jemand sagte mal, 5 00:00:40,501 --> 00:00:43,418 das Leben sei wie ein Puzzlespiel. 6 00:00:46,709 --> 00:00:48,668 Von unseren schönsten Erinnerungen 7 00:00:50,001 --> 00:00:53,876 bis zu den Erfahrungen, für die wir das Schicksal verdammen, 8 00:00:55,126 --> 00:00:57,751 sie sind alle unersetzliche Teile des Lebens. 9 00:00:59,043 --> 00:01:00,209 Verlorenes Ticket. 10 00:01:01,918 --> 00:01:03,459 Ein Kleid im Dezember. 11 00:01:05,084 --> 00:01:06,001 Vielen Dank. 12 00:01:06,084 --> 00:01:08,501 Ein Fleck der Tintenfarbe "Blaue Stunde". 13 00:01:11,418 --> 00:01:13,834 Ein intimer Moment an einem Winterstrand. 14 00:01:16,751 --> 00:01:18,876 Eine Marssonde mit dem eigenen Namen. 15 00:01:21,043 --> 00:01:22,793 Ein Popstar im selben Alter. 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,376 Träume, die nie wahr wurden. 17 00:01:28,334 --> 00:01:29,918 Gescheiterte Beziehungen. 18 00:01:33,293 --> 00:01:34,834 Leute, die sich entfernten. 19 00:01:39,834 --> 00:01:45,251 Gehören diese verhängnisvollen Fehler auch zu meinem Bild? 20 00:01:46,334 --> 00:01:48,168 Guten Morgen. 21 00:01:48,251 --> 00:01:54,334 Dies ist Flug 627 von Norn Airlines nach Reykjavik. 22 00:01:54,418 --> 00:01:57,043 Dies ist Flug 627. 23 00:01:57,626 --> 00:01:58,668 Ich bin Ihre… 24 00:01:58,751 --> 00:01:59,959 Guten Morgen, Yae. 25 00:02:00,043 --> 00:02:01,418 Guten Morgen. 26 00:02:01,501 --> 00:02:03,501 -Einen schönen Tag. -Danke. 27 00:02:04,418 --> 00:02:09,459 Ich bin Ihre Flugbegleiterin Yae Noguchi. 28 00:02:09,543 --> 00:02:15,209 Laut Vorhersage erwarten wir durchgehend heiteres Wetter, 29 00:02:15,293 --> 00:02:18,251 aber bitte bleiben Sie auf Ihren Plätzen sitzen, 30 00:02:18,334 --> 00:02:22,793 und bleiben Sie angeschnallt, falls plötzlich Turbulenzen entstehen. 31 00:02:35,626 --> 00:02:37,751 Ich bitte um Ihre Aufmerksamkeit. 32 00:03:11,376 --> 00:03:14,584 Am Eingang zur Tanukikoji 3-chome wartet Herr Okada. 33 00:03:14,668 --> 00:03:16,001 232, verstanden. 34 00:03:20,209 --> 00:03:22,626 Wäre ich dir nie begegnet, 35 00:03:24,418 --> 00:03:26,793 wie wäre mein Leben dann jetzt? 36 00:03:46,751 --> 00:03:48,209 Yae! Guten Morgen! 37 00:03:48,293 --> 00:03:49,168 Guten Morgen. 38 00:04:05,168 --> 00:04:07,918 -Ich mag mildes Curry. -Essen wir scharfes! 39 00:04:08,001 --> 00:04:09,668 Mist, das ist Wakui! 40 00:04:10,334 --> 00:04:11,793 Das kommt in die Akte. 41 00:04:11,876 --> 00:04:14,376 -Mist! -Benimm dich natürlich. 42 00:04:14,918 --> 00:04:17,626 Hey, Zehntklässler! Herkommen! 43 00:04:17,709 --> 00:04:19,668 Echt jetzt? 44 00:04:21,209 --> 00:04:23,959 Schnell. Ich kann eure Knie sehen! 45 00:04:24,459 --> 00:04:25,584 Runterziehen! 46 00:04:25,668 --> 00:04:28,168 -Aus dem Weg! -Nicht verstecken. 47 00:04:31,709 --> 00:04:32,834 Namiki! 48 00:04:34,418 --> 00:04:37,418 Na los! 49 00:04:38,126 --> 00:04:38,959 Namiki! 50 00:04:44,709 --> 00:04:46,251 Zum Glück! 51 00:05:14,918 --> 00:05:15,918 Danke. 52 00:05:16,001 --> 00:05:17,834 Obuchi bat mich darum. 53 00:05:22,834 --> 00:05:23,959 Du bist Namiki, ja? 54 00:05:25,001 --> 00:05:28,251 Sind wir uns denn schon mal begegnet? 55 00:05:29,501 --> 00:05:30,918 Alles klar! 56 00:05:31,001 --> 00:05:34,001 Du hast im Seicomart die Cola verschüttet. 57 00:05:34,084 --> 00:05:35,751 Nein, das war ich nicht. 58 00:05:45,168 --> 00:05:46,334 Danke. 59 00:05:46,918 --> 00:05:48,001 Bis dann. 60 00:06:00,834 --> 00:06:04,834 Oh, Noguchi. Danke. Hast du das allein getragen? 61 00:06:05,543 --> 00:06:07,001 Nein, das war Namiki. 62 00:06:07,668 --> 00:06:08,501 Ach so. 63 00:06:09,334 --> 00:06:11,418 Er ist ein guter Junge, was? 64 00:06:13,209 --> 00:06:15,459 Hatten Sie ihn nicht darum gebeten? 65 00:06:16,668 --> 00:06:17,501 Ich? 66 00:06:19,084 --> 00:06:19,959 Was tat ich? 67 00:06:22,168 --> 00:06:23,001 Ach, nichts. 68 00:06:27,793 --> 00:06:28,918 …A 69 00:06:29,918 --> 00:06:32,459 Also ist B gleich R. 70 00:06:32,543 --> 00:06:38,084 Auf der x-Achse können wir A und B einzeichnen. 71 00:06:38,168 --> 00:06:40,959 A, B… 72 00:06:42,251 --> 00:06:43,668 Kosaka? 73 00:06:43,751 --> 00:06:44,584 Ja? 74 00:06:45,168 --> 00:06:47,834 Die Prüfungen stehen bevor. Konzentrier dich. 75 00:06:48,334 --> 00:06:49,209 Tut mir leid. 76 00:06:50,584 --> 00:06:54,501 A, H ist senkrecht zur x-Achse, also… 77 00:06:56,918 --> 00:06:58,709 Das Mädchen von neulich… 78 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 Von der App? 79 00:07:01,543 --> 00:07:03,834 Sie ist 28 und arbeitet im Callcenter. 80 00:07:03,918 --> 00:07:09,918 Eine Zeitarbeiterin, die sich sechs Tage in der Woche Kundenbeschwerden anhört. 81 00:07:10,584 --> 00:07:12,793 Und wie erobert man so eine? 82 00:07:15,709 --> 00:07:17,459 Durch Spiegelung. 83 00:07:18,834 --> 00:07:21,584 Mädchen und Kunden sehnen sich nach Mitgefühl. 84 00:07:21,668 --> 00:07:23,209 Was heißt das? 85 00:07:23,834 --> 00:07:26,793 Ein Kunde nervte heute total. Ich bin so erschöpft. 86 00:07:26,876 --> 00:07:28,834 Armes Ding. 87 00:07:28,918 --> 00:07:31,001 Ich könnte jetzt Wein vertragen. 88 00:07:31,084 --> 00:07:32,918 Wow. Ich auch. 89 00:07:33,001 --> 00:07:33,959 Echt? 90 00:07:34,709 --> 00:07:37,543 Wenn das Mädchen trinkt, tust du das auch, 91 00:07:37,626 --> 00:07:40,959 und stell das Glas zur selben Zeit ab. 92 00:07:41,543 --> 00:07:44,251 Wenn sie sich dann beruhigt hat, 93 00:07:44,334 --> 00:07:47,709 sitzt sie 30 Minuten später auf dir. 94 00:07:50,459 --> 00:07:51,626 Schönen Feierabend. 95 00:07:52,834 --> 00:07:54,084 Ich bin so kaputt. 96 00:07:55,168 --> 00:08:00,084 Das klappt vor allem bei Frauen über 35, die von der Partnersuche genug haben. 97 00:08:18,251 --> 00:08:21,293 -Langer Tag? Schönen Feierabend. -Danke. 98 00:08:23,043 --> 00:08:26,084 Ich dachte, durch den Regen läuft das Geschäft besser. 99 00:08:26,168 --> 00:08:28,168 Stimmt. 100 00:08:29,709 --> 00:08:33,084 Aber zum Glück hatte ich zwei lange Fahrten zum Nachttarif. 101 00:08:34,418 --> 00:08:35,876 Das ist wirklich Glück. 102 00:08:43,459 --> 00:08:44,501 Halt… 103 00:08:44,584 --> 00:08:45,959 Wir arbeiten synchron. 104 00:08:47,251 --> 00:08:50,959 Ist das etwa Spiegelung? Habe ich von Togashi gehört. 105 00:08:51,043 --> 00:08:52,501 Ist ziemlich eindeutig. 106 00:08:56,751 --> 00:08:59,918 Ähm… wollen wir heute essen gehen? 107 00:09:00,001 --> 00:09:02,334 Heute kam das Gehalt. Ich lade ein. 108 00:09:03,209 --> 00:09:05,376 Leider habe ich schon was vor. 109 00:09:12,334 --> 00:09:13,793 Nein, nein, nein. 110 00:09:13,876 --> 00:09:15,626 Das war eben Zufall. Wirklich. 111 00:09:15,709 --> 00:09:17,043 Das war keine Absicht. 112 00:09:17,543 --> 00:09:18,709 Nein, nein… 113 00:09:40,918 --> 00:09:42,168 Ich bin wieder da. 114 00:09:44,876 --> 00:09:46,418 Willkommen zu Hause. 115 00:09:50,334 --> 00:09:53,918 An die, die schlafen gehen, und an die, die aufstehen: Guten Morgen! 116 00:09:54,001 --> 00:09:55,126 Guten Morgen. 117 00:09:55,209 --> 00:09:58,501 Heute ist Samstag, der 16. Juni, und es ist fünf Uhr. 118 00:09:58,584 --> 00:10:02,418 Heute ist es in Sapporo ziemlich wolkig. 119 00:10:02,501 --> 00:10:06,168 Ja, die Temperaturen sind niedrig, und es ist ziemlich frisch. 120 00:10:08,501 --> 00:10:13,126 In Peru findet nächste Woche das bedeutende religiöse Fest Südamerikas 121 00:10:13,209 --> 00:10:15,376 namens Inti Raymi statt. 122 00:10:18,168 --> 00:10:23,751 Inti Raymi findet am 24. dieses Monats in Cusco statt… 123 00:10:23,834 --> 00:10:24,918 Inti Raymi. 124 00:10:25,001 --> 00:10:28,293 …und ist eine wichtige Zeremonie zu Ehren der Sonne 125 00:10:28,376 --> 00:10:31,168 aus der Zeit des Inkareiches. 126 00:10:31,668 --> 00:10:32,793 PERU CUSCO 127 00:10:32,876 --> 00:10:37,501 Auf Quechua bedeutet Inti Sonne und Raymi Fest. 128 00:10:37,584 --> 00:10:39,293 Cusco… 129 00:10:39,376 --> 00:10:40,626 Cusco ist weit weg. 130 00:10:44,501 --> 00:10:47,626 Inti Raymi… 131 00:10:50,959 --> 00:10:53,084 Inti Raymi sieht toll aus. 132 00:11:06,418 --> 00:11:10,876 BITTE EINZAHLUNGSBETRAG EINGEBEN 133 00:11:13,918 --> 00:11:19,334 TRANSAKTIONSVERLAUF AN YUKIHITO KOSAKA 134 00:12:27,751 --> 00:12:28,793 Ja. 135 00:12:31,084 --> 00:12:32,459 Verstanden. 136 00:12:34,584 --> 00:12:35,668 Schicke ich morgen. 137 00:12:36,834 --> 00:12:38,168 Ok, tschüss. 138 00:12:39,876 --> 00:12:44,626 Das war Tutor Kota, oder? Ich erledige das morgen. 139 00:12:44,709 --> 00:12:46,293 Abiko kommt nicht mehr. 140 00:12:46,834 --> 00:12:50,418 Er hat seine Ausbildung. Ich habe einen anderen Tutor besorgt. 141 00:12:51,626 --> 00:12:52,793 Hat er nicht gesagt. 142 00:12:52,876 --> 00:12:55,501 Deine Zwischenprüfung lief wohl nicht gut. 143 00:12:56,501 --> 00:13:00,584 Der Neue bringt dir als Medizinstudent mehr praktische Strategien bei. 144 00:13:04,209 --> 00:13:05,084 Tsuzuru. 145 00:13:06,084 --> 00:13:08,126 Du kannst dich gern amüsieren. 146 00:13:08,209 --> 00:13:10,126 Aber schränke dich etwas ein. 147 00:13:15,751 --> 00:13:16,668 Gut. 148 00:13:21,668 --> 00:13:22,626 Namiki! 149 00:13:31,418 --> 00:13:32,418 Hey! 150 00:13:32,501 --> 00:13:35,793 Namiki ist etwas unheimlich, aber er sieht toll aus, oder? 151 00:13:35,876 --> 00:13:36,834 -Stimmt! -Oder? 152 00:13:36,918 --> 00:13:38,418 Ich hatte ihn im Blick. 153 00:13:38,501 --> 00:13:40,793 Hat er eine Freundin? 154 00:13:40,876 --> 00:13:42,918 Sag das nicht! 155 00:13:43,001 --> 00:13:45,626 Oh, oh! Was bedeutet der Blick? 156 00:13:45,709 --> 00:13:46,959 Gar nichts. 157 00:13:47,043 --> 00:13:48,459 Das ist niemals nichts. 158 00:13:48,543 --> 00:13:50,334 -Nichts. -Sag schon. 159 00:13:51,543 --> 00:13:53,001 Toller Pass! 160 00:13:54,793 --> 00:13:56,251 Namiki! 161 00:14:00,876 --> 00:14:03,709 Namiki! So cool! 162 00:14:03,793 --> 00:14:06,293 Namiki! 163 00:14:06,959 --> 00:14:08,168 Namiki. 164 00:14:09,168 --> 00:14:10,626 Namiki. 165 00:14:13,501 --> 00:14:14,501 Namiki. 166 00:14:17,501 --> 00:14:19,584 Namiki. 167 00:14:22,168 --> 00:14:23,334 Alles in Ordnung? 168 00:14:24,584 --> 00:14:26,959 Hattest du heute nicht was vor? 169 00:14:35,001 --> 00:14:36,001 Mist! 170 00:14:37,418 --> 00:14:39,293 Kosshi, kümmere dich um den Rest. 171 00:14:47,543 --> 00:14:48,834 Entschuldigung. 172 00:14:50,293 --> 00:14:51,418 Bitte. 173 00:14:52,668 --> 00:14:53,918 Danke schön. 174 00:15:01,001 --> 00:15:02,918 -Alles ok? -Vielen Dank. 175 00:15:03,001 --> 00:15:03,918 Danke. 176 00:15:19,501 --> 00:15:20,459 Danke. 177 00:15:20,543 --> 00:15:22,418 Zum Park Hotel, bitte. 178 00:15:22,501 --> 00:15:24,084 Ja, sehr gern. 179 00:15:31,584 --> 00:15:35,001 Entschuldigen Sie, wie läuft das Spiel der Fighters? 180 00:15:36,001 --> 00:15:39,918 Drittes Inning, erste Hälfte. Sie führen gegen die Carps mit 2 Runs. 181 00:15:41,501 --> 00:15:42,334 Aha. 182 00:15:44,668 --> 00:15:45,876 Verzeihung! 183 00:15:45,959 --> 00:15:52,501 Na ja, die Person, die ich treffe, ist ein großer Carp-Fan. 184 00:15:54,543 --> 00:15:56,501 Der Vater meiner Freundin. 185 00:15:58,001 --> 00:16:00,084 Verstehe. 186 00:16:02,543 --> 00:16:04,209 TSUNEMI ARIKAWA 187 00:16:09,168 --> 00:16:10,584 Hallo. 188 00:16:12,501 --> 00:16:14,334 Ich weiß. Ich bin unterwegs. 189 00:16:16,584 --> 00:16:18,418 Ich habe was für deine Mutter. 190 00:16:19,959 --> 00:16:20,793 Was? 191 00:16:23,876 --> 00:16:26,084 Entschuldige, es war etwas laut. 192 00:16:36,168 --> 00:16:37,001 Tut mir leid. 193 00:16:37,709 --> 00:16:39,168 Reden wir später. 194 00:16:46,668 --> 00:16:49,168 Verzeihung, könnten Sie das lauter machen? 195 00:16:50,001 --> 00:16:50,918 Ja, klar. 196 00:16:51,001 --> 00:16:55,793 …schmeckte nach Zigaretten 197 00:16:55,876 --> 00:17:02,418 So bitter auf der Zunge 198 00:17:06,876 --> 00:17:11,293 Morgen um diese Zeit 199 00:17:12,209 --> 00:17:17,543 Wo wirst du dann sein? 200 00:17:17,626 --> 00:17:24,626 Und an wen wirst du denken? 201 00:17:28,751 --> 00:17:32,501 Du wirst immer meine Liebe sein 202 00:17:32,584 --> 00:17:39,084 Sollte ich mich Eines Tages wieder verlieben 203 00:17:39,168 --> 00:17:44,751 Werde ich daran denken, so zu lieben Wie du es mir beigebracht hast 204 00:17:44,834 --> 00:17:46,376 Können Sie bitte umkehren? 205 00:17:47,376 --> 00:17:48,501 Tut mir leid. 206 00:17:49,168 --> 00:17:51,668 Nein, das ist kein Problem. 207 00:17:51,751 --> 00:17:55,334 …trauriges Liebeslied 208 00:17:55,418 --> 00:18:02,001 Bis ich ein neues singen kann 209 00:18:22,834 --> 00:18:29,584 Entschuldige, dass ich dich herrief. Du wirst überrascht sein über meine Worte. 210 00:18:30,251 --> 00:18:34,209 -Seit der Eintrittsfeier… -Tut mir leid! 211 00:18:35,543 --> 00:18:36,376 Was? 212 00:18:37,876 --> 00:18:41,084 -Aber wenn du magst, können wir… -Ich fühle mich geschmeichelt. Danke. 213 00:18:41,168 --> 00:18:43,209 -Ich habe Kinokarten. -Tut mir leid! 214 00:18:57,584 --> 00:18:59,126 Danke. 215 00:19:00,084 --> 00:19:01,293 Die Nächsten! 216 00:19:14,168 --> 00:19:15,834 Oh, Mann! 217 00:19:15,918 --> 00:19:17,834 Noguchi ist echt hübsch! 218 00:19:17,918 --> 00:19:18,876 Unerhört! 219 00:19:19,459 --> 00:19:21,959 Sie geht wohl mit dem Kapitän des Fußballteams. 220 00:19:22,043 --> 00:19:23,626 Echt? 221 00:19:23,709 --> 00:19:25,959 Ich hörte, mit dem Schülersprecher. 222 00:19:27,251 --> 00:19:28,334 Oh, Mist! 223 00:19:29,334 --> 00:19:30,959 Alles ok, Namiki? 224 00:19:31,959 --> 00:19:33,459 Schon gut. Alles ok. 225 00:19:35,834 --> 00:19:37,043 Welcher Monat? 226 00:19:37,126 --> 00:19:41,459 Es soll in einer Woche so weit sein. 227 00:19:42,751 --> 00:19:44,293 Sie freuen sich sicher. 228 00:19:47,084 --> 00:19:48,668 In diesen zehn Monaten 229 00:19:49,668 --> 00:19:53,418 war jeder Tag wie Heiligabend. 230 00:19:54,918 --> 00:19:57,626 Aber der Gedanke, dass es bald vorbei ist, 231 00:19:59,168 --> 00:20:00,668 macht mich etwas traurig. 232 00:20:02,084 --> 00:20:04,459 Obwohl wir uns endlich sehen. Dumm, oder? 233 00:20:05,501 --> 00:20:07,334 Nein, überhaupt nicht. 234 00:20:09,043 --> 00:20:10,668 Ich bin mir sicher, 235 00:20:12,001 --> 00:20:14,959 nach der Geburt ist jeder Tag Weihnachten. 236 00:21:09,501 --> 00:21:13,126 Yae, wenn es in Ordnung ist… Bitte. 237 00:21:24,001 --> 00:21:26,209 Das hat keine bizarre Bedeutung. 238 00:21:26,293 --> 00:21:28,543 Die bekam ich heute von einem Fahrgast. 239 00:21:34,876 --> 00:21:37,293 Flieder mag ich am liebsten. 240 00:21:54,751 --> 00:21:58,126 Frauen wählen einen Mann nach Status aus. 241 00:21:59,334 --> 00:22:01,501 Schlechte Manieren sind ok in der Mittelschule. 242 00:22:01,584 --> 00:22:05,834 Nur Kluge und Sportskanonen kriegen im Gymnasium Mädels ab. 243 00:22:06,376 --> 00:22:09,168 So billig ist Noguchi nicht. 244 00:22:09,251 --> 00:22:11,584 Stimmt, aber sie hat einen Typen. 245 00:22:11,668 --> 00:22:14,501 Deine Schuld, dass du zu feige warst. 246 00:22:15,709 --> 00:22:17,001 Klappe! 247 00:22:20,501 --> 00:22:22,501 Beruhige dich. 248 00:22:23,334 --> 00:22:25,126 Das hier wird dich aufmuntern. 249 00:22:25,709 --> 00:22:28,709 Bonjis Hitliste. 250 00:22:35,501 --> 00:22:36,959 Guten Abend. 251 00:22:38,084 --> 00:22:39,418 Namiki? 252 00:22:42,459 --> 00:22:44,126 PFIRSICHHINTERN-DIEB 253 00:22:44,209 --> 00:22:45,251 Das ist nicht… 254 00:22:47,751 --> 00:22:49,876 Wie viele Tage? 255 00:22:52,334 --> 00:22:53,334 Nur einen. 256 00:22:53,418 --> 00:22:54,626 Wir sehen ihn heute. 257 00:23:08,459 --> 00:23:12,084 Wer ist die süßeste Zehnjährige in diesem Land? 258 00:23:13,501 --> 00:23:16,751 Definitiv meine Nichte! 259 00:23:17,459 --> 00:23:18,293 Harumichi! 260 00:23:18,376 --> 00:23:20,668 -Meine süße Airu! -Harumichi! 261 00:23:28,793 --> 00:23:31,293 Sie war so anstrengend. 262 00:23:31,376 --> 00:23:35,751 In letzter Zeit will sie nicht lesen. Lieber Fingernägel lackieren. 263 00:23:36,543 --> 00:23:37,918 OLYMPOS 264 00:23:38,001 --> 00:23:40,543 Und über Jungs mit Pony reden. 265 00:23:40,626 --> 00:23:43,334 -Was ist so toll an diesem Kohlkopf? -Kohl? 266 00:23:46,209 --> 00:23:48,626 Wie geht es dir, großer Bruder? 267 00:23:49,501 --> 00:23:51,168 Wie immer. 268 00:23:51,876 --> 00:23:53,501 Hey, Harumichi. 269 00:23:53,584 --> 00:23:55,918 -Was denn? -Wohin gehen wir? 270 00:23:56,751 --> 00:24:00,668 Wohin du auch willst! 271 00:24:00,751 --> 00:24:02,001 Wohin ich will? 272 00:24:02,084 --> 00:24:04,001 Wohin willst du gehen? 273 00:24:22,626 --> 00:24:24,293 -Entschuldigung. -Ja? 274 00:24:24,376 --> 00:24:26,459 Welche Größen haben Sie? 275 00:24:39,209 --> 00:24:40,793 Willkommen. 276 00:24:48,251 --> 00:24:50,168 Sie können ihn gern ausprobieren. 277 00:24:51,168 --> 00:24:52,668 Vielen Dank. 278 00:25:03,584 --> 00:25:04,418 Bitte sehr. 279 00:25:04,501 --> 00:25:06,084 Vielen Dank. 280 00:25:19,334 --> 00:25:20,209 TSUZURU 281 00:25:21,501 --> 00:25:24,834 -Soll er ein Geschenk sein? -Nein. 282 00:25:26,001 --> 00:25:26,959 Tut mir leid. 283 00:25:27,876 --> 00:25:28,918 Vielen Dank. 284 00:25:52,876 --> 00:25:54,168 Da ist er ja! 285 00:25:56,001 --> 00:25:56,834 Tsuzuru! 286 00:26:03,501 --> 00:26:06,168 -Dieselbe Kleidung wie letztes Mal. -Ach ja? 287 00:26:09,959 --> 00:26:12,168 -Dein Haar ist gewachsen, was? -Ach ja? 288 00:26:12,876 --> 00:26:13,876 Ja. 289 00:26:13,959 --> 00:26:15,501 Bis hier. 290 00:26:15,584 --> 00:26:17,209 Schneide deinen Pony. 291 00:26:19,168 --> 00:26:21,001 Verstecke nicht dein Gesicht. 292 00:26:21,751 --> 00:26:23,001 Oder? 293 00:26:45,709 --> 00:26:48,001 Erinnerst du dich an dein Lieblingshemd? 294 00:26:48,084 --> 00:26:49,584 Mit blauen Streifen. 295 00:26:53,543 --> 00:26:56,459 Ohne das wolltest du nie rausgehen. 296 00:26:57,043 --> 00:26:59,001 Die Wäschetage waren schlimm. 297 00:26:59,084 --> 00:27:00,168 Ach ja? 298 00:27:00,251 --> 00:27:04,084 Ja. Ich habe sogar einen Beweis. Auf einem Video. 299 00:27:04,168 --> 00:27:05,043 Ach so. 300 00:27:12,043 --> 00:27:12,876 Bereit? 301 00:27:16,501 --> 00:27:17,668 Guten Appetit. 302 00:27:29,418 --> 00:27:33,126 -So viel schaffe ich nicht. -Das ist am leckersten. 303 00:27:46,834 --> 00:27:47,793 Und? 304 00:27:48,959 --> 00:27:49,793 Lecker. 305 00:27:49,876 --> 00:27:50,793 Ja? 306 00:27:55,751 --> 00:27:57,584 Was? Gehst du weg? 307 00:27:58,168 --> 00:27:59,001 Nur kurz. 308 00:27:59,084 --> 00:28:00,084 Jetzt? 309 00:28:00,668 --> 00:28:02,876 Ich bin um neun zurück. Tschüss. 310 00:28:32,793 --> 00:28:33,834 -Hey! -Verzeihung. 311 00:28:36,543 --> 00:28:40,209 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 312 00:28:57,168 --> 00:29:01,459 TSUZURUS GEBURTSTAG! 313 00:29:08,084 --> 00:29:10,584 Sag nicht, du hast sie versetzt. 314 00:29:10,668 --> 00:29:13,793 Ich hatte plötzlich Bauchschmerzen. 315 00:29:15,376 --> 00:29:16,834 Ist es fünf Jahre her? 316 00:29:17,709 --> 00:29:18,626 Sieben. 317 00:29:19,418 --> 00:29:20,584 Unglaublich. 318 00:29:20,668 --> 00:29:23,459 Komm nicht angekrochen, wenn Tsunemi dich verlässt. 319 00:29:23,543 --> 00:29:25,918 Ja, ja, schon klar. 320 00:29:31,376 --> 00:29:33,959 -Ja! -So süß. 321 00:29:35,126 --> 00:29:35,959 Was? 322 00:29:36,584 --> 00:29:38,418 Der Code. 323 00:29:38,501 --> 00:29:39,876 1209. 324 00:29:41,293 --> 00:29:42,918 Verletzung der Privatsphäre. 325 00:29:46,001 --> 00:29:48,668 Das ist ihr Geburtstag, oder? 326 00:29:48,751 --> 00:29:50,751 -Seid ihr noch… -Das ist nicht… 327 00:29:51,834 --> 00:29:53,793 Es hat keine tiefere Bedeutung. 328 00:29:53,876 --> 00:29:57,543 Da kommt nur niemand drauf, wenn ich es verliere. 329 00:29:57,626 --> 00:29:59,876 Ja, ja. 330 00:30:06,501 --> 00:30:07,334 Harumichi! 331 00:30:07,959 --> 00:30:09,501 Airu! 332 00:30:09,584 --> 00:30:11,543 So süß! 333 00:30:31,334 --> 00:30:33,001 Danke. 334 00:30:35,376 --> 00:30:36,543 Noguchi! 335 00:30:36,626 --> 00:30:37,501 Ja? 336 00:30:41,918 --> 00:30:43,793 W… 337 00:30:44,376 --> 00:30:45,501 Was… 338 00:30:46,168 --> 00:30:48,418 Was isst du am liebsten? 339 00:30:48,501 --> 00:30:49,334 Was? 340 00:30:54,168 --> 00:30:55,334 Egal! 341 00:31:04,918 --> 00:31:06,876 Er fragte nach dem Lieblingsessen. 342 00:31:14,126 --> 00:31:16,459 Fragt jemand nach dem Lieblingsessen… 343 00:31:18,584 --> 00:31:20,793 …heißt das, die Person mag dich, oder? 344 00:31:34,584 --> 00:31:36,126 Und was ist mit dir? 345 00:31:38,043 --> 00:31:39,918 Was isst du am liebsten? 346 00:31:40,959 --> 00:31:41,918 Ich? 347 00:31:46,251 --> 00:31:47,376 Napolitan. 348 00:31:52,876 --> 00:31:54,001 Aha. 349 00:31:55,001 --> 00:31:55,959 Bis später. 350 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Was? 351 00:32:06,459 --> 00:32:08,626 Sie gestand ihre Liebe. 352 00:32:09,584 --> 00:32:10,418 Was? 353 00:32:10,501 --> 00:32:11,668 Wie, "was"? 354 00:32:14,834 --> 00:32:15,709 Was? 355 00:32:19,251 --> 00:32:20,459 Bist du dumm? 356 00:32:23,751 --> 00:32:25,626 Verstehst du Kontext? 357 00:32:25,709 --> 00:32:27,126 Kontext. 358 00:32:27,209 --> 00:32:29,668 Jemand sagt: "Ich habe Kaki gekauft." 359 00:32:29,751 --> 00:32:33,084 Vorher wurde Obst erwähnt, also sind es keine Austern, sondern… 360 00:32:34,709 --> 00:32:35,751 Die Frucht. 361 00:32:35,834 --> 00:32:36,918 Genau. 362 00:32:37,001 --> 00:32:42,293 Bevor sie nach dem Lieblingsessen fragte, sagtest du, das heißt, jemand mag einen. 363 00:32:42,376 --> 00:32:44,834 Also ist es ein Liebesgeständnis. 364 00:32:44,918 --> 00:32:46,668 Das nennt man Kontext. 365 00:32:46,751 --> 00:32:49,418 Selbst ein Gymnasium-Abbrecher wie ich weiß das. 366 00:32:51,834 --> 00:32:56,918 Chicken! 367 00:33:00,376 --> 00:33:01,709 Chicken. 368 00:33:25,501 --> 00:33:27,543 So spät. 369 00:33:27,626 --> 00:33:28,834 Entschuldige. 370 00:33:29,334 --> 00:33:32,168 Zum Jahresende haben wir nicht genug Leute. 371 00:33:56,793 --> 00:33:57,751 Bitte. 372 00:34:06,001 --> 00:34:07,293 Alles Gute, Yae. 373 00:34:07,376 --> 00:34:08,501 Danke. 374 00:34:09,834 --> 00:34:11,668 Reste von der Arbeit, was? 375 00:34:11,751 --> 00:34:13,334 Frechheit! 376 00:34:14,668 --> 00:34:19,001 Der ist aus der ersten Klasse. Hideki Matsui hat den gegessen. 377 00:34:19,084 --> 00:34:19,918 Vielleicht. 378 00:34:20,876 --> 00:34:23,084 Dann nehme ich gern an. 379 00:34:31,668 --> 00:34:32,584 So süß! 380 00:34:32,668 --> 00:34:33,793 Süß? 381 00:34:45,084 --> 00:34:47,668 Das nächste Lied ist ein Debüt von heute. 382 00:34:47,751 --> 00:34:52,459 Mit 15 Jahren erregt die Liedermacherin viel Aufmerksamkeit. 383 00:34:52,543 --> 00:34:54,626 Hikaru Utada mit "Automatic". 384 00:34:54,709 --> 00:34:58,501 Das heißt, sie ist so alt wie du. 385 00:34:58,584 --> 00:35:00,793 Wie beeindruckend. 386 00:35:03,834 --> 00:35:06,834 Die Jugend von heute ist schon toll. 387 00:35:08,334 --> 00:35:09,418 Hey. 388 00:35:09,501 --> 00:35:11,334 Er sagte "Automatic", oder? 389 00:35:12,334 --> 00:35:13,709 Was bedeutet das? 390 00:35:15,001 --> 00:35:16,126 Automatisch. 391 00:35:16,209 --> 00:35:17,293 Automatisch? 392 00:35:17,876 --> 00:35:21,418 Ah. Stichwort automatisch… 393 00:35:21,501 --> 00:35:25,793 Der Erfrischungsautomat in der Fabrik ist teurer geworden. 394 00:35:26,501 --> 00:35:29,293 Die Mehrwertsteuer ist zwar jetzt fünf Prozent, 395 00:35:29,376 --> 00:35:33,376 aber wieso kostet 100-Yen-Kaffee plötzlich 120 Yen? 396 00:35:35,293 --> 00:35:37,751 Mami! 397 00:35:38,793 --> 00:35:41,209 Ich drehe dich jetzt im Kreis. Hand her. 398 00:35:41,293 --> 00:35:43,584 Gib mir deine Hand zum Drehen! 399 00:35:43,668 --> 00:35:44,751 Sieh her! 400 00:35:58,959 --> 00:36:01,584 Ein großes Teil steckt fest. 401 00:36:01,668 --> 00:36:02,668 Ein großes Teil? 402 00:36:03,168 --> 00:36:04,376 Guck! Siehst du? 403 00:36:06,418 --> 00:36:10,793 BIST DU AUF DEM HEIMWEG? GEHT ES DIR GUT? 404 00:36:55,293 --> 00:36:57,459 In Richtung Nationalstraße, bitte. 405 00:37:27,626 --> 00:37:30,043 LIVESTREAM HAT BEGONNEN 406 00:37:30,959 --> 00:37:32,543 Ist das der Fernsehturm? 407 00:37:33,376 --> 00:37:34,584 Ich weiß nicht genau. 408 00:37:34,668 --> 00:37:37,376 Das ist doch der Fernsehturm von der Nordseite der 12. 409 00:37:37,459 --> 00:37:40,751 Fahren Sie bitte zurück in Richtung Sapporo? 410 00:37:40,834 --> 00:37:47,084 Die Ishikari Kaido ist gesperrt, also die Einbahnstraße zur Kitaichijo. 411 00:37:48,084 --> 00:37:49,001 Gut… 412 00:37:49,584 --> 00:37:50,418 Dort ist es. 413 00:37:58,001 --> 00:38:00,459 HIKARU UTADA "HATSUKOI" 414 00:38:16,209 --> 00:38:17,168 Tut mir leid. 415 00:38:28,626 --> 00:38:30,043 Wie hast du mich gefunden? 416 00:38:33,001 --> 00:38:34,751 Instinkt einer Taxifahrerin. 417 00:38:37,584 --> 00:38:39,418 Und verzeih mir. 418 00:38:40,084 --> 00:38:42,543 Ich sah das Instagram einer Freundin. 419 00:38:46,751 --> 00:38:47,668 Deine Freundin? 420 00:38:51,334 --> 00:38:56,084 Sie hält mich vielleicht nur für einen Fan, der alle Posts likt. 421 00:38:58,001 --> 00:39:00,001 Ich wollte sie hier treffen. 422 00:39:00,834 --> 00:39:02,126 Ich kam zu spät. 423 00:39:03,834 --> 00:39:05,418 Sie ist toll, nicht wahr? 424 00:39:21,418 --> 00:39:23,751 Hier, bevor ich's vergesse. 425 00:39:29,668 --> 00:39:31,334 Mir fiel nichts ein. 426 00:39:37,043 --> 00:39:38,668 Alles Gute zum Geburtstag. 427 00:39:41,251 --> 00:39:42,334 Danke. 428 00:39:55,168 --> 00:39:57,334 Was? Soll ich was hören? 429 00:39:59,168 --> 00:40:00,668 Was ist das? 430 00:40:26,709 --> 00:40:27,959 Schöne Musik. 431 00:40:30,668 --> 00:40:34,043 -Komponierte ich mit ihrem Bild im Kopf. -Was? Das hier? 432 00:40:34,126 --> 00:40:37,084 Das ist von dir? Das hier? Super! 433 00:40:37,168 --> 00:40:38,501 Echt super! 434 00:40:39,209 --> 00:40:40,584 Das kriegt jeder hin. 435 00:40:40,668 --> 00:40:41,543 Gar nicht! 436 00:40:41,626 --> 00:40:43,084 Echt super! 437 00:40:43,168 --> 00:40:44,834 Du bist ein Genie! 438 00:40:44,918 --> 00:40:45,793 Super! 439 00:40:45,876 --> 00:40:47,168 Kriegt jeder hin. 440 00:40:49,126 --> 00:40:50,959 Ich liebe das Stück. 441 00:40:53,209 --> 00:40:54,918 Die Nummer eins des Jahres. 442 00:40:55,001 --> 00:40:56,168 Nummer eins? 443 00:41:01,543 --> 00:41:05,168 Unter den Bewerbungen wählen wir drei Gewinner 444 00:41:05,251 --> 00:41:06,918 des offiziellen Stickers aus. 445 00:41:07,001 --> 00:41:10,376 Die Verlosung wurde erst gestern angekündigt, aber… 446 00:41:10,459 --> 00:41:11,959 Halt! Lass mich hier raus! 447 00:41:12,043 --> 00:41:15,209 Was? Was redest du denn da? Das geht noch nicht. 448 00:41:16,001 --> 00:41:17,126 Was ist denn? 449 00:41:21,751 --> 00:41:22,834 Was denn? 450 00:41:31,001 --> 00:41:32,168 Namiki? 451 00:41:32,251 --> 00:41:33,293 Was ist los? 452 00:41:33,376 --> 00:41:34,918 Du erkältest dich noch. 453 00:41:53,376 --> 00:41:54,668 Namiki? 454 00:41:55,668 --> 00:41:57,001 Und du, Noguchi? 455 00:41:58,501 --> 00:41:59,334 Was? 456 00:42:00,001 --> 00:42:01,251 Was… 457 00:42:06,834 --> 00:42:08,251 …isst du am liebsten? 458 00:42:08,834 --> 00:42:09,876 Was? 459 00:42:12,209 --> 00:42:13,418 Garnelen. 460 00:42:22,168 --> 00:42:23,834 Ich mag dich. 461 00:42:25,501 --> 00:42:27,834 Seit wir uns das erste Mal begegneten. 462 00:42:30,918 --> 00:42:31,834 Willst du 463 00:42:32,584 --> 00:42:33,793 mit mir gehen? 464 00:42:37,084 --> 00:42:37,959 Ja. 465 00:42:41,084 --> 00:42:42,126 Ich auch. 466 00:42:45,001 --> 00:42:46,834 Ich… 467 00:42:48,501 --> 00:42:49,584 …mag dich sehr. 468 00:42:50,209 --> 00:42:55,584 …schmeckte nach Zigaretten 469 00:42:55,668 --> 00:43:01,709 So bitter auf der Zunge 470 00:43:08,001 --> 00:43:08,834 Hey. 471 00:43:10,084 --> 00:43:11,626 Du kleiner Mistkerl. 472 00:43:13,084 --> 00:43:17,168 Wenn du rauchst, solltest du das heimlicher tun. 473 00:43:20,501 --> 00:43:21,543 Ja. 474 00:43:21,626 --> 00:43:22,959 Und außerdem… 475 00:43:25,834 --> 00:43:27,918 Versprich mir nur eine Sache. 476 00:43:29,043 --> 00:43:33,668 Bring sie auf jeden Fall vor Mitternacht nach Hause. 477 00:43:34,251 --> 00:43:36,876 Wenn du sie schwängerst, bringe ich dich um. 478 00:43:37,834 --> 00:43:38,793 Ja! 479 00:43:39,293 --> 00:43:44,334 Werde ich daran denken, so zu lieben Wie du es mir beigebracht hast 480 00:43:44,418 --> 00:43:48,251 Du wirst immer meine Nummer eins sein 481 00:43:48,334 --> 00:43:54,918 Jetzt ist es noch ein trauriges Liebeslied 482 00:43:55,001 --> 00:44:01,501 Bis ich ein neues singen kann 483 00:44:15,584 --> 00:44:21,709 Die stillstehende Zeit 484 00:44:21,793 --> 00:44:26,376 Beginnt gleich fortzuschreiten 485 00:44:26,459 --> 00:44:32,543 So viele Dinge Die ich nicht vergessen will 486 00:44:33,668 --> 00:44:34,918 Ich mache das. 487 00:44:35,001 --> 00:44:37,668 -Oh, gut. Danke. -Gerne. 488 00:44:37,751 --> 00:44:42,376 Morgen um diese Zeit 489 00:44:42,459 --> 00:44:47,834 Werde ich ganz sicher weinen 490 00:44:47,918 --> 00:44:54,918 Und dabei werde ich an dich denken 491 00:44:59,251 --> 00:45:02,876 Du wirst immer in meinem Herzen sein 492 00:45:02,959 --> 00:45:09,001 Dort ist immer Platz für dich reserviert 493 00:45:09,084 --> 00:45:11,001 Zum Nakajima-Park, bitte. 494 00:45:11,084 --> 00:45:12,251 Sehr gern. 495 00:45:14,876 --> 00:45:18,793 Jetzt und immer bist du meine Nummer eins 496 00:45:18,876 --> 00:45:25,126 Jetzt ist es noch ein trauriges Liebeslied 497 00:45:26,126 --> 00:45:32,709 Bis ich ein neues singen kann 498 00:45:36,459 --> 00:45:40,251 Du wirst immer meine Liebe sein 499 00:45:40,334 --> 00:45:44,584 Sollte ich mich Eines Tages wieder verlieben 500 00:45:44,668 --> 00:45:46,043 Biegen Sie hier ab! 501 00:45:46,918 --> 00:45:48,293 Folgen Sie dem Taxi! 502 00:45:48,376 --> 00:45:50,209 -Das ist zu plötzlich. -Schnell! 503 00:45:50,834 --> 00:45:52,709 Ich muss noch einmal herumfahren. 504 00:45:52,793 --> 00:45:57,543 Du wirst immer meine Liebe sein 505 00:45:59,584 --> 00:46:01,293 Jedes Ereignis 506 00:46:02,334 --> 00:46:04,959 ist ein unersetzliches Teil des Lebens. 507 00:46:07,043 --> 00:46:08,084 Aber was, 508 00:46:09,459 --> 00:46:12,168 wenn ein wichtiges Teil verlorengeht? 509 00:46:18,959 --> 00:46:22,459 ALLE LIEDER SELBST GESCHRIEBEN! DEBÜTALBUM 510 00:46:26,334 --> 00:46:28,543 HIKARU UTADAS LANG ERWARTETES DEBÜTALBUM 511 00:46:28,626 --> 00:46:31,376 12 LIEDER, INKLUSIVE "AUTOMATIC"! 512 00:46:31,459 --> 00:46:36,043 JETZT HAT UNSERE ZEIT BEGONNEN 513 00:51:16,584 --> 00:51:21,584 Untertitel von: Raik Westenberger