1 00:00:07,300 --> 00:00:09,385 - [on car radio] * Yes, God is real * 2 00:00:09,427 --> 00:00:10,720 * Oh, yes, He is * 3 00:00:10,762 --> 00:00:14,515 * * 4 00:00:14,557 --> 00:00:15,850 - Oh, yes! 5 00:00:15,892 --> 00:00:19,562 [engine revving] 6 00:00:19,604 --> 00:00:21,814 [chuckles] Rev's gonna love this! 7 00:00:21,856 --> 00:00:23,983 * * 8 00:00:24,025 --> 00:00:25,902 Whoo! 9 00:00:25,943 --> 00:00:29,989 * * 10 00:00:30,031 --> 00:00:31,365 - * He is real to me * 11 00:00:31,407 --> 00:00:33,242 - Come on. Come on. 12 00:00:33,284 --> 00:00:35,703 [tires squealing] 13 00:00:35,745 --> 00:00:42,668 * * 14 00:00:46,422 --> 00:00:49,509 [exhaling heavily] 15 00:00:51,135 --> 00:00:54,055 [cheery vocal music] 16 00:00:54,097 --> 00:01:01,104 * * 17 00:01:01,145 --> 00:01:04,065 [dramatic music] 18 00:01:04,107 --> 00:01:06,067 * * 19 00:01:06,109 --> 00:01:10,405 [cell phone ringing] 20 00:01:10,446 --> 00:01:13,950 - Stop, stop, stop. 21 00:01:13,991 --> 00:01:15,827 Paulo, my man! 22 00:01:15,868 --> 00:01:17,286 - What happened? - Nothing's happened. 23 00:01:17,328 --> 00:01:18,955 Why would you think something's happened? 24 00:01:18,996 --> 00:01:21,040 - I've been calling you for 48 hours, 25 00:01:21,082 --> 00:01:22,583 and you haven't picked up once. 26 00:01:22,625 --> 00:01:24,669 - Okay, something's happened. 27 00:01:24,711 --> 00:01:26,087 - Charmaine, huh? 28 00:01:26,129 --> 00:01:27,338 - Yes. 29 00:01:27,380 --> 00:01:29,173 How did you know that? You're psychic. 30 00:01:29,215 --> 00:01:30,550 - You didn't listen to a single one 31 00:01:30,591 --> 00:01:31,968 of my messages, did you? 32 00:01:32,009 --> 00:01:33,886 - I've just been on this trip to Pleasure Town, Paulo. 33 00:01:33,928 --> 00:01:35,346 She loves me. 34 00:01:35,388 --> 00:01:37,265 - You didn't tell her about the money, did you? 35 00:01:37,306 --> 00:01:38,766 - You don't understand. 36 00:01:38,808 --> 00:01:41,477 We made plans, right? 37 00:01:41,519 --> 00:01:43,312 We were gonna renew our vows, move to the Caribbean, 38 00:01:43,354 --> 00:01:44,856 maybe start, like, a little mission. 39 00:01:44,897 --> 00:01:46,774 She said she loved me. 40 00:01:46,816 --> 00:01:50,236 - I am hearing a lot of past tense there, buddy. 41 00:01:50,278 --> 00:01:51,946 She cleaned you out, didn't she? 42 00:01:51,988 --> 00:01:54,198 - Yes, but what am I gonna do now, Paulo? 43 00:01:54,240 --> 00:01:55,950 I've racked up hundreds and hundreds 44 00:01:55,992 --> 00:01:57,827 of thousands of dollars at this glorious hotel, 45 00:01:57,869 --> 00:02:00,538 but Lord knows how I'm gonna pay for this thing, man. 46 00:02:00,580 --> 00:02:02,206 - All right, Mackenzie, here's what you do. 47 00:02:02,248 --> 00:02:04,333 You leave. - What was that? 48 00:02:04,375 --> 00:02:06,335 - Yeah. You just leave. 49 00:02:06,377 --> 00:02:07,879 Yeah, just walk out. 50 00:02:07,920 --> 00:02:10,840 - No, I'm not just gonna sneak out of here like a criminal. 51 00:02:10,882 --> 00:02:12,467 - Mackenzie, I hate to break it to you, 52 00:02:12,508 --> 00:02:13,843 but you are a criminal. 53 00:02:13,885 --> 00:02:16,429 - That's just semantics between the two of us. 54 00:02:16,471 --> 00:02:18,723 There's, like, a whole gray area there. 55 00:02:18,765 --> 00:02:20,933 - Look, man, you're gonna be fine. 56 00:02:20,975 --> 00:02:22,477 Just take some essentials, 57 00:02:22,518 --> 00:02:23,895 leave the suitcase, 58 00:02:23,936 --> 00:02:25,229 and, uh, walk out the door. 59 00:02:25,271 --> 00:02:27,774 - Good idea. Okay. 60 00:02:27,815 --> 00:02:31,110 I need to just take essentials, get, like, a bag, right? 61 00:02:31,152 --> 00:02:32,487 A bag? 62 00:02:32,528 --> 00:02:33,946 Just get essentials. 63 00:02:33,988 --> 00:02:35,823 Keep it simple. I can do this. I'm a maverick, right? 64 00:02:35,865 --> 00:02:38,618 I'm a maverick. I'm a maverick, man. 65 00:02:38,659 --> 00:02:41,037 All right, ooh, the Bible. Am I doing the Bible? 66 00:02:41,079 --> 00:02:43,372 I'm doing the Bible! Okay. 67 00:02:43,414 --> 00:02:45,041 I should probably put a shirt on. 68 00:02:45,083 --> 00:02:46,834 - Okay, I don't need a running commentary. 69 00:02:46,876 --> 00:02:48,711 I just need you to walk out the door. 70 00:02:48,753 --> 00:02:50,213 - I'm ready, buddy. I'm coming. 71 00:02:50,254 --> 00:02:52,382 - Act normal. [elevator bell dings] 72 00:02:52,423 --> 00:02:54,550 - Okay, I've just left the elevator. 73 00:02:54,592 --> 00:02:56,886 I am walking down the hallway. 74 00:02:56,928 --> 00:02:57,970 Hello. 75 00:02:58,012 --> 00:02:59,764 I'm about to enter the lobby. 76 00:02:59,806 --> 00:03:01,391 Oh, Saascha's at the front desk. 77 00:03:01,432 --> 00:03:03,267 I can't do this. I knew it. I knew it. 78 00:03:03,309 --> 00:03:05,103 It makes very real when I see her, 'cause I'm lying! 79 00:03:05,144 --> 00:03:07,563 - Mackenzie, move. 80 00:03:07,605 --> 00:03:10,316 - Okay. Yeah. No, I'm on a--I'm a businessman. 81 00:03:10,358 --> 00:03:11,943 I'm talking-- Okay, yes. Okay, yes. 82 00:03:11,984 --> 00:03:14,570 Cancel my appointment-- meeting on Thursday, 83 00:03:14,612 --> 00:03:15,822 'cause I'm gonna have a-a meeting 84 00:03:15,863 --> 00:03:17,448 at the hotel I'm currently staying at. 85 00:03:17,490 --> 00:03:18,908 Saascha, I'm gonna talk to you about a gathering 86 00:03:18,950 --> 00:03:20,034 I'm gonna have here. 87 00:03:20,076 --> 00:03:21,285 We're gonna send things up a flagpole, 88 00:03:21,327 --> 00:03:22,620 see if it's got some wings. 89 00:03:22,662 --> 00:03:24,080 Maybe it'll-- it'll parachute down. 90 00:03:24,122 --> 00:03:26,207 No wrong answers, just a lot of--a lot of bad questions 91 00:03:26,249 --> 00:03:27,458 circling around, piggybacking. 92 00:03:27,500 --> 00:03:28,960 Cheers, have a good one. 93 00:03:30,795 --> 00:03:33,089 - Here you go. - Thank you. 94 00:03:33,131 --> 00:03:34,882 You're like running into a building there. 95 00:03:34,924 --> 00:03:36,592 You know, clearly, you work out. 96 00:03:36,634 --> 00:03:38,428 There's a great Zumba class. 97 00:03:38,469 --> 00:03:39,637 That's more cardio. 98 00:03:39,679 --> 00:03:41,597 That has nothing to do-- I got an activation. 99 00:03:41,639 --> 00:03:43,391 I can walk around you. I have no-- 100 00:03:43,433 --> 00:03:44,767 I'm gonna go around. Good stuff. 101 00:03:44,809 --> 00:03:46,436 I did it. I did it. I did it. 102 00:03:46,477 --> 00:03:50,273 Oh, my goodness, I did it. 103 00:03:50,314 --> 00:03:52,066 - How may I help you, sir? 104 00:03:52,108 --> 00:03:53,901 - I'm from the U.S. Embassy. 105 00:03:53,943 --> 00:03:57,530 We're trying to contact one of our citizens. 106 00:03:57,572 --> 00:04:00,533 There's been an unfortunate accident back home. 107 00:04:00,575 --> 00:04:04,120 * * 108 00:04:04,162 --> 00:04:05,913 Have you seen this man? 109 00:04:07,415 --> 00:04:08,541 - Ah, shit. 110 00:04:08,583 --> 00:04:10,376 - Here he is. 111 00:04:10,418 --> 00:04:12,086 Taipan Mack. 112 00:04:12,128 --> 00:04:13,337 He lives! 113 00:04:13,379 --> 00:04:16,507 - Good news travels fast. 114 00:04:16,549 --> 00:04:19,635 Thought we were done, guys. - So did we. 115 00:04:19,677 --> 00:04:21,262 - But that was until someone decided 116 00:04:21,304 --> 00:04:24,265 to, uh, plow through Ryno's bike. 117 00:04:24,307 --> 00:04:25,808 - Sorry to hear that. 118 00:04:25,850 --> 00:04:27,810 - Don't suppose you know anything about that, do you? 119 00:04:27,852 --> 00:04:30,438 - No, in fact, nobody tells me anything. 120 00:04:30,480 --> 00:04:31,647 We don't do Confession. 121 00:04:31,689 --> 00:04:33,483 It's kind of the other guys' thing. 122 00:04:33,524 --> 00:04:35,651 - Walk with me. 123 00:04:35,693 --> 00:04:39,072 We figured that, uh, you know, this is a small town, 124 00:04:39,113 --> 00:04:42,325 and everyone seems to have their dirty little noses 125 00:04:42,366 --> 00:04:43,659 in everyone's business. 126 00:04:43,701 --> 00:04:45,369 So we did a bit of sniffing around ourselves, 127 00:04:45,411 --> 00:04:46,996 and it turns out that there's one individual 128 00:04:47,038 --> 00:04:49,957 who does remember seeing something a little unusual. 129 00:04:49,999 --> 00:04:53,503 A hearse fanging down the main street. 130 00:04:53,544 --> 00:04:55,505 And we thought to ourselves, 131 00:04:55,546 --> 00:04:58,007 "Hmm, who do we know who drives a hearse?" 132 00:04:58,049 --> 00:05:00,843 - Uh, look, fellas, you got to believe me. 133 00:05:00,885 --> 00:05:02,678 I will swear on a stack of Bibles 134 00:05:02,720 --> 00:05:05,014 that I don't know anything about this, 135 00:05:05,056 --> 00:05:07,183 but it definitely wasn't me that was driving. 136 00:05:07,225 --> 00:05:08,768 - Is that so? - Yeah. 137 00:05:08,810 --> 00:05:11,771 - Well, who else would be taking this tank for a joyride? 138 00:05:13,898 --> 00:05:16,359 - That is a mystery only the Lord knows. 139 00:05:16,401 --> 00:05:20,863 - Until the Lord can remember who He threw the car keys to, 140 00:05:20,905 --> 00:05:23,449 we might hold you personally responsible. 141 00:05:23,491 --> 00:05:24,867 - Yeah. 142 00:05:24,909 --> 00:05:28,037 Yeah. No, that's, uh, a little harsh but fair. 143 00:05:28,079 --> 00:05:29,038 - 50 grand. 144 00:05:29,080 --> 00:05:32,917 - [laughs] You got to be kidding. 145 00:05:32,959 --> 00:05:35,920 - 30 for the bike, 10 for the pain and suffering, 146 00:05:35,962 --> 00:05:38,756 10 for the cut you cost us on the chop-chop deal. 147 00:05:40,383 --> 00:05:43,469 - [scoffs] Guys, look... 148 00:05:43,511 --> 00:05:44,887 I'm being level with you. 149 00:05:44,929 --> 00:05:46,514 I don't have that kind of money. 150 00:05:46,556 --> 00:05:49,559 - Then give us a name... 151 00:05:49,600 --> 00:05:51,602 or find that kind of money. 152 00:05:52,729 --> 00:05:55,481 How long has he got, Ryno? 153 00:05:55,523 --> 00:05:57,608 - 48 hours. 154 00:05:57,650 --> 00:05:59,485 - Laters, Taipan. 155 00:05:59,527 --> 00:06:06,659 * * 156 00:06:09,287 --> 00:06:11,247 - Oh, Cameron. 157 00:06:11,289 --> 00:06:14,751 * * 158 00:06:14,792 --> 00:06:16,586 - That was the bikies, wasn't it? 159 00:06:16,627 --> 00:06:18,504 - Yeah, that was the bikies. - Rev... 160 00:06:18,546 --> 00:06:20,465 - Cam did it. - Listen-- 161 00:06:20,506 --> 00:06:22,717 - Daisy, I know that Cam did it. 162 00:06:22,759 --> 00:06:24,927 - He's freaking out. 163 00:06:24,969 --> 00:06:26,471 - Yeah. No, of course he's freaking out. 164 00:06:26,512 --> 00:06:28,014 You should be freaking out, too. 165 00:06:28,056 --> 00:06:29,807 He just destroyed everything we're doing here. 166 00:06:29,849 --> 00:06:32,060 - We're--we're dealing with it. - You're deal-- 167 00:06:32,101 --> 00:06:33,561 [chuckles] 168 00:06:33,603 --> 00:06:35,313 - No, we're gonna go and talk to them 169 00:06:35,354 --> 00:06:36,647 and get on the front foot. 170 00:06:36,689 --> 00:06:40,359 - Daisy, you cannot possibly be that naive. 171 00:06:40,401 --> 00:06:42,737 - [scoffs] Yeah, well, maybe if we go to them, 172 00:06:42,779 --> 00:06:43,863 they'll make a deal. 173 00:06:43,905 --> 00:06:45,615 - What kind of deal do you think 174 00:06:45,656 --> 00:06:47,992 those guys are gonna make? 175 00:06:48,034 --> 00:06:50,995 - Okay, look, he's gonna be here in a minute, 176 00:06:51,037 --> 00:06:52,955 and then, together, we're gonna go and find the owners 177 00:06:52,997 --> 00:06:54,457 and talk to them-- - And what? 178 00:06:54,499 --> 00:06:55,875 Give 'em 50 grand? 179 00:06:57,794 --> 00:07:01,089 - 50? - $50,000. 180 00:07:01,130 --> 00:07:02,673 In 48 hours, too. 181 00:07:02,715 --> 00:07:05,802 You got that kind of cash laying around? 182 00:07:05,843 --> 00:07:08,096 - Well, what am I supposed to do? 183 00:07:08,137 --> 00:07:09,472 - You stay out of it. 184 00:07:09,514 --> 00:07:10,973 You let him handle it. 185 00:07:11,015 --> 00:07:13,393 It is his mess. - No. 186 00:07:13,434 --> 00:07:16,687 Rev, you can try and talk me out of this, but you won't. 187 00:07:16,729 --> 00:07:18,147 Cam's family. 188 00:07:18,189 --> 00:07:21,192 - Yeah, well, that family just obliterated any chance 189 00:07:21,234 --> 00:07:23,027 either of us had to get out of here. 190 00:07:23,069 --> 00:07:26,072 - There must be a way to get some money together. 191 00:07:27,782 --> 00:07:30,118 - We were getting some money together, Daisy, 192 00:07:30,159 --> 00:07:31,411 he right way. 193 00:07:31,452 --> 00:07:34,163 There are other ways, but they are dangerous. 194 00:07:34,205 --> 00:07:35,581 - We'll figure it out. 195 00:07:35,623 --> 00:07:37,959 * * 196 00:07:38,000 --> 00:07:39,752 - No, you won't. 197 00:07:39,794 --> 00:07:43,423 * * 198 00:07:43,464 --> 00:07:44,882 I'll figure it out. 199 00:07:44,924 --> 00:07:48,219 You can help, but I'll figure it out. 200 00:07:48,261 --> 00:07:51,597 But that walking disaster of a human being 201 00:07:51,639 --> 00:07:54,142 is not gonna step foot anywhere near this. 202 00:07:54,183 --> 00:07:55,309 You understand? 203 00:07:55,351 --> 00:07:57,145 - Daisy. 204 00:07:57,186 --> 00:07:59,272 - Hello, Cameron. 205 00:07:59,313 --> 00:08:01,607 - Ah, Reverend. 206 00:08:01,649 --> 00:08:03,109 I'm sorry. 207 00:08:03,151 --> 00:08:04,819 - About? 208 00:08:04,861 --> 00:08:06,612 - I'm sorry, Rev. I took the hearse again. 209 00:08:06,654 --> 00:08:08,531 - I know. - Okay, and I-I hit a bike. 210 00:08:08,573 --> 00:08:10,158 - Yeah, I heard about that, too. 211 00:08:10,199 --> 00:08:11,826 - I'm sorry. 212 00:08:11,868 --> 00:08:14,370 And I-I wanted to finish off the--the steering. 213 00:08:14,412 --> 00:08:15,747 - It's fine. 214 00:08:15,788 --> 00:08:17,957 - It's not fine. It's bad. It's--it's bad. 215 00:08:17,999 --> 00:08:20,543 - Don't worry about it, Cam. - I am worried about it, Rev. 216 00:08:20,585 --> 00:08:22,628 I-I smashed it into a coconut palm. 217 00:08:22,670 --> 00:08:24,881 It's--it's gone. 218 00:08:24,922 --> 00:08:26,716 - Insurance is gonna cover it. 219 00:08:26,758 --> 00:08:29,552 - It's-- Uh, what does that mean? 220 00:08:29,594 --> 00:08:32,263 - It's just property damage. 221 00:08:32,305 --> 00:08:34,891 They're covered, so insurance is gonna take care of it. 222 00:08:34,932 --> 00:08:36,309 They're gonna get a new bike. 223 00:08:36,350 --> 00:08:40,688 * * 224 00:08:40,730 --> 00:08:42,815 - [scoffs] Really? 225 00:08:42,857 --> 00:08:44,400 - Yeah, I-I just saw them. 226 00:08:44,442 --> 00:08:47,612 I spoke to them, and they're going bike shopping right now. 227 00:08:47,653 --> 00:08:49,739 In fact, they told me to tell you 228 00:08:49,781 --> 00:08:52,700 that you actually did them a favor. 229 00:08:52,742 --> 00:08:54,327 - I did them... 230 00:08:56,079 --> 00:08:58,748 [chuckles] 231 00:08:58,790 --> 00:09:00,124 Wow, really? 232 00:09:00,166 --> 00:09:02,085 - Yeah, it's all taken care of. 233 00:09:02,126 --> 00:09:03,419 - Oh, okay. 234 00:09:03,461 --> 00:09:04,587 Wow. 235 00:09:04,629 --> 00:09:05,671 Phew! Okay. 236 00:09:05,713 --> 00:09:07,423 Oh, God! 237 00:09:07,465 --> 00:09:09,634 * * 238 00:09:09,675 --> 00:09:12,261 [light jazzy music playing] 239 00:09:12,303 --> 00:09:15,765 * * 240 00:09:15,807 --> 00:09:17,809 - Carol, we're gonna stick 241 00:09:17,850 --> 00:09:20,186 to the signed pathway this year, hey. 242 00:09:20,228 --> 00:09:22,105 - Lester, what is going on here? 243 00:09:22,146 --> 00:09:24,524 - Hey, Rev! Fun Run tomorrow. 244 00:09:24,565 --> 00:09:26,150 - Cool. - It's registration day. 245 00:09:26,192 --> 00:09:28,069 Hey, you want a bib? - No. 246 00:09:28,111 --> 00:09:29,946 Why is registration in here? 247 00:09:29,987 --> 00:09:32,281 - Uh, births, deaths, and registrations. 248 00:09:32,323 --> 00:09:33,491 - Really? 249 00:09:33,533 --> 00:09:35,827 - Listen, I was thinking it'd be a nice touch 250 00:09:35,868 --> 00:09:38,579 if you could come along and bless the finish line. 251 00:09:38,621 --> 00:09:39,914 Nothing fancy, you know, 252 00:09:39,956 --> 00:09:41,958 just wave a little bit of your magic over it. 253 00:09:41,999 --> 00:09:44,794 - Oh, yeah, then I'll saw a lady in half. 254 00:09:44,836 --> 00:09:47,338 20 minutes, Lester, then you're out. 255 00:09:47,380 --> 00:09:49,674 - Found them. They were at our house. 256 00:09:49,716 --> 00:09:52,051 - I told you, Helen. Thank you. 257 00:09:52,093 --> 00:09:54,220 - You gonna give it a bash this year, Hel? 258 00:09:54,262 --> 00:09:56,681 - Oh, I don't think I'm quite ready for a comeback. 259 00:09:56,723 --> 00:09:59,183 - You should. Show us how it's done. 260 00:09:59,225 --> 00:10:00,435 Tell her, Rev. 261 00:10:00,476 --> 00:10:02,145 Huh? 262 00:10:02,186 --> 00:10:04,480 - Oh, yeah, sure. I mean, go for a run. 263 00:10:04,522 --> 00:10:05,773 It's in the name. 264 00:10:05,815 --> 00:10:07,275 - You signing up? 265 00:10:07,316 --> 00:10:09,277 Better add "heart attack" to that odds board. 266 00:10:09,318 --> 00:10:10,820 - [sarcastically] Ha ha ha. No. 267 00:10:10,862 --> 00:10:14,657 I am far too busy preparing for Sunday. 268 00:10:14,699 --> 00:10:16,159 - Oh, yeah, must be chockers now 269 00:10:16,200 --> 00:10:18,494 with that Sinclair and Duncan lovefest. 270 00:10:18,536 --> 00:10:20,580 - Ah, yeah, totally chockers. 271 00:10:20,621 --> 00:10:22,498 It's--We got wine and crackers 272 00:10:22,540 --> 00:10:26,169 and, well, the--the grand theological questions. 273 00:10:26,210 --> 00:10:28,212 - Sounds like my book club. - Well, exactly. 274 00:10:28,254 --> 00:10:31,174 E-except there's only one book, so, yeah. 275 00:10:31,215 --> 00:10:33,176 You signing up? - Oh, no. 276 00:10:33,217 --> 00:10:35,011 Running's not really my thing. 277 00:10:35,053 --> 00:10:36,512 I'm just helping out. - Hmm. 278 00:10:36,554 --> 00:10:39,849 - But, hey, I, uh, thought about what you said, 279 00:10:39,891 --> 00:10:42,852 and I've set up a meeting with the mill 280 00:10:42,894 --> 00:10:44,312 to talk through our demands. 281 00:10:44,353 --> 00:10:46,898 - That's great. Great. Big change, though, right? 282 00:10:46,939 --> 00:10:49,275 Wasn't your whole thing "no negotiations"? 283 00:10:49,317 --> 00:10:50,401 - It was. 284 00:10:50,443 --> 00:10:52,862 It's gonna be a complete waste of time. 285 00:10:52,904 --> 00:10:54,697 The manager is a moron, 286 00:10:54,739 --> 00:10:57,075 but, yeah, things are getting tight. 287 00:10:57,116 --> 00:11:00,036 Our last pay packet was six weeks ago, 288 00:11:00,078 --> 00:11:03,790 so there's pressure to have some kind of conversation. 289 00:11:03,831 --> 00:11:06,084 - Wait. Pay packets, as in cash? 290 00:11:06,125 --> 00:11:08,711 Didn't they go out of style about three decades ago? 291 00:11:08,753 --> 00:11:10,338 - Yeah, they tried to go digital, 292 00:11:10,380 --> 00:11:12,090 but the Internet is so bad here, 293 00:11:12,131 --> 00:11:14,467 they had to go back to bringing in cash. 294 00:11:14,509 --> 00:11:16,803 Ah, welcome to the ends of the Earth, Rev. 295 00:11:16,844 --> 00:11:17,887 - [chuckles] 296 00:11:17,929 --> 00:11:19,514 Hey, uh, Amy. 297 00:11:19,555 --> 00:11:24,060 Um, look, I-I can't promise that it would be any help, 298 00:11:24,102 --> 00:11:27,397 but, uh, maybe I could come along, 299 00:11:27,438 --> 00:11:30,066 you know, be the neutral person in the room. 300 00:11:30,108 --> 00:11:33,152 I could try to give the guy a little nudge. 301 00:11:33,194 --> 00:11:37,156 - Yeah, I mean, at this point, it's--it's worth a shot. 302 00:11:37,198 --> 00:11:38,491 - Great. 303 00:11:44,080 --> 00:11:45,748 - Oh, here we are-- my new recipe. 304 00:11:45,790 --> 00:11:49,043 It's salt-reduced, gluten-free, dairy-free carbonara. 305 00:11:49,085 --> 00:11:51,671 - Mm, what do we call this one-- 306 00:11:51,713 --> 00:11:53,589 spaghetti a la fun-buster? 307 00:11:53,631 --> 00:11:56,050 - Ah, it's based on all the new research 308 00:11:56,092 --> 00:11:59,387 about gut microflora and MS. 309 00:11:59,429 --> 00:12:02,390 - Well, thank you. It looks great. 310 00:12:02,432 --> 00:12:04,809 I've been thinking about the Fun Run. 311 00:12:04,851 --> 00:12:06,144 - Oh, yeah? 312 00:12:06,185 --> 00:12:08,104 - Yeah, I've been thinking about entering. 313 00:12:08,146 --> 00:12:10,523 - Seriously? Is that a good idea? 314 00:12:10,565 --> 00:12:13,192 - I've been feeling mostly pretty good lately. 315 00:12:13,234 --> 00:12:15,027 - Sure, but running? 316 00:12:15,069 --> 00:12:16,404 It's too risky. 317 00:12:16,446 --> 00:12:18,781 What if you overheat or lose your balance 318 00:12:18,823 --> 00:12:20,241 and fall in the middle of the race? 319 00:12:20,283 --> 00:12:22,201 I won't be there to help you. 320 00:12:22,243 --> 00:12:24,328 - Have a little faith. 321 00:12:24,370 --> 00:12:27,123 It's only ten Ks, and I can walk it. 322 00:12:27,165 --> 00:12:28,958 Besides, I used to run all the way to the creek, 323 00:12:29,000 --> 00:12:30,752 and that was double the distance. 324 00:12:30,793 --> 00:12:32,336 - Well, that was before. 325 00:12:32,378 --> 00:12:35,214 [sighs] 326 00:12:35,256 --> 00:12:37,258 - Wasn't that long ago. 327 00:12:37,300 --> 00:12:39,135 Besides, Mack said it would be fun. 328 00:12:39,177 --> 00:12:41,054 - Mack knows nothing about the scriptures 329 00:12:41,095 --> 00:12:42,764 and even less about MS. 330 00:12:42,805 --> 00:12:45,183 I think it's too risky, love. 331 00:12:45,224 --> 00:12:48,102 But don't worry. I've already packed you a kit. 332 00:12:48,144 --> 00:12:50,772 I've got tea, binoculars, and biscuits. 333 00:12:50,813 --> 00:12:54,108 You can get all cozy at the finish line and watch. 334 00:12:54,150 --> 00:12:56,944 Grace will pick you up at 1:00 p.m. 335 00:12:56,986 --> 00:12:59,197 How does that sound? 336 00:12:59,238 --> 00:13:01,240 - Sounds perfect. 337 00:13:01,282 --> 00:13:03,326 [solemn music] 338 00:13:03,367 --> 00:13:05,870 I can be a spectator for the rest of my life. 339 00:13:05,912 --> 00:13:07,663 - H2O? 340 00:13:07,705 --> 00:13:10,333 - Thank you. 341 00:13:10,374 --> 00:13:13,878 - [groans softly] Oh, oh, it smells beautiful. 342 00:13:13,920 --> 00:13:15,588 Bon appétit. 343 00:13:15,630 --> 00:13:19,008 * * 344 00:13:29,519 --> 00:13:32,021 - He's not gonna listen. - So we will-- 345 00:13:32,063 --> 00:13:33,856 first rule in negotiations. 346 00:13:33,898 --> 00:13:35,900 - No, Carol, only two rolls of toilet paper 347 00:13:35,942 --> 00:13:37,735 per stall--two. [knock at door] 348 00:13:37,777 --> 00:13:40,863 Yeah, got to go. Bye. 349 00:13:40,905 --> 00:13:44,283 [groans] Coming. Hold your horses. 350 00:13:44,325 --> 00:13:45,410 - Hi. - Hey. 351 00:13:45,451 --> 00:13:47,954 - You must be Rick. - Yeah. Mm. 352 00:13:47,995 --> 00:13:49,330 - Amy. - [sighs] 353 00:13:50,873 --> 00:13:53,918 Thank you so much for agreeing to meet with us. 354 00:13:53,960 --> 00:13:55,378 - Yeah. 355 00:13:55,420 --> 00:13:57,046 I'm happy to hear anything... [door closes] 356 00:13:57,088 --> 00:13:59,006 That helps get everyone back to work. 357 00:13:59,048 --> 00:14:02,176 Unlike some, I'm, uh... 358 00:14:02,218 --> 00:14:03,678 I'm not unreasonable. 359 00:14:03,720 --> 00:14:06,180 - We want $33 an hour for overtime 360 00:14:06,222 --> 00:14:08,099 and 45 for weekends-- take it or leave it. 361 00:14:08,141 --> 00:14:09,475 - Well, so much for small talk. 362 00:14:09,517 --> 00:14:11,060 - Amy, you know it's not that simple. 363 00:14:11,102 --> 00:14:12,562 With the price of sugar at the moment, 364 00:14:12,603 --> 00:14:14,522 we can't be handing out that kind of increase. 365 00:14:14,564 --> 00:14:16,190 - Yeah, except, Rick, you said that year ago 366 00:14:16,232 --> 00:14:17,942 and the price of sugar has gone up. 367 00:14:17,984 --> 00:14:19,485 - Yes, and so have our overheads. 368 00:14:19,527 --> 00:14:20,945 - Oh, God, that's--honestly. 369 00:14:20,987 --> 00:14:23,114 - Honest, w-we're struggling to make a go of it. 370 00:14:23,156 --> 00:14:25,283 - Oh, that is crap! - It's not crap! 371 00:14:25,324 --> 00:14:27,368 - We were all working crazy amounts of overtime 372 00:14:27,410 --> 00:14:29,120 'cause he wouldn't hire any new staff. 373 00:14:29,162 --> 00:14:30,288 - Sure! 374 00:14:30,329 --> 00:14:31,456 - Okay, okay! - Sure! 375 00:14:31,497 --> 00:14:34,208 - Okay! Rick, time-out. 376 00:14:34,250 --> 00:14:37,253 Amy, why don't you have a seat? 377 00:14:37,295 --> 00:14:40,256 Listen, Rick, I think 378 00:14:40,298 --> 00:14:43,217 what Amy is trying to communicate, 379 00:14:43,259 --> 00:14:45,261 and I'm pretty sure you can tell 380 00:14:45,303 --> 00:14:47,138 that she is passionate about her cause... 381 00:14:47,180 --> 00:14:48,389 - Oh, yeah. 382 00:14:48,431 --> 00:14:49,891 - Is that the workers are struggling. 383 00:14:49,932 --> 00:14:54,228 They've got families to feed and--and kids, 384 00:14:54,270 --> 00:14:56,355 and they're just trying to get by. 385 00:14:56,397 --> 00:15:00,193 So let's start with you, with the mill. 386 00:15:00,234 --> 00:15:03,404 What kind of financial latitude are we able to work with here? 387 00:15:03,446 --> 00:15:05,406 - Zero. - Mm--[scoffs] 388 00:15:05,448 --> 00:15:08,451 - Uh... [chuckles] Excuse me? 389 00:15:08,493 --> 00:15:10,328 - Yeah, not--nothing. - Uh-huh. 390 00:15:10,369 --> 00:15:11,913 - Yeah, um... 391 00:15:11,954 --> 00:15:14,248 I'd like to pay 'em more, but my hands are tied. 392 00:15:14,290 --> 00:15:15,792 M-my bosses aren't moving. 393 00:15:15,833 --> 00:15:17,210 - Rick, I-I... 394 00:15:17,251 --> 00:15:19,796 It's not really in the spirit of negotiations, okay? 395 00:15:19,837 --> 00:15:21,547 Usually we try to meet in the middle. 396 00:15:21,589 --> 00:15:23,049 - Yeah, well, they won't be blackmailed. 397 00:15:23,091 --> 00:15:24,467 - "Blackmailed"? 398 00:15:24,509 --> 00:15:26,260 - And they won't negotiate with striking workers! 399 00:15:26,302 --> 00:15:28,054 - Do you see what I'm dealing with? 400 00:15:28,096 --> 00:15:30,348 - I don't care what they say-- - This is a waste of time-- 401 00:15:30,390 --> 00:15:31,641 - The important thing 402 00:15:31,682 --> 00:15:33,476 is that we're starting to talk, all right? 403 00:15:33,518 --> 00:15:35,436 - I'm done talking! - [grumbles mockingly] 404 00:15:35,478 --> 00:15:37,355 - Rick the Dick strikes again! 405 00:15:37,397 --> 00:15:39,607 - Oh, here we go with the Rick the Dick again! 406 00:15:39,649 --> 00:15:41,943 Why is it always Rick the Dick? 407 00:15:41,984 --> 00:15:44,946 [quirky music] 408 00:15:44,987 --> 00:15:47,907 * * 409 00:15:47,949 --> 00:15:50,034 - Daisy? 410 00:15:50,076 --> 00:15:52,161 Daisy! 411 00:15:52,203 --> 00:15:53,204 - Hello. 412 00:15:53,246 --> 00:15:54,789 - Hey. 413 00:15:54,831 --> 00:15:56,374 So... 414 00:15:56,416 --> 00:15:58,501 I figured out how we're gonna pay back the bikers. 415 00:15:58,543 --> 00:16:01,295 - A church bake sale with $200 cupcakes? 416 00:16:01,337 --> 00:16:04,298 - I am gonna do the Fun Run. 417 00:16:04,340 --> 00:16:07,301 - Cool. Good for you. 418 00:16:07,343 --> 00:16:09,011 - Yeah, I'm gonna do the Fun Run, 419 00:16:09,053 --> 00:16:10,513 and then I'm gonna rob the mill. 420 00:16:13,766 --> 00:16:15,476 - Sorry, I, um... 421 00:16:15,518 --> 00:16:16,811 I thought I just heard you say 422 00:16:16,853 --> 00:16:18,771 that you were going to rob the mill. 423 00:16:18,813 --> 00:16:21,649 - 15 workers times 6 weeks of salary 424 00:16:21,691 --> 00:16:23,609 equals a gold mine sitting in that safe. 425 00:16:23,651 --> 00:16:26,279 - That's people's wages, Rev. 426 00:16:26,320 --> 00:16:27,739 You can't just take that. 427 00:16:27,780 --> 00:16:29,699 - That's not how it works, all right? 428 00:16:29,741 --> 00:16:32,952 The mill has insurance. It's a victimless crime. 429 00:16:32,994 --> 00:16:35,204 - [sighs] 430 00:16:38,124 --> 00:16:39,751 - You okay? 431 00:16:39,792 --> 00:16:41,502 - Yep. 432 00:16:41,544 --> 00:16:44,589 - Did you get your test results back? 433 00:16:44,630 --> 00:16:46,007 - No. 434 00:16:46,049 --> 00:16:48,760 Um, don't change the subject. 435 00:16:48,801 --> 00:16:50,136 - Right. 436 00:16:50,178 --> 00:16:51,888 So, 2:00 p.m., 437 00:16:51,929 --> 00:16:54,515 everybody's gonna be at the Fun Run. 438 00:16:54,557 --> 00:16:56,476 While they're looking the other way, 439 00:16:56,517 --> 00:16:58,269 I get us out of this mess. 440 00:17:00,063 --> 00:17:01,731 - Not everyone. 441 00:17:01,773 --> 00:17:03,566 * * 442 00:17:03,608 --> 00:17:05,151 [plate clatters softly] 443 00:17:05,193 --> 00:17:07,028 - Officer Baramah? 444 00:17:07,070 --> 00:17:09,280 - Rev, what can I do for you? 445 00:17:09,322 --> 00:17:11,532 I have come to talk to you about dates. 446 00:17:11,574 --> 00:17:12,658 - Dates? 447 00:17:12,700 --> 00:17:14,368 - Uh, yeah, for your wedding. 448 00:17:14,410 --> 00:17:16,454 - [sighs] Can we do that some other time? 449 00:17:16,496 --> 00:17:17,830 - It's good to get it in early. 450 00:17:17,872 --> 00:17:19,707 Hey, I'm curious. 451 00:17:19,749 --> 00:17:22,210 Are you running in the race tomorrow? 452 00:17:22,251 --> 00:17:23,461 - Nope, I'll be working. 453 00:17:23,503 --> 00:17:26,422 Someone has to keep an eye on this town. 454 00:17:26,464 --> 00:17:27,965 Listen, I'll have to check in 455 00:17:28,007 --> 00:17:29,717 with about 300, 400 different people, 456 00:17:29,759 --> 00:17:32,345 but maybe October? - Interesting. 457 00:17:32,387 --> 00:17:33,888 - October's interesting? - No, no, no, no. 458 00:17:33,930 --> 00:17:36,432 I just heard that you won the race, 459 00:17:36,474 --> 00:17:38,393 like, two, three years in a row way back. 460 00:17:38,434 --> 00:17:39,727 - Four years. 461 00:17:39,769 --> 00:17:41,437 - Well, now this year that you actually have 462 00:17:41,479 --> 00:17:43,314 some real competition, you're not running? 463 00:17:43,356 --> 00:17:44,524 It's interesting is all. 464 00:17:44,565 --> 00:17:46,025 - That's not what this is about. 465 00:17:46,067 --> 00:17:47,443 - No, no, no, I get it. 466 00:17:47,485 --> 00:17:49,070 I mean, you wouldn't want to ruin your perfect record 467 00:17:49,112 --> 00:17:50,321 with an embarrassing loss. 468 00:17:50,363 --> 00:17:51,739 How about November? 469 00:17:51,781 --> 00:17:53,491 - I could beat you blindfolded. 470 00:17:54,659 --> 00:17:56,744 - I guess we'll never know. 471 00:17:56,786 --> 00:17:58,996 Anyway, uh, let me get back to you 472 00:17:59,038 --> 00:18:01,374 with some potential dates when you're not so busy, 473 00:18:01,416 --> 00:18:03,751 um, with sandwiches. 474 00:18:03,793 --> 00:18:06,713 Uh, I hear springtime in the tropics is lovely. 475 00:18:06,754 --> 00:18:08,089 Maybe then. 476 00:18:08,131 --> 00:18:09,465 - Enjoy the race. 477 00:18:09,507 --> 00:18:11,342 - Enjoy your air conditioning. 478 00:18:11,384 --> 00:18:15,430 * * 479 00:18:19,100 --> 00:18:22,270 [upbeat music] 480 00:18:22,311 --> 00:18:25,273 [indistinct chatter] 481 00:18:25,314 --> 00:18:30,653 * * 482 00:18:30,695 --> 00:18:33,656 [all cheering] 483 00:18:33,698 --> 00:18:37,285 [indistinct chatter continues] 484 00:18:37,326 --> 00:18:40,955 * * 485 00:18:40,997 --> 00:18:42,957 - [grunts] 486 00:18:44,375 --> 00:18:45,918 [siren wails] 487 00:18:45,960 --> 00:18:47,378 - Hello? Hello, hello? 488 00:18:47,420 --> 00:18:48,463 Ah, there we go. 489 00:18:48,504 --> 00:18:50,590 All right, come on in, everyone. 490 00:18:50,631 --> 00:18:52,008 Don't be shy. 491 00:18:52,050 --> 00:18:53,301 I don't bite. 492 00:18:53,342 --> 00:18:54,969 Not hard, anyway. 493 00:18:55,011 --> 00:18:57,805 All right, I want to thank you all for coming 494 00:18:57,847 --> 00:19:01,142 for the annual Clump Fun Run! 495 00:19:01,184 --> 00:19:05,063 [cheers and applause] 496 00:19:05,104 --> 00:19:07,523 But I'm very pleased to announce 497 00:19:07,565 --> 00:19:09,817 that for the first time in its history, 498 00:19:09,859 --> 00:19:13,112 we have renamed the race The Victory Run... 499 00:19:13,154 --> 00:19:15,823 [cheers and applause] 500 00:19:15,865 --> 00:19:17,825 In memory of our beloved Victor, 501 00:19:17,867 --> 00:19:20,787 which I suppose is ironic in a way, 502 00:19:20,828 --> 00:19:22,705 because in 20 years, 503 00:19:22,747 --> 00:19:26,751 I can't say I ever saw the man actually run. 504 00:19:26,793 --> 00:19:28,961 Not for exercise. 505 00:19:29,003 --> 00:19:30,671 Not for the bus. 506 00:19:30,713 --> 00:19:33,341 One time, the kitchen was on fire. 507 00:19:33,383 --> 00:19:36,803 And even then, it was a jog. [scattered laughter] 508 00:19:36,844 --> 00:19:39,639 But nonetheless... 509 00:19:39,680 --> 00:19:42,517 seeing all of you here, 510 00:19:42,558 --> 00:19:45,269 the whole town together... 511 00:19:46,854 --> 00:19:49,524 He would have loved this. 512 00:19:49,565 --> 00:19:52,485 [serious music] 513 00:19:52,527 --> 00:19:59,659 * * 514 00:20:02,703 --> 00:20:04,455 - Helen. [chuckles] 515 00:20:04,497 --> 00:20:07,625 You're running. - Take me to the starting line. 516 00:20:07,667 --> 00:20:10,837 * * 517 00:20:10,878 --> 00:20:14,799 [both laughing] 518 00:20:16,926 --> 00:20:19,053 - All right, let's get in our position. 519 00:20:19,095 --> 00:20:22,306 [cheers and applause] Ready to go. 520 00:20:22,348 --> 00:20:25,893 [indistinct chatter] 521 00:20:25,935 --> 00:20:28,688 - [chuckles] Couldn't resist, huh? 522 00:20:28,730 --> 00:20:30,064 - Unlucky for you. 523 00:20:30,106 --> 00:20:33,276 - All right, here we go! Ready to rock and roll! 524 00:20:33,317 --> 00:20:35,236 Take your marks! 525 00:20:35,278 --> 00:20:37,029 Get set! 526 00:20:37,071 --> 00:20:38,239 Bang! 527 00:20:38,281 --> 00:20:41,242 [cheers and applause] 528 00:20:41,284 --> 00:20:44,579 [upbeat music] 529 00:20:44,620 --> 00:20:51,753 * * 530 00:20:55,465 --> 00:20:58,426 [Piper grunting] - Oh. 531 00:20:58,468 --> 00:21:05,349 * * 532 00:21:06,642 --> 00:21:08,561 Easy there with those arms. 533 00:21:08,603 --> 00:21:15,693 * * 534 00:21:18,237 --> 00:21:20,239 [grunts] 535 00:21:20,281 --> 00:21:27,288 * * 536 00:21:27,330 --> 00:21:30,249 [breathing heavily] 537 00:21:30,291 --> 00:21:37,215 * * 538 00:21:43,012 --> 00:21:46,182 - Go, Rev. Careful. 539 00:21:46,224 --> 00:21:48,518 10,000 steps. 540 00:21:48,559 --> 00:21:50,895 - Hey? - 10,000 steps a day. 541 00:21:50,937 --> 00:21:53,022 That's how much they reckon you're supposed to do. 542 00:21:53,064 --> 00:21:54,357 - Who does? Doctors? 543 00:21:54,399 --> 00:21:56,734 - Oh, nah. Don't trust doctors, mate. 544 00:21:56,776 --> 00:21:58,152 - What do you mean you don't trust doctors? 545 00:21:58,194 --> 00:22:00,238 - Western medicine, pill for an ill-- 546 00:22:00,279 --> 00:22:02,448 Fundamentally short-sighted. - [clears throat] 547 00:22:02,490 --> 00:22:03,741 - Boys. 548 00:22:03,783 --> 00:22:05,868 Still solving the problems of the world? 549 00:22:05,910 --> 00:22:08,162 - Oh, yes, miss! - You go get 'em, miss. 550 00:22:08,204 --> 00:22:10,164 - You never saw me. - Right-o. 551 00:22:10,206 --> 00:22:12,500 - She was a good teacher, actually. 552 00:22:12,542 --> 00:22:13,668 - Yeah, she was all right. 553 00:22:13,710 --> 00:22:17,505 [dramatic music] 554 00:22:17,547 --> 00:22:19,382 - Keep going, keep going! 555 00:22:19,424 --> 00:22:21,509 Everyone, don't stop now. 556 00:22:21,551 --> 00:22:24,846 [indistinct chatter] 557 00:22:24,887 --> 00:22:27,348 Yes, keep it coming. 558 00:22:27,390 --> 00:22:29,142 Keep it coming, everyone! 559 00:22:29,183 --> 00:22:30,643 - Come on. 560 00:22:30,685 --> 00:22:32,019 - Not long to go. 561 00:22:32,061 --> 00:22:34,689 Just around the bend, down the hill. 562 00:22:34,731 --> 00:22:37,191 To the right, to the right. 563 00:22:37,233 --> 00:22:38,860 Just down the hill, everyone. 564 00:22:38,901 --> 00:22:41,028 Just down the hill to the left. - Come on. 565 00:22:41,070 --> 00:22:43,698 - Keep going, keep going. Not long now. 566 00:22:43,740 --> 00:22:47,160 * * 567 00:22:47,201 --> 00:22:48,244 - Hi. 568 00:22:48,286 --> 00:22:49,328 Finally. 569 00:22:49,370 --> 00:22:51,122 You really need to get a move on, 570 00:22:51,164 --> 00:22:52,415 otherwise someone's gonna notice. 571 00:22:52,457 --> 00:22:54,167 - Then stop talking and start the timer. 572 00:22:59,964 --> 00:23:01,841 - [pants] 573 00:23:01,883 --> 00:23:05,428 [bell rings] 574 00:23:05,470 --> 00:23:08,347 [dramatic music] 575 00:23:08,389 --> 00:23:15,313 * * 576 00:23:32,163 --> 00:23:34,957 [door rattling] 577 00:23:34,999 --> 00:23:42,090 * * 578 00:23:53,101 --> 00:23:56,562 [pants] All right. 579 00:23:56,604 --> 00:24:03,152 * * 580 00:24:04,362 --> 00:24:05,655 [grunts] 581 00:24:05,696 --> 00:24:07,073 Fuck. [grunts] 582 00:24:07,115 --> 00:24:09,992 * * 583 00:24:10,034 --> 00:24:11,244 Damn. 584 00:24:11,285 --> 00:24:13,871 * * 585 00:24:13,913 --> 00:24:15,748 It's got to be here somewhere. 586 00:24:15,790 --> 00:24:22,964 * * 587 00:24:48,990 --> 00:24:52,910 [rock music] 588 00:24:52,952 --> 00:24:56,414 [engine turning over, rumbling] 589 00:24:56,456 --> 00:24:58,541 Oh... 590 00:24:58,583 --> 00:25:00,168 Okay. 591 00:25:00,209 --> 00:25:04,380 [engine revving] 592 00:25:04,422 --> 00:25:05,506 Whoa. 593 00:25:05,548 --> 00:25:08,426 * * 594 00:25:08,468 --> 00:25:10,136 Come on. [safe creaking] 595 00:25:10,178 --> 00:25:17,310 * * 596 00:25:21,064 --> 00:25:23,441 Oh. 597 00:25:23,483 --> 00:25:25,401 Oh... 598 00:25:25,443 --> 00:25:27,653 shit. 599 00:25:27,695 --> 00:25:31,532 [dramatic music] 600 00:25:31,574 --> 00:25:36,079 [panting] 601 00:25:36,120 --> 00:25:38,331 - What happened? You're running really behind. 602 00:25:38,372 --> 00:25:41,501 - Yeah, long story. I'll tell you later. 603 00:25:41,542 --> 00:25:44,420 - Where's the money? - Don't worry about it. 604 00:25:44,462 --> 00:25:46,964 - Okay, but where's the money? - I'll explain later. 605 00:25:47,006 --> 00:25:52,095 * * 606 00:25:52,136 --> 00:25:55,181 - Right, 73, done! Good job! 607 00:25:55,223 --> 00:25:57,183 Oh, number 11, too. Here we go. 608 00:25:57,225 --> 00:25:59,727 [laughter and applause] 609 00:25:59,769 --> 00:26:02,855 - Grace, where's Helen? I thought she coming to watch. 610 00:26:02,897 --> 00:26:05,983 - Uh, small change of plans. 611 00:26:06,025 --> 00:26:07,944 Didn't you see her? She ran the race. 612 00:26:07,985 --> 00:26:10,071 - She what? 613 00:26:10,113 --> 00:26:12,156 You--you--you were supposed to stop-- 614 00:26:12,198 --> 00:26:13,783 - She made up her mind. 615 00:26:13,825 --> 00:26:15,952 There's no point in me trying to talk her out of it. 616 00:26:15,993 --> 00:26:17,286 - Well-- 617 00:26:17,328 --> 00:26:19,372 - Besides, the fresh air will be great for her. 618 00:26:19,414 --> 00:26:20,998 - Well, so where is she? 619 00:26:21,040 --> 00:26:23,626 - Ow. Ow. Ow. 620 00:26:23,668 --> 00:26:24,961 Hey, man. 621 00:26:25,002 --> 00:26:26,087 - Hey, good job. 622 00:26:26,129 --> 00:26:27,422 - Yeah, thanks. Oh, wow. 623 00:26:27,463 --> 00:26:28,923 Nice, uh--nice medal. 624 00:26:28,965 --> 00:26:30,383 I guess you-- - You'll get one. 625 00:26:30,425 --> 00:26:32,051 They give an encouragement award 626 00:26:32,093 --> 00:26:34,262 for the person that comes last. - Look, I will have you know 627 00:26:34,303 --> 00:26:36,097 that it is really slippery back there, 628 00:26:36,139 --> 00:26:39,434 and my shoes are terrible, and I reinjured an old thing. 629 00:26:39,475 --> 00:26:40,435 - That's really bad... 630 00:26:40,476 --> 00:26:41,853 - Mm-hmm. - For you. 631 00:26:41,894 --> 00:26:44,230 - So, uh, how does it feel to have an empty victory, 632 00:26:44,272 --> 00:26:45,565 since you didn't really beat me? 633 00:26:45,606 --> 00:26:47,567 - Well, maybe we'll need to have a rematch. 634 00:26:47,608 --> 00:26:49,277 - Oh, yeah. Anytime, anywhere. 635 00:26:49,318 --> 00:26:51,028 Yeah, bring it on. Mm-hmm. - Yeah, let's do it. 636 00:26:51,070 --> 00:26:52,572 I'm ready. - Cool, yeah, great. 637 00:26:52,613 --> 00:26:54,991 - Hey, have either of you guys seen Helen? 638 00:26:55,032 --> 00:26:56,409 - No. - What's happened? 639 00:26:56,451 --> 00:26:58,119 - Well, apparently she ran in the race 640 00:26:58,161 --> 00:26:59,787 but didn't make any of the checkpoints. 641 00:26:59,829 --> 00:27:02,165 - Someone must have seen her. Helen? 642 00:27:02,206 --> 00:27:04,751 Has anyone seen Helen? 643 00:27:04,792 --> 00:27:06,210 Helen! 644 00:27:06,252 --> 00:27:08,171 [indistinct chatter] 645 00:27:08,212 --> 00:27:10,465 Helen! 646 00:27:11,841 --> 00:27:13,426 - Okay, as you head out, 647 00:27:13,468 --> 00:27:15,470 make sure you grab torches and a radio. 648 00:27:15,511 --> 00:27:17,805 Channel four by default. Emergencies, channel two. 649 00:27:17,847 --> 00:27:19,432 There's also mozzie repellent by the door, 650 00:27:19,474 --> 00:27:21,142 if you want to grab some as you go, 651 00:27:21,184 --> 00:27:22,977 and please avoid the mangroves. 652 00:27:23,019 --> 00:27:24,937 The crocs will be watching if you're not careful, 653 00:27:24,979 --> 00:27:27,523 and I do not want to be sending out a second search party. 654 00:27:27,565 --> 00:27:30,943 Okay, stay in pairs and keep an eye out for each other. 655 00:27:30,985 --> 00:27:33,154 - So, um, where's the money? 656 00:27:33,196 --> 00:27:36,365 - I couldn't get the safe open. - What? 657 00:27:36,407 --> 00:27:39,452 - Yeah, I had to take the whole thing, but I hid it. 658 00:27:39,494 --> 00:27:42,205 - The--the whole safe? - Uh-huh. 659 00:27:42,246 --> 00:27:43,748 - Where did you hide it? 660 00:27:43,790 --> 00:27:46,459 - Aidan, you'll find her for me, won't you? 661 00:27:46,501 --> 00:27:47,877 - Don't worry, Pete. 662 00:27:47,919 --> 00:27:49,462 We'll find Helen if we have to turn this rain forest 663 00:27:49,504 --> 00:27:50,797 inside out, yeah? - Yeah. 664 00:27:50,838 --> 00:27:52,548 - Pete, come here. - Hey, uh, Aidan? 665 00:27:52,590 --> 00:27:53,800 - Yeah? 666 00:27:53,841 --> 00:27:56,302 - Um, look, man, Daisy and I can take the area 667 00:27:56,344 --> 00:27:58,096 between the mill and the road. 668 00:27:58,137 --> 00:27:59,305 - No, no, all good, Rev. 669 00:27:59,347 --> 00:28:00,807 Ron and Margie are out there already. 670 00:28:00,848 --> 00:28:02,934 - No, listen, there's a lot of land out there, 671 00:28:02,975 --> 00:28:05,436 so, uh, figured you could use an extra set of eyes. 672 00:28:05,478 --> 00:28:07,438 - I appreciate that, but I've got the most important job 673 00:28:07,480 --> 00:28:08,856 of the night for you. 674 00:28:08,898 --> 00:28:11,526 - Someone's got to keep an eye on Pete. 675 00:28:13,820 --> 00:28:15,822 - Yeah. No, of course I can do that. 676 00:28:15,863 --> 00:28:17,281 - Great. Thanks, Rev. 677 00:28:17,323 --> 00:28:20,493 [indistinct chatter] 678 00:28:23,830 --> 00:28:25,581 - Rev, where's the safe? 679 00:28:26,999 --> 00:28:28,292 - Helen! 680 00:28:28,334 --> 00:28:31,129 - Helen! - Helen! 681 00:28:31,170 --> 00:28:35,299 - Helen! - Helen! 682 00:28:35,341 --> 00:28:38,553 - Helen! - Ooh-eeh! 683 00:28:38,594 --> 00:28:40,847 - [sighs] Ronnie, what if we don't find her? 684 00:28:40,888 --> 00:28:43,474 - Oh, love, if she's out here, we will find her. 685 00:28:43,516 --> 00:28:45,601 And don't forget-- I was in the Army Reserves. 686 00:28:45,643 --> 00:28:49,313 There's nothing that gets past these eagle eyes. 687 00:28:49,355 --> 00:28:51,941 - Helen! - Helen! 688 00:28:53,693 --> 00:28:55,403 - Ooh-eeh! 689 00:28:58,906 --> 00:29:00,366 [birds chirping] 690 00:29:00,408 --> 00:29:02,994 - What if they don't find her? 691 00:29:03,035 --> 00:29:05,538 - Maybe they have, Peter. 692 00:29:05,580 --> 00:29:08,082 Maybe they found her, and they are headed 693 00:29:08,124 --> 00:29:12,211 out of that godforsaken rain forest right now. 694 00:29:12,253 --> 00:29:14,922 - What if it gets dark and she's still out there? 695 00:29:14,964 --> 00:29:17,258 - Look, man, we've got the best people on the case, right? 696 00:29:17,300 --> 00:29:19,052 So, uh, look, just... 697 00:29:19,093 --> 00:29:21,721 have a herbal tea and relax or something. 698 00:29:21,763 --> 00:29:23,347 - What if she's had a seizure? 699 00:29:23,389 --> 00:29:25,850 Or--or she's lost her balance and fallen into the river? 700 00:29:25,892 --> 00:29:26,976 What if-- 701 00:29:27,018 --> 00:29:28,686 - Peter, you can't think like that, man. 702 00:29:28,728 --> 00:29:30,521 - Vertigo. That's happened before. 703 00:29:30,563 --> 00:29:31,814 Or--or paralysis. 704 00:29:31,856 --> 00:29:33,816 - Peter, I'm sure that she's fine. 705 00:29:33,858 --> 00:29:35,651 - Oh, you're sure, are you? 706 00:29:35,693 --> 00:29:37,570 Y-you sure she's fine? 707 00:29:37,612 --> 00:29:39,739 B-based on what, Mack? - I just meant that-- 708 00:29:39,781 --> 00:29:42,533 - Because my concern is based on decades 709 00:29:42,575 --> 00:29:44,410 of being married to someone 710 00:29:44,452 --> 00:29:46,120 with a disease that affects mobility, 711 00:29:46,162 --> 00:29:48,748 who is currently lost in a rain forest! 712 00:29:48,790 --> 00:29:52,085 - Okay, I get it. - Oh, you get it now? 713 00:29:52,126 --> 00:29:54,670 That's--that's great, Mack. You get it now. 714 00:29:54,712 --> 00:29:56,214 That's great, Mack. 715 00:29:56,255 --> 00:29:58,049 Catching up, Mack, is really good for the situation, Mack. 716 00:29:58,091 --> 00:29:59,717 - Peter, stop, stop, stop! - No! No! No! 717 00:30:01,386 --> 00:30:03,763 Come on, man. 718 00:30:03,805 --> 00:30:08,059 You're a Christian, right? So how about a little belief? 719 00:30:08,101 --> 00:30:10,853 I mean, you believe in Jesus, yes? 720 00:30:10,895 --> 00:30:12,855 So let's try a little faith. 721 00:30:12,897 --> 00:30:15,066 Look, I'm sorry. 722 00:30:15,108 --> 00:30:16,401 I really am, all right? 723 00:30:16,442 --> 00:30:18,319 This whole situation just sucks. 724 00:30:18,361 --> 00:30:20,071 I-it just sucks. 725 00:30:20,113 --> 00:30:23,741 But bad things happen in the world all the time, okay? 726 00:30:23,783 --> 00:30:25,743 So you just need to have a little hope. 727 00:30:25,785 --> 00:30:28,579 - "Hope"? When God himself is punishing me? 728 00:30:28,621 --> 00:30:30,915 - Oh, Jesus Christ. - What--what hope, Mack? 729 00:30:30,957 --> 00:30:33,584 I give money. I pray every day. 730 00:30:33,626 --> 00:30:35,545 I keep the church doors open. 731 00:30:35,586 --> 00:30:37,755 I am the only person in a thousand miles 732 00:30:37,797 --> 00:30:39,632 that actually lives by the Gospel. 733 00:30:39,674 --> 00:30:42,719 So tell me why, Mack, why I'm the only person 734 00:30:42,760 --> 00:30:44,262 who God has left behind. 735 00:30:44,303 --> 00:30:45,513 Tell me why! - He hasn't. 736 00:30:45,555 --> 00:30:46,848 Yeah, no, no. - No, you-- 737 00:30:46,889 --> 00:30:47,932 - No! 738 00:30:47,974 --> 00:30:49,976 God hasn't singled you out, Peter. 739 00:30:50,017 --> 00:30:51,519 I mean, come on, Peter. What do you think? 740 00:30:51,561 --> 00:30:53,271 What do you think--He's just looking around, and He's like, 741 00:30:53,312 --> 00:30:55,273 "You know what? That guy! 742 00:30:55,314 --> 00:30:58,109 I think that guy deserves it"? 743 00:30:58,151 --> 00:31:00,278 No, look at the world. Look around you. 744 00:31:00,319 --> 00:31:03,614 If there is a scale of fair to screwed up, 745 00:31:03,656 --> 00:31:05,742 I think that you're at the right end. 746 00:31:05,783 --> 00:31:08,453 - And where are you, eh? - [laughs] It's not-- 747 00:31:08,494 --> 00:31:10,121 - You were supposed to fix things. 748 00:31:10,163 --> 00:31:12,957 You were meant to come out here and save the church, 749 00:31:12,999 --> 00:31:15,460 and all you've done is-- - What? What have I done? 750 00:31:15,501 --> 00:31:17,754 - Nothing! You've done nothing! 751 00:31:17,795 --> 00:31:21,007 You come out here from the other side of the world, 752 00:31:21,049 --> 00:31:23,676 and you were supposed to help me. 753 00:31:23,718 --> 00:31:26,888 And now you've made everything worse. 754 00:31:30,016 --> 00:31:32,810 You are the most ineffectual, 755 00:31:32,852 --> 00:31:35,396 lazy, theologically confused Reverend 756 00:31:35,438 --> 00:31:37,231 I have ever met! 757 00:31:40,651 --> 00:31:43,571 [soft music] 758 00:31:43,613 --> 00:31:48,910 * * 759 00:31:48,951 --> 00:31:51,120 - You've been waiting a while to get that off your chest, 760 00:31:51,162 --> 00:31:52,330 haven't you? 761 00:31:52,371 --> 00:31:56,292 * * 762 00:31:56,334 --> 00:31:57,585 It's okay. 763 00:31:57,627 --> 00:32:04,759 * * 764 00:32:06,386 --> 00:32:07,970 - [sobbing] I'm scared, Mack. I'm so scared. 765 00:32:08,012 --> 00:32:09,889 - Peter, Peter, Peter. - I'm so-- 766 00:32:09,931 --> 00:32:11,432 - Peter. 767 00:32:11,474 --> 00:32:14,602 I'm not even gonna pretend that anything you just said 768 00:32:14,644 --> 00:32:16,187 is untrue. 769 00:32:16,229 --> 00:32:18,356 I can't. 770 00:32:18,398 --> 00:32:19,524 Listen to me. 771 00:32:19,565 --> 00:32:22,402 Me and my job... 772 00:32:22,443 --> 00:32:26,656 they can't dictate the path that your life takes. 773 00:32:26,697 --> 00:32:28,783 Not even God can do that. 774 00:32:28,825 --> 00:32:31,202 * * 775 00:32:31,244 --> 00:32:33,287 If that's what you're waiting for, 776 00:32:33,329 --> 00:32:36,499 then you're gonna be waiting for a long, long time. 777 00:32:36,541 --> 00:32:43,548 * * 778 00:32:43,589 --> 00:32:48,094 - What happens if they don't... 779 00:32:48,136 --> 00:32:49,512 find her? 780 00:32:49,554 --> 00:32:52,056 * * 781 00:32:52,098 --> 00:32:55,309 - Helen didn't just disappear, Peter. 782 00:32:56,853 --> 00:32:59,439 She is someplace. 783 00:32:59,480 --> 00:33:03,651 - It is our job to find out where that might be. 784 00:33:03,693 --> 00:33:10,825 * * 785 00:33:13,411 --> 00:33:14,829 What? 786 00:33:14,871 --> 00:33:20,960 * * 787 00:33:21,002 --> 00:33:24,213 - I know where she is, Mack. I know where she is. 788 00:33:24,255 --> 00:33:31,179 * * 789 00:33:35,433 --> 00:33:37,143 - Helen? 790 00:33:37,185 --> 00:33:40,021 Helen? 791 00:33:40,063 --> 00:33:42,106 Helen. 792 00:33:42,148 --> 00:33:43,733 - Peter. 793 00:33:43,775 --> 00:33:45,109 Hi, honey. 794 00:33:45,151 --> 00:33:46,903 - Everyone's been looking for you. 795 00:33:46,944 --> 00:33:48,112 I've been worried sick. 796 00:33:48,154 --> 00:33:49,781 - I haven't been here that long. 797 00:33:49,822 --> 00:33:51,199 - Oh. - [laughing] I'm sorry. 798 00:33:51,240 --> 00:33:52,366 I, um-- 799 00:33:52,408 --> 00:33:54,243 I forgot how beautiful this place is. 800 00:33:54,285 --> 00:33:55,203 - Are you okay? 801 00:33:55,244 --> 00:33:56,829 Do we need to get you to a doctor? 802 00:33:56,871 --> 00:33:58,873 Just-- - No, no. I'm--I'm great. 803 00:33:58,915 --> 00:34:01,834 You know it's been years since I did my old run up here. 804 00:34:01,876 --> 00:34:04,420 - I don't even remember the last time. 805 00:34:04,462 --> 00:34:06,714 - You ran? 806 00:34:06,756 --> 00:34:08,216 - No. 807 00:34:08,257 --> 00:34:09,467 No. 808 00:34:09,509 --> 00:34:10,843 I walked, mostly. 809 00:34:10,885 --> 00:34:12,512 But I did it. 810 00:34:12,553 --> 00:34:15,056 - Come on, let's get you home. Come on, just-- 811 00:34:15,098 --> 00:34:16,641 - [sighs] 812 00:34:16,682 --> 00:34:18,810 Peter, I'm not an invalid. 813 00:34:18,851 --> 00:34:20,895 - Of course you're not. 814 00:34:29,529 --> 00:34:31,614 - I know I have bad days 815 00:34:31,656 --> 00:34:33,616 and good days and... 816 00:34:33,658 --> 00:34:35,368 but I'm still me. 817 00:34:35,410 --> 00:34:37,245 - I know that, darling. 818 00:34:37,286 --> 00:34:38,663 - Do you? 819 00:34:38,704 --> 00:34:40,706 I don't need someone to remind me 820 00:34:40,748 --> 00:34:43,209 of all the things I shouldn't do--I know. 821 00:34:43,251 --> 00:34:46,129 I need someone to embrace with me what I can do. 822 00:34:46,170 --> 00:34:48,297 - Absolutely, and I understand that. 823 00:34:48,339 --> 00:34:49,924 I can do that. 824 00:34:49,966 --> 00:34:52,427 B-but we need to be more realistic as well. 825 00:34:52,468 --> 00:34:55,221 We--we need to make sure-- - I don't want to make sure. 826 00:34:55,263 --> 00:34:56,472 - Darling. 827 00:34:56,514 --> 00:35:00,101 - I don't want to make sure... 828 00:35:00,143 --> 00:35:02,311 anymore. 829 00:35:02,353 --> 00:35:05,398 [chuckles] 830 00:35:05,440 --> 00:35:08,276 Look where we are. 831 00:35:08,317 --> 00:35:11,112 This world is a wild place, and I like it that way. 832 00:35:11,154 --> 00:35:13,656 I... 833 00:35:13,698 --> 00:35:16,075 I want an adventure. 834 00:35:16,117 --> 00:35:19,370 I don't want to make sure. 835 00:35:19,412 --> 00:35:21,956 I don't need a protector. 836 00:35:23,040 --> 00:35:25,418 I would like a partner. 837 00:35:25,460 --> 00:35:27,837 - I can do that. I can. 838 00:35:27,879 --> 00:35:31,466 Partner, a-adventure-- absolutely. 839 00:35:33,009 --> 00:35:35,970 [soft music] 840 00:35:36,012 --> 00:35:43,144 * * 841 00:35:51,611 --> 00:35:54,322 - My sweet, sweet man. 842 00:35:56,324 --> 00:35:59,494 You won't understand this yet, but you will. 843 00:36:02,455 --> 00:36:04,332 When we get back... 844 00:36:06,626 --> 00:36:08,753 I'm going to move out. 845 00:36:08,795 --> 00:36:12,006 - [whimpers] 846 00:36:12,048 --> 00:36:19,180 * * 847 00:36:20,431 --> 00:36:22,392 [stammers] 848 00:36:22,433 --> 00:36:29,357 * * 849 00:36:39,033 --> 00:36:41,202 [siren wailing] 850 00:36:41,244 --> 00:36:43,162 [indistinct chatter] 851 00:36:43,204 --> 00:36:45,456 - God has a plan for me. 852 00:36:45,498 --> 00:36:47,041 I know He does. 853 00:36:47,083 --> 00:36:49,293 [jazz music playing softly] 854 00:36:49,335 --> 00:36:52,964 I just always thought that plan involved a wife... 855 00:36:54,257 --> 00:36:58,720 3 kids, and being a bishop by 40. 856 00:36:58,761 --> 00:37:00,847 [sighs] 857 00:37:00,888 --> 00:37:02,557 Can I tell you a secret? 858 00:37:02,598 --> 00:37:05,893 * * 859 00:37:05,935 --> 00:37:08,563 [whispering] God never spoke to me. 860 00:37:08,604 --> 00:37:10,356 - Wow. 861 00:37:10,398 --> 00:37:11,858 Really? 862 00:37:11,899 --> 00:37:14,402 - I just always thought I would have got a sign by now. 863 00:37:14,444 --> 00:37:15,695 - Oh. 864 00:37:15,737 --> 00:37:17,655 - You know, yeah, some of the other reverends, 865 00:37:17,697 --> 00:37:19,532 they got signs. - Really? 866 00:37:19,574 --> 00:37:20,825 - They got signs. 867 00:37:20,867 --> 00:37:22,243 - Oh, man. - Yeah. 868 00:37:22,285 --> 00:37:26,748 Reverend Percy, he saw the Virgin Mary 869 00:37:26,789 --> 00:37:28,040 in his English muffin. 870 00:37:28,082 --> 00:37:30,293 - English muffin? - Mm-hmm. 871 00:37:30,334 --> 00:37:33,421 Two years later, he's the resident priest 872 00:37:33,463 --> 00:37:37,050 at St. James Cathedral. - Wow. 873 00:37:37,091 --> 00:37:39,510 - They gave him a cathedral! - Wow. 874 00:37:39,552 --> 00:37:41,721 - A cathedral? 875 00:37:41,763 --> 00:37:43,347 Oh! 876 00:37:44,932 --> 00:37:47,018 What do I got? 877 00:37:47,060 --> 00:37:48,853 I got lockjaw. 878 00:37:48,895 --> 00:37:51,105 - Huh? 879 00:37:51,147 --> 00:37:54,108 - And a new friend. - Oh. 880 00:37:54,150 --> 00:37:55,818 - This is nice. - Yeah. 881 00:37:55,860 --> 00:37:57,361 - Isn't this nice? - Yeah. 882 00:37:57,403 --> 00:38:00,281 - Yeah. - Hey, baby... 883 00:38:00,323 --> 00:38:02,867 you got a room in the hotel? 884 00:38:02,909 --> 00:38:04,160 - I do. 885 00:38:04,202 --> 00:38:06,537 - Should we go upstairs? 886 00:38:08,790 --> 00:38:10,708 - Maybe. 887 00:38:12,335 --> 00:38:14,629 Maybe if God gave me a sign, 888 00:38:14,670 --> 00:38:17,507 they would have given me a cathedral 889 00:38:17,548 --> 00:38:19,801 - All right, mate, I think you've had enough. 890 00:38:19,842 --> 00:38:21,636 87 bucks. 891 00:38:21,677 --> 00:38:25,556 * * 892 00:38:25,598 --> 00:38:26,599 - Yes. 893 00:38:26,641 --> 00:38:28,810 * * 894 00:38:28,851 --> 00:38:30,311 Put it on my room. 895 00:38:30,353 --> 00:38:32,605 - Yeah, we're not that kind of hotel, mate. 896 00:38:32,647 --> 00:38:33,773 Cash or card. 897 00:38:33,815 --> 00:38:35,066 - Uh... 898 00:38:35,108 --> 00:38:37,276 Of course. 899 00:38:42,240 --> 00:38:44,409 Do you happen to have the time? 900 00:38:46,911 --> 00:38:48,538 [dissonant piano notes play] 901 00:38:48,579 --> 00:38:50,706 - Hey, hey, where do you think you're going? 902 00:38:50,748 --> 00:38:52,834 - Okay. No, I can explain. I can explain. 903 00:38:52,875 --> 00:38:54,544 - Where's your wallet? - Look, I can explain. 904 00:38:54,585 --> 00:38:56,170 - Come on, to the bar. - No, no, I'm fine. 905 00:38:56,212 --> 00:38:57,338 Listen, I'm okay. - To the bar. 906 00:38:57,380 --> 00:38:58,715 - Hey, we can be gentlemen. 907 00:38:58,756 --> 00:39:00,967 Gentlemen, I'm not going anywhere, gentlemen. 908 00:39:01,008 --> 00:39:02,635 One arm down. 909 00:39:02,677 --> 00:39:04,345 Simon says two arms down. - Put your hand down. 910 00:39:04,387 --> 00:39:05,847 - Two arms down. Do you want to be Simon? 911 00:39:05,888 --> 00:39:07,598 - There's no Simon. - I'll be--I'll be Simon. 912 00:39:07,640 --> 00:39:10,977 - Simon says pay your bill, Paulo Keegan. 913 00:39:11,018 --> 00:39:12,687 - No, no, no, no, no, no, no, no, no! 914 00:39:12,729 --> 00:39:15,148 Don't use that card! You can't use that card! 915 00:39:15,189 --> 00:39:17,024 Simon, you don't understand what that means! 916 00:39:17,066 --> 00:39:20,111 No! No! No! - You're out! 917 00:39:25,700 --> 00:39:28,327 [cell phone chimes] 918 00:39:28,369 --> 00:39:31,539 [dramatic music] 919 00:39:31,581 --> 00:39:37,670 * * 920 00:39:37,712 --> 00:39:40,590 [workers chanting] 921 00:39:48,222 --> 00:39:50,683 - [gasps] What? 922 00:39:50,725 --> 00:39:57,565 * * 923 00:39:57,607 --> 00:40:00,151 - We'll get the safe... [sighs] 924 00:40:00,193 --> 00:40:02,570 Move it back to the church, find some way to crack it open, 925 00:40:02,612 --> 00:40:05,907 and everything'll be fine, all right? 926 00:40:05,948 --> 00:40:07,408 It's not far now. 927 00:40:07,450 --> 00:40:08,993 - Yeah, well, you said that before. 928 00:40:09,035 --> 00:40:13,664 - Yeah, well, that is my mark, so grab it for me, will you? 929 00:40:13,706 --> 00:40:17,668 [sighs] I don't suppose there's a chiropractor in Clump? 930 00:40:17,710 --> 00:40:22,006 'Cause my back is just wrecked from moving this thing. 931 00:40:22,048 --> 00:40:24,384 Ow. 932 00:40:24,425 --> 00:40:26,344 [sighing] Okay. 933 00:40:28,596 --> 00:40:30,181 God is real, 934 00:40:30,223 --> 00:40:32,600 and, um... 935 00:40:32,642 --> 00:40:35,186 I don't think He likes me very much.