1
00:00:00,934 --> 00:00:12,933
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
2
00:00:12,934 --> 00:00:22,932
Pink Panther ترجمه از
3
00:00:30,932 --> 00:00:32,932
سال 1998
4
00:00:57,926 --> 00:01:00,926
.لعنتی
.این همه سفید پوستا رو نگاه کن
5
00:01:00,927 --> 00:01:05,926
شبیه یه بار میمونه که بازی فکری داره -
یا یه قسمت از سریال فرندز -
6
00:01:06,927 --> 00:01:08,926
.لولو، خیلی دور نشو
7
00:01:09,392 --> 00:01:10,895
!سلام
8
00:01:10,994 --> 00:01:13,096
شما احتمالا تازه اومدین به شهر، درسته؟
9
00:01:13,196 --> 00:01:15,030
.به شهر آره اما کشور نه
10
00:01:15,130 --> 00:01:17,434
.تازه از کالیفرنیا اومدیم
.انگلیسی بلدیم
11
00:01:17,534 --> 00:01:18,869
.عالیه
.ما هم همینور
12
00:01:22,671 --> 00:01:24,507
.از روی کنجکاوی میپرسم
13
00:01:24,607 --> 00:01:26,509
شما چینی هستین؟
14
00:01:28,109 --> 00:01:31,144
آره -
عالیه -
15
00:01:31,245 --> 00:01:33,948
میخواستیم بدونیم که اشکالی نداره
16
00:01:34,047 --> 00:01:35,682
دختر شما با دختر ما بازی کنه؟
17
00:01:36,517 --> 00:01:37,784
چرا دختر ما؟
18
00:01:37,885 --> 00:01:40,353
نه، ما فقط فکر کردیم که آدری
.دلش بخواد که با دختر شما آشنا بشه
19
00:01:40,454 --> 00:01:43,021
آره -
.آدری سلام کن -
20
00:01:55,634 --> 00:01:57,501
میخوای سرسره بازی کنیم؟
21
00:01:57,601 --> 00:01:58,602
.اوهوم
22
00:02:04,239 --> 00:02:06,676
.سرسره برای چینگ چونگ ها غدغن ـه
23
00:02:08,778 --> 00:02:09,811
.کیرتوت
24
00:02:15,216 --> 00:02:17,150
میخوای بهترین دوست هم بشیم؟
25
00:02:29,150 --> 00:02:31,149
« به کلاس ششم خوش اومدین »
26
00:02:34,433 --> 00:02:36,968
اسم بابا بزرگم جو ـه
.مثه اسم بابام
27
00:02:37,067 --> 00:02:39,971
اون ماکت قطار ها رو دوس داره
.و نقرس داره
28
00:02:40,070 --> 00:02:41,238
چرا شبیه خونوادت نیستی؟
29
00:02:41,338 --> 00:02:42,941
چون من رو از چین
.به سرپرستی گرفتن
30
00:02:43,041 --> 00:02:45,042
.واسه همین یه مادر خونی هم دارم
31
00:02:45,141 --> 00:02:46,677
اگه ننه بابام منو ولم میکردن
.خیلی ناراحت میشدم
32
00:02:46,777 --> 00:02:48,011
تو کاری کردی؟
33
00:02:48,110 --> 00:02:50,078
.معلومه که مامانش نمیخواسته اونو
34
00:02:54,517 --> 00:02:55,551
حالت خوبه؟
35
00:02:57,384 --> 00:02:59,153
میدونی چیه؟
.کون لقه بقیه
36
00:02:59,253 --> 00:03:02,023
لازم نیستی چیزی رو به این
.بدبختا ثابت کنی
37
00:03:56,870 --> 00:03:58,236
.ده، چهار
.بزن بریم رئیس
38
00:03:58,336 --> 00:03:59,304
مطمئنی آماده چین هستی؟
39
00:03:59,405 --> 00:04:02,041
.ردیفش میکنم فرانک
40
00:04:02,140 --> 00:04:03,843
.اونجا اوضاع متفاوته
41
00:04:03,943 --> 00:04:07,479
.معامله رو میبندم
.نگران نباش
42
00:04:07,579 --> 00:04:09,481
تو نگران اونی؟
43
00:04:09,581 --> 00:04:10,782
.لعنتی
44
00:04:10,882 --> 00:04:12,348
!لعنت
45
00:04:12,449 --> 00:04:14,084
!خدای من
46
00:04:14,183 --> 00:04:15,284
.هی
47
00:04:15,385 --> 00:04:17,554
.خدایا این بازی مزخرفه
48
00:04:17,655 --> 00:04:19,287
.بازی خوبی بود -
.بازی خوبی بود رئیس -
49
00:04:19,388 --> 00:04:20,857
.مرسی کوین
50
00:04:20,957 --> 00:04:23,092
مایک سی. مایک دی
.مایک جی. مایکل
51
00:04:23,191 --> 00:04:25,460
.جاش. جیمز. دیو
.اون یکی دیو
52
00:04:25,560 --> 00:04:27,228
.بازم مایکل
.خوشحال شدم دیدمت
53
00:04:27,328 --> 00:04:29,998
.یازده به چهار
54
00:04:30,098 --> 00:04:31,599
.بازم درم گذاشتی سالیوان
55
00:04:31,699 --> 00:04:33,000
...این خیلی خوبه برای یک
56
00:04:33,100 --> 00:04:34,502
زن -
آسیایي -
57
00:04:34,602 --> 00:04:36,771
.نه میخواستم بگم همکار
58
00:04:36,871 --> 00:04:39,539
وایسا، هنوز میتونی بگیم آسیایي
یا توهین حساب میاد؟
59
00:04:39,639 --> 00:04:41,141
.جدیدا دیگه هیچی نمیتونیم بگیم
60
00:04:41,240 --> 00:04:42,676
!حق با توئه کوین
.حالا خفه خون بگیر
61
00:04:42,776 --> 00:04:46,011
.من یه آدم دوست و متحد ـم
.از مغازه 99 رنچ خرید میکنم
(سوپرمارکت زنجیره ای آسیایي آمریکایي)
62
00:04:46,111 --> 00:04:47,245
.برخی از ماها داریم کار درست رو میکنیم
63
00:04:47,345 --> 00:04:48,847
...آره. واقعا ممنونم بابت
64
00:04:48,947 --> 00:04:51,916
.اون تولد با تم مولان -
خواهش میکنم -
65
00:04:52,016 --> 00:04:54,217
خب واسه پکن هیچان داری؟
66
00:04:54,317 --> 00:04:56,154
.نمیدونستم چینی بلدی
67
00:04:56,253 --> 00:04:57,722
خب کامل که بلد نیستم
68
00:04:57,822 --> 00:04:59,388
.اما درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم
69
00:04:59,489 --> 00:05:01,158
جدی؟
...جمله
70
00:05:01,257 --> 00:05:04,394
".درک خیلی خوبی از محاوره زبان چینی دارم"
به چینی چی میشه؟
71
00:05:06,394 --> 00:05:10,394
"من یه ساعت تو دولینگو تمرین زبان کردم"
72
00:05:12,199 --> 00:05:15,202
این هفته قرار داد چایناویو رو ببندی
.شریک ـت میکنم
73
00:05:15,302 --> 00:05:16,738
.چقد زمان بردش دوست متحدم
74
00:05:16,838 --> 00:05:18,006
بیخیال
75
00:05:18,106 --> 00:05:20,708
،خانوم 3000 ساعت کار کرده
.میدونستی این روز میرسه
76
00:05:20,808 --> 00:05:23,010
میدونی اگه این قضیه اوکی شه
باید بری لوس آنجلس
77
00:05:23,110 --> 00:05:24,178
.تو اداره مرکزی کار کنی
78
00:05:24,277 --> 00:05:26,012
.راستش این عالی میشه
79
00:05:26,112 --> 00:05:27,212
چندقوتی تو فکرم بود
80
00:05:27,312 --> 00:05:29,015
.که یه تنوع خوب میشه
81
00:05:29,115 --> 00:05:30,516
عاشق لوس انجلس میشی -
آره -
82
00:05:30,616 --> 00:05:34,152
،محله چینی ها هست
.محله تایلندی ها هست، محله کره ای ها هست
83
00:05:34,251 --> 00:05:36,320
عملا مثه آسیا میمونه -
البته -
84
00:05:38,890 --> 00:05:40,290
.زدم به تخماش
85
00:05:40,391 --> 00:05:42,827
تو اصن تخم نداری خودت
!مرتیکه بزدل
86
00:05:42,927 --> 00:05:44,095
!تخم نداری -
.بگذریم -
87
00:05:44,195 --> 00:05:46,463
،قرار داد چین رو ببند
.شریک شو
88
00:05:46,563 --> 00:05:47,997
نگران نباش، ردیفش میکنم -
.بهتره اینطور باشه -
89
00:05:48,098 --> 00:05:51,000
.قرار داد بزرگی ـه
.خوبیش اینه چینی ـت عالیه
90
00:05:51,101 --> 00:05:52,502
.آره
91
00:05:52,602 --> 00:05:54,335
راستش یکی از دوستام هم
.قراره باهام بیاد
92
00:05:54,436 --> 00:05:55,904
.پیشنهاد داد که تو پکن مترجم من باشه
93
00:05:56,004 --> 00:05:58,006
رفیقت مترجم حرفه ای ـه؟
94
00:05:58,107 --> 00:05:59,640
.حرفه ای به تمام معنا
95
00:06:00,641 --> 00:06:03,641
میخوام با دهنم تخمات رو بخورم
96
00:06:04,642 --> 00:06:06,641
.و تو دهنم غرغره کنمش
97
00:06:06,480 --> 00:06:07,681
چه خبر صاحب خونه؟
98
00:06:07,781 --> 00:06:09,382
.شرمنده بهم ریخته ـس -
با کی صحبت میکنی؟ -
99
00:06:09,483 --> 00:06:11,384
دارم یه انیموجی
با این خرس بامزه
100
00:06:11,485 --> 00:06:12,719
.برای بارون دیویس میفرستم
101
00:06:12,819 --> 00:06:13,652
.بیا ببین
102
00:06:13,653 --> 00:06:17,653
میخوام روی ممه هام عسل بریزم
.چون من یه خرسم
103
00:06:19,525 --> 00:06:20,859
.اصلا نمیدونی چی دارم میگم
104
00:06:20,959 --> 00:06:23,561
.نه یه چیزایي میدونم
بارون دیویس کیه؟
105
00:06:23,661 --> 00:06:25,663
.بسکتبالیست
.دو بار تو تیم منتخب ان بی ای بوده
106
00:06:25,764 --> 00:06:27,564
.بهرحال، الان داره لیگ چین بازی میکنه
107
00:06:27,664 --> 00:06:30,400
،ازونجایي که قراره بریم پکن
.رفتم دایرکتش
108
00:06:30,501 --> 00:06:32,002
اون داره زبان چینی یاد میگیره
.منم دارم بهش یاد میدم
109
00:06:32,102 --> 00:06:33,336
اگه کمک میخوای برای ترجمه
110
00:06:33,437 --> 00:06:34,937
،من با کت صحبت کردم
.و الان اونجا زندگی میکنه
111
00:06:35,037 --> 00:06:36,271
آره -
...پس اگه -
112
00:06:36,371 --> 00:06:38,574
.کاترین هوانگ
.هم اتاقی معروف دانشگاهت
113
00:06:38,674 --> 00:06:40,143
آره -
.هنرپیشه -
114
00:06:40,243 --> 00:06:41,643
خیله خب -
مدل -
115
00:06:41,743 --> 00:06:44,079
.لولو دو امتیاز بدتره
116
00:06:44,179 --> 00:06:45,847
...نکن
117
00:06:45,947 --> 00:06:47,848
میفهمی که خیلی مهمه
118
00:06:47,948 --> 00:06:48,983
برای من که کل مدت
119
00:06:49,083 --> 00:06:50,084
...حرفه ای رفتار کنیم -
البته -
120
00:06:50,184 --> 00:06:52,318
.آدری هواتو دارم
.منو نگاه کن
121
00:06:53,621 --> 00:06:55,421
به فکر کیری -
.لعنتی. راس میگی -
122
00:06:55,522 --> 00:06:57,257
اما من حرفه ای ـم -
.اره میدونم -
123
00:06:57,356 --> 00:06:59,526
.اعتماد کن بهم. بزار آخرین کارم رو نشونت بدم
124
00:06:59,626 --> 00:07:02,561
.یالا. تو رستورانه -
باشه -
125
00:07:05,197 --> 00:07:06,598
.گربه لیسو
126
00:07:06,698 --> 00:07:09,366
...میبینی؟ مثه یه گربه خوش شانسه جز اینکه
127
00:07:09,467 --> 00:07:10,535
اره فهمیدم -
زبونش؟ -
128
00:07:10,635 --> 00:07:12,302
فهمیدم -
آماده این یکی هستی؟ -
129
00:07:13,571 --> 00:07:15,438
.نیلوفر نزدیک بین
130
00:07:15,539 --> 00:07:17,040
...نزدیک بینی به چی
131
00:07:17,140 --> 00:07:18,441
.فهمیدم کص ـه -
.گلبرگاش کص ـه -
132
00:07:18,542 --> 00:07:20,342
خیلی زیادن -
،و این -
133
00:07:20,443 --> 00:07:24,446
...قطعه هنری زیبام
134
00:07:24,547 --> 00:07:26,081
"پارک بزرگسالان "
135
00:07:28,983 --> 00:07:31,286
این همون پارکی ـه که بچه بودیم میرفتیم؟
136
00:07:31,386 --> 00:07:33,288
.خودشه
.ببین، تپه ممه ای
137
00:07:33,388 --> 00:07:35,354
.این خیلی آشفته ـس
138
00:07:35,455 --> 00:07:37,958
.هنر من هم تو همین مورده
.آشفتگی امیدبخش
139
00:07:38,058 --> 00:07:40,928
فیتش های چالش انگیز که
افراد آسیایي باید
140
00:07:41,028 --> 00:07:41,994
.درباره جنسیت باهاشون کنار بیان
141
00:07:42,094 --> 00:07:43,396
.آخه خیلی ـه
142
00:07:43,496 --> 00:07:44,697
.امیدوارم یه نفر خوشش بیاد
143
00:07:44,797 --> 00:07:46,699
.واقعا پولش الان به دردم میخوره
144
00:07:46,799 --> 00:07:48,533
اگه واقعا پول لازم داری
.میتونی اینجا کار کنی یه مدت
145
00:07:48,633 --> 00:07:49,801
.مامان بابات هم نیرو میخوان
146
00:07:49,901 --> 00:07:51,335
.من نمیخوام راحت خودمو وا بدم
147
00:07:51,436 --> 00:07:53,471
.من یه هنرمند تشنه ـم
148
00:07:53,572 --> 00:07:55,306
.میتونم یکی از کارهام رو بیارم پکن
149
00:07:55,406 --> 00:07:57,074
...لولو، کار من خیلی مهمه
150
00:07:57,174 --> 00:07:58,742
سفر کاری. سفر کاری -
درسته -
151
00:07:58,843 --> 00:08:00,711
.یا... گوش کن چی میگم -
.نه،نه، یا نداریم -
152
00:08:00,811 --> 00:08:03,780
اگه اینو تبدیل به اولین
.سفر سالانه رفاقتانه بکنیم چی؟ منو تو
153
00:08:03,880 --> 00:08:06,950
.رومی و میشل
برت و المو
154
00:08:07,050 --> 00:08:09,318
.ارنی -
.خدایا چقد خجالت کشیدم -
155
00:08:09,418 --> 00:08:10,919
ایده سفر سالانه رو دوس دارم
156
00:08:11,019 --> 00:08:12,521
.اما تو باید یکم پس انداز کنی
157
00:08:12,621 --> 00:08:14,389
.آره -
با کنار من زندگی کردن پس انداز میکنی -
158
00:08:14,489 --> 00:08:15,656
.و خیلی هم ممنون تو هستم
159
00:08:15,756 --> 00:08:17,258
و خیلی خوش میگذره
اما نمیدونم
160
00:08:17,357 --> 00:08:19,160
.شاید من دلم نخواد کل زندگیم رو تو وایت هیلز زندگی کنم
161
00:08:19,260 --> 00:08:20,962
.چرا که نه؟ اینجا خونه ـس
162
00:08:21,062 --> 00:08:22,462
...درسته اما
163
00:08:22,562 --> 00:08:25,532
.لولو... ما بهت گفتیم که هنرت رو اینجا نیاری
164
00:08:25,632 --> 00:08:27,234
.خونه آدری دیگه جا نبود
165
00:08:27,334 --> 00:08:28,602
.جمعشون کن
.باید بریم آماده بشیم
166
00:08:28,702 --> 00:08:30,703
.باشه میام -
.الان میایم -
167
00:08:30,764 --> 00:08:32,704
بجنب -
!دارم میام -
168
00:08:32,605 --> 00:08:33,939
...میخوای که
169
00:08:34,039 --> 00:08:35,307
همینجا ولشون میکنی؟ -
.خیله خب ببخشید -
170
00:08:35,407 --> 00:08:37,208
.که مثه آرتور رادیولوژیست نیستم
171
00:08:37,308 --> 00:08:38,343
.خیله خب
172
00:08:39,644 --> 00:08:40,745
سلامتی آدری
173
00:08:40,845 --> 00:08:42,279
.سلامتی آدری. آره -
.ممنون که اومدین -
174
00:08:42,379 --> 00:08:43,847
.خیلی بهت افتخار میکنیم
175
00:08:43,947 --> 00:08:45,315
.لازم نبود مهمونی بگیرین
176
00:08:45,415 --> 00:08:46,817
.چهار روز دیگه برمیگردیم
177
00:08:46,917 --> 00:08:49,118
.میخواستیم به زیبایي بدرقه ـت کنیم
.این سفر مهمی ـه
178
00:08:49,218 --> 00:08:50,453
.داری به کشوری که درش متولد شدی میری
179
00:08:50,553 --> 00:08:51,821
.یه سفر کاری ـه
180
00:08:51,921 --> 00:08:53,456
.و عالیه که داری لولو رو هم با خودت میبری
181
00:08:53,556 --> 00:08:55,224
.بهرحال، ما هونگ دو بینگ آوردیم -
آره -
182
00:08:55,324 --> 00:08:57,559
اینا کیک لوبیای قرمز ـن
183
00:08:57,659 --> 00:08:59,060
لوبیای قرمز -
اول آدری -
184
00:08:59,160 --> 00:09:00,829
خیلی ممنون. خیلی خوب به نظر میان -
آره -
185
00:09:00,929 --> 00:09:02,365
.آبیش رو گرفتی
.اونا خاص ـن
186
00:09:02,464 --> 00:09:03,564
خوشم میاد ازین؟
187
00:09:03,664 --> 00:09:05,566
.نه، راستشو بخوای احتمالا نه
188
00:09:05,666 --> 00:09:06,967
تو عملا سفید پوستی -
حقیقت نداره -
189
00:09:07,067 --> 00:09:08,502
تو یه کوسن داری که روش نوشته
"به وقت شراب "
190
00:09:08,602 --> 00:09:10,336
نوشته گل روز شنگول باشید -
تو سبد برای پیک نیک داری -
191
00:09:10,436 --> 00:09:11,537
.خیلی بدرد بخوره
192
00:09:11,638 --> 00:09:12,939
.شخصیت های سریال ساکسشن رو بگو
193
00:09:13,039 --> 00:09:14,574
...لوگان، کندال، شیو، رومان
.مچمو گرفتی
194
00:09:14,674 --> 00:09:17,843
خب، من فکر که باحال میشه
به عکسای آدری
195
00:09:17,943 --> 00:09:20,145
.آخرین باری که چین بود نگاه کنیم
196
00:09:20,245 --> 00:09:22,547
.خدای من نه
.اونا نمیخوان ببیننشون
197
00:09:22,648 --> 00:09:24,315
این برای خودمونه -
آره -
198
00:09:24,415 --> 00:09:25,716
...نه من
199
00:09:25,816 --> 00:09:28,152
،عزیزم نگاه کن
این اولین باریه که
200
00:09:28,252 --> 00:09:29,819
دستت گرفتیش -
خدای من -
201
00:09:29,920 --> 00:09:31,355
خدای من اشکم در میاد الان -
منم -
202
00:09:31,454 --> 00:09:33,156
.میدونم قشنگه -
این کیه؟ -
203
00:09:33,256 --> 00:09:34,457
.موی سرش رو نگاه کن
204
00:09:34,557 --> 00:09:35,792
.اون مادر خونیم ـه
205
00:09:35,892 --> 00:09:38,193
چطوری تاالا اینو نشونم ندادی؟
206
00:09:38,294 --> 00:09:39,695
.نمیدونم
.مهم نبود
207
00:09:41,330 --> 00:09:42,865
اسم موسسه ای که تورو
.به یه خونواده دیگه سپرده پشتش نوشته
208
00:09:43,765 --> 00:09:45,733
آره
209
00:09:46,701 --> 00:09:48,102
... بهشون زنگ بزنیم و
210
00:09:48,202 --> 00:09:50,070
اطلاعات مامانت رو بپرسیم؟ -
.نه نمیخوام اینکارو بکنم -
211
00:09:50,170 --> 00:09:52,606
آخه وقتی بچه بودیم همیشه
212
00:09:52,706 --> 00:09:54,409
در این باره صحبت میکردیم یادته؟
213
00:09:54,508 --> 00:09:56,377
یه ماجراجویي بزرگ تا مامان خونیت رو پیدا کنیم؟
214
00:09:56,476 --> 00:09:57,977
.نه، اون موقع بچه بودیم
215
00:09:58,077 --> 00:09:59,545
.الان دیگه بزرگ شدیم
.گذر کردیم
216
00:09:59,645 --> 00:10:01,547
.حداقل من اینطوری حس میکنم
.پس اینکارو نکنیم
217
00:10:01,647 --> 00:10:03,015
بهرحال، چرا دلم یه ننه بابای دیگه بخواد
218
00:10:03,115 --> 00:10:04,983
وقتی دوتا از بهترین والیدن دنیا رو دارم؟
219
00:10:05,083 --> 00:10:07,285
عزیزم -
دوست داریم عزیزم -
220
00:10:07,386 --> 00:10:08,820
تو بهترینی
221
00:10:08,920 --> 00:10:10,322
!ساندویچ
222
00:10:12,390 --> 00:10:13,524
.کارای سفید پوستانه ـس
223
00:10:13,624 --> 00:10:15,292
میدونی چیه؟
یه سلامتی دیگه
224
00:10:15,393 --> 00:10:18,261
سلامتی آدری. سلامتی
.گذر کردن و پیشرفت
225
00:10:18,362 --> 00:10:19,896
پیشرفت کردن -
سلامتی بهترین دختر -
226
00:10:19,996 --> 00:10:21,898
.و بهترین وکیلی که هرکسی میتونه داشته باشه
227
00:10:21,998 --> 00:10:25,033
و لولو هم احتمالا یه روزی
.وکیل لازمش باشه
228
00:10:25,133 --> 00:10:27,302
.پول وثیقه رو آماده کنید
229
00:10:29,705 --> 00:10:31,105
.وکیل لازم میشه
230
00:10:36,978 --> 00:10:38,812
حدس بزنید کی داره برمیگرده
به وطنش؟
231
00:10:38,912 --> 00:10:41,614
پس اگه پکن هستید
یه کیر خوب .
232
00:10:41,715 --> 00:10:43,516
یا کص دارین
.پیام بدین
233
00:10:43,616 --> 00:10:45,784
.آدری سلام کن
234
00:10:45,884 --> 00:10:47,519
نه لولو -
آدری سلام کن -
235
00:10:51,789 --> 00:10:53,491
هی من اصلا نتونستم از فکر
236
00:10:53,591 --> 00:10:54,892
.عکس مامان خونیت در بیام
237
00:10:54,993 --> 00:10:56,761
مطمئنی نمیخوای دنبالش بگردی؟
238
00:10:56,861 --> 00:10:58,495
اره -
میتونه یه کار باحالی باشه که میتونیم باهم انجام بدیم -
239
00:10:58,595 --> 00:11:00,365
لولو من... متاسفم
240
00:11:00,465 --> 00:11:01,999
.اما یادت باشه این یه سفر کاریه
241
00:11:02,099 --> 00:11:03,767
سفر کاریه. سفر کاری -
ممنون -
242
00:11:03,867 --> 00:11:06,068
.ددای هم میاد راستی
243
00:11:06,168 --> 00:11:08,704
چی؟ -
ددای میادش -
244
00:11:08,804 --> 00:11:10,706
دختر خالت ددای؟ -
.میخواد دوستاشو ببینه -
245
00:11:10,806 --> 00:11:12,907
و ننه باباش نمیخواستن که
.تنها سوار هواپیما بشه، پس من همراهیش میکنم
246
00:11:13,008 --> 00:11:14,542
یه همراه؟
برای یه زن بالغ؟
247
00:11:14,642 --> 00:11:16,611
قبل اینکه چیزی بگی
.میدونم تو چه فکری هستی
248
00:11:16,711 --> 00:11:18,212
موهات دوباره در اومدن -
نه راستش -
249
00:11:18,312 --> 00:11:19,646
.واسه همینه که موهام اینوری شده
250
00:11:19,747 --> 00:11:21,882
اره. جریان خیلی وقت پیش بود
.و الان عوض شده
251
00:11:23,951 --> 00:11:25,985
.قول میدم بهت
.ددای عوض شده
252
00:11:26,085 --> 00:11:30,189
.تو خط آهنگه کی پاپ ـه
.بی تی اس رو که میدونی، اون طرفدارشونه
253
00:11:30,289 --> 00:11:31,591
.الان دیگه خیلی باحاله
254
00:11:31,691 --> 00:11:33,592
.حالتش کلا عوض شده
255
00:11:33,692 --> 00:11:35,293
خیله خب -
آره آره -
256
00:11:35,395 --> 00:11:37,095
سلام آدری -
.سلام. سلام -
257
00:11:37,195 --> 00:11:39,063
ددای -
سلام -
258
00:11:39,163 --> 00:11:40,432
...خب
259
00:11:40,531 --> 00:11:42,600
چه خوب. سلام -
اره -
260
00:11:42,700 --> 00:11:45,036
پس قراره تو پرواز کنار ما باشی؟
261
00:11:45,136 --> 00:11:46,703
فقط تو پرواز؟ -
.اره باعث افتخار منه -
262
00:11:46,803 --> 00:11:48,738
منم -
اره -
263
00:11:48,838 --> 00:11:50,040
وقتی رسیدیم چین
قراره بری پیش
264
00:11:50,140 --> 00:11:51,409
رفقای بی تی اس بازت درسته؟ -
اره -
265
00:11:51,509 --> 00:11:52,708
ایول -
اره -
266
00:11:52,808 --> 00:11:55,445
@Jinderalla88, @JHopesGirl,
@SugaIsMyDaddy.
267
00:11:55,544 --> 00:11:57,514
رفیقای مجازیتن؟
268
00:11:57,613 --> 00:11:58,781
.آره بهترین دوستامن
269
00:11:58,880 --> 00:12:00,748
تو زوم به صورت آنلاین
.شرکت کردم Jinderalla88's@ تو عروسی
270
00:12:00,848 --> 00:12:02,083
ایول -
.با یه بالشت ازدواج کرد -
271
00:12:02,183 --> 00:12:03,251
خیله خب
272
00:12:03,352 --> 00:12:04,520
.یه لحظه
273
00:12:04,619 --> 00:12:06,286
.اینا نمیتونن آدمای واقعی باشن
274
00:12:06,387 --> 00:12:08,588
.اون معلومه داره میاد تا پیش ما باشه
275
00:12:08,688 --> 00:12:10,358
باور کن، همون لحظه که فرود بیایم -
...لولو -
276
00:12:10,458 --> 00:12:12,858
.ددای قراره بره و خودمون دوتا میمونیم
277
00:12:12,958 --> 00:12:14,461
فکر میکنی بتونم این فندک ها رو بیارم تو هواپیما؟
278
00:12:14,560 --> 00:12:15,594
واقعا فکر میکنم که غیرقانونی ـه اینکار -
خیله خب. اره -
279
00:12:15,694 --> 00:12:16,729
نه -
اره -
280
00:12:16,829 --> 00:12:18,130
باز نه -
خیله خب، اشتباه کردم -
281
00:12:18,230 --> 00:12:19,731
موهام. موهام -
بیخیال حال میده -
282
00:12:19,831 --> 00:12:20,665
باید دوتای دیگه رو بررسی کنیم -
!سفر دوستانه -
283
00:12:20,765 --> 00:12:22,067
.من اینارو میگیرم
284
00:12:22,167 --> 00:12:23,601
...ما میریم اطلاعات سفر رو چک کنیم
285
00:12:23,701 --> 00:12:24,903
و تو سر گیت میبینیمت باشه؟ -
باشه -
286
00:12:25,003 --> 00:12:26,203
...پولا اونا رو بهم میدین یا
287
00:12:26,303 --> 00:12:28,138
لولو؟ -
.برات خوراکی میگیرم -
288
00:12:48,255 --> 00:12:51,725
فکر نمیکنم تاحالا
.فقط آدم آسیایي دورم بوده باشه
289
00:12:51,826 --> 00:12:54,894
.یعنی یبارم شده شبیه بقیه هستیم
290
00:12:54,994 --> 00:12:56,229
.فک کنم همرنگ شدیم
291
00:12:56,330 --> 00:12:59,766
...اره اما ادمای اینجا میتونن فرق بین
292
00:12:59,865 --> 00:13:01,434
.ینی واقعی و چینی امریکایي رو بفهمن
293
00:13:01,534 --> 00:13:03,001
منظورت چیه؟ -
ببین -
294
00:13:03,102 --> 00:13:04,203
چینی هنگ کنگی
295
00:13:04,303 --> 00:13:05,737
.بلوتوث داره
296
00:13:05,838 --> 00:13:07,905
.چینی اهل شانگهای
.پر زرق و برقن
297
00:13:08,005 --> 00:13:09,607
.تایوانی
298
00:13:09,707 --> 00:13:11,175
.عجیبن ولی بامزه ـن
299
00:13:11,275 --> 00:13:12,977
اونا چه مدل چینی هستن؟
300
00:13:13,077 --> 00:13:14,579
مشکل تو چیه؟
301
00:13:14,678 --> 00:13:16,246
میخوای کلا کنسلت کنن؟
.اونا کره ای ـن
302
00:13:16,347 --> 00:13:18,349
!اون هاودی فان ـه
303
00:13:18,449 --> 00:13:19,950
یه گروه کی پاپ ـه -
اره -
304
00:13:20,050 --> 00:13:21,984
،همه اونا شبیه همن
.میتونی اینطوری تشخیصشون بدی
305
00:13:23,320 --> 00:13:25,054
چرا دارن همینطوری از کنار نگهبانی رد میشن؟
306
00:13:25,154 --> 00:13:28,256
!چون اونا هاودی فان ـن -
خیله خب -
307
00:13:31,126 --> 00:13:33,161
خب کجا قراره بریم؟
308
00:13:33,261 --> 00:13:34,161
،خب
309
00:13:34,261 --> 00:13:36,598
ما قراره بریم دیدن دوستم کت
310
00:13:36,697 --> 00:13:38,500
سر صحنه فیلمش
"دختر امپراطور"
311
00:13:38,600 --> 00:13:40,234
.عاشق اون سریالم
312
00:13:40,335 --> 00:13:41,868
.ایول. بزن بریم
313
00:13:46,105 --> 00:13:47,706
.هی
تو گفته بودی که
314
00:13:47,806 --> 00:13:49,107
.فقط تو پرواز کنار ماست
315
00:13:49,207 --> 00:13:50,775
الان دیگه قراره با ما باشه؟
316
00:13:50,876 --> 00:13:52,612
من حتی به کت نگفتم که اون میتونه
با ما بیاد سر صحنه یا نه
317
00:13:52,711 --> 00:13:54,346
کت قراره داستان درست کنه سر این؟
318
00:13:54,446 --> 00:13:55,614
... نه. آخه -
کون لقش -
319
00:13:55,713 --> 00:13:57,047
چرا اینقد باهاش مشکل داری؟
320
00:13:57,148 --> 00:13:59,384
.میدونی در واقع جفتتون خیلی شبیه همید
321
00:13:59,484 --> 00:14:02,018
...یعنی جفتتون از نظر جنسی
322
00:14:02,118 --> 00:14:03,354
آزادیم؟ -
اره -
323
00:14:03,454 --> 00:14:04,888
.اون برای نیک و جو جوناس ساک زده
324
00:14:04,988 --> 00:14:06,890
مال کوین و نخورده؟
.مالی نیست
325
00:14:07,956 --> 00:14:09,658
.رو کصش تتو داره
326
00:14:12,362 --> 00:14:13,762
چی؟
327
00:14:13,862 --> 00:14:15,763
...اون
رو کصش تتو داره؟
328
00:14:15,863 --> 00:14:17,298
نباید اینو بهت میگفتم
329
00:14:17,399 --> 00:14:19,767
میدونی چیه؟
.هرچی گفتم فراموش کن
330
00:14:19,867 --> 00:14:21,168
اره
331
00:14:21,268 --> 00:14:24,137
دیگه هیچوقت دربارش صحبت نمیکنیم
332
00:14:24,237 --> 00:14:26,840
چطوریه؟
مثلا رنگیه؟
333
00:14:26,940 --> 00:14:28,741
تو تاریکی برق میزنه؟
بزرگه؟ کوچیکه؟
334
00:14:28,841 --> 00:14:31,210
تتو رو کص ازونی که من فکر میکنم
عادی ترن؟
335
00:14:31,777 --> 00:14:33,279
اونم داره؟
336
00:14:33,380 --> 00:14:34,746
اینام دارن؟
337
00:14:36,981 --> 00:14:39,385
فکر میکنی یه ایده ای پشت تتوش بوده
338
00:14:39,485 --> 00:14:42,052
یا همینطوری رو به تتوکار کرده
گفته یه چی بزن؟
339
00:14:42,152 --> 00:14:43,887
.افقی. عمودی
.خطای دیدی ـه
340
00:14:43,987 --> 00:14:45,222
شبیه گلدانه
341
00:14:45,323 --> 00:14:46,990
اما شبیه یه پیر زنم هست -
.اینقد دربارش صحبت نکن -
342
00:14:48,625 --> 00:14:49,792
...تصمیم گرفتم -
!بس کن -
343
00:14:49,892 --> 00:14:51,395
میدونی دربارش فکر کردم -
خواهش میکنم -
344
00:14:51,495 --> 00:14:52,795
.خیلی خیلی زیاد دربارش فکر کردم
345
00:14:52,895 --> 00:14:54,063
اره -
و تصمیم گرفتم که -
346
00:14:54,163 --> 00:14:55,764
.میخوام به صحبت دربارش ادامه بدم
347
00:14:55,864 --> 00:14:58,467
بریم این عوضی اشغال
.گربه صفت تتو کص دار رو ببینیم
348
00:15:08,467 --> 00:15:12,466
من هیچوقت با ازدواج کردن با تو
.خودم رو بی شرف نمیکنم
349
00:15:13,467 --> 00:15:16,466
.ترجیح میدم منو بکشی -
هرطور بخوای -
350
00:15:19,467 --> 00:15:21,467
چانوا
.من برای تو اومدم
351
00:15:24,467 --> 00:15:27,467
.ولش کن -
.من از مردن نمیترسم -
352
00:15:27,468 --> 00:15:30,467
.هیچوقت نمیتونم کسی به پاکی تورو بکشم
353
00:15:39,001 --> 00:15:40,236
.کات. کات. کات
354
00:15:41,404 --> 00:15:43,472
!ایول! عالی بود
355
00:15:43,572 --> 00:15:45,441
!عالی بود -
آدری؟ -
356
00:15:45,541 --> 00:15:48,209
!خدای من! خیلی عالی بود
357
00:15:48,310 --> 00:15:49,177
!چقد پیشرفت کردی و مهم شدی
358
00:15:49,276 --> 00:15:50,645
.بیخیال. تو معروف و مهم شدی
359
00:15:50,744 --> 00:15:51,912
.وکیل معروف
360
00:15:52,012 --> 00:15:54,748
.اتحاد بهترین دوستا
361
00:16:10,495 --> 00:16:13,732
.چی؟ خیلی خز بود
این دیگه چی بود؟
362
00:16:13,831 --> 00:16:15,400
منو کت عوض گروه رقص
363
00:16:15,500 --> 00:16:16,634
...کاپلای دانشگاه بودیم
364
00:16:16,734 --> 00:16:17,834
توتل ها -
توتل ها -
365
00:16:17,934 --> 00:16:19,336
!بس کن
366
00:16:19,436 --> 00:16:20,870
درسته
367
00:16:20,970 --> 00:16:22,439
خیلی خوشحال شدم از دیدنت
368
00:16:22,539 --> 00:16:25,475
من شنیدم تو گاراژ آدری زندگی میکنی
369
00:16:25,575 --> 00:16:26,609
.و نقاشی کیر میکشی
370
00:16:26,709 --> 00:16:27,843
...نه من
371
00:16:27,943 --> 00:16:29,211
،بهت گفتم که
لولو یه هنرمنده فوق العاده ـس
372
00:16:29,312 --> 00:16:31,045
هنرهای اندام های بدنی انجام میدم -
جالبه -
373
00:16:31,145 --> 00:16:33,047
!تو گفتی اسمت چیه
374
00:16:33,147 --> 00:16:35,684
.اسم قانونی من ونسا ـست
.اما ددای صدام کن
(به معنی شلیک مرگبار یا چشم های مرده)
375
00:16:35,783 --> 00:16:38,818
این اسم از کجا اومد؟
376
00:16:41,821 --> 00:16:43,089
.میدونی، فکر کنم فهمیدم خودم
377
00:16:44,291 --> 00:16:45,659
بریم سر صندلی من -
جدی میگی؟ -
378
00:16:45,759 --> 00:16:46,859
بریم سر صندلیم
379
00:16:46,959 --> 00:16:48,695
.وایسا. خدای من
.این خیلی خفنه
380
00:16:48,794 --> 00:16:50,228
خیله خب
381
00:16:50,329 --> 00:16:51,963
کی میتونیم نامزدت رو ببینیم؟
382
00:16:52,063 --> 00:16:54,198
خب الان دیدیش
383
00:16:54,300 --> 00:16:55,701
.اون نقش اول مرده
384
00:16:55,800 --> 00:16:58,303
همون پسر چینیه؟
385
00:16:58,403 --> 00:16:59,604
اونجاست
386
00:17:24,058 --> 00:17:25,526
سلام -
.سلام عزیزم -
387
00:17:25,626 --> 00:17:28,729
خیلی ببخشید
.باید لباسمو عوض میکردم
388
00:17:28,828 --> 00:17:30,364
.خیلی تنگه و خارش میاره
389
00:17:30,464 --> 00:17:31,897
کلرنس
390
00:17:31,997 --> 00:17:34,567
آدری بهترین رفیقم از دانشگاه ـه
391
00:17:34,667 --> 00:17:35,702
آره
392
00:17:35,802 --> 00:17:37,868
.سلام. راستش ما بهترین دوستای همیم
393
00:17:37,968 --> 00:17:38,969
.منو کلرنس سر صحنه سریال آشنا شدیم
394
00:17:39,070 --> 00:17:40,772
.اون نقش قهرمان ارتشی رو بازی میکنه
395
00:17:40,871 --> 00:17:43,542
.الان دیدیمت
.خیلی خوب بود. کارت حرف نداشت
396
00:17:43,642 --> 00:17:45,075
.منم نقش دختر خوبه رو بازی میکنم
397
00:17:45,175 --> 00:17:48,178
...دو تا سریال قبلیم هم نقش دختر خوبه رو داشتم
398
00:17:48,279 --> 00:17:49,513
فک کنم این دیگه شده برندم
399
00:17:49,613 --> 00:17:51,381
اون مثه فرشته س مگه نه؟
400
00:17:51,481 --> 00:17:56,885
منو کت هر روز خدا رو شکر میکنیم
.که مارو بهم رسونده
401
00:17:56,985 --> 00:17:58,953
شما دوتا خدا مسیحی هستید؟ -
چی؟ -
402
00:17:59,053 --> 00:18:01,623
.من همیشه یک زن خادم خدا بودم
403
00:18:01,724 --> 00:18:04,025
آخه، یادت نیست مگه وقتی آشنا شدیم
یکی از اولین چیزایي که بهت گفتم
404
00:18:04,125 --> 00:18:06,494
همین بود آدری؟ -
...اون -
405
00:18:06,594 --> 00:18:08,730
من یه دختر خوب مسیحی ـم
406
00:18:08,830 --> 00:18:10,130
.که خودم رو برای ازدواج نگه داشتم
407
00:18:10,230 --> 00:18:12,366
وایسا چی؟ -
...وایسا وایسا. شما دوتا -
408
00:18:13,032 --> 00:18:14,867
سکس نداشتید؟
409
00:18:14,967 --> 00:18:17,471
پایه ارتباط ما روحانی ـه
410
00:18:17,571 --> 00:18:18,970
.نه صمیمیت فیزیکی
411
00:18:19,070 --> 00:18:20,905
وقتی برادران جوناس داشتن
روت ایفل میزدن
پوزیشنی که یه مرد پائینه یه مرد بالا و دستاشون)
(.رو بهم میدن و شکل ایفل میشه
412
00:18:21,005 --> 00:18:23,108
هم ارتباط روحانی داشتی؟
413
00:18:23,208 --> 00:18:25,142
.خدای من
414
00:18:27,278 --> 00:18:30,147
.خدای من چقد بامزه
.من عاشق پاریسم
415
00:18:30,247 --> 00:18:31,816
مگه نه؟
416
00:18:31,914 --> 00:18:33,149
باید برم. تو خوبی؟
چیزی نمیخوای؟
417
00:18:33,249 --> 00:18:34,685
.خوبم عشقم. مرسی
418
00:18:34,785 --> 00:18:37,086
خیله خب بیا اینجا
419
00:18:46,160 --> 00:18:49,029
.برای مسیح هم یکم فضا بزار
420
00:18:52,166 --> 00:18:53,032
!اره
421
00:18:53,133 --> 00:18:54,468
.اره
422
00:18:54,568 --> 00:18:56,470
.از دیدنتون خوشحال شدم -
...همچنین -
423
00:18:56,570 --> 00:18:58,839
.خیله خب
424
00:18:58,938 --> 00:19:00,239
!برو دیگه
425
00:19:03,610 --> 00:19:07,044
خب، تاحالا کلرنس تتوی کصتو دیده؟
426
00:19:09,914 --> 00:19:13,651
قبول میکنم که یه زمانی
لای پام
427
00:19:13,751 --> 00:19:15,486
.یه تتو گل آفتابگردان کوچیک داشتم
428
00:19:15,586 --> 00:19:16,888
.اون موقع مود بود
429
00:19:16,987 --> 00:19:19,423
.اما مهم نیست دیگه چون برداشتمش
430
00:19:19,523 --> 00:19:20,824
.لیزر معجزه میکنه
431
00:19:20,923 --> 00:19:22,992
باشه؟
.رفته
432
00:19:23,092 --> 00:19:24,160
ثابت کن -
لولو -
433
00:19:24,260 --> 00:19:27,061
یولو لولو
434
00:19:27,162 --> 00:19:28,997
قبلا دانشجو که بودم مثه تو بودم
435
00:19:29,097 --> 00:19:30,231
.اما گمونم دیگه ازش گذشتم
436
00:19:30,332 --> 00:19:32,867
واقعا؟ چون به نظر از بی کیری
437
00:19:32,966 --> 00:19:34,803
.عصبی میای
438
00:19:34,903 --> 00:19:38,138
مطمئنی خوبی؟
مطمئنی دلتنگش نشدی؟
439
00:19:38,238 --> 00:19:40,641
تا وقتی عروسی کنم
.زبونی درکار نیست دوست من
440
00:19:40,741 --> 00:19:43,009
.خیله خب
ما دیگه باید بریم مگه نه؟
441
00:19:43,109 --> 00:19:46,313
.ما باید به جایي به اسم ریدینس (درخشندگی) بریم
442
00:19:46,413 --> 00:19:48,548
عجیبه که یه قرار کاری
.تو کلاب ـه
443
00:19:48,648 --> 00:19:52,017
اما از قدیم گفتن وقتی رفتی روم -
.هرچی رومی ها گفتن باید انجام بدی
.باهم حموم کنیم -
444
00:19:52,117 --> 00:19:53,151
خوشبختانه
445
00:19:53,250 --> 00:19:55,186
من کارم زود تموم شد
.پس میتونم بیام
446
00:19:55,287 --> 00:19:57,054
آخه هنوزم مترجم میخوای دیگه؟
447
00:19:57,154 --> 00:19:58,956
...راستش لولو پیشنهاد داد -
اره -
448
00:19:59,957 --> 00:20:03,956
یه آدم بومی بهتر از یه خارجی ـه بی مغزه
449
00:20:05,957 --> 00:20:07,956
چرا کیر نمیخوری؟
450
00:20:07,957 --> 00:20:09,957
.بزرگ کوچیک فرقی نداره
451
00:20:10,065 --> 00:20:11,033
این یعنی چی؟
452
00:20:13,034 --> 00:20:14,033
.منم چینی بلدم
453
00:20:15,034 --> 00:20:16,034
بریم پس
454
00:20:15,069 --> 00:20:16,438
.خیله خب
455
00:20:18,005 --> 00:20:19,908
ازش خوشم میاد -
.نه نمیاد -
456
00:20:34,052 --> 00:20:36,020
خیله خب باید مدیر عامل رو پیدا کنیم
457
00:20:36,120 --> 00:20:37,790
،یادتون باشه
خیلی برای من مهمه که
458
00:20:37,890 --> 00:20:38,891
.امشب قرارداد رو امضا کنه
459
00:20:38,892 --> 00:20:40,891
!آدری، اومدی
460
00:20:40,859 --> 00:20:42,059
.پشمام
461
00:20:42,159 --> 00:20:44,362
!سلام
462
00:20:44,462 --> 00:20:46,997
.سلام آقای لین
.خیلی از دیدنتون خوشحال شدم
463
00:20:47,097 --> 00:20:48,632
.خیلی دلم میخواد درباره معاملون صحبت کنیم
464
00:20:49,633 --> 00:20:52,633
منو چاو صدا کن. چرا اینقد رسمی باشیم؟
اینا دوستاتن؟
465
00:20:52,168 --> 00:20:53,537
بله
466
00:20:53,637 --> 00:20:54,437
بچه ها چی داره میگه؟
467
00:20:54,537 --> 00:20:56,472
چانوا؟ -
.اره چانوا -
468
00:20:58,473 --> 00:21:00,473
عاشق سریالتم -
ممنون -
469
00:21:06,381 --> 00:21:09,483
!ایول
470
00:21:16,356 --> 00:21:17,790
راستشو بخوای چاو ازونی که
471
00:21:17,891 --> 00:21:19,157
.فکرشو میکردم جوان تره
472
00:21:19,259 --> 00:21:20,827
مگه نه؟ -
.و خوشگله -
473
00:21:20,927 --> 00:21:22,026
.من بودم میدادم بهش
474
00:21:22,126 --> 00:21:23,795
.خیله خب، لطفا مخشو نزن
475
00:21:23,896 --> 00:21:25,497
حالت خوبه؟
476
00:21:25,597 --> 00:21:27,299
تو معمولا غذای چینی
.واقعی نمیخوری
477
00:21:27,399 --> 00:21:28,699
.اره و لازم نیست همه چیز رو هم بنوشی
478
00:21:28,799 --> 00:21:31,167
من شنیدم اگه پا به پا تاجران چینی بری
479
00:21:31,269 --> 00:21:32,637
.بیشتر بهت احترام میزارن
480
00:21:32,758 --> 00:21:34,638
.بیار بیار
.شات هزار ساله گرفتم
481
00:21:35,137 --> 00:21:38,542
اینا چین؟ -
.پشمام. شات های هزار ساله -
482
00:21:38,642 --> 00:21:39,943
.خیلی خوبن
483
00:21:40,042 --> 00:21:41,777
البته نمیدونم تو بتونی از پسشون بر بیای
484
00:21:41,877 --> 00:21:43,579
.خیلی سیاه و چسبنده ـس
485
00:21:43,679 --> 00:21:44,847
چسبندگی دوست دارم
486
00:21:46,848 --> 00:21:49,847
شات هزار ساله
.برای شراکت هزار ساله
487
00:21:59,960 --> 00:22:01,828
آدری حالت خوبه؟ -
488
00:22:09,634 --> 00:22:10,802
قورتش بده
489
00:22:21,802 --> 00:22:24,801
.خوبه
بیاید چک بازی کنیم
490
00:22:25,915 --> 00:22:26,883
!بازی کنیم
491
00:22:26,983 --> 00:22:29,284
بازی با مشروبه؟
492
00:22:29,384 --> 00:22:30,652
قوانین چین؟
493
00:22:33,653 --> 00:22:34,653
!دوباره! دوباره
494
00:22:34,654 --> 00:22:40,653
.تو باختی باختی
.ضربه خوبی بود. باختی باید چک بخوری
495
00:22:40,654 --> 00:22:43,653
.بیا بخور
نوبت شما دوتاست. چک بازی کنید
496
00:22:43,654 --> 00:22:44,654
.خیله خب
497
00:22:47,934 --> 00:22:49,435
اماده باختن به یه سلبریتی هستی؟
498
00:22:49,535 --> 00:22:52,237
.دوست دارم زودتر بزنم چکی ـت کنم
499
00:22:56,237 --> 00:22:58,237
.مساوی شد
.جفتتون باید چک بزنین
500
00:22:59,243 --> 00:23:01,279
باشه
501
00:23:06,279 --> 00:23:07,279
این دیگه چه بازیه؟
502
00:23:09,280 --> 00:23:12,279
.خیله خب کافیه
.ما داریم چک بازی میکنیم. نمیدونم شما داشتین چیکار میکردین
503
00:23:13,089 --> 00:23:15,057
.آدری
504
00:23:15,156 --> 00:23:16,425
منو تو؟
منو تو؟
505
00:23:16,524 --> 00:23:18,158
اره -
.اره بزن بریم -
506
00:23:18,259 --> 00:23:20,328
.شما مساوی هستید
.میترکونیش
507
00:23:20,428 --> 00:23:21,963
.قرار داد رو ببندش
508
00:23:22,063 --> 00:23:23,731
.دختر خودمه
509
00:23:27,732 --> 00:23:28,732
.من باختم
510
00:23:30,135 --> 00:23:32,438
من بردم؟ بردم! بردم دیگه؟
511
00:23:32,538 --> 00:23:33,406
!بردم
512
00:23:35,274 --> 00:23:37,042
!بردم! بردم
513
00:23:37,141 --> 00:23:38,477
!آدری
514
00:23:43,180 --> 00:23:44,482
.لعنتی
515
00:23:44,582 --> 00:23:46,684
!آدری! آدری! ایول
516
00:23:46,784 --> 00:23:50,054
!مثه مایک تایسون زدیش
517
00:23:50,153 --> 00:23:51,421
.متاسفم
518
00:23:54,422 --> 00:23:56,422
.مشکلی نیست
.اصلا درد نداشت
519
00:23:56,926 --> 00:23:58,159
.چیزی نیست ردیفه
520
00:23:58,260 --> 00:23:59,261
من زدمش؟ -
.آره حالش خوبه -
521
00:23:59,361 --> 00:24:01,096
!ایول! ایول
522
00:24:01,195 --> 00:24:02,264
!من فقط... ایول
523
00:24:07,702 --> 00:24:09,771
.بدجور بگا رفتم
524
00:24:09,871 --> 00:24:11,071
.نه مشکلی نیست
525
00:24:11,170 --> 00:24:13,306
.خدا رو شکر کت هست
.نگاش کن
526
00:24:13,407 --> 00:24:16,009
چانوا داره اون تاجرهارو رام میکنه
527
00:24:16,109 --> 00:24:17,277
.شبمون رو داره نجات میده
528
00:24:17,377 --> 00:24:19,745
.خدایا دوسش دارم
529
00:24:19,845 --> 00:24:22,148
باز داره حالم بهم میخوره -
.برات نوشابه میارم -
530
00:24:22,248 --> 00:24:25,417
.برام یه قیافه یا شکم جدید بیار
531
00:24:25,517 --> 00:24:26,985
حالت بهتره؟ -
.خیلی متاسفم -
532
00:24:27,085 --> 00:24:30,088
...معمولا اونطور تخم ها رو نمیخورم و
533
00:24:30,187 --> 00:24:31,388
.وایسا
534
00:24:32,022 --> 00:24:33,290
انگلیسی صحبت میکنی؟
535
00:24:33,390 --> 00:24:35,191
.خیلی از آدمای چینی انگلیسی بلدن
536
00:24:35,292 --> 00:24:38,795
اما اکثر امریکایي ها
.چینی بلد نیستن
537
00:24:38,895 --> 00:24:40,530
.همیشه حال میده نقش بازی کنم
538
00:24:40,630 --> 00:24:43,332
راستی، ممنون از اینکه
میخواستی بهم بدی
539
00:24:43,433 --> 00:24:46,601
.خب اره میدادم
...جوری میدادم
540
00:24:46,702 --> 00:24:49,004
.معلومه بار اولته که اومدی چین
541
00:24:49,104 --> 00:24:50,539
...اره. میدونی چیه؟ من
542
00:24:50,639 --> 00:24:52,707
.من معمولا اینطوری نیستم
.خیلی متاسفم. حالم بد شد
543
00:24:52,807 --> 00:24:55,509
اما کاملا آماده ـم تا
...شرایط
544
00:24:55,609 --> 00:24:56,777
.پیشنهاد کاریمون رو بهتون توضیح بدم
545
00:24:56,877 --> 00:24:58,778
میدونی، یه ضرب المثل چینی هست که میگه
546
00:24:58,779 --> 00:25:03,779
،اژدها اژدها میزاد
.ققنوس هم ققنوس. پسر موش هم چاله میکنه
547
00:25:04,217 --> 00:25:06,318
یعنی از خونواده یه آدم میشه
548
00:25:06,418 --> 00:25:07,519
.خیلی چیزا دربارش فهمید
549
00:25:07,619 --> 00:25:09,521
تو چین فامیل داری؟
550
00:25:09,621 --> 00:25:11,156
.اره خب. احتمالا
551
00:25:11,256 --> 00:25:14,258
.البته اره
.قطعا احتمالا دارم
552
00:25:14,358 --> 00:25:15,893
...من به فرزندی گرفتن بنابراین
553
00:25:15,993 --> 00:25:18,962
خب اگه ندونی اهل کجایي
554
00:25:19,062 --> 00:25:20,397
از کجا میدونی که کی هستی؟
555
00:25:20,497 --> 00:25:22,699
.نه، من میدونم اهل کجام
556
00:25:22,799 --> 00:25:24,701
در واقع اینجا به دنیا اومدم
.اما امریکایي هستم
557
00:25:24,801 --> 00:25:26,969
.پس با خونواده چینی ـت ارتباطی نداری
558
00:25:27,069 --> 00:25:29,305
.حیفه
559
00:25:30,306 --> 00:25:31,306
یه امریکایي دیگه
560
00:25:31,707 --> 00:25:34,342
چی؟ چی گفتش؟
561
00:25:34,442 --> 00:25:38,279
.خب اون راستش خیلی با مادر خونیش صمیمی ـه
562
00:25:40,547 --> 00:25:42,549
.اره اینطورین
563
00:25:42,649 --> 00:25:44,418
واقعا؟ -
اره اره -
564
00:25:44,518 --> 00:25:45,752
.اتفاقا قراره این هفته ببینیمش
565
00:25:46,819 --> 00:25:48,121
...این جمعه
566
00:25:48,222 --> 00:25:49,489
.جشن تولد هفتاد سالگی مادرمه
567
00:25:49,589 --> 00:25:51,324
.مراسم خیلی بزرگی ـه
568
00:25:51,424 --> 00:25:53,425
.هنرمند مورد علاقه ـش قراره بیاد
دیجی تیستو
569
00:25:53,525 --> 00:25:56,328
،قراره کادو بدیم
.پرتقال هست، تسلا هست
570
00:25:56,428 --> 00:25:58,231
.بیتکوین، ازین جور چیزا
571
00:25:58,330 --> 00:26:01,065
.خیلی دلم میخواد شما هم بیای
.مادرتو هم بیار
572
00:26:01,165 --> 00:26:02,833
...مادرم؟ نه
573
00:26:02,933 --> 00:26:04,769
،میدونی چیه
نمیخوام سربار باشیم
574
00:26:04,869 --> 00:26:07,303
.نه اصرار میکنم -
اصرار میکنی. اصرار میکنه -
575
00:26:07,403 --> 00:26:09,773
.امان از دست این -
چطور قراره باهم همکاری کنیم -
576
00:26:09,873 --> 00:26:11,608
اگه خونواده همدیگه رو نشناسیم؟
577
00:26:11,708 --> 00:26:13,008
...نمیتونیم همکاری کنیم اگه
578
00:26:13,108 --> 00:26:15,444
به جشن بیا
.و اونجا قرارداد رو میبندیم
579
00:26:15,544 --> 00:26:17,780
آره
580
00:26:17,781 --> 00:26:19,780
گارسون، الکل کو؟
581
00:26:21,015 --> 00:26:22,517
بالاخره
582
00:26:22,617 --> 00:26:24,185
.میایم
.یه مهمونی مامانی ـه
583
00:26:24,285 --> 00:26:26,386
.ردیفه پس
584
00:26:26,486 --> 00:26:29,022
.یه لحظه بهم وقت بده
585
00:26:30,323 --> 00:26:31,591
آره. حالم خوب نیست
586
00:26:31,691 --> 00:26:33,292
.صورتم رو نمیتونم حس کنم
587
00:26:33,392 --> 00:26:35,294
.لعنتی
588
00:26:35,394 --> 00:26:37,429
.لعنتی. خیلی بد پیش رفت
589
00:26:37,530 --> 00:26:39,431
.برای من که نه
.بیشتر از همیشه باهات حس صمیمیت میکنم
590
00:26:39,532 --> 00:26:40,932
خدای من
591
00:26:41,032 --> 00:26:42,901
.نه نه حالم خوبه
...ددای من
592
00:26:43,001 --> 00:26:45,436
...خیلی ببخشید که روت تگری زدم
593
00:26:45,537 --> 00:26:46,603
.بهتره تر و تمیزت کنیم
594
00:26:46,703 --> 00:26:48,405
.باشه. یه چیزی پیدا میکنم
595
00:26:50,440 --> 00:26:51,975
میدونستم این اتفاق میفته
596
00:26:52,075 --> 00:26:53,609
.اگه تورو بیارم به این سفر کاری لولو
597
00:26:53,709 --> 00:26:55,044
.تو همیشه از این مدل کارا میکنی
598
00:26:55,144 --> 00:26:56,612
نظرت چیه تشکر کنی؟
599
00:26:56,712 --> 00:26:58,648
تو اون تو داشتی غرق میشدی
.و من نجاتت دادم
600
00:26:58,748 --> 00:27:00,382
خب هرکاری که داشتی میکردی
.شکست خوردی
601
00:27:00,482 --> 00:27:01,950
.این کار منه
602
00:27:02,050 --> 00:27:03,985
چرا به چاو دروغ گفتی که من مامان خونیم
رو میشناسم؟
603
00:27:04,085 --> 00:27:05,487
دیوانگیه -
واقعا -
604
00:27:05,587 --> 00:27:08,088
تو اکو صدای اونی؟ کی نظر تورو خواست؟
605
00:27:08,189 --> 00:27:09,523
خب انتظار داری الان چیکار کنه؟
606
00:27:09,623 --> 00:27:11,559
.میتونه بره مامانش رو پیدا کنه
607
00:27:11,659 --> 00:27:12,626
.درست همونطور که همیشه میگفتیم
608
00:27:12,726 --> 00:27:13,760
.اون موقع خیال میکردیم
609
00:27:13,860 --> 00:27:15,262
.ما حتی نمیدونیم الان کجاست
610
00:27:15,361 --> 00:27:16,529
میخوای کل چین رو بگردم؟
611
00:27:16,629 --> 00:27:17,964
.بریز روم
612
00:27:19,532 --> 00:27:21,400
عالیه -
،اون روز -
613
00:27:21,500 --> 00:27:23,368
ممکنه که من به موسسه فرزندخواندگی
زنگ زده باشم
614
00:27:23,468 --> 00:27:24,603
.و ادعا کرده باشم که توئم
615
00:27:24,703 --> 00:27:26,505
چی داری میگی؟
616
00:27:26,605 --> 00:27:28,172
ظاهرا موقع فرزند سپاری
617
00:27:28,273 --> 00:27:29,574
اون موافقت کرده که باهاش
.بتونی ارتباط بگیری
618
00:27:29,674 --> 00:27:30,908
.اون دلش میخواد که تورو ببینه
619
00:27:31,909 --> 00:27:34,110
.آدرسش اونجاست
.تو هایچین زندگی میکنه
620
00:27:34,212 --> 00:27:35,412
که نزدیک خونه نای نای ـه
621
00:27:35,512 --> 00:27:36,847
.مام پیش اونا میمونیم
622
00:27:36,947 --> 00:27:39,382
نه، نه، نه
نمیتونه از پسش بر بیاد
623
00:27:39,482 --> 00:27:40,717
وایسا ببینم چرا نه؟
.از پسش میتونم بر بیام
624
00:27:40,816 --> 00:27:42,718
نای نای
.اصل چینی ـه
625
00:27:42,818 --> 00:27:44,854
طوری که یه موی دراز داره که
626
00:27:44,954 --> 00:27:47,122
.حتی نمیبنده چون معتقده بدشانسی میاره
627
00:27:47,224 --> 00:27:48,523
مجبورت میکنه بیش از حد بخوری
628
00:27:48,623 --> 00:27:50,158
.و بعدا درباره وزنت نظر میده
629
00:27:50,259 --> 00:27:52,360
ازونا که وسط معبد بودا
630
00:27:52,460 --> 00:27:53,561
سوتینش رو در میاره
عرق زیر ممه ـش رو پاک میکنه با دستش
631
00:27:53,661 --> 00:27:55,062
.و میده تو بو کنی
632
00:27:55,162 --> 00:27:57,198
ازونا که یه پلاستیک داره
.که توش پره پلاستیکه
633
00:27:57,298 --> 00:27:58,699
طوری رفتار نکن که انگار
.خونوادم رو میشناسی
634
00:27:58,799 --> 00:28:00,901
.تو نمیدونی ما چی کشیدیم
!ددای رو ببین
635
00:28:01,001 --> 00:28:02,835
!منو ببین! منو نگاه کن
636
00:28:02,935 --> 00:28:05,371
.چیزی نمیشه
...با قطار میریم و
637
00:28:05,471 --> 00:28:06,906
مستقیم میریم هایچینگ
638
00:28:07,006 --> 00:28:08,173
.و تا فردا بعد از ظهر میرسیم
639
00:28:08,274 --> 00:28:09,574
.و من این قرار داد رو میبندم
640
00:28:09,674 --> 00:28:11,743
.و دیدن مامان خونیت هم خوب میشه
641
00:28:13,111 --> 00:28:14,512
.خیله خب
642
00:28:15,880 --> 00:28:17,147
خیله خب شما هم با من میاید؟
643
00:28:17,249 --> 00:28:18,549
.ملومه که اره دختر
644
00:28:18,649 --> 00:28:20,417
من پیشتم آدری -
.خدای من ممنون
645
00:28:20,517 --> 00:28:22,319
واقعا؟ -
.عاشق ماجراجویي ـم -
646
00:28:22,418 --> 00:28:24,487
.ممنونم. خیله خب
647
00:28:24,587 --> 00:28:25,955
.باشه پس قراره بریم هایچینگ
648
00:28:26,055 --> 00:28:27,191
.خیله خب اره
.قراره بریم تو کارش
649
00:28:27,291 --> 00:28:28,258
!هایچینگ عزیزم -
!ایول -
650
00:28:30,092 --> 00:28:32,027
.بچه ها، من پسرم
651
00:28:41,769 --> 00:28:42,836
محض اطلاع شما
652
00:28:42,936 --> 00:28:45,839
پول نقد اضافی تو کیفم دارم
653
00:28:45,939 --> 00:28:47,407
.و پاسپورت هامون هم اونجاست
654
00:28:47,507 --> 00:28:49,108
چرا توهمی و شکاک شدی؟
نگران نباش -
655
00:28:49,209 --> 00:28:51,510
.من کیفم قفل داره
.بزارش اینجا
656
00:28:51,610 --> 00:28:53,078
واقعا؟ -
البته -
657
00:28:53,178 --> 00:28:54,480
.خیله خب
.مطمئن باشید که زیپ کیفتون همیشه بسته ـس
658
00:28:54,580 --> 00:28:55,980
.زیپشو ببند. ببندش
659
00:28:56,080 --> 00:28:58,116
.ما تو چین هستیم
.اینجا امن ترین جا روی زمینه
660
00:28:58,217 --> 00:28:59,584
من شنیدم اگه قد کوتاه باشی
661
00:28:59,684 --> 00:29:01,287
میدزدنت میبرنت
.تو یه مزرعه ژیمناستیکی زندگی کنی
662
00:29:01,387 --> 00:29:02,686
.این که اصلا وجود نداره
663
00:29:02,786 --> 00:29:04,188
،کل حرفم اینه به عنوان غریبه
664
00:29:04,289 --> 00:29:05,756
ما باید بیشتر مراقب باشیم باشه؟
665
00:29:05,856 --> 00:29:07,491
.سرمون رو بندازیم پائین
و حواسمون باشه
666
00:29:07,591 --> 00:29:09,192
.که چی میخوریم و مینوشیم -
تصمیم خوبیه -
667
00:29:09,293 --> 00:29:11,194
.بریم خوراکی بگیریم
668
00:29:11,295 --> 00:29:12,695
ماهی کبابی بگیریم -
خیله خب -
669
00:29:12,795 --> 00:29:14,331
برگردید همینجا باشه؟
670
00:29:14,463 --> 00:29:15,764
هشت دقیقه وقت داریم -
حدس بزن چی شده؟ -
671
00:29:15,864 --> 00:29:18,234
یادته بهت گفتم برای اون فیلمه مصاحبه کردم؟
672
00:29:18,334 --> 00:29:19,402
"خونه قشنگ شهرستان نارنجی؟"
673
00:29:19,501 --> 00:29:21,337
نقش رو گرفتم -
چی؟ -
674
00:29:21,436 --> 00:29:23,238
.تابستون بعدی میام لوس آنجلس
675
00:29:23,338 --> 00:29:24,605
.تبریک میگم
676
00:29:24,705 --> 00:29:26,140
مگه احتمالش نیست که توئم بیای لوس انجلس؟
677
00:29:26,241 --> 00:29:27,208
چرا
678
00:29:27,309 --> 00:29:28,976
خوشگلا تو لالالند -
ببین -
679
00:29:29,076 --> 00:29:31,077
واسه همین باید این قرارداد رو
.ببندم و شریک بشم
680
00:29:31,178 --> 00:29:32,413
خیلی خوب میشه که اونجا
681
00:29:32,512 --> 00:29:34,281
.یه دوست داشته باشم
...آخه تو واقعا
682
00:29:34,381 --> 00:29:35,448
.واقعا منو میشناسی
683
00:29:35,548 --> 00:29:36,715
.اره میدونم -
.خیلی چیزا دیدی -
684
00:29:36,815 --> 00:29:37,983
.یه ذره بیش از حد دیدم
685
00:29:42,654 --> 00:29:44,822
به نظرت درسته که من
تمام گذشته ـم رو
686
00:29:44,922 --> 00:29:46,224
...به کلرنس نگفتم و
687
00:29:46,325 --> 00:29:48,626
.اره اصلا اشکالی نداره
688
00:29:48,726 --> 00:29:50,294
، آخه
... میشه
689
00:29:50,394 --> 00:29:51,594
خیله خب -
داستان لوس انجلس رو به لولو نگی؟ -
690
00:29:51,695 --> 00:29:53,129
.هنوز خودم بهش نگفتم
691
00:29:53,230 --> 00:29:54,597
مشکلی هست؟
692
00:29:54,698 --> 00:29:56,200
.نه بالاخره که بهش میگم
693
00:29:56,300 --> 00:29:58,968
اما اون به اندازه من زندگیش جریان نداره
694
00:30:01,670 --> 00:30:02,638
و به نظر خودم
695
00:30:02,738 --> 00:30:04,239
.خیلی خوب میشه که یکم فضا داشته باشم
696
00:30:04,340 --> 00:30:06,474
.میفهمم
697
00:30:07,176 --> 00:30:08,310
بین خودمون دوتا
698
00:30:08,410 --> 00:30:10,178
ممنون. زیپو بستم -
زیپو بستم -
699
00:30:11,111 --> 00:30:11,945
کجا باید بشینیم؟
700
00:30:12,045 --> 00:30:14,047
.کوپه ای که جای خالی داشته باشه پیدا کنین
701
00:30:17,616 --> 00:30:19,151
.چقد عجیب بودن
702
00:30:19,252 --> 00:30:21,053
.اینجا جا هست -
...من واقعا -
703
00:30:21,153 --> 00:30:22,488
.مجبور میشیم تو هم بشینیم
704
00:30:22,588 --> 00:30:24,522
.از بوی پرتقال متنفرم
705
00:30:26,124 --> 00:30:28,893
سلام، کسی دیگه اینجا قراره بشینه؟
706
00:30:30,428 --> 00:30:32,997
.نه شرمنده نه
.اینجا نمیشینن
707
00:30:33,097 --> 00:30:34,299
.عالیه. هی بچه ها
708
00:30:34,399 --> 00:30:36,267
.بچه ها بیاین
.جا پیدا کردم
709
00:30:37,468 --> 00:30:40,069
.دیدن یه امریکایي خیلی خوبه
710
00:30:40,170 --> 00:30:41,338
از کجا دیدن میکنی؟
711
00:30:41,438 --> 00:30:43,606
.راستش من تو پکن زندگی میکنم
712
00:30:43,706 --> 00:30:45,274
.امکان نداره
.اینجا زندگی میکنه
713
00:30:45,375 --> 00:30:46,508
.اره
...تقریبا
714
00:30:46,608 --> 00:30:47,609
.پنج سال پیش اینجا اومدم
.عاشق اینجام
715
00:30:47,709 --> 00:30:49,711
تازشم اینجا اگه قیافت مثه من باشه
716
00:30:49,811 --> 00:30:51,612
همه بهم توجه میکنن -
البته -
717
00:30:51,712 --> 00:30:52,813
،من برای آسیایي ها
718
00:30:52,913 --> 00:30:54,483
.مثه جیزل میمونم
(مدل برزیلی)
719
00:30:54,615 --> 00:30:55,716
.اره
پس از اینجا خوشت میاد؟
720
00:30:55,816 --> 00:30:57,517
.عاشقشم
مردمش خوبن
721
00:30:57,617 --> 00:30:58,952
،غذاش محشره
.و جای امنی هم هست
722
00:30:59,052 --> 00:31:01,821
واقعا امنه؟
...چون من... یعنی
723
00:31:01,921 --> 00:31:03,857
شنیدم کلی جیب بر اینجا هست درسته؟
724
00:31:03,957 --> 00:31:06,592
و جوون های چینی دارن
.میرن سمت مواد
725
00:31:06,692 --> 00:31:07,993
.البته که دارن میرن سمت مواد
726
00:31:08,093 --> 00:31:09,561
.جوونای چینی خیلی باحالن
727
00:31:09,661 --> 00:31:10,928
.مثه چی پارتی میگیرن
728
00:31:11,029 --> 00:31:12,364
.هرچی بخوای اینجا میتونی گیر بیاری
729
00:31:12,464 --> 00:31:14,766
.باور نکردنیه
730
00:31:14,866 --> 00:31:16,235
.یعنی هرچی بخوای هست
731
00:31:16,335 --> 00:31:17,635
.قرص، علف جنده هرچی
732
00:31:17,734 --> 00:31:19,337
،از رو کنجکاوی میپرسم
شغلت چیه؟
733
00:31:20,505 --> 00:31:22,139
.واردات میکنم
734
00:31:22,240 --> 00:31:24,409
و صادرات هم میکنم -
.چه باحال -
735
00:31:24,508 --> 00:31:25,975
مثلا وسایل خونه؟
736
00:31:26,075 --> 00:31:27,244
.البته
737
00:31:27,344 --> 00:31:29,745
.من پریودم
.میخوام برم دسشویي
738
00:31:29,845 --> 00:31:32,214
.لعنتی
.دارم خون ریزی میکنم
739
00:31:33,449 --> 00:31:34,716
.لعنتی
740
00:31:34,816 --> 00:31:36,419
.خدای من خیلی مهربونه
شوخیت گرفته؟ -
741
00:31:36,519 --> 00:31:38,685
اون هرزه خیلی مشکوکه؟ -
چی داری میگی؟ -
742
00:31:38,786 --> 00:31:41,055
.خیلی خوب بود -
خیله خب میدونم اونو انتخاب میکنی -
743
00:31:41,155 --> 00:31:44,159
چون اون دختره امریکایي و تر گل ورگل ـه
744
00:31:44,259 --> 00:31:45,426
!اما نه
745
00:31:45,526 --> 00:31:46,959
.نه اون خیلی مشکوکه
...ملومه
746
00:31:47,060 --> 00:31:48,628
.یه مشکلی داره -
اره، ازت زیاد خوشم نمیاد -
747
00:31:48,728 --> 00:31:49,862
اما موافقم -
!لعنتی! لعنت -
748
00:31:49,962 --> 00:31:51,130
...هی تو -
!کیرتوش! لعنتی -
749
00:31:51,231 --> 00:31:52,432
خوبی؟
750
00:31:52,532 --> 00:31:53,665
.آبله منو میکشه
751
00:31:53,765 --> 00:31:55,168
میدونم اینجا گرمه -
!کیرتوش -
752
00:31:55,268 --> 00:31:56,601
نمیشه اون پنجره رو باز کنی -
به چی نگاه میکنی؟ -
753
00:31:56,701 --> 00:31:58,003
.چیزی اینجا واسه دیدن نیست
754
00:31:58,103 --> 00:31:59,637
.اینطوری نگام نکنین
755
00:31:59,737 --> 00:32:01,273
اون چیه؟
756
00:32:05,608 --> 00:32:07,110
.پلیسان
.دارن ساک ها رو چک میکنن
757
00:32:07,211 --> 00:32:08,745
.آره، یه ساقی مواد تو قطاره
758
00:32:08,845 --> 00:32:11,182
!لعنتی -
فکر میکنی کی باشه؟ -
759
00:32:11,282 --> 00:32:12,549
اون خونواده پرتقالی؟
760
00:32:12,648 --> 00:32:15,617
!آدری بفهم دیگه
.این جنده ساقی ـه
761
00:32:15,717 --> 00:32:17,019
!خدای من
تو ساقی موادی؟
762
00:32:17,119 --> 00:32:18,786
.البته که ساقی موادم
.میخواستم جنس هام رو بفروشم
763
00:32:18,886 --> 00:32:20,189
.تو باید الان از شر اونا خلاص شی
764
00:32:20,289 --> 00:32:21,689
از شرشون خلاص شو
765
00:32:21,789 --> 00:32:23,124
.ما باید از شرشون خلاص بشیم
چون اگه من بیفتم تو چاله
766
00:32:23,225 --> 00:32:24,892
.شما دیوثارو هم با خودم میکشم پائین
767
00:32:24,992 --> 00:32:26,427
.ما امریکایي هستیم
.اونا میان سراغ همه ما
768
00:32:26,527 --> 00:32:28,595
اگه پلیس بپرسه، ما میگیم
...که با اون
769
00:32:28,695 --> 00:32:29,696
.ارتباطی نداریم
770
00:32:31,064 --> 00:32:32,765
!الان دیگه همتون ساقی هستید هرزه ها
771
00:32:32,865 --> 00:32:33,933
چه وضعشه؟
772
00:32:34,033 --> 00:32:35,768
.البته جنس خوبیه
773
00:32:35,868 --> 00:32:37,036
.اره، من فقط جنس خوب میفروشم
774
00:32:38,604 --> 00:32:39,838
.لعنتی. کیرتوش
775
00:32:39,938 --> 00:32:41,106
نه نه -
لعنتی -
776
00:32:41,207 --> 00:32:42,740
.نباید تو چین با مواد گیر بیفتیم
777
00:32:42,841 --> 00:32:44,443
.دیپورت میشیم
.یا میفتیم زندون، احتمالا تا آخر عمر
778
00:32:44,543 --> 00:32:46,411
خدای من، تو فیلم بروکداون پالاس هم این اتفاق افتاد؟
779
00:32:46,511 --> 00:32:47,579
!اون فیلم تو تایلند بود
780
00:32:47,678 --> 00:32:48,679
.خدای من
.منو ممنوع الوکاله میکنن
781
00:32:48,779 --> 00:32:50,348
.من برای زندان رفتن زیادی معروفم
782
00:32:50,448 --> 00:32:51,682
شما باید آروم بگیرید
783
00:32:51,782 --> 00:32:52,815
و به حرفا تخمی من گوش کنین باشه؟
784
00:32:52,915 --> 00:32:54,251
،ازونجایي که اون پنجره باز نمیشه
785
00:32:54,351 --> 00:32:55,718
،دو تا گزینه داریم
یا مواد رو تو بدنمون قایم میکنیم
786
00:32:55,818 --> 00:32:57,588
.یا مصرف میکنیم
.به کمک شما نیاز دارم
787
00:32:57,687 --> 00:32:58,788
.تو بهت میخوره کلی مواد زده باشی
788
00:32:58,888 --> 00:32:59,955
درسته -
تو بهت میخوره -
789
00:33:00,055 --> 00:33:01,157
.تو سوراخ کونت خیلی چیزا بوده
790
00:33:01,257 --> 00:33:02,757
.خیلی چیزا نه
.فقط یه چیز
791
00:33:02,858 --> 00:33:04,092
اما شاید انواع مختلف اون یک چیز
792
00:33:04,193 --> 00:33:06,894
.که همون کیره، یعنی نه ، نه
793
00:33:06,994 --> 00:33:08,330
.تو متوجه نیستی
.کوکائین منو خیلی حشری میکنه
794
00:33:08,430 --> 00:33:09,997
.ممکنه اوضاع عجیب بشه -
میدونم شما دوتا -
795
00:33:10,097 --> 00:33:12,267
موادی نیستین و میدونم
خیلی ترسیدین
796
00:33:12,367 --> 00:33:13,733
.اما باید تصمیم بگیرید
797
00:33:13,833 --> 00:33:15,034
به هم وطن خودتون کمک میکنید؟
798
00:33:15,135 --> 00:33:16,970
تو کونتون میکنین یا میخورین؟
799
00:33:17,070 --> 00:33:18,004
.نه هیچکدوم
800
00:33:18,104 --> 00:33:20,373
اون یه کاندومه؟
801
00:33:20,473 --> 00:33:23,243
.من برای سکس آماده نیستم
802
00:33:28,913 --> 00:33:31,183
!کیرتوش! کار تیمی
803
00:33:39,490 --> 00:33:40,557
.ددای برو اون تو
804
00:33:49,557 --> 00:33:52,557
سلام. مشکلی هست؟ -
میدونیم شما اینجا مواد دارید -
805
00:33:52,558 --> 00:33:53,158
البته که نداریم
806
00:33:53,169 --> 00:33:54,668
،میدونی چیه
.این با من
807
00:33:54,768 --> 00:33:56,271
.این با من درستش میکنم
808
00:33:56,371 --> 00:33:57,804
.توجه کنید پلیس چینی
809
00:33:57,905 --> 00:33:59,740
.لعنتی
.قراره وکیلمون دهنتو صاف کنه
810
00:33:59,840 --> 00:34:01,308
.سلام، سلام سلام
811
00:34:01,408 --> 00:34:02,909
میدونم شما فکر میکنی ما مواد داریم
812
00:34:03,009 --> 00:34:05,878
.و ما مواد نداریم
.در واقع من خودم وکیلم
813
00:34:05,978 --> 00:34:08,914
.من وکیلم
.در واقع من وکیل خیلی خوبیم
814
00:34:09,014 --> 00:34:10,115
و میخوام بدونی که
815
00:34:10,216 --> 00:34:12,518
ما شهروند امریکایي هستیم
816
00:34:12,618 --> 00:34:14,219
.واسه همینم پرونده رو میبندم و خیالم راحته
817
00:34:14,319 --> 00:34:16,354
!ختم کلوم
818
00:34:18,355 --> 00:34:21,354
باور نمیکنم -
کار اوناس. کار خودشونه -
819
00:34:21,355 --> 00:34:26,355
البته که اینطور نیست -
مواد تو کونشه -
820
00:34:26,356 --> 00:34:28,355
.کونش رو چک کنید -
.کون من خیلی هم تمیزه -
821
00:34:28,764 --> 00:34:30,333
باشه؟
822
00:34:30,433 --> 00:34:32,701
.و اون چمدون منو گرفت
.چمدون منو گرفتش
823
00:34:34,769 --> 00:34:35,736
!هی! این مال منه
824
00:34:37,104 --> 00:34:38,173
.شوخی میکنی؟ مال منه
825
00:34:38,273 --> 00:34:40,576
.تو زندگیم مواد نزدم
826
00:34:40,577 --> 00:34:44,576
.واقعا نمیخوام سوراخ کونشون رو چک کنم
.بیا بندازیمشون بیرون
827
00:34:46,780 --> 00:34:47,947
.خیله خب. ردیفیم
828
00:34:48,047 --> 00:34:49,449
.چیزیمون نیست. اوضاعمون ردیفه
829
00:34:49,549 --> 00:34:50,916
.همه آروم باشین. آروم باشین
.آروم
830
00:34:51,016 --> 00:34:52,586
.خدای من
یعنی چی؟
831
00:34:52,686 --> 00:34:54,454
اون دختر امریکایي
.چمدون کت رو دزدید
832
00:34:54,553 --> 00:34:56,120
.پاسپورت ما اون داخل بود
833
00:34:56,222 --> 00:34:57,956
خب بخش مثبتش اینه که
از قطار مارو انداختن بیرون
834
00:34:58,056 --> 00:34:59,991
و الان از نوک سینه مارو
.تو یه یخچال گوشت آویزون نکردن
835
00:35:00,091 --> 00:35:01,758
نه نه نه اگه پاسپورتمون نباشه
836
00:35:01,858 --> 00:35:03,595
نمیتونیم بریم خونه
و اگه نتونیم بریم خونه
837
00:35:03,695 --> 00:35:05,563
دیگه نمیتونیم بریم سر کارمون
،و اگه کاری نداشته باشیم
838
00:35:05,663 --> 00:35:07,131
دیگه نمیتونیم پول در بیاریم
.تا باز کوکائین بگیریم
839
00:35:07,232 --> 00:35:09,633
.من باز کوکائین میخوام. خدای من
شما هم بدنتون میخاره؟
840
00:35:09,732 --> 00:35:11,033
.ببخشید
.من فقط خیلی خارش دارم
841
00:35:11,134 --> 00:35:12,802
.لعنتی
کت تو خوبی عزیزم؟
842
00:35:12,902 --> 00:35:14,238
میان بیرون؟ -
.اره اما فقط هفت تا اومدن -
843
00:35:14,338 --> 00:35:16,539
و فکر کنم که هشت تا جا دادم -
اگه یدونه تمیزش در اومد -
844
00:35:16,639 --> 00:35:17,872
میشه به من بگی؟
845
00:35:17,973 --> 00:35:20,041
!الان خیلی ازت بدم میاد
846
00:35:20,142 --> 00:35:22,177
.فقط هول بده، بکش
.یعنی فشار بده
847
00:35:22,277 --> 00:35:24,145
اسباب بازی که نیست
.سوراخ کونمه
848
00:35:24,246 --> 00:35:25,913
اوکی دستتو بکن تو کونت
849
00:35:26,013 --> 00:35:28,682
و مثه دستگاه عروسک گیر
.سعی کن خرس عروسکی رو برش داری
850
00:35:28,781 --> 00:35:30,817
باشه -
!عمیق تر -
851
00:35:30,917 --> 00:35:32,319
باشه -
!بالاتر -
852
00:35:32,419 --> 00:35:33,953
باشه -
!اون خرسو بگیر -
853
00:35:34,053 --> 00:35:35,688
.دارم خرسه رو میگیرم
854
00:35:35,787 --> 00:35:37,423
چرا اینقد عادی هستی؟
855
00:35:37,523 --> 00:35:39,559
.تو دوبرابر ما مواد زدی
856
00:35:39,659 --> 00:35:42,294
فک کنم اون همه کوکائین و قرص مالی
بدنم رو بالانس کردن
857
00:35:42,394 --> 00:35:43,761
.حس خوبی دارم
858
00:35:43,861 --> 00:35:44,962
...جوری خوب که انگار
859
00:35:45,062 --> 00:35:46,598
یه بچه رو دیده باشم که
.افتاده باشه تو چاله
860
00:35:46,698 --> 00:35:48,999
.حقته عوضی
861
00:35:49,099 --> 00:35:51,302
تو زیبایي گیاه کیمونو
862
00:35:54,104 --> 00:35:55,904
این یه هات داگ روی سیخه؟
863
00:35:56,005 --> 00:35:57,707
میدونی چیه؟
.شاید اشتباه شمردم
864
00:35:57,806 --> 00:35:59,008
.احتمالا همون هفت تاس
865
00:36:09,350 --> 00:36:12,886
.ددایاگه کوکائین پیدا کردی برگرد
866
00:36:12,986 --> 00:36:15,055
بچه ها چطور میشه چندین ساعته
داریم راه میریم
867
00:36:15,156 --> 00:36:16,723
.و یه ماشین ندیدیم
868
00:36:16,822 --> 00:36:19,192
.ردیفه همه چی
.به بارون دیویس دایرکت دادم
869
00:36:20,193 --> 00:36:24,230
.لعنتی
.تا شهر بعدی 27 کیلومتر فاصله س
870
00:36:24,330 --> 00:36:26,265
بسکتبالیست عزیزم تو راهه باشه؟
871
00:36:26,365 --> 00:36:27,999
البته الان دیگه
872
00:36:28,099 --> 00:36:29,867
.حتی دلم نمیخواد نجاتم بدن
873
00:36:29,967 --> 00:36:31,603
... نمیتونم این شکلی تو عموم
874
00:36:31,703 --> 00:36:32,771
.دیده بشم
875
00:36:32,870 --> 00:36:33,971
شبیه هلوکیتی شدی که
876
00:36:34,071 --> 00:36:35,607
.که مثه سگ کردنش
877
00:36:35,707 --> 00:36:39,376
!خدای من چقد بامزه ای
878
00:36:39,476 --> 00:36:40,644
!کیرتوت
879
00:36:40,744 --> 00:36:42,613
.اینا همش تقصیر توئه
880
00:36:42,713 --> 00:36:44,113
تقصیر من چرا؟
881
00:36:44,213 --> 00:36:46,282
من کوپه ای رو انتخاب نکردم که
882
00:36:46,382 --> 00:36:48,184
معلوم بود آدم توش ساقیه مواد مخدره
883
00:36:48,284 --> 00:36:51,253
.فقط چون نسبت به مردم خودم یکم نژادپرستم
884
00:36:51,353 --> 00:36:53,789
من نژادپرست نیستم -
هی خانوم غیر نژادپرست -
885
00:36:53,888 --> 00:36:55,089
اما تو از بوبا خوشت نمیاد
886
00:36:55,190 --> 00:36:56,923
...و تاحالا به یه پسر آسیایي ندادی پس
887
00:36:57,023 --> 00:36:59,226
لعنتی. هنوزم؟ -
نه نه، اون دانشجو خارجی -
888
00:36:59,327 --> 00:37:01,762
از قزاقستان رو یادته؟
889
00:37:01,895 --> 00:37:03,396
بیزیپ؟ بازید؟
890
00:37:03,496 --> 00:37:05,398
دیوید؟ -
.دیوید. دیوید -
891
00:37:05,498 --> 00:37:06,566
اصلا قزاقستان تو آسیاست؟
892
00:37:06,666 --> 00:37:07,900
.گاهی قیافشون به آسیایي ها میخوره
893
00:37:08,000 --> 00:37:10,101
خدای من -
.خیله خب نژاد پرست -
894
00:37:10,202 --> 00:37:12,538
وقتی جق میزنم گاهی
.استاد اسپلینتر رو تصور میکنم
895
00:37:12,638 --> 00:37:13,706
اون آسیایي ـه -
اون یه موشه -
896
00:37:13,806 --> 00:37:15,341
اون پدر خوبیه
897
00:37:15,441 --> 00:37:18,343
.باشه باشه ببخشید
.تقصیر من بود
898
00:37:19,744 --> 00:37:20,812
خدای من
899
00:37:20,911 --> 00:37:22,447
ما وسط ناکجا آبادیم
900
00:37:23,514 --> 00:37:24,548
.گوشیم خاموش شده
901
00:37:24,648 --> 00:37:26,082
.آب و غذایي نداریم
902
00:37:26,183 --> 00:37:28,318
.خدایا، هیچوقت نباید میومدم چین
903
00:37:28,418 --> 00:37:29,852
.وایسید، یکی رو جاده هست
904
00:37:29,952 --> 00:37:31,754
.نه کسی نیست
.احتمالا داری توهم میزنی
905
00:37:31,853 --> 00:37:33,789
خیله خب شاید چون یه زرافه هم میبینم
906
00:37:33,888 --> 00:37:34,989
که داره لکه های روی تنش رو
907
00:37:35,090 --> 00:37:36,459
.مثه فریزبی پرت میکنه
908
00:37:36,559 --> 00:37:37,525
!لعنتی
909
00:37:37,625 --> 00:37:38,992
خدایا
910
00:37:39,093 --> 00:37:40,528
باشه اما اون یه اتوبوسه دیگه؟
911
00:37:51,437 --> 00:37:52,238
.بارون
912
00:37:52,338 --> 00:37:54,039
.میدونستم به خاطر من میای
913
00:37:54,140 --> 00:37:55,575
.سلام لولو
914
00:37:56,275 --> 00:37:58,110
.شنیدم سواری لازم دارین
915
00:38:09,885 --> 00:38:11,820
خیله خب، تیم قراره فردا اول صبح
916
00:38:11,919 --> 00:38:12,987
.مارو تا هایچینگ برسونه
917
00:38:13,087 --> 00:38:14,888
...بعدش میتونیم
918
00:38:25,997 --> 00:38:28,466
آدری داری یه آسیایي رو چشم چرونی میکنی؟
919
00:38:28,566 --> 00:38:30,869
.نه نه، نکن لولو
.مارو تو دردسر ننداز
920
00:38:30,968 --> 00:38:32,137
...ما فقط میدونی
921
00:38:32,237 --> 00:38:33,837
،اونا قراره مارو برسونن
.پس بیا خونسرد باشیم
922
00:38:33,936 --> 00:38:36,507
.خونسرد باشیم -
.هستم. خیلی خونسردم -
923
00:38:36,607 --> 00:38:39,275
امشب قراره جوری به بارون دیویس
بدم فکش باز شه
924
00:38:41,076 --> 00:38:42,677
دهنت چقد بزرگه -
خدای من -
925
00:38:42,778 --> 00:38:45,514
میدونم اما بدون دندون
.اونقدرم بزرگ نیست
926
00:38:46,580 --> 00:38:48,081
چرا دهن من اینقد کوچیکه؟ -
دندونای پائین من جلوتره -
927
00:38:48,182 --> 00:38:50,184
میشه همه دهنمون رو ببندیم؟
928
00:38:50,284 --> 00:38:53,085
بالغانه رفتار کنیم باشه؟
929
00:38:53,186 --> 00:38:57,021
اونا فقط یه سری
.افراد عادی و جذاب ـن
930
00:38:57,122 --> 00:39:00,458
...چیزی نیست که سرش قاطی کنین
931
00:39:04,595 --> 00:39:06,129
خوبی؟ -
خدای من -
932
00:39:06,863 --> 00:39:08,931
.هشت تا بسته کوکائین بوده
933
00:39:09,031 --> 00:39:11,700
.هشت تا بود
.الان حس کردم که ترکید
934
00:39:15,270 --> 00:39:17,539
.دهن خودتم حسابی بزرگه
935
00:39:17,639 --> 00:39:19,873
حشری هستی؟
.اگه حشری هستی دوبار انگشتم کن
936
00:39:19,972 --> 00:39:21,842
کت؟
937
00:39:21,941 --> 00:39:24,610
.لعنتی
چخبرا دختر؟
938
00:39:24,710 --> 00:39:27,012
ازین ورا
939
00:39:27,113 --> 00:39:29,448
اصلا نمیدونم کی هستی -
وایسا. تاد؟ -
940
00:39:29,548 --> 00:39:32,082
تو چین چیکار میکنی؟ -
!سلام چین -
941
00:39:32,183 --> 00:39:33,851
...پسر میدونی
942
00:39:33,950 --> 00:39:36,086
.اینجا بسکتبال حرفه ای بازی میکنم
943
00:39:36,187 --> 00:39:37,487
چرا کت داره جوری رفتار میکنه
انگار منو نمیشناسه؟
944
00:39:37,587 --> 00:39:39,255
.اسم من کت نیست
945
00:39:39,355 --> 00:39:40,690
.اره اون کت نیست
946
00:39:40,790 --> 00:39:43,859
.اون... هرماینی ـه
947
00:39:43,958 --> 00:39:46,360
.من ران ـم. این هری ـه
948
00:39:46,960 --> 00:39:47,929
هاگرید -
...این -
949
00:39:48,028 --> 00:39:49,430
.خیله خب
950
00:39:49,530 --> 00:39:50,831
یه لحظه
951
00:39:50,931 --> 00:39:52,766
.خیله خب
952
00:39:52,866 --> 00:39:56,034
هی تو که کت نیستی
953
00:39:56,135 --> 00:39:58,103
گاهی من یاد یکی میفتم
954
00:39:58,204 --> 00:40:00,271
که خیلی شبیه تو بود
955
00:40:00,371 --> 00:40:02,841
و باهم با ماشین فورد اف 150 من
956
00:40:02,941 --> 00:40:05,975
...به گرند کنیون رفتیم. و بعدش
957
00:40:06,076 --> 00:40:07,444
قبلا به این پسره میدادی؟
958
00:40:08,010 --> 00:40:09,345
اره
959
00:40:09,445 --> 00:40:11,414
.نه. من الان نامزد کردم راستش -
خیله خب -
960
00:40:11,514 --> 00:40:12,980
...پس من یه -
.اوکیه. ردیفه -
961
00:40:13,081 --> 00:40:14,249
.دیدم -
.نامزد دارم -
962
00:40:14,349 --> 00:40:16,585
.اره اشکالی نداره
.خوبه. ممنونم
963
00:40:16,685 --> 00:40:19,820
.خوشحالم برات
.عالیه
964
00:40:19,920 --> 00:40:22,188
.پسر
هی
965
00:40:22,288 --> 00:40:23,690
...خوشحالم که اون
966
00:40:23,790 --> 00:40:26,359
دهن گشادت رو داری
صرف کار درستی میکنی
967
00:40:26,458 --> 00:40:27,992
.از دیدنت خوشحال شدم
968
00:40:28,093 --> 00:40:29,695
خدای من -
شبتون بخیر -
969
00:40:29,795 --> 00:40:30,929
خوشحال شدم -
.همچنین -
970
00:40:31,027 --> 00:40:32,996
اره -
باشه -
971
00:40:35,299 --> 00:40:36,600
.پس برنامه امشب معلوم شد
972
00:40:36,700 --> 00:40:40,636
نه نه من با تاد رو هم نمیریزم باشه؟
973
00:40:40,736 --> 00:40:42,571
.من اصلا حشری نیستم
974
00:40:42,671 --> 00:40:47,242
کوکائینی که الان تو کونم ترکید
975
00:40:47,342 --> 00:40:49,977
.اصلا رو من تاثیری نداره
976
00:40:50,077 --> 00:40:51,845
.الان دیگه میرم
977
00:40:51,945 --> 00:40:54,981
.امشب ور رفتن با لاپاهات خوش بگذره
978
00:40:56,415 --> 00:40:58,049
.پشمام
.بارون بهم پیام داد
979
00:40:58,150 --> 00:40:59,284
خیله خب. قول بده که
980
00:40:59,384 --> 00:41:00,852
امشب خوش میگذرونی -
باشه -
981
00:41:00,952 --> 00:41:02,953
برو برا و خودتو رها کن باشه؟
982
00:41:03,052 --> 00:41:04,255
.باشه. عالیه
983
00:41:04,355 --> 00:41:05,990
!لینسانیتی
(بسکتبالیست امریکایي تایوانی)
984
00:41:06,090 --> 00:41:07,790
لین مانوئل میراندا؟
(ترانهساز امریکایي)
985
00:41:10,059 --> 00:41:11,594
خیلی چیزا باید یاد بگیری
986
00:41:11,694 --> 00:41:13,595
.بالاخره اون دوتا بدبخت رفتن
987
00:41:14,329 --> 00:41:16,398
.حالا خودمون خفنا موندیم
988
00:41:16,497 --> 00:41:18,533
.زوج نابی
تلما و لوئیس
(یک فیلم امریکایي)
989
00:41:18,633 --> 00:41:20,968
قراره وقت بگذرونیم؟ -
...راستش من کلی -
990
00:41:21,067 --> 00:41:22,269
.باید کار کنم
991
00:41:22,369 --> 00:41:24,504
.آره رفقای درس خون
.بهترینای پروژه تیمی
992
00:41:24,604 --> 00:41:26,138
.راستش میخوام یکم تنها باشم
993
00:41:26,805 --> 00:41:28,274
اره اره اره
994
00:41:30,141 --> 00:41:32,443
.نه اما تو باید خوش بگذرونی
995
00:41:32,544 --> 00:41:33,845
اره -
اونا آدمای خوبی به نظر میان -
996
00:41:33,945 --> 00:41:35,245
...باید بری
.خدای من نگاه کن
997
00:41:35,345 --> 00:41:37,681
.لباس بی تی اس تنشه
.بهتره بری باهاش صحبت کنی
998
00:41:37,781 --> 00:41:38,782
واقعا؟ -
اره -
999
00:41:38,882 --> 00:41:39,882
نه
1000
00:41:39,982 --> 00:41:41,817
.من... باشه
1001
00:41:41,918 --> 00:41:44,719
فردا میبینمت باشه؟
.یکمی استراحت کن
1002
00:41:44,819 --> 00:41:45,820
.باشه میبینمت
1003
00:41:49,820 --> 00:41:54,819
چاو من و مادرم داریم از پکن لذت میبریم
.مرسی که پرسیدی. بی صبرانه منتظریم تا جمعه شمارو ببینیم
1004
00:42:09,606 --> 00:42:12,741
ببخشید من چینی بلد نیستم
1005
00:42:12,841 --> 00:42:14,777
سلام -
سلام -
1006
00:42:14,877 --> 00:42:16,377
.من کنی ـم
این آرویند ـه
1007
00:42:16,477 --> 00:42:18,413
.فک کنم میخواست برات یه نوشیدنی بخره
1008
00:42:18,513 --> 00:42:20,514
.اما فقط چینی بلده
1009
00:42:20,614 --> 00:42:24,518
و هندو که گمونم
.تو بلد نباشی
1010
00:42:24,618 --> 00:42:27,286
...نه. بلد نیستم شرمنده من
1011
00:42:27,386 --> 00:42:30,755
من فقط یه امریکایي اشغالم
.که فقط انگلیسی بلده
1012
00:42:30,855 --> 00:42:32,524
و یکم گولم
1013
00:42:32,624 --> 00:42:35,993
"!عزیز من"
1014
00:42:36,126 --> 00:42:38,262
"!اونا هابیت های کثیف هستن "
1015
00:42:39,329 --> 00:42:41,598
اینجا هم دارین اینو؟ -
اره داریم -
1016
00:42:41,698 --> 00:42:43,765
کل دنیا ارباب حلقه ها رو دیدن
1017
00:42:43,865 --> 00:42:45,567
درسته -
...اره -
1018
00:42:45,568 --> 00:42:47,567
.سلام. سه تا نوشیدنی. ممنون
1019
00:42:47,568 --> 00:42:54,567
.کلرنس: دلم برات تنگ شده فرشته ـم
فردا اونجا هستم. خوبی؟
.کت: ورزش میکنم و به فکر تو و (کیر) دل قشنگتم
1020
00:43:01,112 --> 00:43:02,814
.لعنتی
1021
00:43:04,148 --> 00:43:05,383
سلام
1022
00:43:06,483 --> 00:43:08,086
سلام
1023
00:43:08,185 --> 00:43:09,786
گرمه اینجا نه؟
1024
00:43:09,886 --> 00:43:10,886
کولر خراب شده؟
1025
00:43:10,987 --> 00:43:12,355
.خدای من
1026
00:43:17,525 --> 00:43:18,560
لولو
1027
00:43:19,727 --> 00:43:21,829
بارون -
چخبر؟ -
1028
00:43:21,929 --> 00:43:24,597
یه دور دیگه بریز لطفا
1029
00:43:24,697 --> 00:43:28,301
...و میدونم چین باید میهن من باشه اما
1030
00:43:29,301 --> 00:43:30,836
.نمیدونم
از وقتی اومدم اینجا
1031
00:43:30,936 --> 00:43:32,404
.حس میکنم دارم همه کارو اشتباه انجام میدم
1032
00:43:32,504 --> 00:43:35,139
اولا، ممکن نیست که یه کار چینی
رو اشتباه انجام بدی
1033
00:43:35,239 --> 00:43:36,807
درسته -
اما دوما -
1034
00:43:36,907 --> 00:43:38,775
یه چیز که یکسره میگفتی چیه؟
1035
00:43:38,875 --> 00:43:41,112
من نمیدونم -
"من" -
1036
00:43:41,211 --> 00:43:43,879
همش میگی
"من نمیتونم غذاش رو بخورم "
1037
00:43:43,979 --> 00:43:45,581
"من همه کارا رو اشتباه انجام میدم "
1038
00:43:45,681 --> 00:43:48,282
.اصلا مسئله این نیست
قضیه اینه که در چین
1039
00:43:48,383 --> 00:43:50,852
اجتماع خیلی بزرگتر از شخص مفرد ـه
1040
00:43:50,952 --> 00:43:52,919
باشه؟
مثه منو آرویند
1041
00:43:53,020 --> 00:43:54,088
ما اهل اینجا نیستیم
1042
00:43:54,187 --> 00:43:56,123
اما الان اینجا رو خونه خودمون میدونیم درسته؟
1043
00:43:56,222 --> 00:43:58,524
میبینی؟ اون به من هندو یاد میده
1044
00:43:58,624 --> 00:43:59,992
من بهش یاد دادم چطور عنکبوت بکنه
1045
00:44:00,093 --> 00:44:01,127
چی؟
1046
00:44:01,226 --> 00:44:02,460
یه چیز استرالیایي ـه
1047
00:44:02,560 --> 00:44:04,295
اما باید یکم زمان بدی
1048
00:44:04,396 --> 00:44:05,929
.و آدمای مخصوص خودت رو پیدا کنی
1049
00:44:06,031 --> 00:44:08,599
خیلی عاقلانه بود
1050
00:44:12,201 --> 00:44:13,369
صبرکن
1051
00:44:13,469 --> 00:44:14,870
... تو و کلرنس
1052
00:44:14,970 --> 00:44:16,204
سه ساله باهم هستید
1053
00:44:16,304 --> 00:44:18,339
و تاحالا سکس نکردید؟
1054
00:44:20,408 --> 00:44:22,276
کت هانگی که تو دانشگاه
.میشناختم سه روز دوام نمیاورد
1055
00:44:22,376 --> 00:44:24,477
.اون روزا دیگه گذشته
1056
00:44:25,278 --> 00:44:27,280
.الان فرق دارم
1057
00:44:27,380 --> 00:44:30,182
.کترین هانگ اوضاع خودش رو درست کرده
1058
00:44:30,282 --> 00:44:31,617
.میفهمم
1059
00:44:31,717 --> 00:44:34,352
من بعد هر بازی
.کلی دختر غریبه میکردم
1060
00:44:34,452 --> 00:44:37,088
خیلی زیاد
1061
00:44:37,187 --> 00:44:38,255
و با خودم فکر میکردم
1062
00:44:38,355 --> 00:44:39,389
"پسر باید اینکارو تموم کنم "
1063
00:44:39,489 --> 00:44:41,390
...یعنی
1064
00:44:41,490 --> 00:44:42,758
اگه بخوام آدم واقعی و درست رو پیدا کنم
1065
00:44:42,858 --> 00:44:44,226
.باید جدی بشم
1066
00:44:44,326 --> 00:44:46,761
مثه رابطه ای که تو و کلریس دارید
1067
00:44:46,861 --> 00:44:49,297
...اسمش کلرنس ـه اما
1068
00:44:51,331 --> 00:44:52,633
!لعنتی -
خوبی؟ -
1069
00:44:52,733 --> 00:44:54,268
.نه نه خولم
1070
00:44:54,368 --> 00:44:56,536
.احتمالا یه چیزی رو کشیدم
1071
00:44:56,636 --> 00:44:58,105
.بیا بلندت کنم
.یالا بلند شو
1072
00:44:59,337 --> 00:45:00,639
.نفس بکش. نفس بکش
.یالا بلند شو
1073
00:45:00,739 --> 00:45:02,374
.اره. خوب داری پیش میری
1074
00:45:02,474 --> 00:45:04,909
.اره اره
.خیله خب
1075
00:45:05,010 --> 00:45:06,310
خیله خب
1076
00:45:06,410 --> 00:45:07,945
راستش یه چیزی دارم که شاید کمک کنه
1077
00:45:08,046 --> 00:45:09,479
باشه
1078
00:45:10,747 --> 00:45:11,881
خیله خب
1079
00:45:11,981 --> 00:45:12,948
اجاره هست؟
1080
00:45:19,253 --> 00:45:20,822
اره
1081
00:45:20,922 --> 00:45:22,489
.روی این داشتم کار میکردم
1082
00:45:22,589 --> 00:45:24,257
عجب هنرمندی هستی
1083
00:45:24,357 --> 00:45:25,625
چطور این ایده میاد به سرت؟
1084
00:45:25,726 --> 00:45:28,095
من فقط میخوام مردم نسبت به اندام
.بدن مثبت تر باشن
1085
00:45:28,195 --> 00:45:29,995
.سکس شرم آور نیست
1086
00:45:30,097 --> 00:45:32,330
.زیباست
مثلا صداهاش؟
1087
00:45:32,430 --> 00:45:33,832
اره -
یالا -
1088
00:45:45,841 --> 00:45:48,177
منم به این چیزا علاقه دارم -
ببین اولش -
1089
00:45:48,276 --> 00:45:51,378
میدونم هنر من ممکنه
آزاردهنده باشه
1090
00:45:51,479 --> 00:45:52,780
...اما
1091
00:45:52,880 --> 00:45:54,781
.من فقط سعی دارم صحبتو ادامه بدم
1092
00:45:58,351 --> 00:45:59,350
.بهش بگو دارم عاشقش میشم
1093
00:45:59,351 --> 00:46:00,853
میگه واقعا ازت خوشش میاد
1094
00:46:00,953 --> 00:46:02,421
.خب منم ازش خوش میاد
1095
00:46:02,954 --> 00:46:04,156
.از هردوتون خوشم اومده
1096
00:46:04,255 --> 00:46:05,757
خدایا کاش وقتی داشتم بزرگ میشدم
1097
00:46:05,857 --> 00:46:06,924
.آدمای بیشتری مثه شما پیشم بودن
1098
00:46:07,025 --> 00:46:09,626
اینطوری شاید تا الان یه دوس پسر
.آسیایي داشتم
1099
00:46:09,726 --> 00:46:11,261
.یا دوتا
1100
00:46:21,003 --> 00:46:22,636
.خدایا این خیلی سکسیه
1101
00:46:22,736 --> 00:46:25,372
.میگه میخواد جیغت رو در بیاره
1102
00:46:27,340 --> 00:46:28,775
میشه بهش بگی عالیه
1103
00:46:30,043 --> 00:46:32,477
اما شاید اگه دوستش هم
!میومد تو کار بهتر میشد
1104
00:46:36,047 --> 00:46:38,049
.زبون. لب
1105
00:46:38,150 --> 00:46:39,716
زبون. سریع تر
1106
00:46:39,816 --> 00:46:41,718
.با من نفس بکش
1107
00:46:44,187 --> 00:46:45,255
حسش میکنی؟
1108
00:46:47,723 --> 00:46:48,723
.بزار بره تو وجودت
1109
00:46:57,596 --> 00:46:58,964
دوس داری موهات کشیده شه؟
1110
00:46:59,065 --> 00:47:00,299
.عاشقشم
1111
00:47:00,399 --> 00:47:01,567
آره دوس داری؟
1112
00:47:01,667 --> 00:47:02,734
!نه
1113
00:47:02,834 --> 00:47:05,204
حالا توپ رو بده بهم -
چی؟ -
1114
00:47:05,303 --> 00:47:06,837
!بدش بهم
1115
00:47:23,118 --> 00:47:24,318
،آدری
من الان شنیدم که هنوز
1116
00:47:24,418 --> 00:47:25,718
.قرارداد چایناویو رو نبستی
1117
00:47:25,819 --> 00:47:27,353
.کیرتوش، لعنتی لعنتی لعنتی
1118
00:47:27,453 --> 00:47:29,454
سلام فرانک -
فرانک دیگه کیه؟ -
1119
00:47:29,555 --> 00:47:31,490
.نه تموم شده بدونش
1120
00:47:31,590 --> 00:47:33,092
فقط تا جمعه وقت میخوام
.تا رسمیش کنم
1121
00:47:33,193 --> 00:47:35,560
ما هزینه سفر رو ندادیم که
.بری تفریح کنی
1122
00:47:35,660 --> 00:47:38,595
.نگران نباش
.خیلی نزدیکم
1123
00:47:38,695 --> 00:47:40,530
.ملومه که نزدیکی
کارت نزدیکه تموم بشه
1124
00:47:40,630 --> 00:47:42,732
.پس به تلاشت ادامه بده
اگه لازم بود
1125
00:47:42,833 --> 00:47:44,567
دو لا و خم شو -
باشه باشه -
1126
00:47:56,977 --> 00:47:59,745
میخوام تو هم حسش کنی
1127
00:48:12,722 --> 00:48:14,790
کسی قند نمیخواد؟ -
.من یکم میخوام -
1128
00:48:15,924 --> 00:48:17,359
یه حبه یا دوتا؟
1129
00:48:17,459 --> 00:48:19,627
دوتا
1130
00:48:21,762 --> 00:48:23,198
خب شبتون چطور بود؟
1131
00:48:23,298 --> 00:48:24,664
.اروم بود
.حس میکنم قشنگ استراحت کردم
1132
00:48:24,764 --> 00:48:26,167
.تخت های اینجا راحته
1133
00:48:26,267 --> 00:48:28,534
!لولو
چه اتفاقی افتاد؟
1134
00:48:30,636 --> 00:48:33,404
.جاین، همسترینگش پاره شده
1135
00:48:34,073 --> 00:48:37,475
آرویند و کن، ضربه به سر
1136
00:48:38,408 --> 00:48:41,511
.تاد، از لگن مصدوم شده
1137
00:48:41,612 --> 00:48:44,780
.سلام بر پیشی کت
1138
00:48:44,881 --> 00:48:47,549
.تو و دوستات تیم مارو نابود کردین
1139
00:48:47,649 --> 00:48:50,186
.حالا باید خودم تکی بازی کنم
1140
00:48:50,286 --> 00:48:51,886
.تن لشتون رو ببرید تو اتوبوس
1141
00:48:55,290 --> 00:48:56,589
.شرمنده
1142
00:48:59,592 --> 00:49:02,461
وایسا، شما قرار بود مارو برسونین، یادته؟
1143
00:49:02,561 --> 00:49:04,197
لعنت بهش
چیکار کنیم؟ -
1144
00:49:04,297 --> 00:49:06,497
میدونی چیه؟
تا اینجا اومدیم
1145
00:49:07,165 --> 00:49:08,133
.یه راهی پیدا میکنیم
1146
00:49:10,133 --> 00:49:12,133
مــــووی کـــاتیج
1147
00:49:31,584 --> 00:49:33,352
فکر میکنی به اون هم میده؟
1148
00:49:33,451 --> 00:49:34,686
.اره
1149
00:49:42,792 --> 00:49:45,396
.اینجا خیلی قشنگه
1150
00:49:45,495 --> 00:49:47,230
.عاشق چین ـم
1151
00:49:47,330 --> 00:49:48,497
میشنوید؟
1152
00:49:48,597 --> 00:49:49,966
.عاشق چین ـم
1153
00:49:50,066 --> 00:49:52,267
بهش بگیم که یه حشره رو لباسشه؟
1154
00:50:04,876 --> 00:50:06,544
رانندمون چند سالشه؟
1155
00:50:06,644 --> 00:50:09,846
.دوازده. به چینی بشماریم البته
.پس 11 سالشه
1156
00:50:09,948 --> 00:50:12,683
!متوجه نمیشم اما دوسش دارم
1157
00:50:16,686 --> 00:50:18,220
پس مطمئنی اشکالی نداره که
1158
00:50:18,321 --> 00:50:19,654
خونه مامان بزرگت بمونیم؟
1159
00:50:19,754 --> 00:50:22,357
البته. اما بدونین
.که اونا خیلی زیادن
1160
00:50:42,354 --> 00:50:46,353
مشروب رو بیارید
میوه رو بیارید
1161
00:50:48,354 --> 00:50:52,353
.آدری تو حتما گشنته
.برات پرتقال پوست میکنم
1162
00:50:52,354 --> 00:50:57,353
.لولو باید موهاترو کوتاه کنی
ددای تو هم باید موهات رو بلند کنی
1163
00:50:57,354 --> 00:51:01,353
آدری چین به دنیا اومده
.اما امریکایي ها به فرزندخوندگی گرفتنش
1164
00:51:01,354 --> 00:51:05,353
واسه همین برنزه ـس و صورتش گرده
1165
00:51:05,790 --> 00:51:07,093
خیلی خوبه
1166
00:51:07,193 --> 00:51:08,592
خیله خب. صبر کن
1167
00:51:08,692 --> 00:51:09,660
چی داره میگه؟ -
اونا فکر میکنن -
1168
00:51:09,760 --> 00:51:11,229
.تو خیلی قشنگی
1169
00:51:11,329 --> 00:51:12,862
و هر مادری خوش شانسه
1170
00:51:12,963 --> 00:51:14,664
.که دخترش تو باشی
1171
00:51:16,631 --> 00:51:18,001
.ممنون
1172
00:51:18,101 --> 00:51:19,302
.تشکر
1173
00:51:19,402 --> 00:51:22,737
.شکلات بخور
.این مورد علاقه ماست
1174
00:51:22,837 --> 00:51:25,340
.این شکلات چینی های واقعی ـه
1175
00:51:25,440 --> 00:51:26,740
.لعنتی. این یعنی ازت خوشش اومده
1176
00:51:26,840 --> 00:51:28,442
اگه شکلات راسل استور دیدی
.اون موقع بدبختی
1177
00:51:28,541 --> 00:51:30,743
.سلامتی آدری
1178
00:51:30,843 --> 00:51:34,613
.در این خونه تو عضوی از خانواده هستی
1179
00:51:34,713 --> 00:51:37,249
.سلامتی
1180
00:51:48,958 --> 00:51:49,958
یالا بجنب
1181
00:51:49,959 --> 00:51:51,260
.خیله خب
1182
00:51:53,260 --> 00:51:57,260
باز من بردم -
چطوری؟ حتما تقلب میکنی -
1183
00:51:57,797 --> 00:51:59,066
این ورق بازی چینی ـه؟
1184
00:51:57,068 --> 00:51:58,067
خفه شو پولمو بده
1185
00:51:59,166 --> 00:52:00,934
نه از خودم در اوردم
تا پولشون رو ببرم
1186
00:52:01,035 --> 00:52:02,634
.بهشون گفتم یه بازی امریکایي ـه
1187
00:52:03,635 --> 00:52:06,635
تو چهار داشتی
.پس خودکار میبازی
1188
00:52:07,170 --> 00:52:08,171
مطمئنی این بازی واقعی ـه؟
1189
00:52:08,240 --> 00:52:09,975
هی ددای
1190
00:52:10,075 --> 00:52:11,608
چرا اینقد اخمویي؟
1191
00:52:11,708 --> 00:52:13,944
باید بیشتر لبخند بزنی
1192
00:52:14,577 --> 00:52:16,745
مثه آدری
1193
00:52:23,986 --> 00:52:26,287
خوبه که خانواده بزرگی دارین
1194
00:52:26,387 --> 00:52:28,056
.من زیاد شبیه خونوادم نیستم
1195
00:52:28,156 --> 00:52:30,223
.خب هردمون اینطوری هستیم
1196
00:52:30,323 --> 00:52:31,824
واقعا؟
1197
00:52:31,925 --> 00:52:34,427
حس میکنم تو و ننه بابات
.یه آدمین
1198
00:52:34,527 --> 00:52:35,995
.آخه تو عملا امریکایي به حساب میای
.بهت برنخوره
1199
00:52:36,095 --> 00:52:40,131
.من چینی ـم. سفید پوست نیستم
1200
00:52:40,231 --> 00:52:43,500
.شرمنده
.من حرفای مسخره زیاد میزنم
1201
00:52:43,599 --> 00:52:44,667
واسه همین خونوادم فکر میکنن
1202
00:52:44,767 --> 00:52:46,636
.من مشکلات اجتماعی دارم و خیلی عجیبم
1203
00:52:46,736 --> 00:52:47,970
تو هم همین فکر رو میکنی
1204
00:52:49,939 --> 00:52:51,740
نه اینطور نیست -
تو فرودگاه شنیدم چی گفتی -
1205
00:52:51,840 --> 00:52:53,108
...نه منظوری نداشتم
1206
00:52:53,208 --> 00:52:54,209
.اشکالی نداره
1207
00:52:55,544 --> 00:52:56,843
بهش عادت دارم
1208
00:52:57,844 --> 00:53:00,844
دیدمت باو باو -
من پولی نگرفتم -
1209
00:53:02,614 --> 00:53:03,950
میدونی چرا کی پاک دوس دارم؟
1210
00:53:04,050 --> 00:53:05,118
نه. چرا؟
1211
00:53:06,351 --> 00:53:07,718
چون اونم منو دوس داره
1212
00:53:07,819 --> 00:53:09,854
فقط به خاطر موزیک خوبش نیست
1213
00:53:09,955 --> 00:53:13,291
اون چیزیه که ما ساختیم
.چون موزیک رو دوس داریم
1214
00:53:13,391 --> 00:53:14,624
.درباره خودمون ـه
1215
00:53:14,724 --> 00:53:15,926
.تاحالا اینطوری بهش نگاه نکرده بودم
1216
00:53:16,026 --> 00:53:18,828
جامعه ـش -
اما واقعی نیست -
1217
00:53:18,929 --> 00:53:20,463
هیچکدوم از دوستام رو ندیدم تاحالا
1218
00:53:20,563 --> 00:53:23,798
.فقط انلاین باهاشون صحبت میکنم
.دوست واقعی ندارم
1219
00:53:23,899 --> 00:53:26,534
.خب ما دوست همیم -
واقعا؟ -
1220
00:53:26,633 --> 00:53:28,902
چون چند روز دیگه برمیگردیم خونه
1221
00:53:29,002 --> 00:53:30,870
واقعا فکر میکنی میتوینم
باهم بگردیم؟
1222
00:53:30,971 --> 00:53:33,206
.اره میتونیم. البته -
.نمیدونم -
1223
00:53:33,306 --> 00:53:35,607
.همه تورو دوس دارن
.تو باحالی
1224
00:53:35,707 --> 00:53:37,675
.موهات بوی کلوچه میده
1225
00:53:39,044 --> 00:53:40,611
زندگیت بی نقصه
1226
00:53:41,446 --> 00:53:42,645
.نه اینطور نیست
1227
00:53:44,115 --> 00:53:46,250
...اما گاهی منم حس میکنم
1228
00:53:47,317 --> 00:53:50,220
،میدونی
.حس میکنم متعلق به جایي نیستم
1229
00:53:51,220 --> 00:53:52,321
میدونی؟
1230
00:53:53,322 --> 00:53:57,321
داستان اون چیه؟ سینگله؟ -
.اون دوست منه -
1231
00:53:58,758 --> 00:54:01,827
چه موزیکی دوس داری گوش بدی؟
1232
00:54:01,928 --> 00:54:03,829
مامفورد و سانز رو دوس دارم
1233
00:54:04,531 --> 00:54:06,698
.گروه نشنال
1234
00:54:06,798 --> 00:54:08,700
مارون فایو بهترینه -
اره -
1235
00:54:08,800 --> 00:54:10,834
... تیلور سوئیفت
1236
00:54:12,636 --> 00:54:13,770
کاردی بی رو هم دوس دارم
1237
00:54:13,871 --> 00:54:15,906
منم عاشق کاری بی ـم -
ایول -
1238
00:54:16,006 --> 00:54:19,408
اره. میدونی کی پاپ
خیلی مدیون هیپ هاپ ـه
1239
00:54:19,409 --> 00:54:21,409
من باز بردم باو باو
1240
00:54:22,245 --> 00:54:23,445
سرشو بخور باو باو
1241
00:54:23,545 --> 00:54:25,846
!باو باو
1242
00:54:34,020 --> 00:54:36,189
هنوز نپوشیدی؟ -
تقریبا تمومه -
1243
00:54:36,289 --> 00:54:38,090
مهربونی نای نای رو رسوندکه
اینو بهم قرض داد
1244
00:54:38,190 --> 00:54:40,092
.اره. شانس اوردی ازت خوشش میاد
1245
00:54:40,192 --> 00:54:42,994
از کسی خوشش نمیاد -
خب منم دوسش دارم -
1246
00:54:43,094 --> 00:54:44,728
کل خونوادت رو دوس دارم لو
1247
00:54:44,828 --> 00:54:46,862
جالبه، کل شب من تو این فکر بودم که
1248
00:54:46,963 --> 00:54:48,899
اگه اینجا بزرگ میشدم چطوری میشد
1249
00:54:48,999 --> 00:54:50,566
مثه بقیه میشدم
1250
00:54:50,698 --> 00:54:52,001
میدونی؟
1251
00:54:52,101 --> 00:54:54,603
مردم تو مغازه بهم زل نمیزدن
1252
00:54:54,702 --> 00:54:56,837
.یا از ننه بابام نمیپرسیدن که منو از کجا گرفتن
1253
00:54:59,040 --> 00:55:03,143
.لازم نبود همیشه دختر آسیایي باشم
1254
00:55:03,243 --> 00:55:06,778
میتونستم دختر باهوشه باشم
1255
00:55:06,879 --> 00:55:10,215
.یا دختر مهربون بامزه ـه
1256
00:55:10,315 --> 00:55:12,951
برام سواله که آیا اونوقت هم
حس میکردم که
1257
00:55:13,051 --> 00:55:15,052
.باید برای احساس تعلق یافتن بی نقص باشم
1258
00:55:15,152 --> 00:55:17,654
.نمیدونم. شاید کل زندگیم متفاوت میشد
1259
00:55:17,753 --> 00:55:19,455
.فکر نکنم اونقدر متفاوت میشد
1260
00:55:23,091 --> 00:55:24,459
.واو دختر
1261
00:55:24,560 --> 00:55:26,295
قشنگه نه؟
1262
00:55:26,395 --> 00:55:28,296
.چین بهت میاد
1263
00:55:28,396 --> 00:55:29,931
.دوسش دارم
1264
00:55:30,797 --> 00:55:32,765
هی ممنونم -
برای چی؟ -
1265
00:55:32,865 --> 00:55:35,402
.خیلی ممنونم که باعث شدی اینکارو بکنم
1266
00:55:37,203 --> 00:55:39,405
.فکرنکنم بدون تو میتونستم انجامش بدم
1267
00:55:39,505 --> 00:55:41,105
من هواتو دارم
1268
00:55:42,706 --> 00:55:45,676
واو
1269
00:55:45,775 --> 00:55:50,079
.زیبا شدی
1270
00:55:50,179 --> 00:55:52,714
میدونی من شبی که باکرگیم رو
1271
00:55:52,814 --> 00:55:57,385
با عشق زندگیم از دست دادم
.اون لباس تنم بود
1272
00:55:57,485 --> 00:55:59,453
بابابزرگ؟ -
نه -
1273
00:56:10,395 --> 00:56:11,396
همینه
1274
00:56:14,432 --> 00:56:15,766
اماده ای؟
1275
00:56:17,471 --> 00:56:18,472
اره
1276
00:56:19,474 --> 00:56:20,476
!هی
1277
00:56:20,477 --> 00:56:24,481
گمشید. جنده نخواستیم
1278
00:56:24,482 --> 00:56:27,484
اون فاحشه نیست -
پس چرا اینطوری لباس پوشیده؟ -
1279
00:56:27,485 --> 00:56:30,488
چقد ذهنت بسته س -
کار جنسی هم کاره دیگه -
1280
00:56:30,962 --> 00:56:32,966
سلام اسم من آدری ـه
1281
00:56:33,066 --> 00:56:34,937
من دنبال مادرم هستم
1282
00:56:35,939 --> 00:56:37,807
عکسو با خودت آوردی؟
1283
00:56:37,908 --> 00:56:39,646
...اره من
1284
00:56:39,746 --> 00:56:41,348
فکرکردم خوب میشه تو چین
همراهم باشه
1285
00:56:48,355 --> 00:56:51,358
.من هیچ پرونده ای رو دور نمیندازم
1286
00:56:55,362 --> 00:56:58,365
.تو خیلی زیبایي
عوض نشدی
1287
00:56:58,782 --> 00:57:00,751
"میشناسیش؟"
تورو شناخت
"البته" -
1288
00:57:00,752 --> 00:57:03,755
.من خودم سپردنش رو با موسسه هماهنگ کردم
1289
00:57:03,991 --> 00:57:05,260
مادرم رو میشناسه؟
1290
00:57:05,261 --> 00:57:08,263
مادرش رو میشناسی؟ -
هر دختری که اینجا بوده رو یادمه -
1291
00:57:08,264 --> 00:57:11,267
همشون شیرین بودن
.و البته ترسیده هم بودن
1292
00:57:11,268 --> 00:57:14,271
میدونی اونا نوجوون بودن
1293
00:57:14,272 --> 00:57:17,274
مامان باباشون نمیخواستن
که کسی بدونه
1294
00:57:17,275 --> 00:57:21,279
فقط میخواستن سریع بچه به دنیا بیاد
و برگردن کره
1295
00:57:21,824 --> 00:57:22,959
چی داره میگه؟
1296
00:57:23,059 --> 00:57:24,095
خیله خب جریان چیه؟
1297
00:57:24,195 --> 00:57:25,932
میدونه مامانم کجاست؟
1298
00:57:26,934 --> 00:57:29,936
نمیدونست؟
.خیلی شبیه کره ای هاست
1299
00:57:30,906 --> 00:57:33,445
.تو دختر کره ای هستی
1300
00:57:37,653 --> 00:57:39,691
.اسم مامانت مین پارک ـه
1301
00:57:39,791 --> 00:57:41,327
.حتما اشتباه شده
1302
00:57:41,427 --> 00:57:43,131
.من چینی ـم
1303
00:57:43,231 --> 00:57:45,702
.من یه سال مدرسه چینی رفتم
1304
00:57:45,802 --> 00:57:48,206
...ما سال نو چینی رو جشن گرفتیم. من
1305
00:57:48,306 --> 00:57:51,513
،اما کره هم عالیه
برنامه غذا خوری داره
1306
00:57:51,613 --> 00:57:52,914
،نوشیدنی سوجو داره
هیوندا داره، گانگم استایل داره
1307
00:57:53,015 --> 00:57:55,520
،هاینز وارد یه رگش مال اونجاست
یه رگ چارلز ملتون مال اونجاست
(فوتبالیست، بازیگر)
1308
00:57:55,620 --> 00:57:56,855
و رندال پارک
(بازیگر)
1309
00:57:56,856 --> 00:57:59,859
باید لباس کره ای بپوشه
1310
00:58:09,847 --> 00:58:11,716
.لباسم رو پس میخوام
1311
00:58:11,717 --> 00:58:14,720
!میدونستم کره ای ـه
.صورت بزرگ و گردش رو نگاه کنین
1312
00:58:15,958 --> 00:58:17,800
حداقل ژاپنی نیست
1313
00:58:17,961 --> 00:58:19,231
.اینقدر نژادپرست نباشید
1314
00:58:27,346 --> 00:58:28,782
.کل زندگی من اشتباه بوده
1315
00:58:29,951 --> 00:58:31,253
نه
1316
00:58:31,353 --> 00:58:33,924
ما الان باهم دوستیم چون
1317
00:58:34,025 --> 00:58:35,895
مامان بابام تورو دیدن گفتن
عه یه دختر چینی دیگه
1318
00:58:35,995 --> 00:58:37,264
از طرف همه بخوام بگم
1319
00:58:37,364 --> 00:58:39,001
ما تنها آدمای اسیایي
شهرمون بودیم
1320
00:58:39,101 --> 00:58:40,470
.پس بازم رفیق میشدیم
1321
00:58:40,570 --> 00:58:42,307
امریکایي ها فرقش رو نمیدونن
1322
00:58:42,407 --> 00:58:43,977
مامان بابای خودمم امریکایي ـن -
خب که چی مثلا کره ای هستی؟ -
1323
00:58:44,077 --> 00:58:45,412
تهش بازم مقصدمون یکی ـه
1324
00:58:45,513 --> 00:58:46,681
دستامون اینطوری پشتمون میزاریم
1325
00:58:46,782 --> 00:58:48,118
.و تو شهر راه میریم
1326
00:58:53,227 --> 00:58:55,431
.کافیه
.بسه
1327
00:58:55,532 --> 00:58:57,802
.کیرتوش
1328
00:58:57,903 --> 00:58:59,071
...آخه
1329
00:58:59,171 --> 00:59:02,144
.کل این قضیه مامان خونی کصشر بود
1330
00:59:06,151 --> 00:59:07,353
میدونی چیه؟
1331
00:59:08,355 --> 00:59:09,891
من فقط میخواستم پیداش کنم
1332
00:59:09,992 --> 00:59:11,194
.تا این قرارداد کاری رو ببندم
1333
00:59:11,295 --> 00:59:12,497
اصلا برام مهم نیست که
1334
00:59:12,597 --> 00:59:16,137
یه وکیل کره ایم یا چینی
1335
00:59:16,237 --> 00:59:19,108
یا یه وکیل آلمانی ـم
.چون من یه وکیل ـم
1336
00:59:19,209 --> 00:59:20,645
.و اینکار رو تمومش میکنم
1337
00:59:20,745 --> 00:59:22,014
این قضایا سنگینه
1338
00:59:22,114 --> 00:59:23,250
الان لازم نیست درباره کار فکر کنی
1339
00:59:23,350 --> 00:59:24,586
اینجا نوشته مادرم تو سئول ـه درسته؟
1340
00:59:24,686 --> 00:59:26,189
قبل تر همینو گفتی دیگه؟ -
اره -
1341
00:59:26,289 --> 00:59:29,361
خیله خب پس اگه الان بریم سئول
1342
00:59:29,461 --> 00:59:31,599
باز میتونم پیداش کنم و به موقع
1343
00:59:31,699 --> 00:59:33,402
به مهمونی چاو برسونمش -
اما احتمالا -
1344
00:59:33,502 --> 00:59:35,506
ده هزار تا مین پارک تو کره هست
1345
00:59:35,607 --> 00:59:36,976
اره اما ما کل اطلاعاتش رو اینجا داریم
1346
00:59:37,077 --> 00:59:38,578
میتونیم یه کارآگاه خصوصی بگیریم
1347
00:59:38,678 --> 00:59:40,315
تا ردش رو بزنیم -
من پایه ـم -
1348
00:59:40,415 --> 00:59:42,953
.ممنون. ممنون ددای
.تو دوست محشری هستی
1349
00:59:43,054 --> 00:59:44,189
لولو پایه ای؟
1350
00:59:44,289 --> 00:59:45,558
خودت اینو میخواستی دیگه درسته؟
1351
00:59:45,658 --> 00:59:46,995
پایه م. اره -
.ایول. مرسی -
1352
00:59:47,096 --> 00:59:48,330
.ممنون. بریم
1353
00:59:48,430 --> 00:59:50,000
پاسپورت. پاسپورت هامون کجان؟
1354
00:59:50,101 --> 00:59:52,137
.اونا تو چمدون من هستن که دزدیده شد
1355
00:59:52,237 --> 00:59:53,506
.پاسپورت لازم نیست
.بریم
1356
00:59:53,606 --> 00:59:55,310
.همفکری کنیم
.فکر بد نکنیم. یالا
1357
00:59:55,410 --> 00:59:56,679
میتونیم ممه هامون رو نشون بدیم
1358
00:59:56,779 --> 00:59:58,281
.و کل مسیر رو سوار ماشین غریبه ها شیم -
.فکر بدیه -
1359
00:59:58,382 --> 00:59:59,885
میتونیم با موشک بریم فضا
1360
00:59:59,985 --> 01:00:01,921
.و تو کره فرود بیایم
.تو اتمسفر لباس مخصوص هم لازم نیست
1361
01:00:02,022 --> 01:00:03,157
حس میکنم این ایده بدتره
1362
01:00:03,258 --> 01:00:05,261
میتونیم به عروس های سفارشی تبدیل شیم
1363
01:00:05,361 --> 01:00:06,530
و بعدش یه پاکت نامه بزرگ پیدا کنیم
1364
01:00:06,630 --> 01:00:07,900
...و بعدش میتونیم
1365
01:00:08,000 --> 01:00:09,403
روحیه ت رو دوس دارم ددای
1366
01:00:09,503 --> 01:00:10,772
به فکر کردن ادامه بده -
باز کوکائین میزنیم -
1367
01:00:10,872 --> 01:00:13,443
تا کره میدویم -
!کوکائین بی کوکائین -
1368
01:00:13,543 --> 01:00:15,047
.یالا بچه ها
.بجنبین
1369
01:00:15,148 --> 01:00:16,416
میتونیم شنا کنیم -
خیله خب -
1370
01:00:16,516 --> 01:00:18,353
اره. چقد میتونی نفست رو نگه داری؟
1371
01:00:19,488 --> 01:00:20,791
.همینقد. بیشتر ازین نمیتونم
1372
01:00:20,891 --> 01:00:22,293
.به اندازه کافی نیست. خیله خب
اماده این؟ اماده این؟
1373
01:00:22,393 --> 01:00:23,495
میدونین کی میتونه از حراست فرودگاه بگذره؟
1374
01:00:23,595 --> 01:00:26,401
خانواده اوباما -
اره و ستاره های کی پاپ -
1375
01:00:26,501 --> 01:00:28,404
.ما که ستاره کی پاپ نیستیم
1376
01:00:28,504 --> 01:00:29,707
.فعلا نیستیم
1377
01:00:46,472 --> 01:00:48,876
خب مطمئنیم که قراره جواب بده؟
1378
01:00:48,976 --> 01:00:50,479
.ارتش بی تی اس همیشه جوابه
1379
01:00:50,579 --> 01:00:52,583
گفتش که ردیفیم Jinderalla88@
1380
01:00:52,683 --> 01:00:54,720
.اعتماد به نفس داشته باشید
ما "براونی توزدی" هستیم
1381
01:00:54,820 --> 01:00:55,689
یه گروه جدیدیم
1382
01:00:55,789 --> 01:00:57,291
اولین کارمون رو تو شانگهای انجام دادیم
1383
01:00:57,391 --> 01:01:00,198
.اولین تک آهنگمون نه میلیون دانلود خورده
1384
01:01:00,297 --> 01:01:01,399
همه اسماشون رو یادشونه؟
1385
01:01:01,500 --> 01:01:02,468
سسی -
کیوتی -
1386
01:01:02,568 --> 01:01:04,071
لیسا -
لیسا دو -
1387
01:01:04,172 --> 01:01:06,275
میترکونیم -
میترکونیم -
1388
01:01:06,375 --> 01:01:07,611
پاسپورت هاتون کجاست؟
1389
01:01:07,711 --> 01:01:10,416
ما گروه براونی توزدی هستیم -
اره. ما هفته پیش -
1390
01:01:10,517 --> 01:01:12,653
.با شرکت هیت بنگ قرارداد بستیم. اون جت ماست
1391
01:01:12,754 --> 01:01:14,357
مدارک سفرتون کجاست؟
1392
01:01:14,457 --> 01:01:16,494
اصلا میدونین به نام کی وقت گرفتید؟
1393
01:01:16,594 --> 01:01:18,799
اره
@Jinderalla88
1394
01:01:18,899 --> 01:01:19,867
.لطفا برید
1395
01:01:19,967 --> 01:01:22,071
.تو گفته بودی دوستت ردیف کرده
1396
01:01:27,215 --> 01:01:28,416
.میدونستم
1397
01:01:30,221 --> 01:01:32,089
.اونا رفیق مجازین
.رفیق واقعی نیستن
1398
01:01:32,191 --> 01:01:33,226
.نه اشکالی نداره
1399
01:01:33,325 --> 01:01:34,360
یه راه دیگه پیدا میکنیم
1400
01:01:34,460 --> 01:01:35,796
.نه نه
.این اتفاق همیشه برای من میفته
1401
01:01:35,897 --> 01:01:37,967
دوست پیدا میکنم
.اما هیچوقت هوام رو ندارن
1402
01:01:39,537 --> 01:01:41,741
.هیشکی نمیخواد با من دوست بشه
1403
01:01:45,481 --> 01:01:46,584
کل این قضیه
1404
01:01:46,684 --> 01:01:47,986
.خیلی مسخره ـس
1405
01:01:52,094 --> 01:01:53,095
.ددای نگاه کن
1406
01:01:55,099 --> 01:01:56,101
ددای؟
1407
01:01:57,036 --> 01:01:58,472
Jinderalla88؟@
1408
01:01:58,572 --> 01:02:01,812
.اره عزیزم
.خوده خودمم
1409
01:02:01,912 --> 01:02:03,983
.خیله خب چه استایلی
1410
01:02:04,083 --> 01:02:06,120
.باعث افتخار وی میشی
1411
01:02:06,221 --> 01:02:08,123
.من در نقش مدیر برنامه های توئم
1412
01:02:08,224 --> 01:02:09,927
!حتی براتون طرفدار خریدیم
1413
01:02:16,806 --> 01:02:20,647
!براونی توزدی رو تشویق کنید
1414
01:02:27,693 --> 01:02:28,695
سلام
1415
01:02:28,795 --> 01:02:31,467
الان دیگه میتونن سوار جت ـشون بشن؟
1416
01:02:31,567 --> 01:02:33,338
من باور نمیکنم که این دخترا
.خواننده باشن
1417
01:02:33,437 --> 01:02:34,706
من میتونم تضمین کنم که این ها
1418
01:02:34,806 --> 01:02:36,543
.خواننده های حرفه ای هستن
و از 14 15 سالگی
1419
01:02:36,643 --> 01:02:38,981
.در حال تمرین بودن
1420
01:02:39,081 --> 01:02:40,718
.دخترا، نشونش بدین
1421
01:02:40,818 --> 01:02:42,288
چی؟
1422
01:02:42,388 --> 01:02:43,357
چی رو نشونش بدیم؟ -
.فقط نشونش بدین -
1423
01:02:43,456 --> 01:02:44,426
نشونش بدیم دیگه
1424
01:02:44,525 --> 01:02:45,927
آهای؟ چی رو مثلا باید نشون بدیم؟
1425
01:02:47,129 --> 01:02:48,465
تو طرفدار کاردی بی هستی دیگه؟
1426
01:02:48,565 --> 01:02:49,801
اره اما مگه اینجاست؟
1427
01:02:53,241 --> 01:02:54,944
.فقط فرض کن برگشتی تو گروه رقص توتلز
1428
01:02:56,046 --> 01:02:57,148
.بهم اعتماد کنین
1429
01:03:01,122 --> 01:03:03,961
.ای نقراره خفن بشه
.لایو بگیر
1430
01:04:37,802 --> 01:04:39,772
این دیگه چیه؟
1431
01:04:41,074 --> 01:04:42,811
خدای من
1432
01:04:42,912 --> 01:04:44,982
...هیچی. من
1433
01:04:45,918 --> 01:04:47,120
کص تو شیطان ـه؟
1434
01:04:47,220 --> 01:04:48,623
.ازونی که انتظارشو داشتم بزرگتره
1435
01:04:48,722 --> 01:04:49,925
.تعجبی نداره که با کلرنس سکس نمیکنی
1436
01:04:50,025 --> 01:04:51,260
اون تتو خیلی بزرگه -
گنده ـس -
1437
01:04:51,361 --> 01:04:52,764
.کار تتوکارت خیلی خوب بوده کت
1438
01:04:52,864 --> 01:04:54,467
،شما متوجه نیستین
من لیزر کردمش
1439
01:04:54,568 --> 01:04:56,102
لایه برداری کردم و
1440
01:04:56,203 --> 01:04:58,341
...هیچی
.هیچی پاکش نمیکنه
1441
01:04:58,441 --> 01:05:00,844
.کص من خوده شیطان ـه
1442
01:05:00,946 --> 01:05:03,518
.و شیطان اومده که بمونه
1443
01:05:03,618 --> 01:05:04,819
.کت اشکالی نداره
.درست میشه
1444
01:05:04,919 --> 01:05:07,925
.درست نمیشه
.داخلش هم هست
1445
01:05:14,838 --> 01:05:16,040
.کلر
1446
01:05:16,874 --> 01:05:18,912
کلرنس
1447
01:05:19,548 --> 01:05:20,650
.من واسه تو اومدم
1448
01:05:20,749 --> 01:05:22,886
وایسا میتونم توضیح بدم -
...نه من -
1449
01:05:25,825 --> 01:05:27,060
تو کی هستی؟
1450
01:05:31,035 --> 01:05:32,505
کلرنس نه
1451
01:05:32,605 --> 01:05:33,806
!کلرنس نه
1452
01:05:35,543 --> 01:05:37,113
!لعنتی
چیکار کنم؟
1453
01:05:37,213 --> 01:05:38,949
شما باعث مزاحمت عمومی شدین
1454
01:05:39,049 --> 01:05:40,853
!و جای شرم آوری رو نشون دادین
1455
01:05:40,953 --> 01:05:42,890
میدونیم -
!باید برین. حالا -
1456
01:05:49,369 --> 01:05:50,237
.خیله خب
1457
01:05:50,337 --> 01:05:52,475
.جای نگرانی نیست
.جای نگرانی نیست
1458
01:05:52,575 --> 01:05:53,644
.نقشه جایگزین. جایگزین
1459
01:05:53,744 --> 01:05:55,079
یه جت دیگه دارین؟
1460
01:06:08,137 --> 01:06:09,574
.این مرغا دیگه باید تمومش کنن
1461
01:06:17,020 --> 01:06:19,358
ددای الان اون مرغ رو کشتی؟
1462
01:06:20,829 --> 01:06:22,531
نه
1463
01:06:48,011 --> 01:06:50,683
.خیله خب، موسسه ازون طرفه
1464
01:06:50,784 --> 01:06:51,819
قهوه تو لیوان بامزه خرسی؟
1465
01:06:51,918 --> 01:06:53,120
مهمون من؟
1466
01:06:54,289 --> 01:06:56,661
بالاخره
.یه وای فای خوب پیدا شد
1467
01:06:56,762 --> 01:06:58,063
.ایمیل هام دارن میان
1468
01:06:58,164 --> 01:07:00,168
الان میتونم ببینم که
کلرنس جوابمو داده یا نه
1469
01:07:06,847 --> 01:07:08,182
...من
1470
01:07:08,283 --> 01:07:10,721
.نمیدونستم اینجا طرفدار دارم
.جالبه
1471
01:07:12,123 --> 01:07:13,593
.انگار اینجا خیلی دوست دارن
1472
01:07:15,161 --> 01:07:18,803
فک کنم بعضیا رفتن تو
1473
01:07:18,903 --> 01:07:20,338
.لایو من
1474
01:07:21,340 --> 01:07:25,343
ما همه فکر میکردیم چانوا دختر خوبیه
...اما در اشتباه بودیم
1475
01:07:25,850 --> 01:07:27,051
چی؟ -
چیزی نیست -
1476
01:07:27,151 --> 01:07:28,888
.مطمئنم وایرال نشده
1477
01:07:29,890 --> 01:07:32,893
این ویدیو وایرال شده
تقریبا 100 میلیون بازدید خورده
1478
01:07:32,894 --> 01:07:36,897
.بچه ها. وقت کصه
1479
01:07:40,944 --> 01:07:43,248
.خدای من
.بگا رفتم
1480
01:07:43,348 --> 01:07:45,452
از الان میم درست کردن که
پرنده توئیتی میگه
1481
01:07:45,553 --> 01:07:47,421
...من فک میکردم -
!به زبون نیارش -
1482
01:07:47,523 --> 01:07:49,560
.عجیبه. چاو داره بهم زنگ میزنه
1483
01:07:51,998 --> 01:07:53,399
.سلام چاو
خوشحالم که بهم زنگ زدی
1484
01:07:53,501 --> 01:07:55,972
منو مادرم اتفاقا داشتیم درباره تو صحبت میکردیم
1485
01:07:56,071 --> 01:07:58,175
به خودت زحمت نده که بیای -
چی؟ -
1486
01:07:58,276 --> 01:08:00,481
ویدئو تو و کص شیطانی
1487
01:08:00,581 --> 01:08:01,950
دوستت رو دیدم -
بزار توضیح بدم -
1488
01:08:02,049 --> 01:08:03,218
راستش، خیلی خنده داره
1489
01:08:03,318 --> 01:08:04,888
...عاشق داستان میشی
1490
01:08:04,988 --> 01:08:06,291
.تو بهم دروغ گفتی
1491
01:08:06,391 --> 01:08:07,627
به من گفته بودی با مادرت تو پکنی
1492
01:08:07,727 --> 01:08:09,362
اما معلومه که این حقیقت نداره
1493
01:08:09,462 --> 01:08:11,000
من نمیتونم با کسی که
1494
01:08:11,099 --> 01:08:12,368
.شبیه حرفاش نیست کار کنم
1495
01:08:12,468 --> 01:08:13,738
.خواهش میکنم حرفام رو گوش کن
1496
01:08:13,838 --> 01:08:15,273
.نه من تصمیمم رو گرفتم
1497
01:08:15,373 --> 01:08:17,110
...به رئیست میگم که ما قرار داد رو
1498
01:08:17,210 --> 01:08:19,081
.امضا نمیکنیم -
اما وقتی با فرانک صحبت کنی -
1499
01:08:19,181 --> 01:08:20,350
میشه لطفا قضیه ویدئو رو
1500
01:08:20,450 --> 01:08:21,485
بهش نگی؟ -
.من خودم دیدمش -
1501
01:08:21,587 --> 01:08:22,889
!لعنتی -
نمیدونستم -
1502
01:08:22,989 --> 01:08:24,324
.تو این دغل بازی آدری
1503
01:08:24,424 --> 01:08:26,294
این آخرین باره که من به کسی مثه تو
1504
01:08:26,394 --> 01:08:27,864
.فرصت میدم
1505
01:08:27,965 --> 01:08:30,401
بازم میگم منظورم همکاره
.نه آسیایي
1506
01:08:30,502 --> 01:08:32,506
بهرحال تو اخراجی -
چی؟ -
1507
01:08:32,607 --> 01:08:34,777
...فرانک. نه
.من میتونم درستش کنم
1508
01:08:34,877 --> 01:08:36,313
.اما هنوز یه متحد و حامی ـم
1509
01:08:36,413 --> 01:08:38,017
.هفته پیش یه امریکایي هم اخراج کردم
1510
01:08:38,116 --> 01:08:39,318
.دقیقا همینکارو کرده بود
1511
01:08:39,418 --> 01:08:40,622
خیله خب فرانک. فرانک؟
.قطع نکن
1512
01:08:40,722 --> 01:08:43,527
.منو از سریال اخراج میکنن
1513
01:08:43,628 --> 01:08:44,896
.و همچنین فیلمم
1514
01:08:44,997 --> 01:08:47,200
.و هیچوقت نمیتونم برم لس انجلس
1515
01:08:47,300 --> 01:08:49,137
.اشکال نداره
.آخر زمان که نشده
1516
01:08:49,237 --> 01:08:51,709
نه این عملا آخر زمانه
1517
01:08:53,980 --> 01:08:57,687
منو کلرنس قرار بود
تو مالیبو خونه اجاره کنیم
1518
01:08:57,787 --> 01:09:00,592
و قرار بود ازون زوج هایي بشیم که
1519
01:09:00,693 --> 01:09:05,267
هر روز مدیتیشن میکنن و به بقیه میگن
1520
01:09:05,367 --> 01:09:09,207
.چون مردم تو لس انجلس این مدلی ـن
1521
01:09:09,307 --> 01:09:11,044
.اشکالی نداره
1522
01:09:11,144 --> 01:09:14,048
و آدری هم قرار بود همیشه با ما بگرده
1523
01:09:14,148 --> 01:09:16,885
.وقتی اونجا نقل مکان کرد
1524
01:09:20,623 --> 01:09:23,727
آدری قرار بود بره لس انجلس؟
1525
01:09:23,827 --> 01:09:26,931
وقتی که قرار داد رو میبست و
.ترفیع میگرفت
1526
01:09:29,167 --> 01:09:31,402
چرا قضیه لس انجلس رو به من نگفتی؟
1527
01:09:31,502 --> 01:09:34,305
.لولو الان وقتش نیست -
برنامه ـت چی بود؟ -
1528
01:09:34,406 --> 01:09:36,876
همینطوری قرار بود بری و چیزی نگی؟
1529
01:09:36,976 --> 01:09:38,078
.دیگه اتفاق نمیفته
1530
01:09:38,178 --> 01:09:39,345
.الان اخراج شدم
1531
01:09:39,446 --> 01:09:41,148
چی؟ -
چاو ویدئو رو دیده -
1532
01:09:41,247 --> 01:09:43,585
ویدئو تورو -
اره خب حالا هرچی -
1533
01:09:43,685 --> 01:09:45,219
.کون لقشون
.یه کار جدید پیدا میکنی
1534
01:09:45,319 --> 01:09:46,756
اونقدرام آسون نیست -
برای تو آسونه -
1535
01:09:46,856 --> 01:09:49,025
برو کلابی که
اسکواش بازی میکنید
1536
01:09:49,125 --> 01:09:51,028
مطمئنم یکی ازون سفید پوستا سه سوته
1537
01:09:51,128 --> 01:09:52,528
بهت کار میده -
یعنی چی؟ -
1538
01:09:52,629 --> 01:09:54,899
.من برای اون کار سخت کار کردم
1539
01:09:54,999 --> 01:09:57,603
میدونی چیه؟
همه اینا تقصیر توئه
1540
01:09:57,703 --> 01:10:00,238
چهارتا خرس برای
.چهارتا دوست خوب
1541
01:10:00,338 --> 01:10:01,708
کاپوچینو برای آدری ـه
1542
01:10:01,808 --> 01:10:03,810
.چون دوس نداره چیزای عجیب امتحان کنه
1543
01:10:05,345 --> 01:10:07,447
اون بهترینه -
تو یه احمقی -
1544
01:10:07,548 --> 01:10:09,350
رفتی به چاو گفتی من
.مامان خونیم رو میشناسم
1545
01:10:09,450 --> 01:10:11,854
مارو کشوندی به روستاهای چینی
1546
01:10:11,954 --> 01:10:13,056
برای تو داشتم اینکارو میکردم
1547
01:10:13,156 --> 01:10:14,591
.نه واسه خودت داشتی اینکارو میکردی
1548
01:10:14,691 --> 01:10:17,561
هنوز فکر میکنیم ما بچه ایم
.و داریم یه ماجراجویي خفن میکنیم
1549
01:10:17,661 --> 01:10:19,830
.بزرگ شو دیگه لولو
.بقیه ما بزرگ شدیم
1550
01:10:19,930 --> 01:10:22,968
.تو هنوز یه بچه ای
.زندگی من خراب شد
1551
01:10:23,835 --> 01:10:26,105
زندگی تو خراب شد؟
1552
01:10:26,205 --> 01:10:28,642
زندگی من به گوه کشیده شد باشه؟
1553
01:10:28,742 --> 01:10:32,278
تو همیشه میتونی یه کار پشت میزی
دیگه پیدا کنی
1554
01:10:32,379 --> 01:10:35,150
من دیگه هیچوقت نمیتونم
.یه کلرنس دیگه پیدا کنم
1555
01:10:35,250 --> 01:10:36,417
این تقصیر کیه؟
1556
01:10:36,518 --> 01:10:37,887
شاید بهتر بود باهاش رو راست میبودی
1557
01:10:37,987 --> 01:10:40,157
جا اینکه از اولش به مدت سه سال
1558
01:10:40,257 --> 01:10:41,457
.بهش دروغ بگی
1559
01:10:41,558 --> 01:10:42,993
یعنی چی؟
.اون به خودش مربوطه
1560
01:10:43,093 --> 01:10:45,362
و از کی تاحالا تو شدی نماد صداقت؟
1561
01:10:45,462 --> 01:10:48,432
خیله خب الان دیگه شما دوتا رفیق صمیمی شدین؟
1562
01:10:48,533 --> 01:10:49,902
مثه لیلو و استیچ؟
1563
01:10:51,771 --> 01:10:53,640
با این ادا در آوردنت ریدی
1564
01:10:53,641 --> 01:10:55,642
.کص تتوئی
.دوست دارم کت
1565
01:10:56,143 --> 01:10:57,178
.برو در خودت بزار
1566
01:10:57,278 --> 01:10:59,046
.دندونات رو خورد میکنم جنده
1567
01:11:01,883 --> 01:11:05,621
.من یه هنرپیشه ـم
1568
01:11:05,721 --> 01:11:11,361
و حتی من هم به اندازه تو
.درگیر خودم نیستم
1569
01:11:15,935 --> 01:11:18,503
کت -
میدونی چیه؟ حق با کت ـه -
1570
01:11:19,773 --> 01:11:21,274
.دوست گوهی بودی
1571
01:11:21,373 --> 01:11:23,376
کل این مدت من داشتم بهت کمک میکردم
1572
01:11:23,476 --> 01:11:25,112
تا ترفیع بگیری و منو ترک کنی بری؟
1573
01:11:25,213 --> 01:11:26,882
واسه حرفه م داشتم اینکارو میکردم -
چرا؟ -
1574
01:11:26,982 --> 01:11:28,684
آخه همیشه میگی که حس تعلق
1575
01:11:28,784 --> 01:11:30,920
به اونجا نداری -
من به جایي تعلق ندارم -
1576
01:11:31,020 --> 01:11:32,222
من ملومه که امریکایي نیستم
1577
01:11:32,322 --> 01:11:33,723
اما همیشه میگی که امریکایي و
.سفید پوستم
1578
01:11:33,823 --> 01:11:35,726
.و همچین به اندازه کافی آسیایي هم نیستم
.حداقل برای تو نه
1579
01:11:35,826 --> 01:11:37,929
!همه اینا تو ذهنته
!زندگی تو بی نقصه
1580
01:11:38,029 --> 01:11:39,264
چطوری زندگی من بی نقصه
1581
01:11:39,363 --> 01:11:41,333
وقتی کل مدت من از یه
زن بالغ 29 ساله
1582
01:11:41,432 --> 01:11:44,003
نگه داری میکنم؟ -
!منم که از تو نگه داری میکنم -
1583
01:11:44,103 --> 01:11:45,739
از زمانی که بچه بودیم
1584
01:11:45,839 --> 01:11:48,008
من هوای تورو داشتم -
تو هیچوقت -
1585
01:11:48,108 --> 01:11:49,309
.روی کار خودت تمرکز نکردی لولو
1586
01:11:49,408 --> 01:11:51,980
میخوای یه هنرمند واقعی بشی؟
!پس بزرگ شو
1587
01:11:52,080 --> 01:11:54,984
درحال حاضر تو یه آدم بیکاری
.که یه تفریح بامزه داره
1588
01:11:56,619 --> 01:11:59,856
من شاید بیکار باشم
.اما حداقل میدونم که کی ـم
1589
01:12:00,891 --> 01:12:01,893
میدونی چیه؟
1590
01:12:03,393 --> 01:12:04,527
...اگه ما تنها
1591
01:12:04,629 --> 01:12:06,999
،آسیایي های شهرمون نبودیم
1592
01:12:08,532 --> 01:12:09,869
.هیچوقت باهم رفیق نمیشدیم
1593
01:12:43,946 --> 01:12:47,082
ببخشید -
.خیلی ممنون که منتظر بودی -
1594
01:12:47,182 --> 01:12:49,518
ما مدارک
1595
01:12:49,619 --> 01:12:51,554
مادر خونیت رو پیدا کردیم -
خدای من -
1596
01:12:54,224 --> 01:12:56,628
...من نمیتونم اینو بخونم
1597
01:12:57,329 --> 01:13:00,066
...باید بهش زنگ بزنم یا
1598
01:13:00,166 --> 01:13:02,168
ببخشید، من نمیدونم روند اینکار چطوریه
1599
01:13:03,737 --> 01:13:05,906
متاسفانه باید بهتون بگم که
1600
01:13:07,008 --> 01:13:08,209
.اون فوت کرده
1601
01:13:10,679 --> 01:13:13,248
من آدرس جایي که دفنش کردن رو دارم
1602
01:13:13,349 --> 01:13:15,885
.اگه میخوای ببینیش
1603
01:13:16,518 --> 01:13:18,289
...نه من
1604
01:13:18,389 --> 01:13:19,824
اینجا دوستی داری؟
1605
01:13:19,924 --> 01:13:22,794
کسی که بتونی باهاش تماس بگیری؟ -
.نه چیزی نیست. ممنونم -
1606
01:13:24,363 --> 01:13:26,766
.ممنونم
.خیلی از شما ممنونم
1607
01:13:41,485 --> 01:13:42,686
.سلام
1608
01:13:43,053 --> 01:13:44,054
.سلام بابا
1609
01:14:01,243 --> 01:14:02,576
.سلام، کلرنس هستم
1610
01:14:02,677 --> 01:14:04,680
.عیسی مسیح شما رو دوست داره
.پیغام بزارید
1611
01:14:04,781 --> 01:14:06,816
سلام
1612
01:14:08,852 --> 01:14:12,256
میدونم دلت نمیخواد هیچوقت
...با من صحبت کنی اما
1613
01:14:14,759 --> 01:14:16,662
.امیدوارم که به حرفام گوش کنی
1614
01:14:16,762 --> 01:14:22,402
میخوام کاملا درباره همه کارایي که کردم
و همه کسایي که بهشون دادم
1615
01:14:22,502 --> 01:14:27,075
.باهات صادق باشم
1616
01:14:29,478 --> 01:14:31,848
.گمونم باید با الف شروع کنیم
1617
01:15:09,928 --> 01:15:11,231
.من خیلی متاسفم
1618
01:15:11,331 --> 01:15:12,632
.من کره ای بلد نیستم
1619
01:15:12,732 --> 01:15:14,000
.اشکالی نداره
1620
01:15:14,468 --> 01:15:16,036
اسم من دی هان ـه
1621
01:15:16,704 --> 01:15:18,073
.من شوهر مین یانگ هستم
1622
01:15:19,274 --> 01:15:20,375
.تو باید دخترش باشی
1623
01:15:23,212 --> 01:15:24,213
...صبر کن. تو
1624
01:15:25,314 --> 01:15:26,283
...تو پدر
1625
01:15:26,383 --> 01:15:27,718
نه
1626
01:15:28,819 --> 01:15:30,355
.اما خوشحالم که بالاخره دیدمت
1627
01:15:32,123 --> 01:15:34,693
ما چند سال قبل اینکه
مریض بشه باهم ازدواج کردیم
1628
01:15:34,793 --> 01:15:36,428
متاسفم
1629
01:15:38,465 --> 01:15:39,533
سال های خوبی بودن
1630
01:15:39,634 --> 01:15:41,669
خودمون هیچوقت بچه دار نشدیم
1631
01:15:41,769 --> 01:15:43,471
خیلی متاسفم که نشد تورو
1632
01:15:43,571 --> 01:15:44,872
.به خواهر یا برادر کوچک تری معرفی کنم
1633
01:15:44,973 --> 01:15:47,176
اشکالی نداره
1634
01:15:47,276 --> 01:15:49,312
.اما همیشه درباره تو حرف میزد
1635
01:15:50,813 --> 01:15:51,881
وقتی حامله شد
1636
01:15:51,981 --> 01:15:53,350
.یه نوجوون بوده
1637
01:15:54,818 --> 01:15:57,556
دوس پسرش نمیخواسته تو دردسر بیفته
1638
01:15:57,657 --> 01:15:59,057
.و انکار کرده
1639
01:15:59,157 --> 01:16:02,028
واسه همین خانوادش
.تا تو به دنیا بیای اونو فرستادنش به چین
1640
01:16:04,063 --> 01:16:06,200
.اونا مجبورش کردن تا تورو ترک کنه
1641
01:16:06,300 --> 01:16:08,369
.اما همیشه به فکر تو بود
1642
01:16:11,005 --> 01:16:14,343
اگه زودتر سعی میکردم که پیداش کنم
1643
01:16:14,910 --> 01:16:16,846
...شاید من و اون میتونستیم
1644
01:16:21,452 --> 01:16:22,553
.اما دیر شده
1645
01:16:22,654 --> 01:16:24,156
.یه چیزی رو باید ببینی
1646
01:16:25,924 --> 01:16:29,362
وقتی مریض شد
.میخواست که یه مهمونی بگیره
1647
01:16:30,763 --> 01:16:32,600
واسه همین یه قایق اجاره کردیم
1648
01:16:32,701 --> 01:16:35,170
و رفتیم به
.یوئیدو پارک
1649
01:16:35,270 --> 01:16:37,572
.در کناره رودخانه هان هستش
1650
01:16:37,673 --> 01:16:39,375
خیلی از ما تو راه
1651
01:16:39,475 --> 01:16:40,677
...دریا زده شدیم
1652
01:16:40,776 --> 01:16:42,545
.که برای اون خیلی خنده دار بود
1653
01:16:44,414 --> 01:16:47,352
اما قشنگ بود
1654
01:16:47,452 --> 01:16:49,921
تونست از هرکسی که دوسش داشت
.خدافظی کنه
1655
01:16:52,458 --> 01:16:53,459
.به جز تو
1656
01:16:56,496 --> 01:16:58,031
.واسه همین اینو ساخت
1657
01:17:15,755 --> 01:17:17,355
.سلام من مین ـم
1658
01:17:18,759 --> 01:17:20,860
.ببخشید، انگلیسی من خوب نیست
1659
01:17:20,960 --> 01:17:22,062
چی داری میگی؟
1660
01:17:22,162 --> 01:17:23,665
.انگلیسیت خیلی خوبه
1661
01:17:25,933 --> 01:17:27,568
ببخشید که
1662
01:17:27,670 --> 01:17:30,439
.نتونستم بخشی از زندگی تو باشم
1663
01:17:31,573 --> 01:17:34,010
خیلی دلم میخواست
1664
01:17:34,978 --> 01:17:36,613
اما وقتی بچه بودی
1665
01:17:36,714 --> 01:17:39,116
خیلی قشنگ میخندیدی
1666
01:17:39,216 --> 01:17:42,421
و بدجور هم گریه میکردی
1667
01:17:44,222 --> 01:17:48,394
دلم میخواد بدونم الان چطوری هستی
1668
01:17:49,596 --> 01:17:51,733
پزشکی؟
1669
01:17:51,832 --> 01:17:54,135
وکیلی؟ معلمی؟
1670
01:17:57,173 --> 01:17:59,508
اما مهم نیست
1671
01:17:59,608 --> 01:18:01,845
از اینکه مادر توئم
به خودم افتخار میکنم
1672
01:18:01,945 --> 01:18:03,180
مهم نیست؟
1673
01:18:03,280 --> 01:18:04,916
به من که یه چی دیگه گفتی
1674
01:18:09,188 --> 01:18:14,094
امیدوارم این پیام
به دستت برسه
1675
01:18:15,195 --> 01:18:16,564
...و
1676
01:18:27,644 --> 01:18:29,046
...دخترم
1677
01:18:30,514 --> 01:18:31,516
.دوست دارم
1678
01:18:44,599 --> 01:18:45,666
.متاسفم
1679
01:19:00,287 --> 01:19:04,288
مامان: پاسپورتت رو گرفتی؟
آدری: اره المثنی رسید. الان دارم میرم فرودگاه
1680
01:19:03,289 --> 01:19:06,226
خب، خوشحال شدم که تونستیم باهم
.وقت بگذرونیم
1681
01:19:06,326 --> 01:19:07,628
منم همینطور
1682
01:19:07,729 --> 01:19:09,631
واقعا باید به این زودی بری؟
1683
01:19:09,732 --> 01:19:11,801
.اره اما برمیگردم
1684
01:19:13,369 --> 01:19:15,938
.بازم بابت همه چی ممنونم
1685
01:19:16,038 --> 01:19:17,941
و راستش خیلی خوش شانسم که
1686
01:19:18,041 --> 01:19:19,409
.اون روز سر خاکش بودی
1687
01:19:19,509 --> 01:19:23,448
.خب ممنونم اما کاملا شانسی هم نبود
1688
01:19:24,182 --> 01:19:26,218
.دوستات بهم پیام دادن
1689
01:19:27,586 --> 01:19:30,623
... لولو، کت و
.میدونم این یکی رو اشتباه میگم
1690
01:19:30,724 --> 01:19:32,258
ددای؟
1691
01:19:33,895 --> 01:19:35,996
...اره
1692
01:19:36,096 --> 01:19:37,934
احتمالا خونوادم بهشون خبر دادن
1693
01:19:38,033 --> 01:19:40,403
اره اونا بهم گفتن که تو در کره هستی
1694
01:19:40,503 --> 01:19:42,906
و اگه برم قبرستان شاید بتونم
.پیدات بکنم
1695
01:19:43,005 --> 01:19:44,374
اونا چیزی بهت نگفتن نه؟
1696
01:19:44,475 --> 01:19:46,076
...نه ما
1697
01:19:46,176 --> 01:19:48,613
.ما باهم دعوا کردیم
1698
01:19:48,714 --> 01:19:50,181
...و من
1699
01:19:51,049 --> 01:19:53,986
...من کارم رو از دست دادم و حرفای
1700
01:19:54,086 --> 01:19:56,656
...خیلی بدی بهشون گفتم و
1701
01:19:57,424 --> 01:19:59,226
شاید به من مربوط نباشه
1702
01:20:00,194 --> 01:20:02,630
اما به نظر من مهمترین چیز اینه که
1703
01:20:02,731 --> 01:20:04,834
آیا دوستات به قدری دوست دارن
که بتونن تورو ببخشن یا نه
1704
01:20:04,934 --> 01:20:07,670
...خب -
و اگه این همه دردسر کشیدن -
1705
01:20:08,605 --> 01:20:09,606
به نظرم تورو میبخشن
1706
01:20:11,007 --> 01:20:12,243
الان کجان؟
1707
01:20:45,617 --> 01:20:47,320
سلام کت
1708
01:20:51,893 --> 01:20:55,196
...گوش کن، من... بابت همه چیز متاسفم. من
1709
01:20:55,297 --> 01:20:58,035
...نه، نه، نه. من
1710
01:20:58,134 --> 01:20:59,836
.پیامت رو گوش دادم
1711
01:20:59,937 --> 01:21:03,741
کل سه ساعتش رو
1712
01:21:04,809 --> 01:21:06,377
.قدردان صداقتت هستم
1713
01:21:06,477 --> 01:21:09,113
راستشو بخوای
من خودم فهمیده بودم
1714
01:21:09,214 --> 01:21:11,584
.که قبلا سکس داشتی
1715
01:21:11,684 --> 01:21:14,621
میدونی، تو خیلی شهوتی و مادی هستی
1716
01:21:14,722 --> 01:21:17,491
...و یه بار تاریخچه مرورگرت رو دیدم و
1717
01:21:17,592 --> 01:21:19,795
.اینطور نبود که دلم نخواد باهات سکس کنم
1718
01:21:19,895 --> 01:21:21,430
فقط نگران بود که
1719
01:21:21,530 --> 01:21:23,766
.مطابق انتظارات تو نتونم عمل کنم
1720
01:21:23,866 --> 01:21:25,501
و وقتی بعدش تتو ـت رو دیدم
1721
01:21:25,602 --> 01:21:28,940
...بدجور ترسیدم و
1722
01:21:29,040 --> 01:21:30,240
ببین کت، وقتی همدیگه رو میبوسیم
1723
01:21:30,341 --> 01:21:32,142
.باید برای عیسی مسیح هم فضا بزارم
1724
01:21:32,242 --> 01:21:33,545
باید اون فضای خدایي رو بزارم
1725
01:21:33,645 --> 01:21:36,082
.چون وگرنه شلوار خودم رو خراب میکنم
1726
01:21:36,182 --> 01:21:37,416
هربار
1727
01:21:37,516 --> 01:21:39,052
.واسه همین سه لایه شورت میپوشم
1728
01:21:39,151 --> 01:21:41,856
عزیزم من اینقد دوست دارم که
1729
01:21:41,956 --> 01:21:44,726
دومین چیزی رو که دوس دارم
.رو برای تو بیخیالش شدم
1730
01:21:44,827 --> 01:21:47,695
.و من عاشق کیرم
1731
01:21:47,797 --> 01:21:49,598
من میتونم کیر باشم
1732
01:21:49,698 --> 01:21:52,202
.و میتونم دوست داشته باشم
.میتونم جفتش باشم
1733
01:21:52,302 --> 01:21:53,738
پس همین الان سکس بکنیم؟
1734
01:21:56,507 --> 01:21:58,043
چی داره میشه؟
چه اتفاقی داره میفته؟
1735
01:21:58,142 --> 01:21:59,645
...جلوش رو... نه
1736
01:22:02,048 --> 01:22:03,016
.جلوش رو گرفتم
1737
01:22:03,116 --> 01:22:04,084
جلوش رو گرفتم
1738
01:22:10,025 --> 01:22:10,993
.ممنون جین هو
1739
01:22:11,093 --> 01:22:12,560
شنیدم پزشکی قبول شدی
1740
01:22:12,962 --> 01:22:13,929
افتخار میکنم بهت
1741
01:22:14,030 --> 01:22:16,232
.بفرما
تازه و داغ
1742
01:22:16,332 --> 01:22:17,500
.اگه سس تند خواستید خبر بدید
1743
01:22:17,600 --> 01:22:19,037
.مدل چینی ـش رو براتون میارم
1744
01:22:19,137 --> 01:22:20,470
.مطمئنم میتونید تندیش رو تحمل کنید
1745
01:22:26,913 --> 01:22:28,782
سلام -
همون سلام کافیه -
1746
01:22:30,150 --> 01:22:31,952
سلام
1747
01:22:32,053 --> 01:22:33,353
نمیدونستم اینجا کار میکنی الان
1748
01:22:33,453 --> 01:22:35,289
کار نمیکنم. چون جینگ مریضه اومدم کمک
1749
01:22:35,389 --> 01:22:37,425
.سعی میکنم مثه اون باشم
نظرت چیه؟
1750
01:22:38,360 --> 01:22:40,930
!شماره 32
!شماره 32
1751
01:22:41,030 --> 01:22:42,598
!میز برای دو نفر
1752
01:22:43,533 --> 01:22:45,937
.اره باحاله
1753
01:22:50,109 --> 01:22:52,510
لولو -
شرمنده. ببخشید -
1754
01:22:52,610 --> 01:22:54,114
.اون نمیخواد با تو صحبت کنه
1755
01:22:54,213 --> 01:22:56,149
آره خودم فهمیدم وقتی
1756
01:22:56,248 --> 01:22:58,485
ده تا پیغام براش گذاشتم
.و اون بهم زنگ نزدش
1757
01:22:59,120 --> 01:23:00,654
.شرمنده
1758
01:23:00,755 --> 01:23:02,958
.خانواده اولویته
.نمیتونم بزارم بری، با کمال احترام البته
1759
01:23:03,892 --> 01:23:06,129
.اره میدونم، میدونم
1760
01:23:06,228 --> 01:23:08,530
از دیدنت خوشحال شدم -
.منم همینطور -
1761
01:23:08,630 --> 01:23:11,202
!لولو! لولو
.نه نه بس کن
1762
01:23:11,301 --> 01:23:13,604
.نه نه هی هی
.بس کن تمومش کن
1763
01:23:13,704 --> 01:23:15,006
.ببخشید خیلی متاسفم
1764
01:23:15,107 --> 01:23:16,174
.ببخشید همگی
1765
01:23:16,273 --> 01:23:17,576
از غذاتون لذت ببرید
1766
01:23:17,676 --> 01:23:21,148
فقط اینکه همه چی بهم ریخته
1767
01:23:21,247 --> 01:23:22,548
.و همه ش تقصیر منه
1768
01:23:23,249 --> 01:23:24,451
از وقتی بچه بودیم
1769
01:23:24,551 --> 01:23:27,055
من یه دختر ترسو بودم
1770
01:23:27,155 --> 01:23:31,761
که همیشه حس میکردم باید
خودمو به بقیه ثابت کنم
1771
01:23:32,796 --> 01:23:33,797
.به جز تو
1772
01:23:35,165 --> 01:23:37,701
.تو همیشه هوای منو داشتی
1773
01:23:37,802 --> 01:23:42,908
کنار تو تنها وقتی بود که
.حس میکردم میتونم راحت خودم باشم
1774
01:23:44,743 --> 01:23:47,413
.با اینکه نمیدونستم که اصلا کی هستم
1775
01:23:47,514 --> 01:23:50,283
.اما تو همیشه خیلی راحت خودت بودی
1776
01:23:50,383 --> 01:23:52,753
و میخواستی این حس رو به من هم القا کنی
1777
01:23:52,854 --> 01:23:55,690
تو منو بهتر از خودم میشناسی
1778
01:23:58,996 --> 01:24:00,030
...من
1779
01:24:01,965 --> 01:24:06,004
.حق با تو بود
.من از کار تو اون شرکت حقوقی متنفر بودم
1780
01:24:06,104 --> 01:24:10,441
اما... به لطف تو، میتونم
.یه کار با ارزش تری بکنم
1781
01:24:11,577 --> 01:24:13,646
.دقتر حقوقی خودم رو راه بندازم
1782
01:24:13,746 --> 01:24:16,316
.چون میدونم الان به اندازه کافی شجاع هستم
1783
01:24:16,416 --> 01:24:17,551
آره
1784
01:24:17,651 --> 01:24:19,254
اون تو چین دویل تری سام داشت
(دو تا پسر یه دختر)
1785
01:24:19,353 --> 01:24:20,521
ها؟ چی؟
1786
01:24:20,621 --> 01:24:22,024
.آره
1787
01:24:23,759 --> 01:24:25,028
لولو خیلی خوبه که داری
1788
01:24:25,128 --> 01:24:26,096
.اینجا کار میکنی
1789
01:24:26,197 --> 01:24:27,530
.و بابت این خیلی بهت افتخار میکنم
1790
01:24:28,598 --> 01:24:31,535
.اما تو یه هنرمند واقعی و بی نظیری
1791
01:24:31,635 --> 01:24:33,537
نباید بیخیال اون بشی فقط چون
1792
01:24:33,637 --> 01:24:39,645
.من یه دوست دروغگو احمق و نادان هستم
1793
01:24:39,745 --> 01:24:42,083
.آدری من بیخیالش نشدم
نگاه کن
1794
01:24:43,450 --> 01:24:45,453
یه دیوار پر از گربه های لیسو
1795
01:24:45,553 --> 01:24:47,022
دیروز یدونه فروختم
1796
01:24:47,122 --> 01:24:50,193
فعلا دارم گارسونی میکنم
.تا آدم بیکاری نباشم
1797
01:24:50,293 --> 01:24:52,028
تو همیشه دوست بهتری برای من بودی
1798
01:24:52,128 --> 01:24:55,166
تا اینکه من برای تو باشم
.و من خیلی متاسفم
1799
01:24:55,266 --> 01:24:57,803
خفه شو دیگه. باشه؟
1800
01:25:00,974 --> 01:25:03,076
تو بهترین دوستی هستی
.که میتونستم داشته باشم
1801
01:25:03,176 --> 01:25:04,509
.همیشه هوام رو داشتی
1802
01:25:04,611 --> 01:25:06,947
.و من متاسفم
.این منم که متاسفم
1803
01:25:07,047 --> 01:25:08,148
من قدر ـت رو ندونستم
1804
01:25:11,385 --> 01:25:14,156
پس این یعنی منو میبخشی؟
1805
01:25:15,423 --> 01:25:16,626
.بیا اینجا دختر
1806
01:25:21,232 --> 01:25:22,432
.رفاقت
1807
01:25:22,967 --> 01:25:24,535
جمع سه نفره؟
1808
01:25:24,636 --> 01:25:26,238
خدای من بیا
1809
01:25:26,338 --> 01:25:28,041
ددای
1810
01:25:28,141 --> 01:25:29,876
.برگشتیم عزیزم
1811
01:25:30,542 --> 01:25:31,645
وایسا ببینم همه برگشتیم؟
1812
01:25:31,745 --> 01:25:33,480
تو و کت آشتی کردین؟
1813
01:25:33,580 --> 01:25:34,882
.اره بهش زنگ زدم تا عذرخواهی کنم
1814
01:25:34,982 --> 01:25:37,853
اما وایسا این یعنی
تو و کت در ارتباط بودین؟
1815
01:25:38,419 --> 01:25:39,521
اره صحبت میکردیم
1816
01:25:39,621 --> 01:25:40,990
اینطوری هستیم
1817
01:25:41,090 --> 01:25:42,591
پس چهارتایي باید دوباره
بریم سفر
1818
01:25:42,691 --> 01:25:46,397
.به داکوتای جنوبی زیبا
"مهد "قصر ذرت
1819
01:25:46,496 --> 01:25:49,533
اره -
اینو یادت بمونه -
1820
01:25:49,633 --> 01:25:51,536
.منو کت راستش یه جایي تو ذهنمون بود
1821
01:25:52,537 --> 01:25:54,537
"یک سال بعد"
1822
01:26:01,082 --> 01:26:02,550
.سلام
1823
01:26:07,756 --> 01:26:09,591
!مارو باش! مارو باش
1824
01:26:09,692 --> 01:26:12,495
.دومین سفر دوستانه سالانه ـمون
1825
01:26:12,595 --> 01:26:13,931
.قراره بترکونیم
1826
01:26:14,031 --> 01:26:16,034
.بیاید با فرهنگ و هنر شروع کنیم
1827
01:26:16,134 --> 01:26:17,601
.من عاشق رولدان هستم
1828
01:26:17,702 --> 01:26:19,405
باید بگم فرانسوی ها بلد بودن
.که چطور ممه رو رو مجسمه بسازن
1829
01:26:19,504 --> 01:26:20,672
.من عاشق هنرم
1830
01:26:20,772 --> 01:26:21,976
کلی قراره خوش بگذره
1831
01:26:22,076 --> 01:26:23,210
.هنر، هنر، هنر
1832
01:26:26,815 --> 01:26:27,983
کسی گشنش نیست؟
1833
01:26:28,083 --> 01:26:29,351
چرا لطفا -
من -
1834
01:26:29,451 --> 01:26:30,685
.من میخوام غذای دریایي فرانسوی بخورم
1835
01:26:30,785 --> 01:26:33,556
میدونی لازم نیست حتما غذای
.فرانسوی بخوریم
1836
01:26:33,656 --> 01:26:36,426
خیلی خوبه -
عاشق این بولگوگی ـم -
(نوعی غذای کره ای)
1837
01:26:38,029 --> 01:26:40,298
.خیله خب
.یه سلامتی بریم
1838
01:26:40,398 --> 01:26:42,434
.سلامتی آدری
رئیس کله گنده
1839
01:26:42,533 --> 01:26:44,502
که شرکت خودش رو زد -
.آره دمش گرم -
1840
01:26:44,602 --> 01:26:46,072
سلامتی ددای عزیزم
1841
01:26:46,172 --> 01:26:48,041
که بهترین شب های بازی ردن رو
برنامه میکنه
1842
01:26:48,141 --> 01:26:49,844
.تا من بتونم تو بازی کتان دهنشو صاف کنم
1843
01:26:49,944 --> 01:26:51,846
و سلامتی کت
1844
01:26:51,946 --> 01:26:55,583
که تو یه فیلم به کارگردانی
گرتا گرویگ بزرگه
1845
01:26:55,683 --> 01:26:57,652
!آره همینطوره
1846
01:26:57,753 --> 01:27:00,723
...خیله خب و سلامتی فریدا کا لولو خودمون
1847
01:27:02,226 --> 01:27:04,628
که کالکشن نیلوفرش
بالاخره رفته موزه هنرهای معاصر
1848
01:27:04,728 --> 01:27:06,630
خب موزه هنرهای معاصر که نیست
1849
01:27:06,730 --> 01:27:09,935
.اما تو یه کافه تو اسنومیش ـه
.پس سلامتیش
1850
01:27:10,036 --> 01:27:11,770
سلامتی
1851
01:27:11,871 --> 01:27:13,940
نمیخوام هیچان دومین سفر
1852
01:27:14,041 --> 01:27:17,778
دستانه سالانه مون رو از بین ببرم
1853
01:27:17,879 --> 01:27:20,182
اما کلرنس و من دنبال تاریخ ازدواج
تو پائیز هستیم
1854
01:27:20,282 --> 01:27:22,317
...و من میخواستم بدونم که
1855
01:27:23,285 --> 01:27:24,753
شما همه ساقدوش من میشین؟
1856
01:27:24,854 --> 01:27:26,189
واقعا؟ البته -
.البته که میشیم -
1857
01:27:27,825 --> 01:27:30,461
تیم عروس باید همه تتو ست
.مثه کت بزنن
1858
01:27:30,560 --> 01:27:31,830
.باشه خیلی خنده دار بود
1859
01:27:31,930 --> 01:27:33,432
.خیلی خنده دار
1860
01:27:33,532 --> 01:27:35,067
.سلامتی
1861
01:27:37,270 --> 01:27:39,639
یا اینکه میتونیم تتوی کشور چین رو بزنیم
1862
01:27:39,739 --> 01:27:41,442
.تا یادآور میهن ـمون باشه
1863
01:27:41,542 --> 01:27:43,445
.یا پرنسس پیچ
.هنوز تصمیم نگرفتم
(پرنسس در بازی سوپرماریو)
1864
01:27:43,545 --> 01:27:45,146
.فک کنم من برج ایفل تتو کنم
1865
01:27:45,246 --> 01:27:47,917
به خاطر پاریس؟ -
...نه -
1866
01:27:48,017 --> 01:27:49,085
آره
1867
01:27:49,185 --> 01:27:50,921
انگار شما هم تتو میزنید
1868
01:27:51,021 --> 01:27:52,522
اگه یکی زده باشم چی؟
1869
01:27:54,425 --> 01:27:55,592
من تتو زدم
1870
01:27:55,692 --> 01:27:56,961
اینکارو نکردی -
چی؟ -
1871
01:27:57,061 --> 01:27:58,062
میخواید ببینید؟
1872
01:28:04,070 --> 01:28:05,071
.روشن میشه
1873
01:28:05,405 --> 01:28:13,508
Pink Panther ترجمه از
1874
01:28:06,508 --> 01:28:16,510
مووی کاتیج، مرجع دانلود فیلم و سریال با زیرنویس چسبیده
MovieCottage.com
1875
01:28:16,511 --> 01:28:26,514
برای اطلاع از آخرین آدرس سایت، موویکاتیج را در تلگرام دنبال کنید
@MovieCottage