1 00:00:06,000 --> 00:00:07,496 THIS IS A DRAMA SERIES BASED ON REAL EVENTS. 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,056 VIEWS EXPRESSED REPRESENT THE OPINIONS OF THE INDIVIDUALS FEATURED. 3 00:00:09,080 --> 00:00:10,696 SOME NAMES, INCIDENTS AND LOCATIONS, AND DIALOGUE 4 00:00:10,720 --> 00:00:12,520 HAVE BEEN FICTIONALIZED FOR DRAMATIC PURPOSES. 5 00:00:13,000 --> 00:00:15,160 [thudding] 6 00:00:27,640 --> 00:00:29,600 [breathing heavily] 7 00:00:35,840 --> 00:00:37,159 [lock clicks] 8 00:01:14,200 --> 00:01:15,680 [phone ringing] 9 00:01:22,880 --> 00:01:26,360 - Hello? - Hi, Michael. It's Winkelmann. 10 00:01:26,440 --> 00:01:28,880 - Why are you ringing? - I have information. 11 00:01:29,400 --> 00:01:31,440 - Lørenskog? - Here. Come! 12 00:01:31,520 --> 00:01:32,720 [Michael] Forget it. 13 00:01:32,800 --> 00:01:34,360 [line beeps] 14 00:01:38,120 --> 00:01:39,400 [phone ringing] 15 00:02:02,800 --> 00:02:04,040 [investigator] It's a fox pelt. 16 00:02:04,960 --> 00:02:06,040 [sighs] 17 00:02:07,560 --> 00:02:08,840 [phone ringing] 18 00:02:12,640 --> 00:02:15,840 [Winkelmann] Don't hang up. You'll want to hear this. 19 00:02:16,840 --> 00:02:19,880 - Everyone's got a Lørenskog story. - Yeah, I know that. 20 00:02:21,000 --> 00:02:22,680 But you'll want to hear this one. 21 00:02:23,240 --> 00:02:25,200 I don't think you'd like to be the poor sod 22 00:02:25,280 --> 00:02:27,240 who'll have to explain why he wouldn't listen, 23 00:02:27,320 --> 00:02:28,520 if you get my drift. 24 00:02:30,120 --> 00:02:31,600 I'll see what I can do. 25 00:02:32,880 --> 00:02:33,920 Bye. 26 00:03:08,400 --> 00:03:10,400 [sighs] 27 00:03:17,960 --> 00:03:19,800 - [typing] - [groans] 28 00:03:32,120 --> 00:03:33,920 [typing continues] 29 00:03:44,840 --> 00:03:48,400 THE FUTURUM MAN 30 00:03:50,920 --> 00:03:52,280 [sighs] 31 00:04:02,600 --> 00:04:03,840 - Hi. - [nurse] Hi. 32 00:04:04,360 --> 00:04:06,320 - Is he still in the bathroom? - Yes. 33 00:04:06,920 --> 00:04:08,280 I just can't get him out. 34 00:04:08,880 --> 00:04:11,320 It'll be fine, okay? I'll sort it out. 35 00:04:15,600 --> 00:04:16,840 [knocks] 36 00:04:16,920 --> 00:04:18,080 [sighs] It's me, Pa. 37 00:04:20,160 --> 00:04:21,600 [nurse] He answered earlier. 38 00:04:22,360 --> 00:04:24,839 He locked himself in there over half an hour ago. 39 00:04:24,920 --> 00:04:26,160 [parent] Get her out of here. 40 00:04:26,800 --> 00:04:30,040 Come on, Pa. Open the door, so we can talk about it. 41 00:04:30,120 --> 00:04:31,680 [parent] Get her the hell away from me! 42 00:04:31,760 --> 00:04:33,320 - [glass shatters] - [gasps] 43 00:04:33,400 --> 00:04:34,720 Go to the lounge, okay? 44 00:04:42,760 --> 00:04:44,160 She's gone, promise, Pa. 45 00:05:21,920 --> 00:05:24,200 I'm just trying to help out an inmate here. 46 00:05:25,520 --> 00:05:28,040 - Fire away. - What do I get? 47 00:05:30,080 --> 00:05:32,320 - You want a trade-off? - Yes, exactly. 48 00:05:34,080 --> 00:05:37,720 Tell me about your source here. Are you the one, or is it Mads Lirhus? 49 00:05:38,320 --> 00:05:41,240 Mattis and I have different information. 50 00:05:41,320 --> 00:05:43,040 The problem now is we can't work with you. 51 00:05:43,120 --> 00:05:44,800 That's why I'm giving you Mattis. 52 00:05:46,720 --> 00:05:48,400 [sighs] 53 00:05:48,920 --> 00:05:50,480 So, Mattis wants something from us? 54 00:05:50,560 --> 00:05:53,240 Well, it's just common courtesy 55 00:05:53,320 --> 00:05:55,760 if you repay someone for such valuable information. 56 00:05:56,640 --> 00:05:58,320 [scoffs] 57 00:05:58,400 --> 00:06:01,800 You have never ever had a better source than me. 58 00:06:04,560 --> 00:06:06,520 You won't get anywhere without me. 59 00:06:06,600 --> 00:06:09,840 - [scoffs] Leave it. - If you cut me out, 60 00:06:10,880 --> 00:06:13,600 then I won't say anything when you come back. Anything. 61 00:06:16,520 --> 00:06:18,640 - I must speak with Mattis first. - But not here. 62 00:06:19,240 --> 00:06:20,560 The others will find out. 63 00:06:24,160 --> 00:06:26,000 - [van door closes] - [dog barking] 64 00:06:47,600 --> 00:06:49,600 - [door opens] - [Jorunn] Who the hell is he? 65 00:06:52,120 --> 00:06:56,280 I don't know him, but I hear he's a pretty nice kid when he's not high. 66 00:06:56,360 --> 00:06:57,440 He knows Tom? 67 00:06:58,920 --> 00:07:00,200 Not that I'm aware. 68 00:07:00,720 --> 00:07:04,480 - I can't deal with drawing any more perps. - Jorunn! It's the best we've got. 69 00:07:06,240 --> 00:07:07,240 [sighs] 70 00:07:09,360 --> 00:07:11,280 - Coffee. Black. - [Jorunn] Thank you. 71 00:07:18,600 --> 00:07:20,320 What do you want from me, Mattis? 72 00:07:20,400 --> 00:07:21,920 To get out of the hole. 73 00:07:24,080 --> 00:07:25,400 For every little minute thing, 74 00:07:25,480 --> 00:07:27,720 they throw me in the fucking isolation room. 75 00:07:27,800 --> 00:07:29,960 I can't help you until I know what you've got. 76 00:07:34,560 --> 00:07:37,880 Okay, then we have to go back to the winter of 2017 77 00:07:37,960 --> 00:07:39,840 when Peter and I went to Warsaw. 78 00:07:39,920 --> 00:07:42,720 - Who is Peter? - Peter Vam. 79 00:07:43,320 --> 00:07:45,920 We went to Warsaw to find some girls for a racket. 80 00:07:46,840 --> 00:07:50,760 Seven thousand and 50-50. 81 00:07:51,320 --> 00:07:52,480 Take it or leave it. 82 00:07:53,040 --> 00:07:54,600 I'll give you 7,000. 83 00:07:55,120 --> 00:07:57,600 And I'll rent an apartment for you in Oslo for free. 84 00:07:58,200 --> 00:07:59,800 You'll make a lot of money. 85 00:07:59,880 --> 00:08:04,560 Mattis will guide you, and he'll set up the racket. He'll make sure you're safe. 86 00:08:04,640 --> 00:08:08,280 Peter and I recruited a lot of girls in Warsaw that winter. 87 00:08:08,360 --> 00:08:10,680 But Astoria was the best one. 88 00:08:12,120 --> 00:08:13,320 What was the racket? 89 00:08:14,120 --> 00:08:16,520 Peter had an apartment in Munkedamsveien. 90 00:08:17,120 --> 00:08:18,720 He had a bunch of punters 91 00:08:19,800 --> 00:08:22,960 where he would pick out all the men with potential. 92 00:08:23,040 --> 00:08:24,640 [Jorunn] Is that men with money? 93 00:08:25,200 --> 00:08:32,200 Uh, celebrities, people off the TV, finance boys, artists, comedians. 94 00:08:34,840 --> 00:08:39,159 So when the punter showed up, so I was always in the area. 95 00:08:39,880 --> 00:08:43,840 Checked the camera. Checked that the sound was okay. 96 00:08:44,720 --> 00:08:46,679 The racket was in order. 97 00:08:46,760 --> 00:08:50,560 That's when Astoria started her show. Some kind of play. 98 00:08:50,640 --> 00:08:52,800 I don't know if you want to hear it. 99 00:08:52,880 --> 00:08:54,040 I want to hear it all. 100 00:08:54,800 --> 00:08:58,080 [sighs] She was a horny housewife, she said, 101 00:08:58,160 --> 00:09:00,200 who was gonna go out with her friends. 102 00:09:00,800 --> 00:09:03,360 She wanted the client to fuck her before she went out, 103 00:09:03,440 --> 00:09:06,360 so she wouldn't get tempted while she was out, if you get my drift. 104 00:09:06,440 --> 00:09:07,760 Is that what you want? 105 00:09:11,480 --> 00:09:14,760 To get in the mood, she opened a bottle of Bollinger, 106 00:09:14,840 --> 00:09:17,200 lined up some good coke on the glass table. 107 00:09:17,720 --> 00:09:19,400 Then all that was taped. 108 00:09:19,480 --> 00:09:22,400 So then Peter could make a start on his side of the racket, 109 00:09:22,480 --> 00:09:24,600 which means showing them some clips from that night 110 00:09:24,680 --> 00:09:29,040 and telling them step-by-step what will happen if they don't pay 200K. 111 00:09:29,120 --> 00:09:30,120 Okay? 112 00:09:30,200 --> 00:09:33,440 Well, I mean, we split it three ways, so that was chill. 113 00:09:33,520 --> 00:09:35,640 So then Peter went out of the area. 114 00:09:35,720 --> 00:09:37,920 So when I got back from Sandefjord, I was broke, 115 00:09:38,000 --> 00:09:40,800 and that was the moment I knew that they no longer included me. 116 00:09:40,880 --> 00:09:42,080 And why was that? 117 00:09:42,600 --> 00:09:44,480 Well, he found some young punk, right, 118 00:09:44,560 --> 00:09:46,720 to do the same thing for 10,000 a night, yeah? 119 00:09:46,800 --> 00:09:48,800 So that made it a lot cheaper for Peter. 120 00:09:48,880 --> 00:09:50,200 Did you confront him then? 121 00:09:50,280 --> 00:09:53,640 I did, yeah, and he got really upset. Blah, blah, blah. 122 00:09:53,720 --> 00:09:54,920 Said he'd think about it. 123 00:09:55,000 --> 00:09:58,400 Sent me to get powder for him from a guy at Carl Berner's. 124 00:10:02,800 --> 00:10:05,080 But it wasn't until I got up there that night 125 00:10:05,160 --> 00:10:07,720 that I realised something was wrong with the guy. 126 00:10:08,560 --> 00:10:09,680 [sniffs] 127 00:10:11,160 --> 00:10:12,160 [shouts] 128 00:10:17,920 --> 00:10:20,120 The sabre dude broke his neck. 129 00:10:20,200 --> 00:10:21,840 Then I was arrested the day after, 130 00:10:21,920 --> 00:10:24,160 and I got four weeks with no outside contact. 131 00:10:24,880 --> 00:10:28,800 Soon as I got out, I went to see Astoria to find out what she knew about it. 132 00:10:28,880 --> 00:10:31,800 And I understood that I wasn't part of this game anymore. 133 00:10:32,360 --> 00:10:34,120 But that night up at her place 134 00:10:34,200 --> 00:10:37,040 was the first time I heard about the guy from Lørenskog. 135 00:10:37,120 --> 00:10:38,480 Tom. 136 00:10:41,080 --> 00:10:42,280 What did she talk about? 137 00:10:42,800 --> 00:10:45,520 She said that he was a guy with problems in his marriage, 138 00:10:45,600 --> 00:10:47,440 but not like every other punter. 139 00:10:47,520 --> 00:10:49,840 He was worth several billion, she said. 140 00:10:50,400 --> 00:10:54,080 But then I didn't know anything else till I started snooping around myself. 141 00:10:54,160 --> 00:10:55,480 And why would you do that? 142 00:10:55,560 --> 00:10:57,440 Yeah, because it occurred to me that Peter, 143 00:10:57,520 --> 00:10:59,280 he'd set me up with the sabre dude. 144 00:10:59,360 --> 00:11:01,440 And now he was going to stab me in the back. 145 00:11:01,520 --> 00:11:04,280 And I realised that he just wants me away from Astoria 146 00:11:04,360 --> 00:11:07,680 so he can tap that honey trap for himself, the slick bastard. 147 00:11:07,760 --> 00:11:09,976 So that's when I started doing a little digging of my own 148 00:11:10,000 --> 00:11:12,120 when I was granted some leave from prison. 149 00:11:15,280 --> 00:11:17,080 So if I've understood correctly, 150 00:11:17,160 --> 00:11:19,760 you're saying Peter made a honey trap for Tom Hagen? 151 00:11:19,840 --> 00:11:22,280 It could have been a honey trap, uh... 152 00:11:22,360 --> 00:11:25,080 It could have been that Peter was contacted by Astoria, 153 00:11:25,160 --> 00:11:27,400 and they agreed on this whole plan together. 154 00:11:27,920 --> 00:11:29,240 I've no idea, 155 00:11:29,320 --> 00:11:33,000 but I know who was in Lørenskog that morning when they took that woman. 156 00:11:33,080 --> 00:11:34,120 Who? 157 00:11:35,360 --> 00:11:37,120 Yeah, but what do I get out of it? 158 00:11:38,080 --> 00:11:39,640 So you want out, you mean? 159 00:11:39,720 --> 00:11:41,080 I want a transfer at least. 160 00:11:41,160 --> 00:11:43,816 But I'm looking for something a bit more substantial than this, though. 161 00:11:43,840 --> 00:11:44,920 I have what you want. 162 00:11:45,000 --> 00:11:47,600 And I am the only one who can give you what you want. 163 00:11:50,280 --> 00:11:56,200 Well, I remember that he was really in with the guy you've likely heard of. 164 00:11:56,720 --> 00:11:57,840 Naser. 165 00:11:59,240 --> 00:12:01,920 - Give me the name in full. - You have to get me out the hole first! 166 00:12:02,560 --> 00:12:05,880 I can't do anything without a guarantee from you. I'm not dumb, yeah? 167 00:12:07,520 --> 00:12:08,960 How credible is he really? 168 00:12:10,440 --> 00:12:13,000 All the gangsters in Norway know that we're desperate. 169 00:12:13,080 --> 00:12:16,400 The people around Naser are the most capable in the Nordics. 170 00:12:18,360 --> 00:12:20,400 We can't risk not following up on him. 171 00:12:24,640 --> 00:12:27,520 Okay, we'll send him up and down in that transporter van 172 00:12:27,600 --> 00:12:29,440 and let him stew in there a bit. 173 00:12:29,520 --> 00:12:30,800 - Mm-hmm. - Mmm. 174 00:12:33,000 --> 00:12:34,960 [children squealing] 175 00:12:56,840 --> 00:13:00,240 - Are you moving out? - I'm moving in for a while. 176 00:13:02,120 --> 00:13:03,480 Ah, yes, with me. 177 00:13:04,120 --> 00:13:06,280 - You're moving in. - Yeah. 178 00:13:07,360 --> 00:13:08,360 [chuckles] 179 00:13:20,880 --> 00:13:22,240 [door opens] 180 00:13:24,160 --> 00:13:25,800 Exclusive Escorts? 181 00:13:30,640 --> 00:13:33,280 We know that you put up an ad for a girl who's called Astoria. 182 00:13:36,080 --> 00:13:39,120 I mean, my job is to receive adverts that come in by email, 183 00:13:39,200 --> 00:13:41,800 and then I'll publish them on the website. 184 00:13:41,880 --> 00:13:43,480 - [Anders chuckles] - Show me the advert. 185 00:13:44,760 --> 00:13:45,760 EXCLUSIVE ESCORTS 186 00:13:45,840 --> 00:13:46,840 [typing] 187 00:13:46,920 --> 00:13:48,320 FIND YOUR ESCORT TODAY! 188 00:13:54,200 --> 00:13:57,840 [Anders] She published until 2018 and then nothing after that. 189 00:13:57,920 --> 00:13:59,880 [Michael] Who ordered and paid for the advert? 190 00:14:00,720 --> 00:14:02,320 I... I can't be... 191 00:14:02,400 --> 00:14:03,480 Can't or won't? 192 00:14:26,680 --> 00:14:30,040 [Anders] Peter Vam. 3 Møllers Gate, Sandefjord. 193 00:14:36,960 --> 00:14:39,720 Vam and Winkelmann were convicted in the same corruption case. 194 00:14:40,800 --> 00:14:42,720 In 2014, their friendship ended 195 00:14:42,800 --> 00:14:45,480 because Vam ran away with all the money, according to Winkelmann. 196 00:14:46,360 --> 00:14:48,600 Vam moved about two years ago to Marbella, 197 00:14:48,680 --> 00:14:50,960 and we've put him on the radar of the Spanish police. 198 00:14:53,080 --> 00:14:54,320 Okay. 199 00:14:55,240 --> 00:14:57,640 [Erlend] Winkelmann, why are you telling me all this? 200 00:14:57,720 --> 00:15:00,840 I can help you. You can help me. 201 00:15:01,440 --> 00:15:05,680 If you get any of the information I tell you published, 202 00:15:05,760 --> 00:15:08,720 then the police will realise they've made a big mistake. 203 00:15:08,800 --> 00:15:11,360 They should never have ignored me. 204 00:15:11,960 --> 00:15:14,520 But how do I know that you're telling the truth? 205 00:15:14,600 --> 00:15:17,120 You'll get an address in Gothenburg. 206 00:15:20,440 --> 00:15:24,360 I know what he likes to get up to at the weekends in his free time. 207 00:15:26,560 --> 00:15:28,600 Bäckeforsgatan 86. 208 00:15:28,680 --> 00:15:31,360 He trains a young MMA athlete at that club. 209 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 [pen scrapes] 210 00:15:33,040 --> 00:15:34,240 Okay, thank you. 211 00:15:34,320 --> 00:15:35,960 Check it out, then call me. 212 00:15:36,480 --> 00:15:37,920 [line beeps] 213 00:15:39,560 --> 00:15:41,960 [typing] 214 00:15:43,560 --> 00:15:46,200 GOTHENBURG MARTIAL ARTS CLUB 215 00:15:51,400 --> 00:15:53,840 THE NEW MMA STAR 216 00:15:53,920 --> 00:15:55,120 READ MORE 217 00:15:55,200 --> 00:15:58,320 ZAHARA OLSSON READY FOR MATCH AGAINST NORMA RAE 218 00:16:03,320 --> 00:16:07,880 MMA INSTRUCTOR 219 00:16:18,200 --> 00:16:21,160 [door opens, closes] 220 00:16:23,560 --> 00:16:24,840 Macchiato. 221 00:16:26,240 --> 00:16:27,240 [chuckles] 222 00:16:27,320 --> 00:16:28,880 Pain au chocolat. 223 00:16:28,960 --> 00:16:29,960 [both chuckle] 224 00:16:30,040 --> 00:16:31,280 That's so sweet. 225 00:16:31,360 --> 00:16:32,720 - Is she asleep? - Yeah. 226 00:16:32,800 --> 00:16:33,800 Okay. 227 00:16:38,160 --> 00:16:39,720 I have to go to Gothenburg. 228 00:16:41,880 --> 00:16:43,360 Why do you have to go there? 229 00:16:44,040 --> 00:16:47,760 Well, I've got a tip from a source. 230 00:16:47,840 --> 00:16:49,000 What does he want? 231 00:16:50,080 --> 00:16:51,560 He wants to leave jail. 232 00:16:54,240 --> 00:16:56,400 But he needs a hand from the police, and so... 233 00:16:58,040 --> 00:16:59,120 So, he's using you? 234 00:16:59,200 --> 00:17:01,680 Well, we're using each other. [chuckles] 235 00:17:01,760 --> 00:17:04,720 The source has told me this crazy, messed up story. 236 00:17:05,720 --> 00:17:07,800 And if it's really true, well... 237 00:17:08,680 --> 00:17:09,920 What does Beate say? 238 00:17:10,680 --> 00:17:13,280 I mean, I'm just going to Gothenburg to do a sports write-up 239 00:17:13,359 --> 00:17:15,040 about a young MMA athlete. 240 00:17:16,200 --> 00:17:20,839 But she trains at a gym that's owned by exactly the same anonymous company 241 00:17:20,920 --> 00:17:23,440 that owned the car repair shop in Sandefjord. 242 00:17:24,040 --> 00:17:25,359 That leads to Lørenskog? 243 00:17:27,920 --> 00:17:28,920 [sighs] 244 00:17:30,160 --> 00:17:31,400 You have a screw loose. 245 00:17:31,480 --> 00:17:33,960 [chuckles] Yeah, I do. 246 00:17:36,840 --> 00:17:37,840 [sighs] 247 00:17:41,880 --> 00:17:43,800 Imagine if I didn't, though. 248 00:17:43,880 --> 00:17:46,600 Then all those guilty assholes 249 00:17:46,680 --> 00:17:49,760 who think they can get away with and are above the law, 250 00:17:49,840 --> 00:17:51,080 they would go free then. 251 00:17:51,960 --> 00:17:54,040 What kind of laws are you following then? 252 00:18:00,600 --> 00:18:04,080 - Are you taking someone along with you? - Yeah, yeah. Daniel is coming. 253 00:18:10,920 --> 00:18:11,920 I'll be careful. 254 00:18:14,560 --> 00:18:15,960 [sighs] 255 00:18:28,320 --> 00:18:30,320 [Jorunn] Do you know a girl called Astoria? 256 00:18:30,400 --> 00:18:32,600 [Sandra] She's not actually called Astoria. 257 00:18:32,680 --> 00:18:34,400 Her name was Julia Litsjenka. 258 00:18:34,480 --> 00:18:35,800 [Jorunn] How did you meet? 259 00:18:36,360 --> 00:18:37,440 She lived here. 260 00:18:38,400 --> 00:18:41,560 She was my best friend that year, before she went to Sandefjord. 261 00:18:42,160 --> 00:18:43,480 Sandefjord? Why? 262 00:18:43,560 --> 00:18:45,280 She got offered some film work. 263 00:18:46,360 --> 00:18:47,800 Turned out to be a porno. 264 00:18:47,880 --> 00:18:50,040 She was furious, rang me in the middle of the night. 265 00:18:50,120 --> 00:18:53,320 Told me she was taking the ferry over to Sweden, then she'd go home. 266 00:18:53,400 --> 00:18:56,720 Do you recall her ever mentioning a rich client from Lørenskog? 267 00:18:58,720 --> 00:19:00,840 I don't know exactly where his home was. 268 00:19:00,920 --> 00:19:02,880 I think it could have been in Lillestrøm. 269 00:19:05,120 --> 00:19:06,880 One of her regulars. 270 00:19:07,480 --> 00:19:08,560 Very rich. 271 00:19:09,360 --> 00:19:10,800 Tor or... 272 00:19:11,480 --> 00:19:12,640 No. 273 00:19:14,320 --> 00:19:15,320 Tom? 274 00:19:16,480 --> 00:19:17,840 - Tom? - Yeah, Tom. 275 00:19:19,120 --> 00:19:21,040 Did you ever meet this Tom guy at all? 276 00:19:22,520 --> 00:19:25,240 No. We don't meet each other's clients. 277 00:19:26,560 --> 00:19:28,400 - Do you know where Julia is now? - No. 278 00:19:29,400 --> 00:19:30,600 You meet people, yeah? 279 00:19:31,160 --> 00:19:33,840 You're with them, you do everything with them, and so... 280 00:19:35,120 --> 00:19:37,080 And suddenly, they're gone like that. 281 00:19:37,600 --> 00:19:38,800 Any pics of Julia? 282 00:19:48,640 --> 00:19:49,640 Thank you. 283 00:19:54,640 --> 00:19:56,216 [investigator] Julia was reported missing, 284 00:19:56,240 --> 00:19:58,200 and we opened a full investigation. 285 00:19:59,280 --> 00:20:01,040 She did get on the ferry that afternoon, 286 00:20:01,120 --> 00:20:04,680 but the person she was going to meet in Sweden said she never showed up. 287 00:20:05,200 --> 00:20:07,080 Seems she didn't even get to Warsaw. 288 00:20:08,760 --> 00:20:09,760 [sighs] 289 00:20:14,520 --> 00:20:16,240 [Jorunn] Did you conduct a search? 290 00:20:16,320 --> 00:20:18,440 [investigator] Out at sea? [chuckles] No. 291 00:20:18,520 --> 00:20:20,320 She knew Peter Vam, didn't she? 292 00:20:20,840 --> 00:20:24,280 Lots of people know Peter. I haven't seen him around here for a good while. 293 00:20:24,360 --> 00:20:25,360 Right. 294 00:20:44,360 --> 00:20:45,800 Transfer to an open prison. 295 00:21:04,280 --> 00:21:06,360 [sighs, grunts] 296 00:21:07,720 --> 00:21:09,600 Okay, so I had to move away. 297 00:21:09,680 --> 00:21:12,280 Then I went to Sandefjord to find Peter Vam, 298 00:21:12,800 --> 00:21:14,560 the bastard I once trusted. 299 00:21:16,000 --> 00:21:20,440 Down there, I spot this dude from Gothenburg. Edon. 300 00:21:22,000 --> 00:21:25,720 Edon is often in Norway. He's got a girlfriend in Sandefjord. 301 00:21:25,800 --> 00:21:27,920 And he doesn't bring the drugs himself. 302 00:21:28,000 --> 00:21:30,680 He sends people up and down to Sandefjord by ferry. 303 00:21:31,200 --> 00:21:32,880 So when Edon gets off the ship, 304 00:21:32,960 --> 00:21:35,400 he meets someone he knows, Allan Kirap. 305 00:21:35,480 --> 00:21:36,960 [Michael] Who's Allan Kirap? 306 00:21:37,040 --> 00:21:39,480 [Mattis] The Kirap family, they're from Sandefjord. 307 00:21:39,560 --> 00:21:41,480 They run a car repair shop there. 308 00:21:41,560 --> 00:21:44,320 Edon has done business with them for a long time. 309 00:21:44,400 --> 00:21:47,240 Both of them walk over towards Brygga Bar to meet with Peter, 310 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 who back-stabbed me. 311 00:21:48,800 --> 00:21:50,160 [Jorunn] Uh, hold on. 312 00:21:50,240 --> 00:21:51,960 - [Mattis] And then... - Hold on a minute. 313 00:21:54,120 --> 00:21:57,000 Why are you on the pier when Edon comes off the boat then? 314 00:21:57,080 --> 00:22:00,520 I was keeping an eye on Judas, who was sitting at Brygga Bar just then. 315 00:22:00,600 --> 00:22:01,800 [Jorunn] And where were you? 316 00:22:01,880 --> 00:22:04,000 [Mattis] I was parked right in front of Brygga Bar. 317 00:22:04,080 --> 00:22:07,360 And out comes Edon off the boat, right in front of me. 318 00:22:07,440 --> 00:22:08,920 Did you know him from before? 319 00:22:09,520 --> 00:22:11,440 [Mattis] No, but I knew who he was. 320 00:22:11,520 --> 00:22:13,640 - [Jorunn] So, you recognised him? - Course! 321 00:22:16,640 --> 00:22:19,400 Do you have something proving that you were in Sandefjord that day? 322 00:22:19,480 --> 00:22:22,760 [Mattis] I had a kebab, from Sandefjord Balkan. 323 00:22:38,400 --> 00:22:39,920 Is that all you've got for me? 324 00:22:43,920 --> 00:22:44,960 Okay, listen. 325 00:22:45,560 --> 00:22:49,160 When I was sent to isolation after some shit in Halden, 326 00:22:49,240 --> 00:22:52,640 I ended up on the same prison wing as Allan's cousin, Mogel. 327 00:22:54,200 --> 00:22:58,840 Mogel and I are both from Sandefjord, both done a bit of martial arts. 328 00:22:59,680 --> 00:23:02,120 So it wasn't hard to find out his story from him. 329 00:23:03,320 --> 00:23:06,560 And it turns out, uh, the family, the Kiraps, 330 00:23:06,640 --> 00:23:10,200 they weren't happy being dragged into the operation of Peter and Edon's. 331 00:23:10,720 --> 00:23:12,080 Operations of what kind? 332 00:23:13,520 --> 00:23:17,680 When Edon returned that autumn, he'd ordered a Ford Transit. 333 00:23:18,320 --> 00:23:21,080 Allan and Mogel helped him pack the gear. 334 00:23:21,160 --> 00:23:25,040 But none of the Kirap guys knew what they were doing or where they were going. 335 00:23:25,120 --> 00:23:28,160 They just did what they were told, drove and got paid. 336 00:23:29,680 --> 00:23:32,680 It was Edon who knew. He had a plan. 337 00:23:42,040 --> 00:23:45,080 They had a safe house somewhere outside of Oslo. 338 00:23:46,320 --> 00:23:49,120 In the evening, they drove Edon to Lørenskog. 339 00:23:49,640 --> 00:23:52,560 He went for a walk while the rest waited in the car. 340 00:24:15,160 --> 00:24:17,360 The next morning, they drove back. 341 00:24:18,040 --> 00:24:19,800 Edon went in there alone, 342 00:24:20,520 --> 00:24:22,480 came back with the lady in a sack. 343 00:24:25,120 --> 00:24:28,040 As I understood it, she disappeared in a bog. 344 00:24:41,280 --> 00:24:42,440 Have you seen him? 345 00:24:42,520 --> 00:24:45,040 No, Allan? No. He's not in the shop. 346 00:24:46,680 --> 00:24:47,880 Just the old man there. 347 00:24:49,520 --> 00:24:50,640 So, where could he be? 348 00:24:51,320 --> 00:24:53,880 We won't know that until we get a tap on Edon there. 349 00:24:55,160 --> 00:24:56,160 [sighs] 350 00:24:56,240 --> 00:24:58,400 Yeah, it takes time to go through the Swedish court. 351 00:25:02,200 --> 00:25:05,240 [baby fussing, cooing] 352 00:25:05,320 --> 00:25:07,120 [cell phone ringing] 353 00:25:10,320 --> 00:25:11,680 - [Erlend] Hi. - [Ida] Hey. 354 00:25:11,760 --> 00:25:14,840 [gasps] What's that? Come on. 355 00:25:14,920 --> 00:25:17,080 - [Daniel] Yeah, sorry about that... - Fuck. 356 00:25:17,160 --> 00:25:20,320 - [Daniel] I'm really sorry about that. - It's way too late to find anyone else. 357 00:25:20,760 --> 00:25:23,176 [Daniel] Yeah, there's just no way I can get there. I'm sorry. 358 00:25:23,200 --> 00:25:25,160 Um, fuck. 359 00:25:25,960 --> 00:25:28,240 Okay, I'll... I'll have to just borrow your camera then. 360 00:25:28,320 --> 00:25:29,976 [Daniel] Yeah, of course, yeah. I'll get it ready. 361 00:25:30,000 --> 00:25:32,416 - I'm on my way now, okay? - [Daniel] Yeah, sure. I'll see you then. 362 00:25:32,440 --> 00:25:33,440 Bye. 363 00:25:36,280 --> 00:25:39,160 - You're not going alone? - No, I'm going to get Daniel now. 364 00:25:40,760 --> 00:25:42,040 I heard what you said. 365 00:25:42,760 --> 00:25:44,400 So, you're eavesdropping now? 366 00:25:45,640 --> 00:25:48,160 - You're lying? - I can't handle this now, Ida. 367 00:25:49,960 --> 00:25:51,920 - [Ida] You're not going. - Yes. 368 00:25:52,000 --> 00:25:53,320 - No, you are not! - Yes. 369 00:25:53,400 --> 00:25:55,000 - No! [grunts] - [grunts] 370 00:25:55,920 --> 00:25:57,560 [Ida] Let go! [groans] 371 00:25:57,640 --> 00:25:59,520 [baby crying] 372 00:26:02,720 --> 00:26:05,680 Oh. [breathes deeply] Come here, baby. Come here. 373 00:26:06,440 --> 00:26:08,960 - Oh, it's all right. - [crying continues] 374 00:26:09,040 --> 00:26:12,080 [melancholy music plays] 375 00:26:29,840 --> 00:26:32,400 [indicator clicking] 376 00:26:37,360 --> 00:26:39,440 [clicking continues] 377 00:26:44,440 --> 00:26:45,440 [clicking stops] 378 00:27:03,840 --> 00:27:06,480 - [Edon] Bravo! - [fighters grunting, panting] 379 00:27:08,440 --> 00:27:10,080 - Oh, the journalist! - Hello. Yeah. 380 00:27:10,160 --> 00:27:12,696 - You're the one who called earlier, huh? - That's right. [chuckles] 381 00:27:12,720 --> 00:27:14,600 - From Oslo, aren't you? - From Oslo, yeah. 382 00:27:15,280 --> 00:27:16,480 Are you in Norway a lot? 383 00:27:16,960 --> 00:27:19,400 - Yeah. My girlfriend lives in Sandefjord. - Yeah? 384 00:27:19,480 --> 00:27:20,600 - Yeah. [chuckles] - Wow. 385 00:27:20,680 --> 00:27:22,920 - Bravo, Zahara! - What does she do there? 386 00:27:23,000 --> 00:27:25,320 - She's does a lot of films or something. - Oh, yeah? 387 00:27:25,920 --> 00:27:28,000 [Edon] Oh! Bravo! Well done. 388 00:27:28,080 --> 00:27:30,240 - Do you know what I like about Norway? - No. 389 00:27:30,320 --> 00:27:32,840 - Have a guess. - Uh... [chuckles] 390 00:27:32,920 --> 00:27:35,400 - Women, obviously. - [chuckles] Yeah. It's snow. 391 00:27:36,080 --> 00:27:37,960 - Yeah. - [Edon] It's fucking nice. I mean... 392 00:27:38,040 --> 00:27:39,040 Yeah, it's nice. 393 00:27:39,120 --> 00:27:41,400 When it covers the whole city like a blanket, right? 394 00:27:41,480 --> 00:27:42,720 Yeah, yeah. That's nice. 395 00:27:46,840 --> 00:27:50,800 - Are you gonna talk to Zahara or...? - Yeah. She has a fight next week, yeah? 396 00:27:50,880 --> 00:27:55,120 - Yeah, in Uddevalla. Norma Rae. - Hmm? 397 00:27:55,200 --> 00:27:57,760 - Her opponent. Come on, come on, come on! - Norma Rae, yeah. 398 00:27:58,560 --> 00:27:59,920 Come on, Zahara, come on. 399 00:28:00,000 --> 00:28:02,800 Is it okay if I take a few photos of her before I speak with her? 400 00:28:02,880 --> 00:28:04,000 Yeah, sure. Go ahead. 401 00:28:06,360 --> 00:28:08,520 I... I see I have very little battery left. 402 00:28:08,600 --> 00:28:10,640 I... I'll get a new one. I'll be right back, okay? 403 00:28:10,720 --> 00:28:11,920 Edon! What's he doing here? 404 00:28:13,880 --> 00:28:15,200 [fighters grunting] 405 00:28:20,880 --> 00:28:22,800 [suspenseful music plays] 406 00:28:27,600 --> 00:28:29,320 [panting] 407 00:28:34,680 --> 00:28:35,800 [grunts] 408 00:28:35,880 --> 00:28:37,680 [panting continues] 409 00:28:41,000 --> 00:28:42,960 - [Allan] Hey! - [panting] 410 00:28:43,040 --> 00:28:45,480 - [Allan speaks indistinctly, grunts] - [groaning] 411 00:28:47,560 --> 00:28:50,560 [pants] No, don't. No! Let me explain. 412 00:28:50,640 --> 00:28:51,880 - [groans] - [grunts] 413 00:28:52,360 --> 00:28:54,680 [groaning] 414 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 - [groans] - [grunts] 415 00:28:59,720 --> 00:29:01,280 [groaning] 416 00:29:03,520 --> 00:29:06,400 - Not a fucking word, hmm? - [exhales sharply] 417 00:29:06,480 --> 00:29:08,960 [screams, exclaims] 418 00:29:09,040 --> 00:29:10,240 [Edon speaks indistinctly] 419 00:29:25,920 --> 00:29:28,000 [Anders] He's been running a Ponzi scheme from there. 420 00:29:28,080 --> 00:29:30,640 A kind of pyramid scheme made for cryptocurrency. 421 00:29:31,640 --> 00:29:33,920 Vam apparently has a huge, cold wallet. 422 00:29:34,600 --> 00:29:37,120 That is some hardware for cryptocurrency. 423 00:29:37,200 --> 00:29:38,920 Can Michael interrogate him? 424 00:29:39,000 --> 00:29:41,560 [Jorunn] Yeah. We're in contact with the Spanish police. 425 00:29:41,640 --> 00:29:43,160 [birds chirping] 426 00:29:47,040 --> 00:29:49,560 - [upbeat dance music playing] - [indistinct chatter] 427 00:29:56,760 --> 00:29:59,120 [Michael] Does he have a business registered in Spain? 428 00:29:59,200 --> 00:30:00,680 [Gaute] Property development. 429 00:30:00,760 --> 00:30:02,960 A polite word for money laundering down here. 430 00:30:04,240 --> 00:30:06,080 [cell phone ringing] 431 00:30:12,080 --> 00:30:14,000 Hi. Why you calling me? 432 00:30:14,080 --> 00:30:18,800 - [Erlend] Edon Imani. You know him? - Yeah. What about him? 433 00:30:19,880 --> 00:30:23,920 [grunts] I have a source who we both know 434 00:30:24,000 --> 00:30:26,720 who ties Edon to the Vestfold guys and Lørenskog. 435 00:30:27,520 --> 00:30:29,440 Yeah, but you can't trust Winkelmann. 436 00:30:30,440 --> 00:30:32,360 [Erlend] I saw them both in Gothenburg yesterday. 437 00:30:32,880 --> 00:30:34,680 I mean, him and Allan Kirap. 438 00:30:36,520 --> 00:30:38,360 - [strains] - [Michael] Are you in Gothenburg? 439 00:30:38,440 --> 00:30:39,640 I, uh... 440 00:30:40,840 --> 00:30:42,080 No, I'm at the border. 441 00:30:42,160 --> 00:30:44,080 You do not get in touch with Edon. 442 00:30:44,840 --> 00:30:46,040 - Understood? - [Erlend] Yeah. 443 00:30:46,120 --> 00:30:49,000 If you ruin this, forget about anything else from me. 444 00:30:50,480 --> 00:30:51,480 Okay? 445 00:30:56,280 --> 00:30:58,560 Are you aware that the back window of your car... 446 00:30:58,640 --> 00:31:00,400 [breathing deeply, clears throat] 447 00:31:03,960 --> 00:31:05,160 [police officer] Are you okay? 448 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 [indistinct chatter] 449 00:31:23,720 --> 00:31:24,760 [intercom rings] 450 00:31:27,560 --> 00:31:28,680 - Hi. - Hi. 451 00:31:29,880 --> 00:31:32,520 - Why are you here? - We need to have a word with Peter. 452 00:31:47,240 --> 00:31:48,280 Peter. 453 00:31:49,040 --> 00:31:51,760 - You have visitors. - Okay. [clears throat] 454 00:31:55,880 --> 00:31:57,360 - Gaute. - Hi. 455 00:31:58,680 --> 00:32:01,880 - And who are you? - Michael. East Police District. 456 00:32:02,440 --> 00:32:05,080 - Michael, can I get you a beer or two? - No, thanks. 457 00:32:06,560 --> 00:32:07,840 Your rental contract? 458 00:32:08,360 --> 00:32:11,040 It has been used for prostitution since 2016. 459 00:32:12,120 --> 00:32:15,520 Yeah, I have no idea about what my tenants are getting up to. 460 00:32:15,600 --> 00:32:17,520 We have a witness statement about blackmail. 461 00:32:17,600 --> 00:32:19,800 So called "honey trap" activities. 462 00:32:20,600 --> 00:32:22,240 What witness? 463 00:32:23,920 --> 00:32:25,600 The Spanish police are waiting for you. 464 00:32:26,880 --> 00:32:30,040 [scoffs] There isn't any law against pimping in Spain, you know? 465 00:32:30,120 --> 00:32:32,160 No, but you can be extradited for corruption. 466 00:32:32,240 --> 00:32:35,840 You skipped the country back in 2014 with Jakob Winkelmann. 467 00:32:36,560 --> 00:32:38,120 What are you really doing here? 468 00:32:42,760 --> 00:32:44,480 Your connection to Tom Hågen. 469 00:32:46,400 --> 00:32:48,320 Hågen? I only know him from the media. 470 00:33:03,880 --> 00:33:06,680 With your conviction and the chance of a reduced sentence, 471 00:33:06,760 --> 00:33:09,400 I might suggest that it's in your interest to cooperate with us. 472 00:33:11,160 --> 00:33:12,440 I have nothing to say. 473 00:33:17,280 --> 00:33:18,640 What about Edon Imani? 474 00:33:21,960 --> 00:33:23,400 You've been talking with Mattis? 475 00:33:24,560 --> 00:33:28,240 Mattis is paranoid. He's almost mentally retarded. 476 00:33:28,320 --> 00:33:29,680 He's very good at telling stories, 477 00:33:29,720 --> 00:33:33,440 but he'll do whatever it takes to avoid being alone, huh? 478 00:33:34,200 --> 00:33:35,480 I feel sorry for Mattis. 479 00:33:36,600 --> 00:33:40,240 [Gaute] Peter, this is your absolute last chance. 480 00:33:42,600 --> 00:33:44,720 I will not be making a deal with you. 481 00:33:48,640 --> 00:33:50,480 [dramatic music plays] 482 00:33:55,800 --> 00:33:59,640 Was it just a honey trap, or did Tom order the disappearance? 483 00:34:03,440 --> 00:34:04,840 [sighs] 484 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 [chuckles] 485 00:34:19,880 --> 00:34:22,199 Yes. Now. [indistinct] 486 00:34:37,920 --> 00:34:39,199 Yeah. No, it's all right. 487 00:34:39,280 --> 00:34:41,080 So they're gonna move me into another wing. 488 00:34:41,159 --> 00:34:43,360 [continues indistinctly] 489 00:34:48,880 --> 00:34:51,920 [snoring] 490 00:34:54,360 --> 00:34:55,639 [door opens] 491 00:35:09,040 --> 00:35:12,200 I have a deal with Mattis, and we agreed on it. 492 00:35:12,280 --> 00:35:13,616 So, you'll have to take it up with him. 493 00:35:13,640 --> 00:35:16,440 [Andre] But the deal wasn't even worth 50, and you owe 100,000, Sandra. 494 00:35:16,520 --> 00:35:18,736 [Sandra] I've done everything that Mattis asked me to do. 495 00:35:18,760 --> 00:35:21,280 [Andre] Mattis is in jail, so he can't come. Don't you get it? 496 00:35:21,360 --> 00:35:22,480 Who is he? 497 00:35:23,080 --> 00:35:27,040 That is Andre. He does enforcement work along with Mattis. 498 00:35:29,200 --> 00:35:31,200 [indistinct chatter] 499 00:35:45,680 --> 00:35:47,320 [Gaute] They released him last night. 500 00:35:56,240 --> 00:35:58,840 [suspenseful music plays] 501 00:36:08,200 --> 00:36:11,200 [Gaute speaking indistinctly] 502 00:36:16,600 --> 00:36:18,480 Peter Vam is on a plane to Dubai. 503 00:36:19,720 --> 00:36:21,640 His wife bought tickets two days ago. 504 00:36:22,800 --> 00:36:24,400 [Michael] So, he knew we were coming. 505 00:36:32,480 --> 00:36:34,120 - Hi. - Hello. 506 00:36:42,800 --> 00:36:43,920 [cell phone chimes] 507 00:36:46,840 --> 00:36:49,640 MICHAEL: WE LOST VAM 508 00:37:12,040 --> 00:37:13,080 Mattis? 509 00:37:17,080 --> 00:37:20,680 [inhales deeply] Um... [sighs] ...are you doing okay in here? 510 00:37:21,200 --> 00:37:22,520 [Mattis] It's not freedom. 511 00:37:22,600 --> 00:37:25,720 I'm not free yet. I'm still here. 512 00:37:26,440 --> 00:37:29,560 And what's more, there are guys here who know that I've spoken with you. 513 00:37:31,480 --> 00:37:32,560 [breathes shakily] 514 00:37:36,960 --> 00:37:37,960 [sighs] 515 00:37:38,480 --> 00:37:39,720 Shall we sit over there? 516 00:37:42,520 --> 00:37:43,560 [Mattis sighs] 517 00:37:45,360 --> 00:37:46,680 Nobody knows that I'm here. 518 00:37:47,440 --> 00:37:48,720 - Oh, no? - No. 519 00:37:49,960 --> 00:37:52,160 And besides, what have you given me exactly? 520 00:37:52,240 --> 00:37:53,640 [Mattis inhales sharply] 521 00:37:53,720 --> 00:37:56,920 There's no one to prove Edon was in Norway on the days that you said he was here. 522 00:37:56,960 --> 00:38:00,200 I've said that I can testify, but you have to get me out of here. 523 00:38:00,280 --> 00:38:02,600 You got what you asked for. You were transferred out. 524 00:38:03,440 --> 00:38:05,240 You can tell the fucking truth to me now then. 525 00:38:05,280 --> 00:38:07,880 - I've already told you everything. - But have you, Mattis? 526 00:38:11,040 --> 00:38:12,880 We know that Sandra owes you money. 527 00:38:15,160 --> 00:38:17,240 So that means we can't use her as a witness. 528 00:38:17,320 --> 00:38:18,680 Okay, and so? 529 00:38:20,680 --> 00:38:21,800 [chuckles] 530 00:38:22,920 --> 00:38:24,560 We have spoken with Peter Vam. 531 00:38:26,920 --> 00:38:31,120 He says you're sick and paranoid. You always think the worst of people. 532 00:38:31,200 --> 00:38:34,176 And that you're obsessed with the thought of getting out and taking revenge. 533 00:38:34,200 --> 00:38:36,480 I'm taking a risk just by talking to you. 534 00:38:36,560 --> 00:38:39,520 Everyone here knows you're on the Lørenskog case. [sniffs] 535 00:38:39,600 --> 00:38:41,560 So why don't you help me to solve it? 536 00:38:42,160 --> 00:38:43,760 I can't say any more. 537 00:38:53,320 --> 00:38:54,720 [Jorunn] You know what, Mattis? 538 00:38:58,040 --> 00:38:59,240 There's a cost 539 00:39:00,680 --> 00:39:02,280 to become an honest person. 540 00:39:20,000 --> 00:39:21,080 [gate opens] 541 00:39:23,560 --> 00:39:24,600 [gate closes] 542 00:39:38,640 --> 00:39:41,240 [Erlend] I'm not an investigator, obviously. 543 00:39:42,640 --> 00:39:45,840 But, uh, we investigate too, in a way. 544 00:39:49,240 --> 00:39:51,960 And sometimes we actually solve the cases. [exhales deeply] 545 00:39:54,720 --> 00:39:56,600 But some cases may never be solved. 546 00:39:56,680 --> 00:39:59,560 [chuckles] You say that in a matter of fact way. 547 00:39:59,640 --> 00:40:00,720 [sniffs] 548 00:40:02,040 --> 00:40:04,800 Well, it is a fact that not every case can be solved. 549 00:40:04,880 --> 00:40:06,040 Yeah, of course. 550 00:40:07,160 --> 00:40:09,920 [breathing shakily] 551 00:40:10,000 --> 00:40:11,560 And your partner, Ida? 552 00:40:12,520 --> 00:40:13,560 Yes? 553 00:40:14,960 --> 00:40:17,760 - What about her? - What does she think? 554 00:40:19,360 --> 00:40:21,920 I think she wants me to stop writing about Lørenskog. 555 00:40:26,320 --> 00:40:28,560 Yeah. To stop writing about Tom and, uh... 556 00:40:28,640 --> 00:40:32,240 [inhales sharply] She says that it's taken over and it's bad for me, so, yeah. 557 00:40:32,720 --> 00:40:35,440 [therapist] Why do you think she wants you to stop writing about Tom? 558 00:40:43,840 --> 00:40:45,600 [breathes deeply] 559 00:40:45,680 --> 00:40:49,520 I think that she doesn't, uh, understand. 560 00:40:54,720 --> 00:40:55,720 [door closes] 561 00:41:37,640 --> 00:41:39,080 [cell phone buzzing] 562 00:41:43,960 --> 00:41:45,120 Hello? 563 00:41:45,680 --> 00:41:47,440 [Michael] I've got some bad news, I'm afraid. 564 00:41:47,880 --> 00:41:48,960 Yeah? 565 00:41:49,520 --> 00:41:51,680 [Michael] Mattis has been found hanging in his cell. 566 00:41:53,160 --> 00:41:55,440 [continues speaking, indistinct] 567 00:41:56,000 --> 00:41:57,520 I'm going to the station now. 568 00:42:20,440 --> 00:42:22,000 We should've gone open with it. 569 00:42:24,120 --> 00:42:25,160 You were right. 570 00:42:26,080 --> 00:42:27,160 We lost way too much. 571 00:42:27,760 --> 00:42:29,320 We've nearly cracked it, you know? 572 00:42:32,400 --> 00:42:33,400 I doubt that. 573 00:42:34,920 --> 00:42:35,920 [sighs] 574 00:42:36,720 --> 00:42:37,840 Come on, Jorunn. 575 00:42:40,000 --> 00:42:44,160 The escort lead, crypto-criminals, Swedish gangs. It all links up, yeah. 576 00:42:44,240 --> 00:42:46,760 - But we don't have anything, Michael. - It will come. 577 00:42:46,840 --> 00:42:49,000 We'll find the people who got money from Tom. 578 00:42:50,080 --> 00:42:51,080 [stammers] 579 00:42:55,240 --> 00:42:56,280 [sighs] 580 00:42:58,520 --> 00:43:01,760 The police can't leave this charge hanging over my client's head. 581 00:43:02,280 --> 00:43:04,200 Also, the revealing of private details 582 00:43:04,280 --> 00:43:06,960 has come from obvious leaks inside the police. 583 00:43:07,720 --> 00:43:10,400 Therefore, today, I'm reporting the East Police District 584 00:43:10,480 --> 00:43:12,600 for breaching Tom Hågen's privacy. 585 00:43:16,360 --> 00:43:18,440 - [clears throat] Erlend? - Yeah? 586 00:43:18,520 --> 00:43:21,480 - Can you come with me a moment? - What's wrong? 587 00:43:21,560 --> 00:43:22,960 I just want to have a chat. 588 00:43:30,960 --> 00:43:34,160 This is Inspector Heimø from the East Police District. 589 00:43:35,320 --> 00:43:36,840 - Hi. - Hi. 590 00:43:43,200 --> 00:43:46,520 You were the one who went to Gothenburg to look at a connection? 591 00:43:46,600 --> 00:43:47,680 Yeah. 592 00:43:48,440 --> 00:43:51,200 You have to cancel that research right away. 593 00:43:51,280 --> 00:43:54,360 - I haven't written anything... - I've talked to the public prosecutor. 594 00:43:54,440 --> 00:43:56,200 And I've spoken to your editor-in-chief, 595 00:43:56,280 --> 00:43:58,760 and he informs me that you'll apologise in full. 596 00:43:58,840 --> 00:43:59,840 For all of it. 597 00:44:00,840 --> 00:44:04,040 He said you realise that you've put yourself and others in danger. 598 00:44:04,120 --> 00:44:05,440 And that's good. 599 00:44:05,520 --> 00:44:10,520 He also apologised for his editorial staff obstructing an ongoing investigation. 600 00:44:11,800 --> 00:44:15,400 And, of course, you won't be working on the Lørenskog case anymore. 601 00:44:26,880 --> 00:44:28,040 From... 602 00:44:30,360 --> 00:44:35,120 2000 to 2020, there were 158 Norwegian women murdered 603 00:44:35,200 --> 00:44:38,040 where their own partners, or their husbands, 604 00:44:38,120 --> 00:44:40,080 were charged by you, the police. 605 00:44:41,280 --> 00:44:45,800 That is 32% of all murders committed in Norway. 606 00:44:45,880 --> 00:44:50,360 Do you know how many of those murders remain unsolved by the police? 607 00:44:51,880 --> 00:44:55,200 How many cases there are where there is still no conviction? 608 00:44:55,280 --> 00:44:57,000 How many guilty are still free? 609 00:44:59,960 --> 00:45:01,320 [breathing shakily] 610 00:45:04,880 --> 00:45:06,760 If you keep cancelling these cases... 611 00:45:10,160 --> 00:45:11,880 and I'm not allowed to write anything... 612 00:45:14,000 --> 00:45:15,040 and do my job... 613 00:45:19,760 --> 00:45:22,480 tell me who will be the voice for these missing women? 614 00:45:25,800 --> 00:45:29,960 DAY 732 615 00:45:40,560 --> 00:45:42,040 [Hågen] Emptiness is a horrible word. 616 00:45:42,120 --> 00:45:44,200 You have to live through it to understand it. 617 00:45:45,840 --> 00:45:47,160 It includes everything. 618 00:45:48,040 --> 00:45:53,760 And when you experience that, it's, uh... 619 00:45:55,480 --> 00:45:56,920 We're not young anymore. 620 00:45:57,400 --> 00:46:00,000 But there is still such a word as "love", I think. 621 00:46:00,720 --> 00:46:02,400 It may be a broad term. 622 00:46:03,440 --> 00:46:05,200 She's an incredibly lovely person. 623 00:46:06,760 --> 00:46:07,760 Who... 624 00:46:09,040 --> 00:46:10,040 Who... 625 00:46:12,120 --> 00:46:13,280 Well... 626 00:46:15,040 --> 00:46:16,120 she's caring. 627 00:46:17,920 --> 00:46:20,760 No, it's been... She's been good for me. 628 00:46:21,960 --> 00:46:23,960 - I've been really happy without... - [video stops] 629 00:46:34,480 --> 00:46:35,640 WHEN HUSBANDS KILL 630 00:46:45,240 --> 00:46:49,000 WHY IS AN ACCUSED WIFE-KILLER GIVEN AIRTIME BY THE NATIONAL BROADCASTER? 631 00:46:50,080 --> 00:46:53,480 - [interviewer] Did you do it? - [Hågen] No, I didn't. 632 00:46:54,760 --> 00:46:56,960 [interviewer] What was it like being a suspect? 633 00:46:57,720 --> 00:46:59,040 [Hågen] Yeah, it hurts. 634 00:46:59,960 --> 00:47:02,320 And I thought, all the way up 'til April, 635 00:47:02,400 --> 00:47:06,480 that I, uh, I had, uh, good relations with the police. 636 00:47:06,560 --> 00:47:08,000 That's what I thought. 637 00:47:08,520 --> 00:47:09,520 Uh... 638 00:47:09,600 --> 00:47:12,320 And it happened in April and it was a real shock. 639 00:47:13,000 --> 00:47:15,480 - A very big shock. - What did you say his name was again? 640 00:47:18,440 --> 00:47:20,400 - Tom? - Tom, yeah. 641 00:47:21,200 --> 00:47:23,200 - I know him. - "We have your wife..." 642 00:47:23,280 --> 00:47:24,440 Huh? 643 00:47:25,360 --> 00:47:27,040 We were in the same class together. 644 00:47:27,120 --> 00:47:28,920 [Hågen] "If you want to see her again..." 645 00:47:30,680 --> 00:47:33,160 - Really? - Yeah. 646 00:47:33,880 --> 00:47:37,120 - That face is one I'll never forget. - What school was that? 647 00:47:37,200 --> 00:47:38,520 [Reidar] I have the school photo. 648 00:47:38,560 --> 00:47:40,960 [Hågen sobbing] 649 00:47:41,520 --> 00:47:43,040 How was he back then? 650 00:47:43,640 --> 00:47:47,720 Well, I never really got to know him properly. 651 00:47:48,840 --> 00:47:52,280 He was very, uh, introverted. 652 00:47:52,360 --> 00:47:55,600 [interviewer] They believe she was killed in the house at Lørenskog. 653 00:47:56,080 --> 00:48:00,200 And 4 Sloraveien is Norway's most examined crime scene. 654 00:48:00,840 --> 00:48:04,840 The police have looked at hundreds of sites, both in Norway and... 655 00:48:04,920 --> 00:48:07,080 [interviewer continues indistinctly] 656 00:48:23,480 --> 00:48:24,800 CLASS 3A 657 00:48:24,880 --> 00:48:25,880 [Reidar] There. 658 00:48:27,080 --> 00:48:30,040 There's the photo of all of us. The whole of 3A. 659 00:48:30,120 --> 00:48:32,840 - Where is he? - [Reidar] There. 660 00:48:34,000 --> 00:48:35,160 There's Tom. 661 00:48:40,360 --> 00:48:41,720 "Tom Einar Hågen." 662 00:48:44,800 --> 00:48:46,200 [sighs] He was a good lad. 663 00:48:51,320 --> 00:48:52,360 [sighs] 664 00:48:57,640 --> 00:48:59,120 [Reidar] Has he done something wrong? 665 00:49:07,720 --> 00:49:08,800 I have no idea.