1
00:00:06,000 --> 00:00:07,496
THIS IS A DRAMA SERIES
BASED ON REAL EVENTS.
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,056
VIEWS EXPRESSED REPRESENT THE OPINIONS
OF THE INDIVIDUALS FEATURED.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,696
SOME NAMES, INCIDENTS AND LOCATIONS,
AND DIALOGUE
4
00:00:10,720 --> 00:00:12,520
HAVE BEEN FICTIONALIZED
FOR DRAMATIC PURPOSES.
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,160
[thudding]
6
00:00:27,640 --> 00:00:29,600
[breathing heavily]
7
00:00:35,840 --> 00:00:37,159
[lock clicks]
8
00:01:14,200 --> 00:01:15,680
[phone ringing]
9
00:01:22,880 --> 00:01:26,360
- Hello?
- Hi, Michael. It's Winkelmann.
10
00:01:26,440 --> 00:01:28,880
- Why are you ringing?
- I have information.
11
00:01:29,400 --> 00:01:31,440
- Lørenskog?
- Here. Come!
12
00:01:31,520 --> 00:01:32,720
[Michael] Forget it.
13
00:01:32,800 --> 00:01:34,360
[line beeps]
14
00:01:38,120 --> 00:01:39,400
[phone ringing]
15
00:02:02,800 --> 00:02:04,040
[investigator] It's a fox pelt.
16
00:02:04,960 --> 00:02:06,040
[sighs]
17
00:02:07,560 --> 00:02:08,840
[phone ringing]
18
00:02:12,640 --> 00:02:15,840
[Winkelmann] Don't hang up.
You'll want to hear this.
19
00:02:16,840 --> 00:02:19,880
- Everyone's got a Lørenskog story.
- Yeah, I know that.
20
00:02:21,000 --> 00:02:22,680
But you'll want to hear this one.
21
00:02:23,240 --> 00:02:25,200
I don't think
you'd like to be the poor sod
22
00:02:25,280 --> 00:02:27,240
who'll have to explain
why he wouldn't listen,
23
00:02:27,320 --> 00:02:28,520
if you get my drift.
24
00:02:30,120 --> 00:02:31,600
I'll see what I can do.
25
00:02:32,880 --> 00:02:33,920
Bye.
26
00:03:08,400 --> 00:03:10,400
[sighs]
27
00:03:17,960 --> 00:03:19,800
- [typing]
- [groans]
28
00:03:32,120 --> 00:03:33,920
[typing continues]
29
00:03:44,840 --> 00:03:48,400
THE FUTURUM MAN
30
00:03:50,920 --> 00:03:52,280
[sighs]
31
00:04:02,600 --> 00:04:03,840
- Hi.
- [nurse] Hi.
32
00:04:04,360 --> 00:04:06,320
- Is he still in the bathroom?
- Yes.
33
00:04:06,920 --> 00:04:08,280
I just can't get him out.
34
00:04:08,880 --> 00:04:11,320
It'll be fine, okay? I'll sort it out.
35
00:04:15,600 --> 00:04:16,840
[knocks]
36
00:04:16,920 --> 00:04:18,080
[sighs] It's me, Pa.
37
00:04:20,160 --> 00:04:21,600
[nurse] He answered earlier.
38
00:04:22,360 --> 00:04:24,839
He locked himself in there
over half an hour ago.
39
00:04:24,920 --> 00:04:26,160
[parent] Get her out of here.
40
00:04:26,800 --> 00:04:30,040
Come on, Pa.
Open the door, so we can talk about it.
41
00:04:30,120 --> 00:04:31,680
[parent] Get her the hell away from me!
42
00:04:31,760 --> 00:04:33,320
- [glass shatters]
- [gasps]
43
00:04:33,400 --> 00:04:34,720
Go to the lounge, okay?
44
00:04:42,760 --> 00:04:44,160
She's gone, promise, Pa.
45
00:05:21,920 --> 00:05:24,200
I'm just trying to help out
an inmate here.
46
00:05:25,520 --> 00:05:28,040
- Fire away.
- What do I get?
47
00:05:30,080 --> 00:05:32,320
- You want a trade-off?
- Yes, exactly.
48
00:05:34,080 --> 00:05:37,720
Tell me about your source here.
Are you the one, or is it Mads Lirhus?
49
00:05:38,320 --> 00:05:41,240
Mattis and I have different information.
50
00:05:41,320 --> 00:05:43,040
The problem now is we can't work with you.
51
00:05:43,120 --> 00:05:44,800
That's why I'm giving you Mattis.
52
00:05:46,720 --> 00:05:48,400
[sighs]
53
00:05:48,920 --> 00:05:50,480
So, Mattis wants something from us?
54
00:05:50,560 --> 00:05:53,240
Well, it's just common courtesy
55
00:05:53,320 --> 00:05:55,760
if you repay someone
for such valuable information.
56
00:05:56,640 --> 00:05:58,320
[scoffs]
57
00:05:58,400 --> 00:06:01,800
You have never ever had
a better source than me.
58
00:06:04,560 --> 00:06:06,520
You won't get anywhere without me.
59
00:06:06,600 --> 00:06:09,840
- [scoffs] Leave it.
- If you cut me out,
60
00:06:10,880 --> 00:06:13,600
then I won't say anything
when you come back. Anything.
61
00:06:16,520 --> 00:06:18,640
- I must speak with Mattis first.
- But not here.
62
00:06:19,240 --> 00:06:20,560
The others will find out.
63
00:06:24,160 --> 00:06:26,000
- [van door closes]
- [dog barking]
64
00:06:47,600 --> 00:06:49,600
- [door opens]
- [Jorunn] Who the hell is he?
65
00:06:52,120 --> 00:06:56,280
I don't know him, but I hear
he's a pretty nice kid when he's not high.
66
00:06:56,360 --> 00:06:57,440
He knows Tom?
67
00:06:58,920 --> 00:07:00,200
Not that I'm aware.
68
00:07:00,720 --> 00:07:04,480
- I can't deal with drawing any more perps.
- Jorunn! It's the best we've got.
69
00:07:06,240 --> 00:07:07,240
[sighs]
70
00:07:09,360 --> 00:07:11,280
- Coffee. Black.
- [Jorunn] Thank you.
71
00:07:18,600 --> 00:07:20,320
What do you want from me, Mattis?
72
00:07:20,400 --> 00:07:21,920
To get out of the hole.
73
00:07:24,080 --> 00:07:25,400
For every little minute thing,
74
00:07:25,480 --> 00:07:27,720
they throw me
in the fucking isolation room.
75
00:07:27,800 --> 00:07:29,960
I can't help you
until I know what you've got.
76
00:07:34,560 --> 00:07:37,880
Okay, then we have to go back
to the winter of 2017
77
00:07:37,960 --> 00:07:39,840
when Peter and I went to Warsaw.
78
00:07:39,920 --> 00:07:42,720
- Who is Peter?
- Peter Vam.
79
00:07:43,320 --> 00:07:45,920
We went to Warsaw to find some girls
for a racket.
80
00:07:46,840 --> 00:07:50,760
Seven thousand and 50-50.
81
00:07:51,320 --> 00:07:52,480
Take it or leave it.
82
00:07:53,040 --> 00:07:54,600
I'll give you 7,000.
83
00:07:55,120 --> 00:07:57,600
And I'll rent an apartment
for you in Oslo for free.
84
00:07:58,200 --> 00:07:59,800
You'll make a lot of money.
85
00:07:59,880 --> 00:08:04,560
Mattis will guide you, and he'll set up
the racket. He'll make sure you're safe.
86
00:08:04,640 --> 00:08:08,280
Peter and I recruited a lot of girls
in Warsaw that winter.
87
00:08:08,360 --> 00:08:10,680
But Astoria was the best one.
88
00:08:12,120 --> 00:08:13,320
What was the racket?
89
00:08:14,120 --> 00:08:16,520
Peter had an apartment in Munkedamsveien.
90
00:08:17,120 --> 00:08:18,720
He had a bunch of punters
91
00:08:19,800 --> 00:08:22,960
where he would pick out
all the men with potential.
92
00:08:23,040 --> 00:08:24,640
[Jorunn] Is that men with money?
93
00:08:25,200 --> 00:08:32,200
Uh, celebrities, people off the TV,
finance boys, artists, comedians.
94
00:08:34,840 --> 00:08:39,159
So when the punter showed up,
so I was always in the area.
95
00:08:39,880 --> 00:08:43,840
Checked the camera.
Checked that the sound was okay.
96
00:08:44,720 --> 00:08:46,679
The racket was in order.
97
00:08:46,760 --> 00:08:50,560
That's when Astoria started her show.
Some kind of play.
98
00:08:50,640 --> 00:08:52,800
I don't know if you want to hear it.
99
00:08:52,880 --> 00:08:54,040
I want to hear it all.
100
00:08:54,800 --> 00:08:58,080
[sighs]
She was a horny housewife, she said,
101
00:08:58,160 --> 00:09:00,200
who was gonna go out with her friends.
102
00:09:00,800 --> 00:09:03,360
She wanted the client to fuck her
before she went out,
103
00:09:03,440 --> 00:09:06,360
so she wouldn't get tempted
while she was out, if you get my drift.
104
00:09:06,440 --> 00:09:07,760
Is that what you want?
105
00:09:11,480 --> 00:09:14,760
To get in the mood,
she opened a bottle of Bollinger,
106
00:09:14,840 --> 00:09:17,200
lined up some good coke
on the glass table.
107
00:09:17,720 --> 00:09:19,400
Then all that was taped.
108
00:09:19,480 --> 00:09:22,400
So then Peter could make a start
on his side of the racket,
109
00:09:22,480 --> 00:09:24,600
which means showing them
some clips from that night
110
00:09:24,680 --> 00:09:29,040
and telling them step-by-step
what will happen if they don't pay 200K.
111
00:09:29,120 --> 00:09:30,120
Okay?
112
00:09:30,200 --> 00:09:33,440
Well, I mean, we split it three ways,
so that was chill.
113
00:09:33,520 --> 00:09:35,640
So then Peter went out of the area.
114
00:09:35,720 --> 00:09:37,920
So when I got back from Sandefjord,
I was broke,
115
00:09:38,000 --> 00:09:40,800
and that was the moment I knew
that they no longer included me.
116
00:09:40,880 --> 00:09:42,080
And why was that?
117
00:09:42,600 --> 00:09:44,480
Well, he found some young punk, right,
118
00:09:44,560 --> 00:09:46,720
to do the same thing
for 10,000 a night, yeah?
119
00:09:46,800 --> 00:09:48,800
So that made it a lot cheaper for Peter.
120
00:09:48,880 --> 00:09:50,200
Did you confront him then?
121
00:09:50,280 --> 00:09:53,640
I did, yeah, and he got really upset.
Blah, blah, blah.
122
00:09:53,720 --> 00:09:54,920
Said he'd think about it.
123
00:09:55,000 --> 00:09:58,400
Sent me to get powder for him
from a guy at Carl Berner's.
124
00:10:02,800 --> 00:10:05,080
But it wasn't until I got up there
that night
125
00:10:05,160 --> 00:10:07,720
that I realised
something was wrong with the guy.
126
00:10:08,560 --> 00:10:09,680
[sniffs]
127
00:10:11,160 --> 00:10:12,160
[shouts]
128
00:10:17,920 --> 00:10:20,120
The sabre dude broke his neck.
129
00:10:20,200 --> 00:10:21,840
Then I was arrested the day after,
130
00:10:21,920 --> 00:10:24,160
and I got four weeks
with no outside contact.
131
00:10:24,880 --> 00:10:28,800
Soon as I got out, I went to see Astoria
to find out what she knew about it.
132
00:10:28,880 --> 00:10:31,800
And I understood
that I wasn't part of this game anymore.
133
00:10:32,360 --> 00:10:34,120
But that night up at her place
134
00:10:34,200 --> 00:10:37,040
was the first time
I heard about the guy from Lørenskog.
135
00:10:37,120 --> 00:10:38,480
Tom.
136
00:10:41,080 --> 00:10:42,280
What did she talk about?
137
00:10:42,800 --> 00:10:45,520
She said that he was a guy
with problems in his marriage,
138
00:10:45,600 --> 00:10:47,440
but not like every other punter.
139
00:10:47,520 --> 00:10:49,840
He was worth several billion, she said.
140
00:10:50,400 --> 00:10:54,080
But then I didn't know anything else
till I started snooping around myself.
141
00:10:54,160 --> 00:10:55,480
And why would you do that?
142
00:10:55,560 --> 00:10:57,440
Yeah, because it occurred to me
that Peter,
143
00:10:57,520 --> 00:10:59,280
he'd set me up with the sabre dude.
144
00:10:59,360 --> 00:11:01,440
And now he was going to stab me
in the back.
145
00:11:01,520 --> 00:11:04,280
And I realised that he just wants me away
from Astoria
146
00:11:04,360 --> 00:11:07,680
so he can tap that honey trap
for himself, the slick bastard.
147
00:11:07,760 --> 00:11:09,976
So that's when I started doing
a little digging of my own
148
00:11:10,000 --> 00:11:12,120
when I was granted some leave from prison.
149
00:11:15,280 --> 00:11:17,080
So if I've understood correctly,
150
00:11:17,160 --> 00:11:19,760
you're saying Peter made a honey trap
for Tom Hagen?
151
00:11:19,840 --> 00:11:22,280
It could have been a honey trap, uh...
152
00:11:22,360 --> 00:11:25,080
It could have been that
Peter was contacted by Astoria,
153
00:11:25,160 --> 00:11:27,400
and they agreed
on this whole plan together.
154
00:11:27,920 --> 00:11:29,240
I've no idea,
155
00:11:29,320 --> 00:11:33,000
but I know who was in Lørenskog
that morning when they took that woman.
156
00:11:33,080 --> 00:11:34,120
Who?
157
00:11:35,360 --> 00:11:37,120
Yeah, but what do I get out of it?
158
00:11:38,080 --> 00:11:39,640
So you want out, you mean?
159
00:11:39,720 --> 00:11:41,080
I want a transfer at least.
160
00:11:41,160 --> 00:11:43,816
But I'm looking for something
a bit more substantial than this, though.
161
00:11:43,840 --> 00:11:44,920
I have what you want.
162
00:11:45,000 --> 00:11:47,600
And I am the only one
who can give you what you want.
163
00:11:50,280 --> 00:11:56,200
Well, I remember that he was really in
with the guy you've likely heard of.
164
00:11:56,720 --> 00:11:57,840
Naser.
165
00:11:59,240 --> 00:12:01,920
- Give me the name in full.
- You have to get me out the hole first!
166
00:12:02,560 --> 00:12:05,880
I can't do anything without
a guarantee from you. I'm not dumb, yeah?
167
00:12:07,520 --> 00:12:08,960
How credible is he really?
168
00:12:10,440 --> 00:12:13,000
All the gangsters in Norway
know that we're desperate.
169
00:12:13,080 --> 00:12:16,400
The people around Naser are
the most capable in the Nordics.
170
00:12:18,360 --> 00:12:20,400
We can't risk not following up on him.
171
00:12:24,640 --> 00:12:27,520
Okay, we'll send him up and down
in that transporter van
172
00:12:27,600 --> 00:12:29,440
and let him stew in there a bit.
173
00:12:29,520 --> 00:12:30,800
- Mm-hmm.
- Mmm.
174
00:12:33,000 --> 00:12:34,960
[children squealing]
175
00:12:56,840 --> 00:13:00,240
- Are you moving out?
- I'm moving in for a while.
176
00:13:02,120 --> 00:13:03,480
Ah, yes, with me.
177
00:13:04,120 --> 00:13:06,280
- You're moving in.
- Yeah.
178
00:13:07,360 --> 00:13:08,360
[chuckles]
179
00:13:20,880 --> 00:13:22,240
[door opens]
180
00:13:24,160 --> 00:13:25,800
Exclusive Escorts?
181
00:13:30,640 --> 00:13:33,280
We know that you put up an ad
for a girl who's called Astoria.
182
00:13:36,080 --> 00:13:39,120
I mean, my job is to receive adverts
that come in by email,
183
00:13:39,200 --> 00:13:41,800
and then I'll publish them on the website.
184
00:13:41,880 --> 00:13:43,480
- [Anders chuckles]
- Show me the advert.
185
00:13:44,760 --> 00:13:45,760
EXCLUSIVE ESCORTS
186
00:13:45,840 --> 00:13:46,840
[typing]
187
00:13:46,920 --> 00:13:48,320
FIND YOUR ESCORT TODAY!
188
00:13:54,200 --> 00:13:57,840
[Anders] She published until 2018
and then nothing after that.
189
00:13:57,920 --> 00:13:59,880
[Michael]
Who ordered and paid for the advert?
190
00:14:00,720 --> 00:14:02,320
I... I can't be...
191
00:14:02,400 --> 00:14:03,480
Can't or won't?
192
00:14:26,680 --> 00:14:30,040
[Anders]
Peter Vam. 3 Møllers Gate, Sandefjord.
193
00:14:36,960 --> 00:14:39,720
Vam and Winkelmann were convicted
in the same corruption case.
194
00:14:40,800 --> 00:14:42,720
In 2014, their friendship ended
195
00:14:42,800 --> 00:14:45,480
because Vam ran away with all the money,
according to Winkelmann.
196
00:14:46,360 --> 00:14:48,600
Vam moved about two years ago to Marbella,
197
00:14:48,680 --> 00:14:50,960
and we've put him on the radar
of the Spanish police.
198
00:14:53,080 --> 00:14:54,320
Okay.
199
00:14:55,240 --> 00:14:57,640
[Erlend] Winkelmann,
why are you telling me all this?
200
00:14:57,720 --> 00:15:00,840
I can help you. You can help me.
201
00:15:01,440 --> 00:15:05,680
If you get any of the information
I tell you published,
202
00:15:05,760 --> 00:15:08,720
then the police will realise
they've made a big mistake.
203
00:15:08,800 --> 00:15:11,360
They should never have ignored me.
204
00:15:11,960 --> 00:15:14,520
But how do I know
that you're telling the truth?
205
00:15:14,600 --> 00:15:17,120
You'll get an address in Gothenburg.
206
00:15:20,440 --> 00:15:24,360
I know what he likes to get up to
at the weekends in his free time.
207
00:15:26,560 --> 00:15:28,600
Bäckeforsgatan 86.
208
00:15:28,680 --> 00:15:31,360
He trains a young MMA athlete
at that club.
209
00:15:31,440 --> 00:15:32,440
[pen scrapes]
210
00:15:33,040 --> 00:15:34,240
Okay, thank you.
211
00:15:34,320 --> 00:15:35,960
Check it out, then call me.
212
00:15:36,480 --> 00:15:37,920
[line beeps]
213
00:15:39,560 --> 00:15:41,960
[typing]
214
00:15:43,560 --> 00:15:46,200
GOTHENBURG MARTIAL ARTS CLUB
215
00:15:51,400 --> 00:15:53,840
THE NEW MMA STAR
216
00:15:53,920 --> 00:15:55,120
READ MORE
217
00:15:55,200 --> 00:15:58,320
ZAHARA OLSSON READY FOR MATCH
AGAINST NORMA RAE
218
00:16:03,320 --> 00:16:07,880
MMA INSTRUCTOR
219
00:16:18,200 --> 00:16:21,160
[door opens, closes]
220
00:16:23,560 --> 00:16:24,840
Macchiato.
221
00:16:26,240 --> 00:16:27,240
[chuckles]
222
00:16:27,320 --> 00:16:28,880
Pain au chocolat.
223
00:16:28,960 --> 00:16:29,960
[both chuckle]
224
00:16:30,040 --> 00:16:31,280
That's so sweet.
225
00:16:31,360 --> 00:16:32,720
- Is she asleep?
- Yeah.
226
00:16:32,800 --> 00:16:33,800
Okay.
227
00:16:38,160 --> 00:16:39,720
I have to go to Gothenburg.
228
00:16:41,880 --> 00:16:43,360
Why do you have to go there?
229
00:16:44,040 --> 00:16:47,760
Well, I've got a tip from a source.
230
00:16:47,840 --> 00:16:49,000
What does he want?
231
00:16:50,080 --> 00:16:51,560
He wants to leave jail.
232
00:16:54,240 --> 00:16:56,400
But he needs a hand from the police,
and so...
233
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
So, he's using you?
234
00:16:59,200 --> 00:17:01,680
Well, we're using each other. [chuckles]
235
00:17:01,760 --> 00:17:04,720
The source has told me
this crazy, messed up story.
236
00:17:05,720 --> 00:17:07,800
And if it's really true, well...
237
00:17:08,680 --> 00:17:09,920
What does Beate say?
238
00:17:10,680 --> 00:17:13,280
I mean, I'm just going to Gothenburg
to do a sports write-up
239
00:17:13,359 --> 00:17:15,040
about a young MMA athlete.
240
00:17:16,200 --> 00:17:20,839
But she trains at a gym that's owned
by exactly the same anonymous company
241
00:17:20,920 --> 00:17:23,440
that owned the car repair shop
in Sandefjord.
242
00:17:24,040 --> 00:17:25,359
That leads to Lørenskog?
243
00:17:27,920 --> 00:17:28,920
[sighs]
244
00:17:30,160 --> 00:17:31,400
You have a screw loose.
245
00:17:31,480 --> 00:17:33,960
[chuckles] Yeah, I do.
246
00:17:36,840 --> 00:17:37,840
[sighs]
247
00:17:41,880 --> 00:17:43,800
Imagine if I didn't, though.
248
00:17:43,880 --> 00:17:46,600
Then all those guilty assholes
249
00:17:46,680 --> 00:17:49,760
who think they can get away with
and are above the law,
250
00:17:49,840 --> 00:17:51,080
they would go free then.
251
00:17:51,960 --> 00:17:54,040
What kind of laws are you following then?
252
00:18:00,600 --> 00:18:04,080
- Are you taking someone along with you?
- Yeah, yeah. Daniel is coming.
253
00:18:10,920 --> 00:18:11,920
I'll be careful.
254
00:18:14,560 --> 00:18:15,960
[sighs]
255
00:18:28,320 --> 00:18:30,320
[Jorunn]
Do you know a girl called Astoria?
256
00:18:30,400 --> 00:18:32,600
[Sandra]
She's not actually called Astoria.
257
00:18:32,680 --> 00:18:34,400
Her name was Julia Litsjenka.
258
00:18:34,480 --> 00:18:35,800
[Jorunn] How did you meet?
259
00:18:36,360 --> 00:18:37,440
She lived here.
260
00:18:38,400 --> 00:18:41,560
She was my best friend that year,
before she went to Sandefjord.
261
00:18:42,160 --> 00:18:43,480
Sandefjord? Why?
262
00:18:43,560 --> 00:18:45,280
She got offered some film work.
263
00:18:46,360 --> 00:18:47,800
Turned out to be a porno.
264
00:18:47,880 --> 00:18:50,040
She was furious,
rang me in the middle of the night.
265
00:18:50,120 --> 00:18:53,320
Told me she was taking the ferry
over to Sweden, then she'd go home.
266
00:18:53,400 --> 00:18:56,720
Do you recall her ever mentioning
a rich client from Lørenskog?
267
00:18:58,720 --> 00:19:00,840
I don't know exactly where his home was.
268
00:19:00,920 --> 00:19:02,880
I think it could have been in Lillestrøm.
269
00:19:05,120 --> 00:19:06,880
One of her regulars.
270
00:19:07,480 --> 00:19:08,560
Very rich.
271
00:19:09,360 --> 00:19:10,800
Tor or...
272
00:19:11,480 --> 00:19:12,640
No.
273
00:19:14,320 --> 00:19:15,320
Tom?
274
00:19:16,480 --> 00:19:17,840
- Tom?
- Yeah, Tom.
275
00:19:19,120 --> 00:19:21,040
Did you ever meet this Tom guy at all?
276
00:19:22,520 --> 00:19:25,240
No. We don't meet each other's clients.
277
00:19:26,560 --> 00:19:28,400
- Do you know where Julia is now?
- No.
278
00:19:29,400 --> 00:19:30,600
You meet people, yeah?
279
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
You're with them,
you do everything with them, and so...
280
00:19:35,120 --> 00:19:37,080
And suddenly, they're gone like that.
281
00:19:37,600 --> 00:19:38,800
Any pics of Julia?
282
00:19:48,640 --> 00:19:49,640
Thank you.
283
00:19:54,640 --> 00:19:56,216
[investigator] Julia was reported missing,
284
00:19:56,240 --> 00:19:58,200
and we opened a full investigation.
285
00:19:59,280 --> 00:20:01,040
She did get on the ferry that afternoon,
286
00:20:01,120 --> 00:20:04,680
but the person she was going to meet
in Sweden said she never showed up.
287
00:20:05,200 --> 00:20:07,080
Seems she didn't even get to Warsaw.
288
00:20:08,760 --> 00:20:09,760
[sighs]
289
00:20:14,520 --> 00:20:16,240
[Jorunn] Did you conduct a search?
290
00:20:16,320 --> 00:20:18,440
[investigator] Out at sea? [chuckles] No.
291
00:20:18,520 --> 00:20:20,320
She knew Peter Vam, didn't she?
292
00:20:20,840 --> 00:20:24,280
Lots of people know Peter. I haven't
seen him around here for a good while.
293
00:20:24,360 --> 00:20:25,360
Right.
294
00:20:44,360 --> 00:20:45,800
Transfer to an open prison.
295
00:21:04,280 --> 00:21:06,360
[sighs, grunts]
296
00:21:07,720 --> 00:21:09,600
Okay, so I had to move away.
297
00:21:09,680 --> 00:21:12,280
Then I went to Sandefjord
to find Peter Vam,
298
00:21:12,800 --> 00:21:14,560
the bastard I once trusted.
299
00:21:16,000 --> 00:21:20,440
Down there,
I spot this dude from Gothenburg. Edon.
300
00:21:22,000 --> 00:21:25,720
Edon is often in Norway.
He's got a girlfriend in Sandefjord.
301
00:21:25,800 --> 00:21:27,920
And he doesn't bring the drugs himself.
302
00:21:28,000 --> 00:21:30,680
He sends people up and down
to Sandefjord by ferry.
303
00:21:31,200 --> 00:21:32,880
So when Edon gets off the ship,
304
00:21:32,960 --> 00:21:35,400
he meets someone he knows, Allan Kirap.
305
00:21:35,480 --> 00:21:36,960
[Michael] Who's Allan Kirap?
306
00:21:37,040 --> 00:21:39,480
[Mattis] The Kirap family,
they're from Sandefjord.
307
00:21:39,560 --> 00:21:41,480
They run a car repair shop there.
308
00:21:41,560 --> 00:21:44,320
Edon has done business with them
for a long time.
309
00:21:44,400 --> 00:21:47,240
Both of them walk over towards Brygga Bar
to meet with Peter,
310
00:21:47,320 --> 00:21:48,720
who back-stabbed me.
311
00:21:48,800 --> 00:21:50,160
[Jorunn] Uh, hold on.
312
00:21:50,240 --> 00:21:51,960
- [Mattis] And then...
- Hold on a minute.
313
00:21:54,120 --> 00:21:57,000
Why are you on the pier
when Edon comes off the boat then?
314
00:21:57,080 --> 00:22:00,520
I was keeping an eye on Judas,
who was sitting at Brygga Bar just then.
315
00:22:00,600 --> 00:22:01,800
[Jorunn] And where were you?
316
00:22:01,880 --> 00:22:04,000
[Mattis]
I was parked right in front of Brygga Bar.
317
00:22:04,080 --> 00:22:07,360
And out comes Edon off the boat,
right in front of me.
318
00:22:07,440 --> 00:22:08,920
Did you know him from before?
319
00:22:09,520 --> 00:22:11,440
[Mattis] No, but I knew who he was.
320
00:22:11,520 --> 00:22:13,640
- [Jorunn] So, you recognised him?
- Course!
321
00:22:16,640 --> 00:22:19,400
Do you have something proving
that you were in Sandefjord that day?
322
00:22:19,480 --> 00:22:22,760
[Mattis]
I had a kebab, from Sandefjord Balkan.
323
00:22:38,400 --> 00:22:39,920
Is that all you've got for me?
324
00:22:43,920 --> 00:22:44,960
Okay, listen.
325
00:22:45,560 --> 00:22:49,160
When I was sent to isolation
after some shit in Halden,
326
00:22:49,240 --> 00:22:52,640
I ended up on the same prison wing
as Allan's cousin, Mogel.
327
00:22:54,200 --> 00:22:58,840
Mogel and I are both from Sandefjord,
both done a bit of martial arts.
328
00:22:59,680 --> 00:23:02,120
So it wasn't hard to find out his story
from him.
329
00:23:03,320 --> 00:23:06,560
And it turns out, uh,
the family, the Kiraps,
330
00:23:06,640 --> 00:23:10,200
they weren't happy being dragged
into the operation of Peter and Edon's.
331
00:23:10,720 --> 00:23:12,080
Operations of what kind?
332
00:23:13,520 --> 00:23:17,680
When Edon returned that autumn,
he'd ordered a Ford Transit.
333
00:23:18,320 --> 00:23:21,080
Allan and Mogel helped him pack the gear.
334
00:23:21,160 --> 00:23:25,040
But none of the Kirap guys knew what
they were doing or where they were going.
335
00:23:25,120 --> 00:23:28,160
They just did what they were told,
drove and got paid.
336
00:23:29,680 --> 00:23:32,680
It was Edon who knew. He had a plan.
337
00:23:42,040 --> 00:23:45,080
They had a safe house
somewhere outside of Oslo.
338
00:23:46,320 --> 00:23:49,120
In the evening,
they drove Edon to Lørenskog.
339
00:23:49,640 --> 00:23:52,560
He went for a walk
while the rest waited in the car.
340
00:24:15,160 --> 00:24:17,360
The next morning, they drove back.
341
00:24:18,040 --> 00:24:19,800
Edon went in there alone,
342
00:24:20,520 --> 00:24:22,480
came back with the lady in a sack.
343
00:24:25,120 --> 00:24:28,040
As I understood it,
she disappeared in a bog.
344
00:24:41,280 --> 00:24:42,440
Have you seen him?
345
00:24:42,520 --> 00:24:45,040
No, Allan? No. He's not in the shop.
346
00:24:46,680 --> 00:24:47,880
Just the old man there.
347
00:24:49,520 --> 00:24:50,640
So, where could he be?
348
00:24:51,320 --> 00:24:53,880
We won't know that
until we get a tap on Edon there.
349
00:24:55,160 --> 00:24:56,160
[sighs]
350
00:24:56,240 --> 00:24:58,400
Yeah, it takes time
to go through the Swedish court.
351
00:25:02,200 --> 00:25:05,240
[baby fussing, cooing]
352
00:25:05,320 --> 00:25:07,120
[cell phone ringing]
353
00:25:10,320 --> 00:25:11,680
- [Erlend] Hi.
- [Ida] Hey.
354
00:25:11,760 --> 00:25:14,840
[gasps] What's that? Come on.
355
00:25:14,920 --> 00:25:17,080
- [Daniel] Yeah, sorry about that...
- Fuck.
356
00:25:17,160 --> 00:25:20,320
- [Daniel] I'm really sorry about that.
- It's way too late to find anyone else.
357
00:25:20,760 --> 00:25:23,176
[Daniel] Yeah, there's just no way
I can get there. I'm sorry.
358
00:25:23,200 --> 00:25:25,160
Um, fuck.
359
00:25:25,960 --> 00:25:28,240
Okay, I'll...
I'll have to just borrow your camera then.
360
00:25:28,320 --> 00:25:29,976
[Daniel]
Yeah, of course, yeah. I'll get it ready.
361
00:25:30,000 --> 00:25:32,416
- I'm on my way now, okay?
- [Daniel] Yeah, sure. I'll see you then.
362
00:25:32,440 --> 00:25:33,440
Bye.
363
00:25:36,280 --> 00:25:39,160
- You're not going alone?
- No, I'm going to get Daniel now.
364
00:25:40,760 --> 00:25:42,040
I heard what you said.
365
00:25:42,760 --> 00:25:44,400
So, you're eavesdropping now?
366
00:25:45,640 --> 00:25:48,160
- You're lying?
- I can't handle this now, Ida.
367
00:25:49,960 --> 00:25:51,920
- [Ida] You're not going.
- Yes.
368
00:25:52,000 --> 00:25:53,320
- No, you are not!
- Yes.
369
00:25:53,400 --> 00:25:55,000
- No! [grunts]
- [grunts]
370
00:25:55,920 --> 00:25:57,560
[Ida] Let go! [groans]
371
00:25:57,640 --> 00:25:59,520
[baby crying]
372
00:26:02,720 --> 00:26:05,680
Oh. [breathes deeply]
Come here, baby. Come here.
373
00:26:06,440 --> 00:26:08,960
- Oh, it's all right.
- [crying continues]
374
00:26:09,040 --> 00:26:12,080
[melancholy music plays]
375
00:26:29,840 --> 00:26:32,400
[indicator clicking]
376
00:26:37,360 --> 00:26:39,440
[clicking continues]
377
00:26:44,440 --> 00:26:45,440
[clicking stops]
378
00:27:03,840 --> 00:27:06,480
- [Edon] Bravo!
- [fighters grunting, panting]
379
00:27:08,440 --> 00:27:10,080
- Oh, the journalist!
- Hello. Yeah.
380
00:27:10,160 --> 00:27:12,696
- You're the one who called earlier, huh?
- That's right. [chuckles]
381
00:27:12,720 --> 00:27:14,600
- From Oslo, aren't you?
- From Oslo, yeah.
382
00:27:15,280 --> 00:27:16,480
Are you in Norway a lot?
383
00:27:16,960 --> 00:27:19,400
- Yeah. My girlfriend lives in Sandefjord.
- Yeah?
384
00:27:19,480 --> 00:27:20,600
- Yeah. [chuckles]
- Wow.
385
00:27:20,680 --> 00:27:22,920
- Bravo, Zahara!
- What does she do there?
386
00:27:23,000 --> 00:27:25,320
- She's does a lot of films or something.
- Oh, yeah?
387
00:27:25,920 --> 00:27:28,000
[Edon] Oh! Bravo! Well done.
388
00:27:28,080 --> 00:27:30,240
- Do you know what I like about Norway?
- No.
389
00:27:30,320 --> 00:27:32,840
- Have a guess.
- Uh... [chuckles]
390
00:27:32,920 --> 00:27:35,400
- Women, obviously.
- [chuckles] Yeah. It's snow.
391
00:27:36,080 --> 00:27:37,960
- Yeah.
- [Edon] It's fucking nice. I mean...
392
00:27:38,040 --> 00:27:39,040
Yeah, it's nice.
393
00:27:39,120 --> 00:27:41,400
When it covers the whole city
like a blanket, right?
394
00:27:41,480 --> 00:27:42,720
Yeah, yeah. That's nice.
395
00:27:46,840 --> 00:27:50,800
- Are you gonna talk to Zahara or...?
- Yeah. She has a fight next week, yeah?
396
00:27:50,880 --> 00:27:55,120
- Yeah, in Uddevalla. Norma Rae.
- Hmm?
397
00:27:55,200 --> 00:27:57,760
- Her opponent. Come on, come on, come on!
- Norma Rae, yeah.
398
00:27:58,560 --> 00:27:59,920
Come on, Zahara, come on.
399
00:28:00,000 --> 00:28:02,800
Is it okay if I take a few photos of her
before I speak with her?
400
00:28:02,880 --> 00:28:04,000
Yeah, sure. Go ahead.
401
00:28:06,360 --> 00:28:08,520
I... I see I have very little battery left.
402
00:28:08,600 --> 00:28:10,640
I... I'll get a new one.
I'll be right back, okay?
403
00:28:10,720 --> 00:28:11,920
Edon! What's he doing here?
404
00:28:13,880 --> 00:28:15,200
[fighters grunting]
405
00:28:20,880 --> 00:28:22,800
[suspenseful music plays]
406
00:28:27,600 --> 00:28:29,320
[panting]
407
00:28:34,680 --> 00:28:35,800
[grunts]
408
00:28:35,880 --> 00:28:37,680
[panting continues]
409
00:28:41,000 --> 00:28:42,960
- [Allan] Hey!
- [panting]
410
00:28:43,040 --> 00:28:45,480
- [Allan speaks indistinctly, grunts]
- [groaning]
411
00:28:47,560 --> 00:28:50,560
[pants] No, don't. No! Let me explain.
412
00:28:50,640 --> 00:28:51,880
- [groans]
- [grunts]
413
00:28:52,360 --> 00:28:54,680
[groaning]
414
00:28:57,200 --> 00:28:58,200
- [groans]
- [grunts]
415
00:28:59,720 --> 00:29:01,280
[groaning]
416
00:29:03,520 --> 00:29:06,400
- Not a fucking word, hmm?
- [exhales sharply]
417
00:29:06,480 --> 00:29:08,960
[screams, exclaims]
418
00:29:09,040 --> 00:29:10,240
[Edon speaks indistinctly]
419
00:29:25,920 --> 00:29:28,000
[Anders] He's been running
a Ponzi scheme from there.
420
00:29:28,080 --> 00:29:30,640
A kind of pyramid scheme
made for cryptocurrency.
421
00:29:31,640 --> 00:29:33,920
Vam apparently has a huge, cold wallet.
422
00:29:34,600 --> 00:29:37,120
That is some hardware for cryptocurrency.
423
00:29:37,200 --> 00:29:38,920
Can Michael interrogate him?
424
00:29:39,000 --> 00:29:41,560
[Jorunn] Yeah. We're in contact
with the Spanish police.
425
00:29:41,640 --> 00:29:43,160
[birds chirping]
426
00:29:47,040 --> 00:29:49,560
- [upbeat dance music playing]
- [indistinct chatter]
427
00:29:56,760 --> 00:29:59,120
[Michael] Does he have a business
registered in Spain?
428
00:29:59,200 --> 00:30:00,680
[Gaute] Property development.
429
00:30:00,760 --> 00:30:02,960
A polite word for money laundering
down here.
430
00:30:04,240 --> 00:30:06,080
[cell phone ringing]
431
00:30:12,080 --> 00:30:14,000
Hi. Why you calling me?
432
00:30:14,080 --> 00:30:18,800
- [Erlend] Edon Imani. You know him?
- Yeah. What about him?
433
00:30:19,880 --> 00:30:23,920
[grunts] I have a source who we both know
434
00:30:24,000 --> 00:30:26,720
who ties Edon to the Vestfold guys
and Lørenskog.
435
00:30:27,520 --> 00:30:29,440
Yeah, but you can't trust Winkelmann.
436
00:30:30,440 --> 00:30:32,360
[Erlend]
I saw them both in Gothenburg yesterday.
437
00:30:32,880 --> 00:30:34,680
I mean, him and Allan Kirap.
438
00:30:36,520 --> 00:30:38,360
- [strains]
- [Michael] Are you in Gothenburg?
439
00:30:38,440 --> 00:30:39,640
I, uh...
440
00:30:40,840 --> 00:30:42,080
No, I'm at the border.
441
00:30:42,160 --> 00:30:44,080
You do not get in touch with Edon.
442
00:30:44,840 --> 00:30:46,040
- Understood?
- [Erlend] Yeah.
443
00:30:46,120 --> 00:30:49,000
If you ruin this,
forget about anything else from me.
444
00:30:50,480 --> 00:30:51,480
Okay?
445
00:30:56,280 --> 00:30:58,560
Are you aware that the back window
of your car...
446
00:30:58,640 --> 00:31:00,400
[breathing deeply, clears throat]
447
00:31:03,960 --> 00:31:05,160
[police officer] Are you okay?
448
00:31:18,000 --> 00:31:20,000
[indistinct chatter]
449
00:31:23,720 --> 00:31:24,760
[intercom rings]
450
00:31:27,560 --> 00:31:28,680
- Hi.
- Hi.
451
00:31:29,880 --> 00:31:32,520
- Why are you here?
- We need to have a word with Peter.
452
00:31:47,240 --> 00:31:48,280
Peter.
453
00:31:49,040 --> 00:31:51,760
- You have visitors.
- Okay. [clears throat]
454
00:31:55,880 --> 00:31:57,360
- Gaute.
- Hi.
455
00:31:58,680 --> 00:32:01,880
- And who are you?
- Michael. East Police District.
456
00:32:02,440 --> 00:32:05,080
- Michael, can I get you a beer or two?
- No, thanks.
457
00:32:06,560 --> 00:32:07,840
Your rental contract?
458
00:32:08,360 --> 00:32:11,040
It has been used for prostitution
since 2016.
459
00:32:12,120 --> 00:32:15,520
Yeah, I have no idea
about what my tenants are getting up to.
460
00:32:15,600 --> 00:32:17,520
We have a witness statement
about blackmail.
461
00:32:17,600 --> 00:32:19,800
So called "honey trap" activities.
462
00:32:20,600 --> 00:32:22,240
What witness?
463
00:32:23,920 --> 00:32:25,600
The Spanish police are waiting for you.
464
00:32:26,880 --> 00:32:30,040
[scoffs] There isn't any law
against pimping in Spain, you know?
465
00:32:30,120 --> 00:32:32,160
No, but you can be extradited
for corruption.
466
00:32:32,240 --> 00:32:35,840
You skipped the country back in 2014
with Jakob Winkelmann.
467
00:32:36,560 --> 00:32:38,120
What are you really doing here?
468
00:32:42,760 --> 00:32:44,480
Your connection to Tom Hågen.
469
00:32:46,400 --> 00:32:48,320
Hågen? I only know him from the media.
470
00:33:03,880 --> 00:33:06,680
With your conviction
and the chance of a reduced sentence,
471
00:33:06,760 --> 00:33:09,400
I might suggest that it's in your interest
to cooperate with us.
472
00:33:11,160 --> 00:33:12,440
I have nothing to say.
473
00:33:17,280 --> 00:33:18,640
What about Edon Imani?
474
00:33:21,960 --> 00:33:23,400
You've been talking with Mattis?
475
00:33:24,560 --> 00:33:28,240
Mattis is paranoid.
He's almost mentally retarded.
476
00:33:28,320 --> 00:33:29,680
He's very good at telling stories,
477
00:33:29,720 --> 00:33:33,440
but he'll do whatever it takes
to avoid being alone, huh?
478
00:33:34,200 --> 00:33:35,480
I feel sorry for Mattis.
479
00:33:36,600 --> 00:33:40,240
[Gaute]
Peter, this is your absolute last chance.
480
00:33:42,600 --> 00:33:44,720
I will not be making a deal with you.
481
00:33:48,640 --> 00:33:50,480
[dramatic music plays]
482
00:33:55,800 --> 00:33:59,640
Was it just a honey trap,
or did Tom order the disappearance?
483
00:34:03,440 --> 00:34:04,840
[sighs]
484
00:34:09,360 --> 00:34:10,360
[chuckles]
485
00:34:19,880 --> 00:34:22,199
Yes. Now. [indistinct]
486
00:34:37,920 --> 00:34:39,199
Yeah. No, it's all right.
487
00:34:39,280 --> 00:34:41,080
So they're gonna move me
into another wing.
488
00:34:41,159 --> 00:34:43,360
[continues indistinctly]
489
00:34:48,880 --> 00:34:51,920
[snoring]
490
00:34:54,360 --> 00:34:55,639
[door opens]
491
00:35:09,040 --> 00:35:12,200
I have a deal with Mattis,
and we agreed on it.
492
00:35:12,280 --> 00:35:13,616
So, you'll have to take it up with him.
493
00:35:13,640 --> 00:35:16,440
[Andre] But the deal wasn't even worth 50,
and you owe 100,000, Sandra.
494
00:35:16,520 --> 00:35:18,736
[Sandra] I've done everything
that Mattis asked me to do.
495
00:35:18,760 --> 00:35:21,280
[Andre] Mattis is in jail,
so he can't come. Don't you get it?
496
00:35:21,360 --> 00:35:22,480
Who is he?
497
00:35:23,080 --> 00:35:27,040
That is Andre. He does enforcement work
along with Mattis.
498
00:35:29,200 --> 00:35:31,200
[indistinct chatter]
499
00:35:45,680 --> 00:35:47,320
[Gaute] They released him last night.
500
00:35:56,240 --> 00:35:58,840
[suspenseful music plays]
501
00:36:08,200 --> 00:36:11,200
[Gaute speaking indistinctly]
502
00:36:16,600 --> 00:36:18,480
Peter Vam is on a plane to Dubai.
503
00:36:19,720 --> 00:36:21,640
His wife bought tickets two days ago.
504
00:36:22,800 --> 00:36:24,400
[Michael] So, he knew we were coming.
505
00:36:32,480 --> 00:36:34,120
- Hi.
- Hello.
506
00:36:42,800 --> 00:36:43,920
[cell phone chimes]
507
00:36:46,840 --> 00:36:49,640
MICHAEL: WE LOST VAM
508
00:37:12,040 --> 00:37:13,080
Mattis?
509
00:37:17,080 --> 00:37:20,680
[inhales deeply] Um... [sighs]
...are you doing okay in here?
510
00:37:21,200 --> 00:37:22,520
[Mattis] It's not freedom.
511
00:37:22,600 --> 00:37:25,720
I'm not free yet. I'm still here.
512
00:37:26,440 --> 00:37:29,560
And what's more, there are guys here
who know that I've spoken with you.
513
00:37:31,480 --> 00:37:32,560
[breathes shakily]
514
00:37:36,960 --> 00:37:37,960
[sighs]
515
00:37:38,480 --> 00:37:39,720
Shall we sit over there?
516
00:37:42,520 --> 00:37:43,560
[Mattis sighs]
517
00:37:45,360 --> 00:37:46,680
Nobody knows that I'm here.
518
00:37:47,440 --> 00:37:48,720
- Oh, no?
- No.
519
00:37:49,960 --> 00:37:52,160
And besides,
what have you given me exactly?
520
00:37:52,240 --> 00:37:53,640
[Mattis inhales sharply]
521
00:37:53,720 --> 00:37:56,920
There's no one to prove Edon was in Norway
on the days that you said he was here.
522
00:37:56,960 --> 00:38:00,200
I've said that I can testify,
but you have to get me out of here.
523
00:38:00,280 --> 00:38:02,600
You got what you asked for.
You were transferred out.
524
00:38:03,440 --> 00:38:05,240
You can tell the fucking truth
to me now then.
525
00:38:05,280 --> 00:38:07,880
- I've already told you everything.
- But have you, Mattis?
526
00:38:11,040 --> 00:38:12,880
We know that Sandra owes you money.
527
00:38:15,160 --> 00:38:17,240
So that means we can't use her
as a witness.
528
00:38:17,320 --> 00:38:18,680
Okay, and so?
529
00:38:20,680 --> 00:38:21,800
[chuckles]
530
00:38:22,920 --> 00:38:24,560
We have spoken with Peter Vam.
531
00:38:26,920 --> 00:38:31,120
He says you're sick and paranoid.
You always think the worst of people.
532
00:38:31,200 --> 00:38:34,176
And that you're obsessed with the thought
of getting out and taking revenge.
533
00:38:34,200 --> 00:38:36,480
I'm taking a risk just by talking to you.
534
00:38:36,560 --> 00:38:39,520
Everyone here knows
you're on the Lørenskog case. [sniffs]
535
00:38:39,600 --> 00:38:41,560
So why don't you help me to solve it?
536
00:38:42,160 --> 00:38:43,760
I can't say any more.
537
00:38:53,320 --> 00:38:54,720
[Jorunn] You know what, Mattis?
538
00:38:58,040 --> 00:38:59,240
There's a cost
539
00:39:00,680 --> 00:39:02,280
to become an honest person.
540
00:39:20,000 --> 00:39:21,080
[gate opens]
541
00:39:23,560 --> 00:39:24,600
[gate closes]
542
00:39:38,640 --> 00:39:41,240
[Erlend]
I'm not an investigator, obviously.
543
00:39:42,640 --> 00:39:45,840
But, uh, we investigate too, in a way.
544
00:39:49,240 --> 00:39:51,960
And sometimes we actually solve the cases.
[exhales deeply]
545
00:39:54,720 --> 00:39:56,600
But some cases may never be solved.
546
00:39:56,680 --> 00:39:59,560
[chuckles]
You say that in a matter of fact way.
547
00:39:59,640 --> 00:40:00,720
[sniffs]
548
00:40:02,040 --> 00:40:04,800
Well, it is a fact
that not every case can be solved.
549
00:40:04,880 --> 00:40:06,040
Yeah, of course.
550
00:40:07,160 --> 00:40:09,920
[breathing shakily]
551
00:40:10,000 --> 00:40:11,560
And your partner, Ida?
552
00:40:12,520 --> 00:40:13,560
Yes?
553
00:40:14,960 --> 00:40:17,760
- What about her?
- What does she think?
554
00:40:19,360 --> 00:40:21,920
I think she wants me
to stop writing about Lørenskog.
555
00:40:26,320 --> 00:40:28,560
Yeah. To stop writing about Tom and, uh...
556
00:40:28,640 --> 00:40:32,240
[inhales sharply] She says that it's taken
over and it's bad for me, so, yeah.
557
00:40:32,720 --> 00:40:35,440
[therapist] Why do you think she wants you
to stop writing about Tom?
558
00:40:43,840 --> 00:40:45,600
[breathes deeply]
559
00:40:45,680 --> 00:40:49,520
I think that she doesn't, uh, understand.
560
00:40:54,720 --> 00:40:55,720
[door closes]
561
00:41:37,640 --> 00:41:39,080
[cell phone buzzing]
562
00:41:43,960 --> 00:41:45,120
Hello?
563
00:41:45,680 --> 00:41:47,440
[Michael]
I've got some bad news, I'm afraid.
564
00:41:47,880 --> 00:41:48,960
Yeah?
565
00:41:49,520 --> 00:41:51,680
[Michael]
Mattis has been found hanging in his cell.
566
00:41:53,160 --> 00:41:55,440
[continues speaking, indistinct]
567
00:41:56,000 --> 00:41:57,520
I'm going to the station now.
568
00:42:20,440 --> 00:42:22,000
We should've gone open with it.
569
00:42:24,120 --> 00:42:25,160
You were right.
570
00:42:26,080 --> 00:42:27,160
We lost way too much.
571
00:42:27,760 --> 00:42:29,320
We've nearly cracked it, you know?
572
00:42:32,400 --> 00:42:33,400
I doubt that.
573
00:42:34,920 --> 00:42:35,920
[sighs]
574
00:42:36,720 --> 00:42:37,840
Come on, Jorunn.
575
00:42:40,000 --> 00:42:44,160
The escort lead, crypto-criminals,
Swedish gangs. It all links up, yeah.
576
00:42:44,240 --> 00:42:46,760
- But we don't have anything, Michael.
- It will come.
577
00:42:46,840 --> 00:42:49,000
We'll find the people
who got money from Tom.
578
00:42:50,080 --> 00:42:51,080
[stammers]
579
00:42:55,240 --> 00:42:56,280
[sighs]
580
00:42:58,520 --> 00:43:01,760
The police can't leave this charge
hanging over my client's head.
581
00:43:02,280 --> 00:43:04,200
Also, the revealing of private details
582
00:43:04,280 --> 00:43:06,960
has come from obvious leaks
inside the police.
583
00:43:07,720 --> 00:43:10,400
Therefore, today,
I'm reporting the East Police District
584
00:43:10,480 --> 00:43:12,600
for breaching Tom Hågen's privacy.
585
00:43:16,360 --> 00:43:18,440
- [clears throat] Erlend?
- Yeah?
586
00:43:18,520 --> 00:43:21,480
- Can you come with me a moment?
- What's wrong?
587
00:43:21,560 --> 00:43:22,960
I just want to have a chat.
588
00:43:30,960 --> 00:43:34,160
This is Inspector Heimø
from the East Police District.
589
00:43:35,320 --> 00:43:36,840
- Hi.
- Hi.
590
00:43:43,200 --> 00:43:46,520
You were the one who went to Gothenburg
to look at a connection?
591
00:43:46,600 --> 00:43:47,680
Yeah.
592
00:43:48,440 --> 00:43:51,200
You have to cancel that research
right away.
593
00:43:51,280 --> 00:43:54,360
- I haven't written anything...
- I've talked to the public prosecutor.
594
00:43:54,440 --> 00:43:56,200
And I've spoken to your editor-in-chief,
595
00:43:56,280 --> 00:43:58,760
and he informs me
that you'll apologise in full.
596
00:43:58,840 --> 00:43:59,840
For all of it.
597
00:44:00,840 --> 00:44:04,040
He said you realise that
you've put yourself and others in danger.
598
00:44:04,120 --> 00:44:05,440
And that's good.
599
00:44:05,520 --> 00:44:10,520
He also apologised for his editorial staff
obstructing an ongoing investigation.
600
00:44:11,800 --> 00:44:15,400
And, of course, you won't be working
on the Lørenskog case anymore.
601
00:44:26,880 --> 00:44:28,040
From...
602
00:44:30,360 --> 00:44:35,120
2000 to 2020, there were
158 Norwegian women murdered
603
00:44:35,200 --> 00:44:38,040
where their own partners,
or their husbands,
604
00:44:38,120 --> 00:44:40,080
were charged by you, the police.
605
00:44:41,280 --> 00:44:45,800
That is 32% of all murders
committed in Norway.
606
00:44:45,880 --> 00:44:50,360
Do you know how many of those murders
remain unsolved by the police?
607
00:44:51,880 --> 00:44:55,200
How many cases there are
where there is still no conviction?
608
00:44:55,280 --> 00:44:57,000
How many guilty are still free?
609
00:44:59,960 --> 00:45:01,320
[breathing shakily]
610
00:45:04,880 --> 00:45:06,760
If you keep cancelling these cases...
611
00:45:10,160 --> 00:45:11,880
and I'm not allowed to write anything...
612
00:45:14,000 --> 00:45:15,040
and do my job...
613
00:45:19,760 --> 00:45:22,480
tell me who will be the voice
for these missing women?
614
00:45:25,800 --> 00:45:29,960
DAY 732
615
00:45:40,560 --> 00:45:42,040
[Hågen] Emptiness is a horrible word.
616
00:45:42,120 --> 00:45:44,200
You have to live through it
to understand it.
617
00:45:45,840 --> 00:45:47,160
It includes everything.
618
00:45:48,040 --> 00:45:53,760
And when you experience that, it's, uh...
619
00:45:55,480 --> 00:45:56,920
We're not young anymore.
620
00:45:57,400 --> 00:46:00,000
But there is still
such a word as "love", I think.
621
00:46:00,720 --> 00:46:02,400
It may be a broad term.
622
00:46:03,440 --> 00:46:05,200
She's an incredibly lovely person.
623
00:46:06,760 --> 00:46:07,760
Who...
624
00:46:09,040 --> 00:46:10,040
Who...
625
00:46:12,120 --> 00:46:13,280
Well...
626
00:46:15,040 --> 00:46:16,120
she's caring.
627
00:46:17,920 --> 00:46:20,760
No, it's been... She's been good for me.
628
00:46:21,960 --> 00:46:23,960
- I've been really happy without...
- [video stops]
629
00:46:34,480 --> 00:46:35,640
WHEN HUSBANDS KILL
630
00:46:45,240 --> 00:46:49,000
WHY IS AN ACCUSED WIFE-KILLER GIVEN
AIRTIME BY THE NATIONAL BROADCASTER?
631
00:46:50,080 --> 00:46:53,480
- [interviewer] Did you do it?
- [Hågen] No, I didn't.
632
00:46:54,760 --> 00:46:56,960
[interviewer]
What was it like being a suspect?
633
00:46:57,720 --> 00:46:59,040
[Hågen] Yeah, it hurts.
634
00:46:59,960 --> 00:47:02,320
And I thought, all the way up 'til April,
635
00:47:02,400 --> 00:47:06,480
that I, uh, I had, uh,
good relations with the police.
636
00:47:06,560 --> 00:47:08,000
That's what I thought.
637
00:47:08,520 --> 00:47:09,520
Uh...
638
00:47:09,600 --> 00:47:12,320
And it happened in April
and it was a real shock.
639
00:47:13,000 --> 00:47:15,480
- A very big shock.
- What did you say his name was again?
640
00:47:18,440 --> 00:47:20,400
- Tom?
- Tom, yeah.
641
00:47:21,200 --> 00:47:23,200
- I know him.
- "We have your wife..."
642
00:47:23,280 --> 00:47:24,440
Huh?
643
00:47:25,360 --> 00:47:27,040
We were in the same class together.
644
00:47:27,120 --> 00:47:28,920
[Hågen] "If you want to see her again..."
645
00:47:30,680 --> 00:47:33,160
- Really?
- Yeah.
646
00:47:33,880 --> 00:47:37,120
- That face is one I'll never forget.
- What school was that?
647
00:47:37,200 --> 00:47:38,520
[Reidar] I have the school photo.
648
00:47:38,560 --> 00:47:40,960
[Hågen sobbing]
649
00:47:41,520 --> 00:47:43,040
How was he back then?
650
00:47:43,640 --> 00:47:47,720
Well,
I never really got to know him properly.
651
00:47:48,840 --> 00:47:52,280
He was very, uh, introverted.
652
00:47:52,360 --> 00:47:55,600
[interviewer] They believe she was killed
in the house at Lørenskog.
653
00:47:56,080 --> 00:48:00,200
And 4 Sloraveien is Norway's
most examined crime scene.
654
00:48:00,840 --> 00:48:04,840
The police have looked at hundreds
of sites, both in Norway and...
655
00:48:04,920 --> 00:48:07,080
[interviewer continues indistinctly]
656
00:48:23,480 --> 00:48:24,800
CLASS 3A
657
00:48:24,880 --> 00:48:25,880
[Reidar] There.
658
00:48:27,080 --> 00:48:30,040
There's the photo of all of us.
The whole of 3A.
659
00:48:30,120 --> 00:48:32,840
- Where is he?
- [Reidar] There.
660
00:48:34,000 --> 00:48:35,160
There's Tom.
661
00:48:40,360 --> 00:48:41,720
"Tom Einar Hågen."
662
00:48:44,800 --> 00:48:46,200
[sighs] He was a good lad.
663
00:48:51,320 --> 00:48:52,360
[sighs]
664
00:48:57,640 --> 00:48:59,120
[Reidar] Has he done something wrong?
665
00:49:07,720 --> 00:49:08,800
I have no idea.