1 00:00:19,812 --> 00:00:21,773 ‎世界上最高级别的任务 2 00:00:21,856 --> 00:00:24,901 ‎最重要的追捕 3 00:00:24,984 --> 00:00:28,488 ‎莫过于在911事件之后 ‎找到奥萨马·本·拉登 4 00:00:28,988 --> 00:00:30,239 ‎我要的是正义 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,827 ‎我记得西方世界有张旧海报 6 00:00:34,911 --> 00:00:37,830 ‎上面写着:“生死通缉” 7 00:00:37,914 --> 00:00:42,585 ‎这是美国的一场百万美元追捕行动 8 00:00:42,668 --> 00:00:47,548 ‎乃至千万美元 年复一复 9 00:00:47,632 --> 00:00:53,471 ‎动用了成千上万的美军情报分析人员 10 00:00:53,554 --> 00:00:55,181 ‎情报工作人员 11 00:00:55,264 --> 00:00:59,727 ‎他是头号目标 ‎世界上悬赏最高的人… 12 00:01:02,647 --> 00:01:07,819 ‎年复一年 ‎美方完全没有掌握他的任何消息 13 00:01:10,738 --> 00:01:14,826 ‎依我看 911是自内战以来 14 00:01:14,909 --> 00:01:17,954 ‎国家历史上最具灾难性的单一事件 15 00:01:18,663 --> 00:01:20,289 ‎成千上万的美国人被杀害 16 00:01:20,373 --> 00:01:22,834 ‎国际贸易中心之类的标志性建筑 17 00:01:22,917 --> 00:01:24,168 ‎变为瓦砾 18 00:01:26,045 --> 00:01:28,798 ‎奥萨马·本·拉登是敌人的化身 19 00:01:28,881 --> 00:01:29,966 ‎他是行凶者 20 00:01:30,049 --> 00:01:33,386 ‎他是这场灾难性袭击的策划人 21 00:01:33,469 --> 00:01:36,264 ‎因此 找到本·拉登迫在眉睫 22 00:01:36,347 --> 00:01:40,810 ‎这样才能避免他继续策划 ‎另一场911事件 23 00:01:42,270 --> 00:01:45,523 ‎我很清楚本·拉登和他的亲信们 24 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 ‎想要再次伤害美国 25 00:01:48,234 --> 00:01:50,778 ‎本·拉登和他的亲信们 ‎想要伤害我们的盟友 26 00:01:50,862 --> 00:01:53,656 ‎我怎么知道的? ‎我每天都会收到情报报告 27 00:01:53,739 --> 00:01:57,869 ‎能够显示出他有意于此 28 00:01:59,120 --> 00:02:01,038 ‎他们手上沾满了鲜血 29 00:02:01,122 --> 00:02:04,500 ‎包括911事件 ‎包括针对美国的其他行动 30 00:02:04,584 --> 00:02:07,795 ‎发生在肯尼亚、坦桑尼亚和也门 31 00:02:08,879 --> 00:02:11,090 ‎我们必须找出他们 ‎我们必须找到他们 32 00:02:11,174 --> 00:02:12,425 ‎我们必须抓获他们 33 00:02:17,305 --> 00:02:19,140 ‎(2010年9月) 34 00:02:21,184 --> 00:02:26,105 ‎2010年劳动节 中情局来到白宫 35 00:02:26,189 --> 00:02:29,525 ‎告知总统 他们怀疑… 36 00:02:29,984 --> 00:02:31,194 ‎(巴基斯坦) 37 00:02:31,277 --> 00:02:36,699 ‎巴基斯坦有一处地方很可能是 38 00:02:37,283 --> 00:02:39,702 ‎本·拉登的藏身之处 39 00:02:41,996 --> 00:02:45,166 ‎美国情报部门设法定位了一个人 40 00:02:45,249 --> 00:02:49,212 ‎据信 这个人是911发生之后 41 00:02:49,295 --> 00:02:54,759 ‎为基地组织和本·拉登传信的人 42 00:02:57,178 --> 00:03:01,974 ‎美国情报部门设法开始追踪 ‎他在巴基斯坦的踪迹 43 00:03:03,559 --> 00:03:04,727 ‎(通往 开伯尔特区) 44 00:03:04,810 --> 00:03:07,939 ‎在巴基斯坦境内活动十分危险 45 00:03:08,022 --> 00:03:09,815 ‎非常复杂 46 00:03:09,899 --> 00:03:14,987 ‎但是长久以来 ‎这里也是追捕基地组织领导人的中心 47 00:03:15,071 --> 00:03:17,698 ‎哈立德·谢赫·穆罕默德 ‎和其他的头目 48 00:03:17,782 --> 00:03:20,451 ‎都是在巴基斯坦被抓获的 49 00:03:22,119 --> 00:03:25,957 ‎他们追踪了一辆 ‎由传信人驾驶的白色越野车 50 00:03:26,040 --> 00:03:30,962 ‎发现这辆车去了一处 ‎叫做阿伯塔巴德的特别区域 51 00:03:31,045 --> 00:03:36,008 ‎那是一处度假社区 ‎里面有各种巴基斯坦的军事院校 52 00:03:36,092 --> 00:03:38,970 ‎有点像是巴基斯坦的西点军校 53 00:03:41,681 --> 00:03:44,767 ‎开始的时候 ‎最多不过是个偶然的情况 54 00:03:45,559 --> 00:03:47,353 ‎有一个单独的人员 55 00:03:47,436 --> 00:03:50,982 ‎经常在院子里走来走去 56 00:03:51,065 --> 00:03:53,234 ‎似乎是在狭小又受限的空间里 57 00:03:53,317 --> 00:03:56,988 ‎试着进行锻炼 58 00:03:57,071 --> 00:04:00,658 ‎这个人的身材 59 00:04:00,741 --> 00:04:04,245 ‎接近于我们知道的奥萨马·本·拉登 60 00:04:05,371 --> 00:04:08,165 ‎从美国情报部门能做的最佳预测来看 61 00:04:08,249 --> 00:04:11,836 ‎本·拉登有一半的可能住在其中 62 00:04:19,050 --> 00:04:22,346 ‎中情局一汇报完这个情报 63 00:04:22,430 --> 00:04:24,557 ‎奥巴马总统就表示 64 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 ‎“如果这是真的 65 00:04:27,560 --> 00:04:28,978 ‎我希望有多种方案” 66 00:04:30,146 --> 00:04:33,941 ‎一种想法是由美方人员进行突袭 67 00:04:35,192 --> 00:04:37,028 ‎派遣美国海军海豹突击队 68 00:04:37,111 --> 00:04:41,073 ‎突击搜查阿伯塔巴德的建筑 69 00:04:41,782 --> 00:04:44,952 ‎空中方面 这里指的是用直升机 70 00:04:45,036 --> 00:04:48,164 ‎将突击队送到建筑物上 ‎在那里着陆 71 00:04:48,247 --> 00:04:51,542 ‎对整栋建筑进行扫荡 72 00:04:51,625 --> 00:04:53,377 ‎确认建筑里的人员 73 00:04:53,461 --> 00:04:56,547 ‎找寻奥萨马·本·拉登 ‎如果他在那里 对其进行抓获 74 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 ‎如果发生抵抗 75 00:04:58,591 --> 00:05:01,594 ‎则采取一切必要防御手段 76 00:05:01,677 --> 00:05:05,723 ‎保证行动人员安全 然后离开该建筑 77 00:05:05,806 --> 00:05:07,933 ‎这是最简单的方式 78 00:05:11,103 --> 00:05:15,107 ‎这是美军很熟悉的作战方式 79 00:05:15,191 --> 00:05:19,737 ‎但是事实上 ‎他们必须在巴基斯坦境内执行任务 80 00:05:19,820 --> 00:05:24,116 ‎这是一个美国不应出现的主权国家 81 00:05:24,200 --> 00:05:27,453 ‎增加了行动的复杂程度 82 00:05:34,377 --> 00:05:38,881 ‎巴基斯坦也常常感到很挫败 83 00:05:40,674 --> 00:05:46,138 ‎毫无疑问 巴基斯坦有庇护所 84 00:05:48,599 --> 00:05:50,226 ‎巴基斯坦在玩双面人的游戏 85 00:05:50,309 --> 00:05:53,229 ‎美国渐渐地才明白过来 86 00:05:54,230 --> 00:05:58,150 ‎他们在城市中围捕了很多 ‎基地组织的人 87 00:05:58,651 --> 00:06:01,112 ‎但是同时他们也支持塔利班 88 00:06:01,195 --> 00:06:02,613 ‎和其他叛乱分子 89 00:06:04,073 --> 00:06:07,159 ‎美国政府真的非常害怕 90 00:06:07,243 --> 00:06:11,789 ‎巴基斯坦情报部门或多或少 91 00:06:11,872 --> 00:06:16,502 ‎可能在9月11日之后 92 00:06:16,585 --> 00:06:18,421 ‎支持和保护本·拉登 93 00:06:19,922 --> 00:06:22,633 ‎巴基斯坦也是个核国家 94 00:06:23,551 --> 00:06:28,472 ‎这次行动可能会存在多种可能 95 00:06:28,556 --> 00:06:30,558 ‎出现十分严重的偏差 96 00:06:30,641 --> 00:06:34,812 ‎产生非常严重的地缘政治影响 97 00:06:40,067 --> 00:06:42,111 ‎行动当天 98 00:06:42,194 --> 00:06:44,572 ‎参与决策过程的人 99 00:06:44,655 --> 00:06:46,449 ‎都在华盛顿 100 00:06:46,532 --> 00:06:48,534 ‎他们聚集在白宫的战况室 101 00:06:50,911 --> 00:06:55,332 ‎(2011年5月1日 ‎美国东部夏令时 下午 4:05) 102 00:06:55,416 --> 00:06:58,085 ‎突袭的开始阶段进展顺利 103 00:06:59,336 --> 00:07:03,716 ‎飞入巴基斯坦的直升机未被察觉 104 00:07:03,799 --> 00:07:04,800 ‎(阿伯塔巴德) 105 00:07:05,634 --> 00:07:09,388 ‎他们按计划抵达目标建筑物 106 00:07:10,097 --> 00:07:15,394 ‎但是刚飞到建筑物上方几秒钟 107 00:07:15,478 --> 00:07:16,687 ‎麻烦就来了 108 00:07:18,272 --> 00:07:23,027 ‎直升机的降落出乎了飞行员的预料 109 00:07:23,110 --> 00:07:27,740 ‎几乎是撞到了建筑物的屋顶上 110 00:07:27,823 --> 00:07:31,243 ‎很明显 这样它就无法飞走了 111 00:07:32,453 --> 00:07:35,664 ‎现在的问题是: ‎“那架直升机怎么处理 112 00:07:36,165 --> 00:07:38,751 ‎送过去的人员怎么撤离?” 113 00:07:41,212 --> 00:07:45,007 ‎在华盛顿的大家紧张不已 114 00:07:49,011 --> 00:07:54,183 ‎每个人都突然很担心 ‎害怕看到一场大屠杀 115 00:07:54,266 --> 00:07:59,688 ‎甚至是让海豹突击队成员 ‎在同盟国里被抓获 116 00:08:01,482 --> 00:08:04,735 ‎所有这些问题都萦绕在人们的脑海里 117 00:08:05,236 --> 00:08:09,615 ‎但是海军中将麦克雷文 ‎非常迅速就确认了 118 00:08:09,698 --> 00:08:11,325 ‎行动要继续下去 119 00:08:11,408 --> 00:08:14,912 ‎从行动本身来说 它完全没有出状况 120 00:08:17,081 --> 00:08:19,750 ‎突击队成员在规定时间内 121 00:08:19,833 --> 00:08:22,378 ‎对一间间屋子展开了搜索 122 00:08:22,461 --> 00:08:26,465 ‎当时还不能确定 ‎本·拉登是否就在那里 123 00:08:35,890 --> 00:08:40,645 ‎然后 华盛顿方面收到无线电信号 ‎阿富汗也收到信号 124 00:08:41,397 --> 00:08:45,734 ‎“为了上帝和国家 杰罗尼莫” 125 00:08:47,528 --> 00:08:50,656 ‎那是找到了本·拉登的代号 126 00:08:51,615 --> 00:08:55,202 ‎海军海豹突击队 ‎从阿伯塔巴德传回的话说: 127 00:08:55,286 --> 00:08:57,955 ‎“奥萨马·本·拉登 ‎已在行动中被击毙” 128 00:08:58,455 --> 00:09:02,626 ‎这些消息传到华盛顿 ‎让大家第一次意识到 129 00:09:02,710 --> 00:09:06,046 ‎他们认为自己真的拿下本·拉登了 130 00:09:06,130 --> 00:09:08,299 ‎(突袭后的建筑物内视频) 131 00:09:08,382 --> 00:09:11,885 ‎(2011年5月2日 ‎美国广播公司新闻台独家片段) 132 00:09:11,969 --> 00:09:14,597 ‎美国海豹突击队 ‎在阿伯塔巴德的地面 133 00:09:14,680 --> 00:09:15,973 ‎停留了40分钟 134 00:09:18,267 --> 00:09:21,729 ‎附近已经准备了 135 00:09:21,812 --> 00:09:24,898 ‎一家备用的直升机 136 00:09:24,982 --> 00:09:28,277 ‎于是他们摧毁了坠落的直升机 137 00:09:31,572 --> 00:09:32,865 ‎然后乘坐直升机离开 138 00:09:32,948 --> 00:09:35,451 ‎带走了所有能够拿走的情报 139 00:09:35,534 --> 00:09:38,662 ‎那个被认为是 ‎奥萨马·本·拉登的人 140 00:09:38,746 --> 00:09:41,498 ‎被装在尸袋里 ‎放在了直升机的舱内 141 00:09:43,083 --> 00:09:47,755 ‎现在的问题是:“怎么能确定 ‎这真的是奥萨马·本·拉登?” 142 00:09:49,214 --> 00:09:53,594 ‎他们中有中情局的人士 143 00:09:53,677 --> 00:09:56,221 ‎一直在追捕本·拉登 144 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 ‎他们乐观地认为尸体应该是本·拉登 145 00:09:59,099 --> 00:10:03,187 ‎他们让一个海豹突击队成员 ‎躺在本·拉登的尸首旁 146 00:10:03,270 --> 00:10:05,022 ‎比较其身高 147 00:10:06,565 --> 00:10:10,277 ‎他的面部因为枪伤受到重创 148 00:10:10,361 --> 00:10:12,738 ‎无法进行明显的面部识别 149 00:10:12,821 --> 00:10:17,493 ‎但是他们觉得 ‎从耳部可以判断是他 150 00:10:22,998 --> 00:10:28,379 ‎(2011年5月1日 ‎美国东部夏令时 夜间11:35) 151 00:10:41,892 --> 00:10:42,726 ‎晚上好 152 00:10:43,686 --> 00:10:47,648 ‎今晚 我终于能向 ‎美国人民和全世界宣布 153 00:10:48,190 --> 00:10:52,736 ‎美国已经执行了击毙基地组织头目 154 00:10:52,820 --> 00:10:54,196 ‎奥萨马·本·拉登的行动 155 00:10:54,780 --> 00:10:59,576 ‎在这自由国家 156 00:11:01,203 --> 00:11:05,541 ‎(勇士的家乡) 157 00:11:07,376 --> 00:11:09,586 ‎当我走出西行政大道时 158 00:11:09,670 --> 00:11:13,298 ‎往右边看了看宾夕法尼亚大街… 159 00:11:13,382 --> 00:11:15,175 ‎美国! 160 00:11:15,259 --> 00:11:19,722 ‎那里有成百上千的人 161 00:11:20,305 --> 00:11:22,725 ‎在街上欢呼 奔跑 拥抱 162 00:11:22,808 --> 00:11:24,351 ‎互相恭喜 163 00:11:25,144 --> 00:11:29,648 ‎这些人全都是在半小时或45分钟内 ‎听到了那个消息 164 00:11:29,732 --> 00:11:33,694 ‎他们算是自发地来到华盛顿的街道上 165 00:11:33,777 --> 00:11:37,448 ‎表达他们的感情 166 00:11:37,531 --> 00:11:40,159 ‎我被那场面震惊了 167 00:11:40,242 --> 00:11:43,203 ‎天佑美利坚 168 00:11:43,287 --> 00:11:45,581 ‎为了所有人的自由和正义 169 00:11:45,664 --> 00:11:48,041 ‎这说明了此刻 170 00:11:48,125 --> 00:11:51,837 ‎对很多美国人来说意义重大 171 00:11:54,381 --> 00:11:56,800 ‎那就是他 是他 172 00:11:56,884 --> 00:11:59,303 ‎-做得好 国家安全小组 ‎-长官 173 00:11:59,386 --> 00:12:01,513 ‎谢谢 嗯 为你骄傲 174 00:12:02,347 --> 00:12:04,099 ‎-你们的人做得很好 ‎-是的 175 00:12:04,933 --> 00:12:06,894 ‎那是个特别的夜晚 176 00:12:06,977 --> 00:12:08,145 ‎最后 177 00:12:08,228 --> 00:12:10,314 ‎我记得握了上校的手 178 00:12:10,397 --> 00:12:12,274 ‎然后我们就开始讨论工作 179 00:12:12,357 --> 00:12:15,235 ‎没有击掌或庆祝活动 180 00:12:15,319 --> 00:12:17,821 ‎大家都意识到这很重要 181 00:12:17,905 --> 00:12:21,325 ‎但是那晚在阿富汗 ‎还有12项行动仍在继续 182 00:12:21,408 --> 00:12:24,745 ‎其中有不少行动 ‎在很多不同的方面 183 00:12:24,828 --> 00:12:28,957 ‎都比刚刚完成的项目 ‎更具挑战性 更有风险 184 00:12:30,584 --> 00:12:36,256 ‎本·拉登之死在很多方面 ‎都标志了基地组织的终结 185 00:12:36,757 --> 00:12:41,261 ‎但是基地组织给世界造成的威胁 ‎并没有因此终结 186 00:12:47,392 --> 00:12:49,812 ‎阿富汗战争 187 00:12:49,895 --> 00:12:53,357 ‎比他被杀之前 188 00:12:53,440 --> 00:12:57,486 ‎伊拉克的动荡状况在本· 拉登死后 189 00:12:57,569 --> 00:13:00,656 ‎变得进一步恶化 190 00:13:07,454 --> 00:13:09,706 ‎NETFLIX 纪录片系列 191 00:13:49,997 --> 00:13:54,209 ‎剧名:撤离阿富汗 192 00:13:56,962 --> 00:13:59,214 ‎我就读的法学院 ‎乔治梅森大学法学院 193 00:13:59,298 --> 00:14:02,092 ‎距离五角大楼只有几英里远 194 00:14:04,511 --> 00:14:08,223 ‎就像大多数美国人一样 ‎我当然也震惊、害怕和愤怒 195 00:14:08,307 --> 00:14:11,560 ‎人们至今仍然能感觉到那些情绪 196 00:14:13,020 --> 00:14:15,480 ‎我记得当时的感觉是 ‎自己应该做点什么 197 00:14:15,564 --> 00:14:17,691 ‎我应该参与这场战斗 198 00:14:17,774 --> 00:14:19,735 ‎我在《华盛顿邮报》上读到一篇文章 199 00:14:19,818 --> 00:14:22,070 ‎那应该是我大学三年级的时候 200 00:14:22,154 --> 00:14:24,948 ‎说的是二战后纽伦堡诉讼中 201 00:14:25,032 --> 00:14:27,200 ‎法官的主张 202 00:14:27,284 --> 00:14:31,204 ‎会对法治和原则的推进 ‎产生什么样的影响 203 00:14:31,288 --> 00:14:35,626 ‎目前全世界至少在理论层面上 ‎都在用这一套东西 204 00:14:35,709 --> 00:14:39,171 ‎它与刑事被告的公平审判保证有关 205 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 ‎我认为这是一条很好的职业道路 206 00:14:47,596 --> 00:14:50,265 ‎当我在完成一项增援部署 ‎从伊拉克回来后 207 00:14:50,349 --> 00:14:53,644 ‎我花了两年时间 ‎在德国担任军事公设辩护律师 208 00:14:53,727 --> 00:14:56,396 ‎在军事法庭上 ‎为士兵们代理辩护 209 00:14:57,147 --> 00:15:00,400 ‎我记得当时走在田野里 ‎正在遛狗 210 00:15:00,484 --> 00:15:04,529 ‎接到了就业办公室的电话说: 211 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 ‎“杰森 我们有一个好任务要派给你 212 00:15:08,825 --> 00:15:10,077 ‎关塔那摩湾怎么样?” 213 00:15:12,412 --> 00:15:13,747 ‎那是2011年 214 00:15:14,331 --> 00:15:16,959 ‎那时距离911已经过去了大约十年 215 00:15:17,960 --> 00:15:21,630 ‎在接下来的时间里 ‎很多酷刑备忘录的消息公布了出来 216 00:15:22,422 --> 00:15:25,092 ‎这些内容引发了很多问题 217 00:15:25,175 --> 00:15:29,304 ‎涉及了美国在反恐战争中 ‎采取过于强硬的立场 218 00:15:29,388 --> 00:15:31,723 ‎很多美国的自由派公民感到担忧 219 00:15:33,600 --> 00:15:37,562 ‎之后 我接到电话称 ‎让我担任支援律师 220 00:15:37,646 --> 00:15:41,608 ‎为911事件的幕后主谋 ‎哈立德·谢赫·穆罕默德辩护 221 00:15:43,819 --> 00:15:45,737 ‎针对哈立德·谢赫·穆罕默德的指控 222 00:15:45,821 --> 00:15:49,116 ‎包括策划、主导并协调了911事件 223 00:15:49,199 --> 00:15:51,868 ‎他是策划了整个事件的主谋 224 00:15:53,704 --> 00:15:59,042 ‎哈立德·谢赫·穆罕默德于2003年 ‎在拉瓦尔品第被巴基斯坦军方抓获 225 00:16:00,585 --> 00:16:02,671 ‎后来被中情局羁押在 226 00:16:02,754 --> 00:16:05,549 ‎各种常被称为“黑地”的 227 00:16:05,632 --> 00:16:06,883 ‎海外之地 228 00:16:06,967 --> 00:16:11,096 ‎还被使用了 ‎一些人口中的强化审讯手段 229 00:16:11,680 --> 00:16:13,724 ‎另一些人则将之称为酷刑 230 00:16:14,850 --> 00:16:18,645 ‎(从未公开过的关塔那摩湾面部照片 ‎2006年9月) 231 00:16:18,729 --> 00:16:21,773 ‎他被用了加时版的剥夺睡眠 232 00:16:22,274 --> 00:16:26,111 ‎据说被剥夺了最多180小时的睡眠 233 00:16:26,194 --> 00:16:30,282 ‎根据机密记录显示 ‎被用到了183次水刑 234 00:16:32,743 --> 00:16:34,619 ‎他在关塔那摩湾去世了 235 00:16:37,039 --> 00:16:42,044 ‎你听说自己会为他辩护时 ‎有什么反应? 236 00:16:42,127 --> 00:16:44,755 ‎在这个特别的案件中 237 00:16:44,838 --> 00:16:47,382 ‎为关塔那摩湾在押人员权利辩护 238 00:16:47,466 --> 00:16:51,094 ‎并不是每个人都能容易接受的 ‎政治性话题 239 00:16:51,762 --> 00:16:53,263 ‎但这跟委托人无关 240 00:16:53,764 --> 00:16:56,224 ‎而是为了维护所有人的权利 241 00:16:56,308 --> 00:16:59,895 ‎白宫希望国会可以解除 242 00:16:59,978 --> 00:17:03,482 ‎审讯恐怖分子嫌疑人的限制 243 00:17:03,565 --> 00:17:06,193 ‎并在之后根据军事委员会意见处理 244 00:17:07,276 --> 00:17:10,280 ‎为什么不在美国 ‎审讯这些拘留人员? 245 00:17:10,362 --> 00:17:13,074 ‎我们有强大的刑事司法系统 246 00:17:13,158 --> 00:17:15,410 ‎我觉得这是个好问题 247 00:17:15,494 --> 00:17:19,956 ‎我们在美国审讯过一些恐怖分子 248 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 ‎一个重要的例子 ‎就是扎卡里亚斯·穆萨维 249 00:17:23,459 --> 00:17:26,545 ‎扎卡里亚斯·穆萨维 ‎在全国的第一场911审判中 250 00:17:26,630 --> 00:17:31,384 ‎被联邦法院定罪 ‎判处终身监禁 251 00:17:31,968 --> 00:17:35,639 ‎我们有部分担心是 252 00:17:35,722 --> 00:17:39,226 ‎并非所有关塔那摩的在押人员 ‎都能代理自己的案件并服罪 253 00:17:39,309 --> 00:17:43,105 ‎有人担心他们会将审判当作平台 254 00:17:43,188 --> 00:17:46,024 ‎来谴责美国 255 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 ‎并称赞基地组织和 ‎其他恐怖组织的努力 256 00:17:50,654 --> 00:17:53,240 ‎因为这会是那些人的 257 00:17:53,323 --> 00:17:54,574 ‎宣传机会 258 00:17:54,658 --> 00:17:57,119 ‎坦白说 还有一个担心的问题是安全 259 00:17:57,202 --> 00:18:01,832 ‎我们非常担心在审判中 ‎遭到恐怖主义团体的 260 00:18:01,915 --> 00:18:02,833 ‎袭击 261 00:18:04,543 --> 00:18:08,630 ‎关塔那摩被拘留者的问题是 ‎他们受到了酷刑 262 00:18:09,131 --> 00:18:11,466 ‎这引起了很多问题 263 00:18:11,550 --> 00:18:15,554 ‎其中第一个问题是 ‎如果让陪审团听到这个消息会怎样 264 00:18:15,637 --> 00:18:18,515 ‎第二个事实是 ‎他们在酷刑之下的招供 265 00:18:18,598 --> 00:18:21,893 ‎对认罪本身意味着什么? 266 00:18:22,561 --> 00:18:25,564 ‎辩护人可以针对使用酷刑 267 00:18:25,647 --> 00:18:27,732 ‎大作一番文章 268 00:18:29,734 --> 00:18:33,530 ‎宪法权利委员会以及联合顾问 269 00:18:33,613 --> 00:18:39,161 ‎在911事件后最初几周 ‎和2002年2月发布人身保护令 270 00:18:39,244 --> 00:18:42,414 ‎反对政府认定被拘留者无权知晓 271 00:18:42,497 --> 00:18:44,624 ‎他们为何被羁押 272 00:18:44,708 --> 00:18:47,794 ‎或者不允许他们对拘留提出质疑 273 00:18:48,378 --> 00:18:51,882 ‎那个案件最终被送到了最高法院 274 00:18:53,341 --> 00:18:55,844 ‎美国最高法院今天听取了意见 275 00:18:55,927 --> 00:18:58,388 ‎这是一场涉及反恐战争核心的案件 276 00:18:58,471 --> 00:19:01,808 ‎有600多名恐怖分子嫌疑人被关押在 277 00:19:01,892 --> 00:19:04,728 ‎古巴关塔那摩湾的美军海军基地里 278 00:19:05,854 --> 00:19:10,525 ‎实际上 法官们正在审查 ‎这些拘留的合法性 279 00:19:10,609 --> 00:19:14,696 ‎2006年 最高法院认为 ‎军事委员会不合法 280 00:19:14,779 --> 00:19:16,698 ‎因为他们违反了国际法 281 00:19:16,781 --> 00:19:21,119 ‎恐怖主义战争中的被羁押人 ‎应受到日内瓦公约保护 282 00:19:23,121 --> 00:19:26,291 ‎2006年末 《军事委员会法案》通过 283 00:19:26,374 --> 00:19:30,545 ‎将最高法院在几个月前 ‎认定为非法的行为 284 00:19:30,629 --> 00:19:31,963 ‎改为合法 285 00:19:32,047 --> 00:19:34,341 ‎其中有一条是剥夺人身保护令 286 00:19:34,424 --> 00:19:37,344 ‎此举剥夺了 ‎所有关塔那摩在押人员的权利 287 00:19:37,427 --> 00:19:39,804 ‎让他们甚至无法 ‎就被捕的合法性和待遇 288 00:19:39,888 --> 00:19:41,097 ‎提出质疑 289 00:19:41,598 --> 00:19:43,934 ‎人身保护令让人们有权利诉诸法律 290 00:19:44,017 --> 00:19:46,519 ‎去表达自己所遭受的一切不合法 291 00:19:46,603 --> 00:19:47,604 ‎但也只有那样 292 00:19:47,687 --> 00:19:51,149 ‎你能得到的也只不过是出庭的机会 293 00:19:51,233 --> 00:19:57,280 ‎因此 作为一名律师 ‎否定人身保护令实际上就是否定法律 294 00:19:58,531 --> 00:20:02,410 ‎这就让关塔那摩 ‎真的变成了人们口中的 295 00:20:02,494 --> 00:20:04,663 ‎法外之地 296 00:20:06,498 --> 00:20:09,417 ‎巴拉克·奥巴马2009年上任时 297 00:20:09,501 --> 00:20:13,922 ‎他发布了行政命令 ‎停止所有军事委员会的行动 298 00:20:14,005 --> 00:20:16,174 ‎以及那些在关塔那摩进行的特别审判 299 00:20:16,258 --> 00:20:18,635 ‎并在一年内关闭了关塔那摩 300 00:20:19,511 --> 00:20:23,890 ‎很多关塔那摩的事情 ‎进入了多年的未明状态 301 00:20:23,974 --> 00:20:26,851 ‎奥巴马当局似乎是试着想弄清 302 00:20:26,935 --> 00:20:28,353 ‎到底发生了什么 303 00:20:28,853 --> 00:20:33,108 ‎随着阿富汗战争的结束 ‎国会需要在当年解除 304 00:20:33,191 --> 00:20:35,944 ‎对被羁押人员转移的其他限制 305 00:20:36,027 --> 00:20:39,030 ‎我们关掉了关塔那摩湾的监狱 306 00:20:39,656 --> 00:20:41,616 ‎因为我们反对恐怖主义 307 00:20:41,700 --> 00:20:44,995 ‎不仅是通过情报和军事行动 308 00:20:45,078 --> 00:20:48,164 ‎还要真正遵循宪法的条文 309 00:20:48,248 --> 00:20:50,125 ‎我觉得奥巴马当局本身 310 00:20:50,208 --> 00:20:53,628 ‎只是失去了想做点事的动机 311 00:20:53,712 --> 00:20:56,089 ‎他们有其他政治重点 312 00:20:56,172 --> 00:20:58,967 ‎(雷曼兄弟) 313 00:21:03,638 --> 00:21:06,057 ‎每个人都有权得到公正的审判 314 00:21:06,141 --> 00:21:09,811 ‎这也是我被要求去做的事情 ‎尽可能为我的委托人辩护 315 00:21:11,146 --> 00:21:16,985 ‎无论如何 如果将那些手段用到 ‎美国人身上 美国公民身上 316 00:21:17,068 --> 00:21:19,738 ‎或者任何在美国受审的刑事被告身上 317 00:21:20,363 --> 00:21:22,157 ‎都会让人良心不安 318 00:21:22,907 --> 00:21:25,493 ‎我在弗吉尼亚长大 并在这里上学 319 00:21:25,577 --> 00:21:27,495 ‎学习了《宪法 》和《权利法案》 320 00:21:27,579 --> 00:21:30,874 ‎我想去相信 ‎由我们的领导人们通过的法律 321 00:21:30,957 --> 00:21:32,667 ‎对所有人都公平 322 00:21:33,001 --> 00:21:35,086 ‎(2006年军事委员会法案) 323 00:21:35,170 --> 00:21:38,590 ‎任何人只要看过 324 00:21:38,673 --> 00:21:43,386 ‎2006年及2009年两版 ‎分别由布什当局和奥巴马总统通过的 325 00:21:43,470 --> 00:21:45,430 ‎《军事委员会法案》 326 00:21:45,513 --> 00:21:50,143 ‎就会知道这整套系统 ‎是如何注定从头就会失败的 327 00:21:51,770 --> 00:21:57,108 ‎这种既有的架构真的很难让人 328 00:21:57,609 --> 00:21:59,903 ‎作为辩护律师展开工作 329 00:21:59,986 --> 00:22:01,279 ‎非常困难 330 00:22:02,489 --> 00:22:04,824 ‎很明显美国政府的政策 331 00:22:04,908 --> 00:22:08,828 ‎并不是想要 ‎让每个人都接受公正的审判 332 00:22:08,912 --> 00:22:13,041 ‎它不过只是让律师稍作努力 333 00:22:13,124 --> 00:22:15,293 ‎让整个流程看上去合法 334 00:22:15,377 --> 00:22:17,796 ‎但是 我们确认的是 ‎他们做得也不怎么样 335 00:22:22,592 --> 00:22:26,388 ‎这个军事委员会的流程设计 336 00:22:26,471 --> 00:22:28,306 ‎是为了保证他们的处理方式 337 00:22:28,390 --> 00:22:31,434 ‎和这些人遭遇的事情不会泄露 338 00:22:31,518 --> 00:22:34,020 ‎永不见天日 339 00:22:34,854 --> 00:22:36,398 ‎这是隐匿战争罪行 340 00:22:37,649 --> 00:22:38,733 ‎因此 我拒绝了 341 00:22:39,526 --> 00:22:41,486 ‎我觉得这样做不道德 342 00:22:42,153 --> 00:22:47,200 ‎我作为现役军人从美军中辞职了 343 00:22:49,244 --> 00:22:51,496 ‎在很多人看来 344 00:22:51,579 --> 00:22:54,207 ‎不会有比哈立德·谢赫·穆罕默德 ‎更糟糕的情况了 345 00:22:54,290 --> 00:22:57,585 ‎对吧? ‎这可是针对世贸中心和五角大楼的 346 00:22:57,669 --> 00:22:59,003 ‎恐怖袭击 347 00:23:01,339 --> 00:23:06,344 ‎那为什么给这样一个人辩护 ‎会值得你离开原来的职位呢? 348 00:23:06,428 --> 00:23:08,054 ‎基本上是离开了军队 349 00:23:08,138 --> 00:23:09,722 ‎对 我明白 350 00:23:10,807 --> 00:23:11,975 ‎我明白 351 00:23:12,058 --> 00:23:16,271 ‎我放弃了现役军人的身份 352 00:23:16,813 --> 00:23:20,024 ‎但从某种意义上说 ‎我并没有离开任何东西 353 00:23:20,108 --> 00:23:27,073 ‎在我看来 这是真的在守护某样东西 354 00:23:27,157 --> 00:23:28,408 ‎我看到了 就必须有所为 355 00:23:30,326 --> 00:23:33,413 ‎安东·迈尔在书里写过一句名言: 356 00:23:33,913 --> 00:23:37,917 ‎“如果让你选择是做一个好士兵 357 00:23:38,001 --> 00:23:39,377 ‎还是做个好人 358 00:23:40,462 --> 00:23:41,838 ‎那就做个好人” 359 00:23:44,090 --> 00:23:46,593 ‎你看到哈立德·谢赫·穆罕默德 ‎这样的人时 360 00:23:46,676 --> 00:23:49,179 ‎会觉得怎么这个案件还没结束? 361 00:23:49,679 --> 00:23:54,767 ‎事实上 现在的在押人员中 ‎有些人的案件已经快20年了 362 00:23:55,685 --> 00:23:57,020 ‎仍然悬而未决 363 00:23:57,687 --> 00:24:02,275 ‎一些人可能会觉得 ‎这是对军事委员会流程的批评 364 00:24:02,358 --> 00:24:07,655 ‎对我而言 从这些之中能看出 ‎和各种行为体打交道是多么困难 365 00:24:07,739 --> 00:24:11,451 ‎他们持续在对我们的国家产生威胁 366 00:24:12,118 --> 00:24:14,370 ‎我觉得这些都有事实佐证 367 00:24:14,454 --> 00:24:17,832 ‎不仅仅是布什总统在与这些事情角力 368 00:24:17,916 --> 00:24:19,918 ‎但我觉得奥巴马总统、特朗普总统 369 00:24:20,001 --> 00:24:22,670 ‎拜登总统都不得不去权衡这些问题 370 00:24:22,754 --> 00:24:24,756 ‎我们要如何得出结论? 371 00:24:25,840 --> 00:24:29,511 ‎因为我们用了酷刑 ‎现在的情况正是如此 372 00:24:29,594 --> 00:24:32,805 ‎911事件发生20年后 ‎我们还在努力厘清 373 00:24:32,889 --> 00:24:34,933 ‎要怎么对付攻击我们的人 374 00:24:37,185 --> 00:24:39,562 ‎多年前我出了一趟门 375 00:24:39,646 --> 00:24:42,941 ‎遇到了一个曾短暂被拘留的外国记者 376 00:24:43,024 --> 00:24:46,110 ‎他描述中的关塔那摩 ‎一直停留在我的脑海中 377 00:24:46,611 --> 00:24:49,489 ‎那就是 关塔那摩不是一个地方 378 00:24:50,823 --> 00:24:51,991 ‎而是一个概念 379 00:24:54,160 --> 00:24:55,578 ‎在我看来 它是一个概念 380 00:24:56,788 --> 00:24:59,207 ‎体现的是 ‎我们作为美国人想成为什么样的人 381 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 ‎因为美国也是一个概念 382 00:25:02,669 --> 00:25:04,879 ‎我们想为这个概念而战 383 00:25:05,797 --> 00:25:09,259 ‎(自2002年以来直至2021年 ‎约有780名囚犯被关进关塔那摩湾) 384 00:25:09,342 --> 00:25:13,221 ‎(在过去三位总统的任期内 ‎共有741人被释放) 385 00:25:13,304 --> 00:25:19,102 ‎(剩下的40人中 ‎有两个人被军事委员会定罪) 386 00:25:22,063 --> 00:25:25,316 ‎多谢我们的男女军人 387 00:25:25,400 --> 00:25:29,028 ‎公职人员和其他联合的伙伴 388 00:25:29,112 --> 00:25:30,822 ‎我们的目标就要实现了 389 00:25:31,489 --> 00:25:33,992 ‎所以 从下个月开始 390 00:25:34,075 --> 00:25:38,162 ‎我们能够在今年年底之前 391 00:25:38,246 --> 00:25:39,747 ‎撤出一万人 392 00:25:39,831 --> 00:25:44,127 ‎到明年夏季 ‎还将有三万三千人返回美国 393 00:25:45,837 --> 00:25:48,172 ‎总统和我的对话中 394 00:25:49,215 --> 00:25:52,802 ‎他在我前往阿富汗 ‎成为指挥官之际 395 00:25:52,885 --> 00:25:54,470 ‎给了我指示 396 00:25:54,554 --> 00:25:57,640 ‎让我开始斡旋战争 397 00:25:57,724 --> 00:25:59,517 ‎将工作转交给阿富汗人 398 00:26:01,019 --> 00:26:05,106 ‎最终还是他们需要自己承担 399 00:26:05,189 --> 00:26:06,816 ‎维护国家安全的任务 400 00:26:08,151 --> 00:26:11,029 ‎我们的使命从作战转为支持 401 00:26:11,863 --> 00:26:16,242 ‎到2014年 这个过渡进程就能够完成 402 00:26:16,326 --> 00:26:20,330 ‎阿富汗人民将担负起自己的防御责任 403 00:26:20,413 --> 00:26:22,832 ‎我们不得不用自己的话说: ‎“关停战场” 404 00:26:23,499 --> 00:26:26,502 ‎我接任的那天问过一个问题: 405 00:26:26,586 --> 00:26:29,380 ‎“我们在阿富汗有多少处设施?” 406 00:26:31,049 --> 00:26:34,135 ‎如果算上战斗阵地 作战前哨 407 00:26:34,218 --> 00:26:39,057 ‎前线作战基地 ‎以及2011年夏季遍布在阿富汗的基地 408 00:26:39,140 --> 00:26:43,311 ‎各种不同形式的设施超过800处 409 00:26:43,394 --> 00:26:47,023 ‎有些是非常小型的战斗阵地 ‎有些非常庞大 410 00:26:47,106 --> 00:26:49,442 ‎数以万计的联军 411 00:26:49,984 --> 00:26:53,446 ‎还有战斗机和运输机 ‎在这个国家多处的 412 00:26:53,529 --> 00:26:56,824 ‎主要跑道和机场里执行任务 413 00:26:56,908 --> 00:26:58,326 ‎我们必须关闭这些地方 414 00:26:58,910 --> 00:27:01,245 ‎这是一项巨大的任务 415 00:27:02,372 --> 00:27:06,501 ‎他们最终允许我带着几千人的部队 416 00:27:06,584 --> 00:27:10,672 ‎不做别的 ‎而是对基地进行非军事化改造 417 00:27:10,755 --> 00:27:12,715 ‎拆除结果 将陆地还原成曾经的模样 418 00:27:12,799 --> 00:27:15,343 ‎这样我们才不会让塔利班 419 00:27:15,426 --> 00:27:19,013 ‎和黑色的塔利班旗帜 ‎飘扬在美军基地之上 420 00:27:24,227 --> 00:27:26,604 ‎这是去年3月的情形 421 00:27:26,688 --> 00:27:31,401 ‎在阿富汗瓦尔达克省 ‎又发生了一起针对美军的致命袭击 422 00:27:31,484 --> 00:27:33,319 ‎这是又一起盟友攻击 423 00:27:33,403 --> 00:27:35,947 ‎即所谓的“绿对蓝攻击事件” 424 00:27:40,410 --> 00:27:44,247 ‎2012年早些时候 ‎社交媒体上出现了一段视频 425 00:27:44,330 --> 00:27:49,085 ‎是部分美军士兵 ‎在阿富汗人和塔利班尸首上小便 426 00:27:50,294 --> 00:27:53,881 ‎首先这不能代表我们 ‎我们不会做那种事 427 00:27:53,965 --> 00:27:56,217 ‎但是在那种情况下 在那个视频里 428 00:27:56,300 --> 00:27:59,178 ‎在当事人小便时 429 00:27:59,262 --> 00:28:01,013 ‎还发出了一些很令人憎恶的评论 430 00:28:01,764 --> 00:28:04,600 ‎这激怒了阿富汗的所有人 431 00:28:04,684 --> 00:28:06,269 ‎它激怒了阿富汗政府 432 00:28:06,352 --> 00:28:09,147 ‎激怒了阿富汗军事当局 433 00:28:09,230 --> 00:28:10,815 ‎激怒了我 434 00:28:13,735 --> 00:28:16,821 ‎一周之内 ‎有一名阿富汗士兵对此倍感愤怒 435 00:28:16,904 --> 00:28:18,573 ‎袭击了他的法国参谋官 436 00:28:18,656 --> 00:28:21,325 ‎在那里悲剧地杀害了四个人 437 00:28:21,409 --> 00:28:24,370 ‎之后第五个人也丧生了 ‎并打伤了不少法国人 438 00:28:27,248 --> 00:28:29,083 ‎起初 英国军队和美国军队 439 00:28:29,167 --> 00:28:32,670 ‎在训练阿富汗国家安全部队时 ‎大家会共用基地 440 00:28:32,754 --> 00:28:36,549 ‎他们会一起醒来、吃早餐 ‎运动、吃晚餐 441 00:28:36,632 --> 00:28:40,219 ‎他们形成了真正的连接和深厚的关系 442 00:28:40,303 --> 00:28:43,097 ‎但是塔利班很快意识到 ‎用这种方式可以很快 443 00:28:43,181 --> 00:28:46,642 ‎瓦解联合军队 444 00:28:46,726 --> 00:28:48,478 ‎并停止训练计划 445 00:28:50,021 --> 00:28:52,440 ‎从2008年到2009年开始 446 00:28:52,523 --> 00:28:56,486 ‎人们越来越习惯听说半夜的时候 447 00:28:56,569 --> 00:28:58,613 ‎一名阿富汗国家安全部队士兵醒来 448 00:28:58,696 --> 00:29:01,699 ‎射杀了四、五个英国或美国士兵 449 00:29:01,783 --> 00:29:04,702 ‎某些情况中 ‎是某人被他人让自己要做的事冒犯了 450 00:29:04,786 --> 00:29:08,456 ‎或者因为受到处罚而感到冒犯 451 00:29:08,956 --> 00:29:10,833 ‎这些情况变得很普遍和糟糕 452 00:29:10,917 --> 00:29:13,544 ‎双方军队必须完全被分开 453 00:29:15,254 --> 00:29:19,383 ‎我们的参谋和士兵们遭到袭击 ‎被人谋杀 454 00:29:19,467 --> 00:29:22,720 ‎而杀他们的那些人 ‎正是我们想要 455 00:29:22,804 --> 00:29:24,180 ‎帮他们去自保的人 456 00:29:24,889 --> 00:29:27,517 ‎这样的行为真的有可能 457 00:29:27,600 --> 00:29:31,062 ‎从内到外瓦解联合军队的 458 00:29:31,145 --> 00:29:33,105 ‎团结性和凝聚力 459 00:29:33,606 --> 00:29:36,317 ‎我们从未彻底结束过这一切 460 00:29:38,861 --> 00:29:42,281 ‎阿富汗人能够战斗 也将继续战斗 461 00:29:42,365 --> 00:29:46,035 ‎一直以来 他们也在为自己的祖国 ‎不断奋斗和献身 462 00:29:47,328 --> 00:29:50,832 ‎你可以看看他们的伤亡人数 463 00:29:50,915 --> 00:29:53,167 ‎有一段时间里 464 00:29:53,251 --> 00:29:57,255 ‎我们已经担心伤亡人数过大 465 00:29:57,338 --> 00:30:00,299 ‎短时间内他们无法进行轮替 466 00:30:01,384 --> 00:30:03,553 ‎他们承受了巨大的伤亡 467 00:30:03,636 --> 00:30:07,390 ‎与此同时 我们的伤亡人数则较少 468 00:30:07,473 --> 00:30:10,309 ‎每一种都是悲剧 469 00:30:10,393 --> 00:30:12,395 ‎但是他们承担了多数 470 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 ‎多年来一直是如此 471 00:30:15,940 --> 00:30:20,903 ‎我觉得你永远不能指责说 ‎阿富汗人不是战士 472 00:30:27,076 --> 00:30:29,620 ‎当美军开始回家 473 00:30:30,121 --> 00:30:34,709 ‎随着战况结束 ‎我们在那里的足迹开始减少 474 00:30:34,792 --> 00:30:40,464 ‎美国的指挥官们又一次转为了空袭 475 00:30:40,548 --> 00:30:46,012 ‎在这种情况下 ‎他们中的许多人开始利用无人机 476 00:30:46,095 --> 00:30:48,890 ‎打击塔利班据点 477 00:30:53,144 --> 00:30:56,689 ‎这种战术的改变意味着 ‎平民的伤亡人数 478 00:30:57,231 --> 00:30:58,566 ‎显著增加 479 00:30:59,233 --> 00:31:00,776 ‎其后果就是 480 00:31:00,860 --> 00:31:07,408 ‎明显让更多的人 ‎变成了反对美军和阿富汗军队 481 00:31:08,451 --> 00:31:10,661 ‎将他们送到了塔利班的怀抱里 482 00:31:16,292 --> 00:31:19,253 ‎真正利用致命性无人机 ‎和其他形式空袭 483 00:31:19,337 --> 00:31:22,214 ‎是从2009年开始增加的 484 00:31:22,298 --> 00:31:26,469 ‎并且越变越普遍 485 00:31:26,552 --> 00:31:29,639 ‎并在奥巴马总统任职期间 ‎变得根深蒂固 486 00:31:31,599 --> 00:31:35,770 ‎奥巴马先生比布什总统 ‎更大力地部署无人机 487 00:31:35,853 --> 00:31:39,231 ‎对此 总统阁下并未表示歉意 488 00:31:39,315 --> 00:31:42,818 ‎数十名技术娴熟的 ‎基地组织头目、训练人员 489 00:31:42,902 --> 00:31:46,072 ‎炸弹制造者和特工人员 ‎已经在战场被击毙 490 00:31:46,155 --> 00:31:48,074 ‎巴基斯坦官员表示 491 00:31:48,157 --> 00:31:52,161 ‎今年 美国无人机已经 ‎在阿富汗边境的巴基斯坦部落地区 492 00:31:52,244 --> 00:31:55,957 ‎打击了100多处所谓的军事目标 493 00:32:01,295 --> 00:32:04,590 ‎在美国出生并曾在也门生活的 ‎基地组织特工 494 00:32:04,674 --> 00:32:05,925 ‎安瓦尔·奥拉基 495 00:32:06,008 --> 00:32:08,970 ‎被国土安全部官员称为是 ‎美国国土安全的头号威胁 496 00:32:09,053 --> 00:32:11,514 ‎日前已被击毙 497 00:32:11,806 --> 00:32:15,726 ‎根据数月的情报整理发现 ‎奥拉基出现在也门的藏身处附近 498 00:32:16,811 --> 00:32:19,689 ‎周五早些时候 ‎中情局的无人机发现了目标 499 00:32:20,564 --> 00:32:25,236 ‎安瓦尔·奥拉基 ‎被美军无人机击毙 500 00:32:26,696 --> 00:32:30,908 ‎劫机事件发生时 ‎安瓦尔·奥拉基是 501 00:32:30,992 --> 00:32:32,743 ‎圣地亚哥的伊玛目 502 00:32:32,827 --> 00:32:35,997 ‎哈兹米和米德哈尔 ‎就曾住在圣地亚哥 503 00:32:36,497 --> 00:32:42,545 ‎我相信 曾有一两次 ‎他们被目睹到一起出现过 504 00:32:42,628 --> 00:32:47,550 ‎911事件后 奥拉基名声鹊起 505 00:32:47,633 --> 00:32:51,554 ‎变成了非常激进的传道者 506 00:32:54,640 --> 00:32:59,895 ‎当局政府声称 ‎自己有权不经过正当程序 507 00:33:00,396 --> 00:33:01,814 ‎杀害美国公民 508 00:33:01,897 --> 00:33:08,029 ‎他们无需在法院上讨论 ‎击毙的决定是否合法 509 00:33:08,112 --> 00:33:09,780 ‎是否有事实依据 510 00:33:09,864 --> 00:33:14,910 ‎是否有除了击毙之外的其他方法 511 00:33:17,288 --> 00:33:20,833 ‎没有任何努力就做出这样的行为 512 00:33:20,916 --> 00:33:27,673 ‎意味着这个计划是法外谋杀 513 00:33:28,299 --> 00:33:33,220 ‎不需要任何司法监督 ‎就可以击毙恐怖分子嫌疑人 514 00:33:33,304 --> 00:33:36,348 ‎(美国才是真的恐怖主义) 515 00:33:42,021 --> 00:33:45,649 ‎很多人会说 无人机打击十分有效 516 00:33:45,733 --> 00:33:47,735 ‎他们的目标是“A、B和C” 517 00:33:47,818 --> 00:33:51,072 ‎但我一直认为有问题的是 ‎他们在消灭这三个目标的时候 518 00:33:51,155 --> 00:33:54,116 ‎还制作了3300多个其他目标 519 00:34:03,793 --> 00:34:06,087 ‎发动无人机袭击不公平 520 00:34:06,170 --> 00:34:10,925 ‎无人机的袭击 ‎造成了数以千计的间接伤害 521 00:34:15,887 --> 00:34:17,890 ‎(大西洋月刊) 522 00:34:18,349 --> 00:34:19,767 ‎有一次我都震惊了 523 00:34:19,849 --> 00:34:21,977 ‎当时我们在说: ‎“你觉得什么是合理的目标” 524 00:34:22,061 --> 00:34:25,523 ‎当你把一地鸡毛抖落开来时会发现 525 00:34:25,606 --> 00:34:28,275 ‎某个特定年纪以上或以下的任何男性 526 00:34:28,358 --> 00:34:31,320 ‎都是一个好的目标 527 00:34:34,030 --> 00:34:38,285 ‎当你杀人不用受惩罚时 ‎你创造了更多的目标 528 00:34:39,870 --> 00:34:43,164 ‎军火库里有捕食者无人机这样的武器 529 00:34:43,249 --> 00:34:48,586 ‎我们的部队可以在难以到达的区域 ‎对恐怖分子进行精准打击 530 00:34:48,671 --> 00:34:50,381 ‎同时避免伤害无辜的人 531 00:34:50,463 --> 00:34:52,967 ‎简而言之 ‎这些打击行动拯救了人们的生命 532 00:34:54,218 --> 00:34:56,804 ‎此外 美国的行动是合法的 533 00:34:57,805 --> 00:34:59,306 ‎我们9月11日遭到了袭击 534 00:35:00,224 --> 00:35:04,228 ‎就在一周内 ‎国会压倒性地授权了我们使用武力 535 00:35:05,146 --> 00:35:06,856 ‎你的订婚派对 536 00:35:06,939 --> 00:35:08,315 ‎这本来是个订婚派对 537 00:35:09,984 --> 00:35:12,611 ‎那个订婚派对是什么时候来着? 538 00:35:12,695 --> 00:35:14,113 ‎这是正式文件吗? 539 00:35:16,782 --> 00:35:20,077 ‎每次我回村子里 540 00:35:20,161 --> 00:35:24,331 ‎都感觉不一样 像是另一个村庄 541 00:35:24,415 --> 00:35:26,333 ‎我在村里有很多朋友 542 00:35:26,417 --> 00:35:31,755 ‎我见过好几个人 ‎因为炸弹被截了肢 543 00:35:31,839 --> 00:35:35,134 ‎满身都是血 544 00:35:35,217 --> 00:35:37,761 ‎没有手脚 545 00:35:37,845 --> 00:35:44,310 ‎因为被火烧伤 皮肤拉扯开来 546 00:35:44,393 --> 00:35:49,690 ‎像是手臂上挂着一块布似的 ‎来回摇摆 547 00:35:52,443 --> 00:35:56,780 ‎哪怕活到100岁 ‎我也忘记不了那个遭遇 548 00:35:56,864 --> 00:35:59,992 ‎希望真主保佑 我们会复仇的 549 00:36:01,827 --> 00:36:06,624 ‎你们现在看到 ‎他们心中充满的仇恨了 550 00:36:06,707 --> 00:36:08,250 ‎是你们创造了恐怖分子 551 00:36:08,334 --> 00:36:11,754 ‎你们把这些无辜的人 ‎逼成了恐怖分子 552 00:36:11,837 --> 00:36:15,049 ‎导致这样的原因是 ‎你们的政策杀死了我们的孩子 553 00:36:16,508 --> 00:36:20,471 ‎他们说:“如果死亡是唯一的命运 ‎我们宁愿回击” 554 00:36:20,554 --> 00:36:21,847 ‎他们加入了塔利班 555 00:36:38,530 --> 00:36:42,117 ‎你是否认为美国士兵 ‎应该扎根在阿富汗的土地上 556 00:36:42,201 --> 00:36:43,285 ‎以便稳定局势? 557 00:36:43,369 --> 00:36:45,955 ‎我不完全否认这个说法 ‎那是不是之后的某一刻 558 00:36:46,038 --> 00:36:48,374 ‎他们要在这里再呆200年? 559 00:36:48,457 --> 00:36:52,461 ‎到那个时候 会发生什么呢? ‎那会是很长的一段时间 560 00:36:52,544 --> 00:36:56,048 ‎我们一开始被牵扯进去就犯了大错 561 00:36:56,131 --> 00:37:00,511 ‎我们有非常聪明的思考者 ‎他们不知道自己在做什么 562 00:37:00,594 --> 00:37:02,888 ‎现在是一团糟 563 00:37:04,473 --> 00:37:07,893 ‎阿富汗是一 场彻底的灾难 564 00:37:09,436 --> 00:37:11,313 ‎为什么俄罗斯不去那里? 565 00:37:11,814 --> 00:37:14,275 ‎为什么印度不去那里? 566 00:37:14,775 --> 00:37:16,277 ‎为什么巴基斯坦不去那里? 567 00:37:16,360 --> 00:37:18,654 ‎为什么我们要去相隔万里的那里? 568 00:37:18,737 --> 00:37:21,532 ‎(让我们离开阿富汗 重建美国) 569 00:37:21,615 --> 00:37:23,200 ‎特朗普的公开和私人表态很明显 570 00:37:23,284 --> 00:37:25,953 ‎他想从那里抽身 571 00:37:26,537 --> 00:37:32,501 ‎美国人民讨厌不胜之战 572 00:37:33,460 --> 00:37:37,548 ‎阿富汗战争最明显不过 573 00:37:38,257 --> 00:37:41,635 ‎我跟很多美国外交官聊过 574 00:37:41,719 --> 00:37:45,264 ‎他们明确告诉我说 ‎特朗普的态度是 575 00:37:45,347 --> 00:37:46,432 ‎压根儿不在乎 576 00:37:46,932 --> 00:37:48,726 ‎如果我想赢下那场战争 577 00:37:49,101 --> 00:37:53,230 ‎阿富汗会从地球表面被抹去 ‎它会消失 578 00:37:53,314 --> 00:37:56,400 ‎只要十天 它就完蛋了 579 00:37:56,483 --> 00:37:58,402 ‎他不仅想撤离 还表示: 580 00:37:58,485 --> 00:38:00,946 ‎“听着 去他的阿富汗人 581 00:38:01,530 --> 00:38:03,240 ‎去他妈的阿富汗人” ‎这是他的原话 582 00:38:03,824 --> 00:38:05,242 ‎“他们是不会停战的 583 00:38:05,326 --> 00:38:07,953 ‎那些人没有希望 我们走” 584 00:38:08,746 --> 00:38:11,206 ‎塔利班在听 他们听到了 585 00:38:11,790 --> 00:38:13,375 ‎这话真是动听 586 00:38:15,294 --> 00:38:20,215 ‎特朗普先生说 塔利班是坚强的人 587 00:38:20,299 --> 00:38:25,220 ‎我们也很坚强 588 00:38:25,304 --> 00:38:30,851 ‎强者必须和强者握手 589 00:38:30,934 --> 00:38:32,770 ‎(贾拉勒丁·辛瓦里 ‎塔利班前领导人) 590 00:38:32,853 --> 00:38:35,647 ‎一起飞越过广阔的空间 591 00:38:36,732 --> 00:38:38,192 ‎他们爱上了特朗普 592 00:38:38,275 --> 00:38:41,528 ‎他们真的会觉得: ‎“他是我们在白宫的人” 593 00:38:41,612 --> 00:38:45,824 ‎(特朗普发推承诺早日撤军 ‎塔利班予以称赞) 594 00:38:47,618 --> 00:38:50,120 ‎(2020年2月) 595 00:38:51,205 --> 00:38:53,165 ‎(美国和塔利班的首次和平对话) 596 00:38:53,248 --> 00:38:55,626 ‎不 你忘了吧 没问题 597 00:38:57,086 --> 00:38:58,712 ‎对 来吧 598 00:39:00,672 --> 00:39:01,924 ‎很好 你好吗 先生? 599 00:39:08,138 --> 00:39:13,727 ‎对我来说的问题是 ‎像美国这样一个 600 00:39:13,811 --> 00:39:15,813 ‎重要的民主国家 601 00:39:15,896 --> 00:39:18,941 ‎怎么会和一个杀害了自己 ‎5000名士兵的恐怖组织 602 00:39:19,024 --> 00:39:21,527 ‎(艾哈迈德·沙阿·马苏德 ‎阿富汗前副总统) 603 00:39:21,610 --> 00:39:24,071 ‎就阿富汗的政治问题进行会谈? 604 00:39:24,154 --> 00:39:25,864 ‎这对我来说 真是太震惊了 605 00:39:26,365 --> 00:39:29,952 ‎经过了18个月的会谈 ‎和近20年的战争 606 00:39:30,035 --> 00:39:33,705 ‎美国和阿富汗塔利班 ‎刚刚签署了期待已久的协议 607 00:39:33,789 --> 00:39:37,793 ‎旨在为外国军队的和平撤离铺平道路 608 00:39:42,005 --> 00:39:43,924 ‎特朗普和塔利班达成协议 609 00:39:44,007 --> 00:39:49,304 ‎美军在2021年5月1日前撤离全部军队 610 00:39:50,013 --> 00:39:54,143 ‎阿富汗政府释放了 ‎将近5000名塔利班囚犯 611 00:39:54,226 --> 00:39:57,312 ‎并同意在八月释放更多人员 612 00:40:00,649 --> 00:40:03,569 ‎这基本上是美国人 ‎和塔利班之间的协议 613 00:40:03,652 --> 00:40:05,863 ‎阿富汗政府被排除在外 614 00:40:06,530 --> 00:40:10,159 ‎塔利班基本同意不再袭击美国军队 615 00:40:10,242 --> 00:40:13,787 ‎但他们不同意停止袭击阿富汗政府 616 00:40:16,165 --> 00:40:17,416 ‎所以 他们做了什么? 617 00:40:19,251 --> 00:40:22,421 ‎他们进行了暗杀行动 618 00:40:25,299 --> 00:40:28,218 ‎暴力和流血事件 ‎正在阿富汗部分地区肆虐 619 00:40:28,302 --> 00:40:29,761 ‎可能会彻底影响和谈 620 00:40:29,845 --> 00:40:34,016 ‎破坏未来的谈判 ‎不让美国结束这场旷日持久的战争 621 00:40:36,810 --> 00:40:39,521 ‎他们非常有侵略性 622 00:40:39,605 --> 00:40:45,194 ‎但非常精准地 ‎瞄准了阿富汗公民社会的核心 623 00:40:45,277 --> 00:40:49,323 ‎也就是人们通常说的2001代 624 00:40:51,825 --> 00:40:52,701 ‎这些人是女性 625 00:40:54,161 --> 00:40:57,539 ‎是教育者、教师和教授 626 00:41:02,753 --> 00:41:06,298 ‎天啊 他们杀了那么多报道者和记者 627 00:41:07,382 --> 00:41:11,595 ‎这些人…相当于是阿富汗民主进程中 ‎跳动着心脏 628 00:41:11,678 --> 00:41:14,431 ‎他们一一追捕这些人 ‎几乎是一个接一个 629 00:41:14,515 --> 00:41:16,642 ‎这真的很可怕 630 00:41:27,319 --> 00:41:29,696 ‎(就阿富汗和平达成一致) 631 00:41:30,822 --> 00:41:36,328 ‎我们和塔利班签署协议 ‎和其他阿富汗人坐在一起 632 00:41:36,411 --> 00:41:37,913 ‎包括当局政府 633 00:41:37,996 --> 00:41:40,415 ‎讨论解决政治议题的路线图 634 00:41:40,499 --> 00:41:44,127 ‎并同意达成全面的永久停火协议 635 00:41:46,338 --> 00:41:49,049 ‎(阿富汗内部谈判 ‎2020年9月12日) 636 00:41:49,132 --> 00:41:52,052 ‎我们现在见证了 637 00:41:52,135 --> 00:41:55,222 ‎阿富汗人坐在了桌子的两边 638 00:41:58,141 --> 00:41:59,935 ‎想象那张讨论桌 639 00:42:01,562 --> 00:42:05,566 ‎一方面是顽固守旧的塔利班领导人 640 00:42:05,649 --> 00:42:10,445 ‎他们很多年来 几乎有近十年 641 00:42:10,529 --> 00:42:12,990 ‎都被关在关塔那摩的监狱里 642 00:42:15,576 --> 00:42:18,203 ‎昨天还在杀害我们的人 643 00:42:18,287 --> 00:42:21,206 ‎今天对我们很友善 ‎还跟我们聊天 644 00:42:23,375 --> 00:42:27,838 ‎他们谈到资源和技术的时候很傲慢 645 00:42:29,256 --> 00:42:32,384 ‎他们非常自信 非常傲慢 646 00:42:32,467 --> 00:42:35,053 ‎他们对阿富汗政府说: 647 00:42:35,137 --> 00:42:38,724 ‎“听着 和你达成和平协议要花的时间 648 00:42:38,807 --> 00:42:41,602 ‎会比我们过去抢走喀布尔还要久” 649 00:42:42,227 --> 00:42:43,979 ‎他们相当自大 650 00:42:45,188 --> 00:42:49,484 ‎军事上 美国人已经使用了各种策略 651 00:42:49,568 --> 00:42:53,697 ‎还在阿富汗部署了各种军事装备 652 00:42:54,197 --> 00:42:56,783 ‎但他们每一步都失败了 653 00:42:56,867 --> 00:43:02,623 ‎他们没有实现他们所希望的成功 654 00:43:03,790 --> 00:43:04,916 ‎那是一方面 655 00:43:06,585 --> 00:43:09,004 ‎坐在桌子另一边的是 656 00:43:09,755 --> 00:43:11,965 ‎阿富汗政府的代表 657 00:43:15,469 --> 00:43:18,722 ‎法齐娅‧古菲真的是个了不起的女人 658 00:43:18,805 --> 00:43:22,392 ‎她集中体现了 659 00:43:22,476 --> 00:43:25,020 ‎过去20年里阿富汗发生的巨大变化 660 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 ‎她在议会期间 也是从那时候开始 661 00:43:29,524 --> 00:43:31,943 ‎她真的成了很重要的领导人之一 662 00:43:32,027 --> 00:43:34,071 ‎在那个国家大力地推动了女性权利 663 00:43:35,739 --> 00:43:38,784 ‎关于法齐娅‧古菲 ‎最让人惊讶的一点是 664 00:43:38,867 --> 00:43:42,371 ‎就是和谈开启之前 665 00:43:43,121 --> 00:43:44,665 ‎有人试着要杀害她 666 00:43:48,543 --> 00:43:50,295 ‎我们本来应该是周日来的 667 00:43:50,921 --> 00:43:52,798 ‎那件事发生在周五 668 00:43:55,050 --> 00:43:57,719 ‎有辆车挡住了我们的路 669 00:43:57,803 --> 00:44:01,014 ‎突然间 车里有人开枪了 670 00:44:01,682 --> 00:44:05,936 ‎几秒钟后 ‎我开始意识到自己中枪了 671 00:44:06,019 --> 00:44:08,438 ‎然后就开始流血 672 00:44:08,522 --> 00:44:10,482 ‎我的手都动不了 673 00:44:11,525 --> 00:44:13,652 ‎所以 子弹打到了这里… 674 00:44:15,779 --> 00:44:16,613 ‎这里 675 00:44:17,489 --> 00:44:23,328 ‎然后一直到这里都骨折了 ‎卡到了这里 676 00:44:23,412 --> 00:44:25,205 ‎所以 他们从这里把它取走了 677 00:44:26,373 --> 00:44:30,127 ‎为了让我醒着 ‎我的女儿一直在说:“别闭上眼睛” 678 00:44:30,210 --> 00:44:33,672 ‎因为失血过多之后 ‎我可能会失去意识 679 00:44:33,755 --> 00:44:35,632 ‎她要让我保持清醒 680 00:44:36,383 --> 00:44:39,010 ‎这绝对与和谈有关 681 00:44:39,094 --> 00:44:41,221 ‎因为他们知道我会来这里 682 00:44:41,304 --> 00:44:43,557 ‎可能是他们害怕我的声音 683 00:44:45,684 --> 00:44:49,980 ‎这显示了阿富汗的暴力和战争的程度 684 00:44:50,063 --> 00:44:53,191 ‎这显示了和平进程 685 00:44:53,275 --> 00:44:56,194 ‎阻止这场流血的重要性 686 00:44:57,571 --> 00:44:59,281 ‎像很多其他阿富汗女人一样 687 00:44:59,364 --> 00:45:02,743 ‎我目睹过塔利班在街上鞭打女性 688 00:45:02,826 --> 00:45:06,037 ‎原因是她们没有戴好头巾 689 00:45:06,538 --> 00:45:10,542 ‎原因是她们没在男性陪伴下去就医 690 00:45:11,626 --> 00:45:15,172 ‎阿富汗是世界上身为女性 ‎最悲惨的国家之一 691 00:45:15,255 --> 00:45:18,508 ‎为了和平的代价 ‎我们还要妥协多少? 692 00:45:22,554 --> 00:45:25,432 ‎(2021年4月) 693 00:45:27,851 --> 00:45:30,520 ‎拜登总统决定继续撤离 694 00:45:31,772 --> 00:45:34,357 ‎我们不会匆忙地离开 695 00:45:34,441 --> 00:45:37,527 ‎我们会负责任地 ‎有计划地和安全地离开 696 00:45:38,278 --> 00:45:42,783 ‎我们将与盟友和伙伴们充分合作 697 00:45:43,283 --> 00:45:46,745 ‎他们如今在阿富汗比我们 ‎拥有更多的部署 698 00:45:48,663 --> 00:45:53,001 ‎我们不会在5月1日前撤离 ‎但是我们会在9月11日前撤离 699 00:45:53,084 --> 00:45:55,003 ‎那是20周年纪念的日子 700 00:45:55,921 --> 00:45:56,922 ‎没有任何条件 701 00:45:58,215 --> 00:46:01,009 ‎塔利班什么都不需要做 702 00:46:01,676 --> 00:46:02,511 ‎我们就走了 703 00:46:06,264 --> 00:46:10,185 ‎2020年12月 我去了喀布尔 704 00:46:10,685 --> 00:46:12,187 ‎我见到了加尼总统 705 00:46:13,063 --> 00:46:14,314 ‎他们觉得被抛弃了 706 00:46:14,397 --> 00:46:17,025 ‎他们说:“看 我们爱美国人 707 00:46:17,108 --> 00:46:18,777 ‎我们这里有选举 708 00:46:18,860 --> 00:46:21,196 ‎我们在亚洲中部践行民主 709 00:46:21,279 --> 00:46:23,240 ‎我们相信你们所相信的东西” 710 00:46:24,658 --> 00:46:28,537 ‎我当时在那里感觉到的是害怕 711 00:46:31,623 --> 00:46:34,501 ‎我的意思是 那种感觉像是: ‎“天啊 美国人要离开了 712 00:46:35,126 --> 00:46:38,713 ‎塔利班在这里 他们在我们之中 ‎他们来找我们了” 713 00:46:38,797 --> 00:46:41,758 ‎只要是发生在电视以外的地方 714 00:46:42,634 --> 00:46:44,094 ‎世界就不会在乎 715 00:46:53,311 --> 00:46:57,357 ‎美国已经完成了 ‎我们去阿富汗要做的事情 716 00:46:57,858 --> 00:47:00,485 ‎找到了911事件中 ‎袭击我们的恐怖分子 717 00:47:00,986 --> 00:47:03,488 ‎将奥萨马·本·拉登绳之以法 718 00:47:03,989 --> 00:47:08,410 ‎降低恐怖分子的威胁 ‎阻止了阿富汗变成 719 00:47:08,493 --> 00:47:12,455 ‎持续针对美国发动袭击的基地 720 00:47:12,539 --> 00:47:15,792 ‎我们实现了那些目标 ‎那是我们去那里的原因 721 00:47:16,459 --> 00:47:19,880 ‎我们不是去阿富汗建国的 722 00:47:20,881 --> 00:47:25,051 ‎阿富汗人民自己有权力和责任 723 00:47:25,135 --> 00:47:28,805 ‎去决定自己的未来 ‎决定要如何管理自己的国家 724 00:47:30,181 --> 00:47:33,727 ‎塔利班迅速占领了城镇和地区 725 00:47:34,311 --> 00:47:35,562 ‎塔利班周五表示 726 00:47:35,645 --> 00:47:38,857 ‎已经占领了85%的阿富汗地区 727 00:47:38,940 --> 00:47:41,985 ‎战士们抓紧了对战略区域的控制 728 00:47:43,528 --> 00:47:46,615 ‎让我去问问那些想留下的人 729 00:47:47,282 --> 00:47:48,617 ‎还有多少 730 00:47:48,700 --> 00:47:52,203 ‎你们还想要让 731 00:47:52,287 --> 00:47:53,955 ‎多少美国人的儿女去冒险? 732 00:47:54,039 --> 00:47:56,124 ‎你们想要他们待多久? 733 00:47:57,959 --> 00:47:59,461 ‎美国国防官员表示 734 00:47:59,544 --> 00:48:01,796 ‎最后剩下的美国和北约部队 735 00:48:01,922 --> 00:48:05,258 ‎已经离开了阿富汗的 ‎巴格拉姆军事基地 736 00:48:05,342 --> 00:48:07,969 ‎并将其转交给了阿富汗军队 737 00:48:11,806 --> 00:48:14,267 ‎我只想说 人道主义者去哪里了? 738 00:48:14,851 --> 00:48:17,520 ‎人道主义者们 739 00:48:17,604 --> 00:48:21,149 ‎怎么就不反对阿富汗撤军 740 00:48:21,232 --> 00:48:25,320 ‎这种脱钩已经造成了巨大的损失 741 00:48:25,403 --> 00:48:30,450 ‎在美国和塔利班签署协议后 ‎已经是如此 742 00:48:30,533 --> 00:48:33,703 ‎我们看到妇产科医院被袭击 743 00:48:33,787 --> 00:48:37,457 ‎塔利班杀害了婴儿和孕妇 744 00:48:37,540 --> 00:48:41,211 ‎我们看到几十名阿富汗人 ‎在实际上被袭击并遭到杀害 745 00:48:41,294 --> 00:48:44,089 ‎我们看到喀布尔的美国大学遭到袭击 746 00:48:44,172 --> 00:48:47,842 ‎在那里 他们无情地枪杀了 ‎包括女性在内的年轻人 747 00:48:47,926 --> 00:48:50,804 ‎这些人想要让他们的祖国强大 ‎为未来的几代阿富汗人 748 00:48:50,887 --> 00:48:52,806 ‎建立更美好的未来 749 00:48:52,889 --> 00:48:55,934 ‎所以 我想问一下 愤怒在哪里? 750 00:48:56,017 --> 00:48:57,477 ‎人道主义者在哪里 751 00:48:57,560 --> 00:49:01,022 ‎他们为什么不担心 752 00:49:01,106 --> 00:49:02,774 ‎我们赋权了这个恐怖组织 753 00:49:02,857 --> 00:49:06,903 ‎这个有着残忍杀戮计划的组织 754 00:49:06,987 --> 00:49:08,780 ‎不阻止我们离开阿富汗? 755 00:49:13,743 --> 00:49:17,580 ‎美国离开阿富汗 军队撤离的那一刻 756 00:49:18,164 --> 00:49:20,834 ‎国际恐怖袭击便会重演 757 00:49:20,917 --> 00:49:23,461 ‎还有过去19年中 ‎已经在阿富汗进行的投资 758 00:49:23,545 --> 00:49:26,715 ‎都会消失不见 759 00:49:28,216 --> 00:49:31,886 ‎(阿富汗军队训练基地 2021年) 760 00:49:42,272 --> 00:49:44,441 ‎唯一的事实是 761 00:49:44,524 --> 00:49:47,360 ‎塔利班认为他们赢得了这场战争 762 00:49:47,444 --> 00:49:49,738 ‎美国逃跑了 763 00:49:49,821 --> 00:49:53,199 ‎应该这个国家的钥匙 ‎交到他们手里 764 00:49:53,283 --> 00:49:54,367 ‎(亚辛·齐亚将军) 765 00:49:54,451 --> 00:49:58,163 ‎这样他们就能建立自己的酋长国 766 00:50:02,208 --> 00:50:04,961 ‎就算美国人撤兵了 我们也准备好了 767 00:50:06,421 --> 00:50:08,423 ‎履行我们的职责 768 00:50:09,257 --> 00:50:13,094 ‎只要血液还在流淌 ‎我们就会守护自己的国家 769 00:50:13,178 --> 00:50:15,555 ‎我们不会把我们的国家 ‎交给塔利班 770 00:50:16,473 --> 00:50:18,433 ‎这是我们的战斗 这是我的国家 771 00:50:18,516 --> 00:50:21,061 ‎这是我的同胞 这是我的部队 772 00:50:21,728 --> 00:50:22,729 ‎记住这张脸 773 00:50:23,229 --> 00:50:25,732 ‎这里不是以前的阿富汗 774 00:50:25,815 --> 00:50:27,108 ‎这里是新世代 775 00:50:27,192 --> 00:50:30,570 ‎这是新的人民 年轻的一代 776 00:50:31,196 --> 00:50:32,822 ‎新的军队 777 00:50:36,117 --> 00:50:39,996 ‎刚开始参军的时候 ‎是因为觉得没有希望 778 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 ‎但现在我们的情况好多了 779 00:50:41,956 --> 00:50:45,418 ‎我们参军是为了保卫自己的家园 ‎这里发生了太多的苦难 780 00:50:45,502 --> 00:50:47,170 ‎我们需要保卫自己的国家 781 00:50:54,052 --> 00:51:00,183 ‎塔利班的逻辑是 782 00:51:00,266 --> 00:51:03,269 ‎阿富汗政府是阿富汗被占领的成果 783 00:51:04,312 --> 00:51:08,191 ‎美国人离开后 784 00:51:08,274 --> 00:51:12,612 ‎他们的占领成果也必须被摧毁 785 00:51:12,695 --> 00:51:16,241 ‎成立新政府 786 00:51:16,324 --> 00:51:19,744 ‎所有的阿富汗人民都可以接受的政府 787 00:51:22,997 --> 00:51:26,626 ‎我要对吸血鬼塔利班说 788 00:51:26,709 --> 00:51:31,965 ‎我有一个孩子在军队里 789 00:51:32,048 --> 00:51:35,510 ‎为了保卫国家而牺牲了 790 00:51:36,386 --> 00:51:40,223 ‎(阿富汗战死士兵之母) 791 00:51:42,475 --> 00:51:48,481 ‎我会把剩下的孩子养大 ‎再把他们送到阿富汗国民军里去 792 00:51:48,565 --> 00:51:53,736 ‎让他们与国家的压迫者 ‎和吸血鬼般的敌人战斗 793 00:51:53,820 --> 00:51:56,489 ‎打断他们的下巴 794 00:51:59,200 --> 00:52:04,581 ‎我向你们保证我们绝对是 795 00:52:04,664 --> 00:52:08,418 ‎想和美国还有北约搞好关系 796 00:52:08,918 --> 00:52:13,506 ‎在塔利班和美国之间的协议中 797 00:52:13,590 --> 00:52:20,388 ‎你会发现塔利班做了一个巨大的让步 798 00:52:20,471 --> 00:52:24,142 ‎那就是与基地组织和其他组织的关系 799 00:52:24,225 --> 00:52:27,312 ‎这是极大的让步 800 00:52:28,479 --> 00:52:33,651 ‎塔利班放弃了这些关系 ‎只是为了让谈判成功 801 00:52:33,735 --> 00:52:39,407 ‎他们说我们不再与基地组织 ‎和其他组织保持联系 802 00:52:42,243 --> 00:52:47,540 ‎既然美国人已经决定了 803 00:52:47,624 --> 00:52:50,418 ‎在20年后撤军 804 00:52:50,501 --> 00:52:55,048 ‎他们对我们进行了专业培训 ‎不会制造麻烦 805 00:52:55,131 --> 00:52:58,593 ‎我们准备好保卫自己的国家了 806 00:53:02,388 --> 00:53:04,891 ‎(2021年8月15日 ‎塔利班占领了阿富汗首都喀布尔) 807 00:53:04,974 --> 00:53:08,478 ‎(在20年战争后 ‎塔利班夺回了对阿富汗的控制) 808 00:53:08,561 --> 00:53:10,813 ‎911事件改变了世界 809 00:53:13,233 --> 00:53:15,610 ‎我们国家正在哀悼 810 00:53:16,277 --> 00:53:19,072 ‎有些人一定会说 ‎让我们退一步来看 811 00:53:19,155 --> 00:53:21,282 ‎我们暂停一下 就一分钟 812 00:53:21,783 --> 00:53:25,745 ‎考虑一下今天行动的影响 813 00:53:26,329 --> 00:53:29,958 ‎以免被卷入失控的状态 814 00:53:32,961 --> 00:53:35,797 ‎《使用军力授权法》 815 00:53:35,880 --> 00:53:38,299 ‎已经在19个国家 816 00:53:39,133 --> 00:53:41,344 ‎使用了超过41次 817 00:53:41,844 --> 00:53:44,013 ‎这些完全和911事件无关 818 00:53:44,097 --> 00:53:48,685 ‎它还在美国被用来 ‎在国内进行间谍活动 819 00:53:49,269 --> 00:53:53,398 ‎它被用在了索马里、也门 应有尽有 820 00:53:53,481 --> 00:53:57,652 ‎有了它打基础 可以在全球使用武力 821 00:53:57,735 --> 00:54:01,239 ‎轰炸和执行军事行动 822 00:54:01,322 --> 00:54:03,449 ‎那是违反宪法的 823 00:54:04,158 --> 00:54:06,577 ‎它为无休止的战争打下了基础 824 00:54:08,579 --> 00:54:11,249 ‎我从没想过直到今天 825 00:54:11,332 --> 00:54:14,294 ‎《使用军力授权法》还在使用 826 00:54:14,377 --> 00:54:16,754 ‎当局还在引用它 827 00:54:16,838 --> 00:54:19,590 ‎在全国范围内使用武力打击恐怖组织 828 00:54:19,674 --> 00:54:21,259 ‎我们绝对没有想到如此 829 00:54:21,759 --> 00:54:24,762 ‎我们的想法是去追捕基地组织 830 00:54:24,846 --> 00:54:27,765 ‎一旦做到了 ‎我们的工作就完成了 831 00:54:27,849 --> 00:54:30,727 ‎一旦我们有信心 ‎已经将阿富汗变成了安全保护区 832 00:54:30,810 --> 00:54:33,688 ‎《使用军力授权法》 833 00:54:33,771 --> 00:54:35,773 ‎就可以结束效力 834 00:54:35,857 --> 00:54:39,193 ‎制定它的目的是追捕 ‎对911事件负责的基地组织和当事人 835 00:54:39,902 --> 00:54:41,946 ‎但它今天仍然有效 836 00:54:42,030 --> 00:54:43,740 ‎总有一天会结束的 837 00:54:48,619 --> 00:54:51,497 ‎(美国在阿富汗战争中 ‎投入了超过2.3万亿美元) 838 00:54:51,581 --> 00:54:54,876 ‎(逾2400名美国军人丧生 ‎至少50000人受伤) 839 00:54:54,959 --> 00:55:00,757 ‎(至少15万名阿富汗人被杀害 ‎其中很多是平民) 840 00:55:08,681 --> 00:55:14,479 ‎从很多层面来说 ‎911是20世纪和21世纪之间 841 00:55:14,562 --> 00:55:17,231 ‎一道明确的分水岭 842 00:55:17,315 --> 00:55:22,070 ‎它在很多方面 ‎开启了我们的现代历史 843 00:55:23,654 --> 00:55:27,742 ‎911事件最大的影响 ‎是让美国感到害怕 844 00:55:28,951 --> 00:55:31,788 ‎今天是炭疽 明天是别的威胁 845 00:55:31,871 --> 00:55:34,248 ‎这是怎么了?会在哪里停下? 846 00:55:34,874 --> 00:55:38,961 ‎这种害怕存在于我们日常生活的 847 00:55:39,045 --> 00:55:43,925 ‎建筑物和公共空间里 848 00:55:44,008 --> 00:55:48,096 ‎它影响了我们对机构的信任度 849 00:55:48,679 --> 00:55:51,766 ‎美国在911事件面前的失败 850 00:55:52,517 --> 00:55:53,393 ‎各位同事们 851 00:55:53,476 --> 00:55:56,396 ‎我今天做的每项陈述都有据可循 852 00:55:56,479 --> 00:55:57,647 ‎可靠的证据 853 00:55:58,648 --> 00:56:01,943 ‎伊拉克战争前夕 854 00:56:02,026 --> 00:56:04,195 ‎美国情报部门和媒体的失败 855 00:56:04,278 --> 00:56:10,118 ‎改变了美国人看待政府和媒体 856 00:56:10,201 --> 00:56:13,371 ‎以及被信任为发声渠道的方式 857 00:56:14,247 --> 00:56:16,332 ‎你知道我们在说什么吗 女士? 858 00:56:16,416 --> 00:56:19,752 ‎你读了一份四年前的报告 ‎就以为自己知道发生了什么 859 00:56:19,836 --> 00:56:24,757 ‎从某些方面来说 ‎911就是最初的现代阴谋论 860 00:56:27,051 --> 00:56:33,266 ‎国土安全部的资金 ‎以几十亿美元的形式流出 861 00:56:33,349 --> 00:56:38,271 ‎用于地方和州执法部门的军事化 862 00:56:38,354 --> 00:56:42,567 ‎以各种方式在国内引发战争 863 00:56:44,902 --> 00:56:50,867 ‎这是美国历史中 ‎为数不多改变了整个国家历史的日子 864 00:56:50,950 --> 00:56:55,163 ‎也由此改变了剩下的美国历史 865 00:57:06,007 --> 00:57:09,302 ‎可悲的是 我觉得 ‎如果奥萨马·本·拉登今天还活着 866 00:57:09,385 --> 00:57:12,180 ‎他会很开心 至少他会感到满意 867 00:57:12,263 --> 00:57:15,766 ‎他在1988年创建的组织 868 00:57:16,267 --> 00:57:19,020 ‎存在了三十多年 869 00:57:19,103 --> 00:57:22,273 ‎它挑战了人类历史上 ‎技术水平最高的军事力量 870 00:57:22,356 --> 00:57:24,984 ‎美国 871 00:57:28,446 --> 00:57:30,531 ‎911事件中 牵涉了一个基地组织 872 00:57:31,157 --> 00:57:35,119 ‎如今在美国国务院的名单上 ‎与基地组织理念相同的 873 00:57:35,203 --> 00:57:39,207 ‎国外恐怖主义组织 ‎是原先的四倍 874 00:57:39,290 --> 00:57:43,294 ‎他们仍然将本·拉登当作英雄 ‎当作导师 875 00:57:43,377 --> 00:57:46,255 ‎当作他们渴望效仿的人 876 00:57:47,215 --> 00:57:48,758 ‎“反恐战争“这个词 877 00:57:48,841 --> 00:57:52,345 ‎在我看来是非常有力的战斗号角 878 00:57:52,428 --> 00:57:54,180 ‎也严重误导了人们 879 00:57:55,890 --> 00:57:57,683 ‎它应该是一场反恐战争 880 00:57:57,767 --> 00:58:00,102 ‎因为这样的话会专注于 ‎造成了911袭击案的 881 00:58:00,186 --> 00:58:03,147 ‎特定团体和个人 882 00:58:03,231 --> 00:58:05,316 ‎他们还在持续威胁我们 883 00:58:05,942 --> 00:58:08,611 ‎一旦反恐战争开启 ‎我们便如惊弓之鸟 884 00:58:11,113 --> 00:58:14,116 ‎我不会试图去证明20年间 ‎数万亿美元投资的合理性 885 00:58:14,200 --> 00:58:17,870 ‎不会试图去解释 886 00:58:18,579 --> 00:58:20,915 ‎所有的一件件事情 887 00:58:21,624 --> 00:58:25,378 ‎但是 如今的阿富汗 ‎有超过40%的学童 888 00:58:25,461 --> 00:58:26,671 ‎是女性 889 00:58:26,754 --> 00:58:30,925 ‎难产而死的阿富汗儿童数量 ‎大幅度减少 890 00:58:31,008 --> 00:58:33,844 ‎阿富汗人在全国 ‎获得医疗服务的机会 891 00:58:33,928 --> 00:58:35,721 ‎得到了大幅度的提升 892 00:58:37,056 --> 00:58:40,476 ‎阿富汗人有机会接受可靠的教育 893 00:58:41,269 --> 00:58:43,187 ‎不只是小学阶段 894 00:58:43,271 --> 00:58:45,648 ‎还包括中学和大学 895 00:58:45,731 --> 00:58:47,483 ‎遍布全国 896 00:58:48,734 --> 00:58:51,529 ‎有人会说不值得 897 00:58:52,405 --> 00:58:55,116 ‎但是 当你看到 ‎年轻的阿富汗女性去上学时 898 00:58:55,199 --> 00:58:57,201 ‎或者你看到的阿富汗女性成为高管 899 00:58:57,285 --> 00:59:02,665 ‎或者你看到阿富汗经济 ‎越来越有竞争优势 900 00:59:02,748 --> 00:59:05,960 ‎能与发展中或发达世界一较高低… 901 00:59:09,672 --> 00:59:11,924 ‎我觉得还是有些进展 902 00:59:30,318 --> 00:59:33,070 ‎(永远铭记) 903 00:59:33,154 --> 00:59:36,782 ‎(布莱恩·麦卡利斯 ‎约翰·麦卡沃伊 托马斯·麦凯恩) 904 00:59:38,576 --> 00:59:40,119 ‎了解历史很重要 905 00:59:40,620 --> 00:59:44,582 ‎重要的是全面了解911事件的起因 906 00:59:45,207 --> 00:59:47,335 ‎911事件本身及其影响 907 00:59:47,835 --> 00:59:51,631 ‎重要的是要知道善、恶、丑、真 908 00:59:57,261 --> 01:00:01,891 ‎(911事件纪念博物馆 纽约市) 909 01:00:03,517 --> 01:00:07,229 ‎(乔安妮·玛丽·艾拉迪奥提斯 ‎迪安娜·林·嘉兰和未出生的孩子) 910 01:00:07,313 --> 01:00:09,315 ‎(哈斯穆克·帕尔马 大卫·鲍尔) 911 01:00:11,150 --> 01:00:13,986 ‎(德西蕾·布哈特 ‎911事件幸存者) 912 01:00:14,070 --> 01:00:18,282 ‎911事件之后 ‎如果你问我:“还好吗?” 913 01:00:18,783 --> 01:00:22,161 ‎我会说: ‎“我没事 我还活着 我没事” 914 01:00:22,912 --> 01:00:24,914 ‎我之前并不知道自己其实有事 915 01:00:25,748 --> 01:00:28,542 ‎我是一具行尸走肉 916 01:00:31,754 --> 01:00:35,591 ‎我真正理解的时候是2006年 917 01:00:36,592 --> 01:00:39,512 ‎纪念博物馆在那时候开幕了 918 01:00:42,014 --> 01:00:45,101 ‎那一刻 我真的明白过来 ‎我需要讲述这个故事 919 01:00:45,184 --> 01:00:49,897 ‎我需要谈谈我们失去的人 ‎谈谈这些事 920 01:00:50,439 --> 01:00:51,899 ‎我需要去分享它 921 01:01:01,826 --> 01:01:07,790 ‎(布伦达·伯克曼 ‎纽约消防局退休队长) 922 01:01:14,171 --> 01:01:16,382 ‎我希望大家不要忘记911事件中 923 01:01:16,465 --> 01:01:21,429 ‎整个国家如何携手挺过去 924 01:01:21,512 --> 01:01:23,848 ‎帮助彼此 925 01:01:23,931 --> 01:01:28,519 ‎那发生在我们在决定报复 926 01:01:28,602 --> 01:01:32,773 ‎和对肇事者采取行动之前 927 01:01:33,691 --> 01:01:36,861 ‎从911事件中 我们能吸取许多教训 928 01:01:36,944 --> 01:01:41,115 ‎但是我们不应该认为 929 01:01:42,366 --> 01:01:45,953 ‎仇恨是好的回应 930 01:01:46,746 --> 01:01:48,873 ‎那…只能是爱 931 01:01:54,253 --> 01:01:55,129 ‎就这样吧 932 01:02:01,051 --> 01:02:04,680 ‎每一次911事件的纪念日 ‎一切都像是重来了一遍 933 01:02:05,723 --> 01:02:08,851 ‎你忘不了 ‎你永远忘不了 我永远忘不掉 934 01:02:10,478 --> 01:02:12,646 ‎它像胶水一样黏住你 935 01:02:12,730 --> 01:02:14,398 ‎你永远不会忘记 936 01:02:17,818 --> 01:02:19,028 ‎(法耶·吉尔摩 利的母亲) 937 01:02:19,111 --> 01:02:20,029 ‎(利·吉尔摩) 938 01:02:20,112 --> 01:02:24,366 ‎但我最开心的是 ‎还能见到利和法耶 939 01:02:29,330 --> 01:02:32,291 ‎见到她们 ‎知道她们还活着并且还不错的时候 940 01:02:32,374 --> 01:02:34,210 ‎我的人生发生了改变 941 01:02:35,085 --> 01:02:39,340 ‎之后我们一直保持联系 ‎她们成了我的家人 942 01:02:39,423 --> 01:02:40,633 ‎真的很好 943 01:02:40,716 --> 01:02:43,511 ‎直到如今 ‎法耶都是我在芝加哥的妈妈 944 01:02:45,262 --> 01:02:48,182 ‎我已经… ‎她很漂亮 你知道吗? 945 01:02:50,893 --> 01:02:57,066 ‎(9月11日 悼念日) 946 01:03:01,529 --> 01:03:04,615 ‎安德鲁·安东尼·阿巴特 947 01:03:05,533 --> 01:03:08,702 ‎文森特·保罗·阿巴特 948 01:03:09,870 --> 01:03:12,581 ‎劳伦斯·克里斯托弗·亚伯 949 01:03:13,833 --> 01:03:15,751 ‎阿罗娜·亚伯拉罕 950 01:03:16,919 --> 01:03:20,756 ‎威廉·亚伯拉罕森 951 01:03:21,882 --> 01:03:24,176 ‎理查德·安东尼·阿切托 952 01:03:25,135 --> 01:03:28,806 ‎海因里希·伯恩哈德·阿克曼 953 01:03:29,974 --> 01:03:32,560 ‎保罗·阿夸维瓦 954 01:03:33,853 --> 01:03:35,813 ‎克里斯蒂安·亚当斯 955 01:03:59,420 --> 01:04:01,046 ‎美国最好的地方是 956 01:04:01,547 --> 01:04:06,302 ‎美国人相信人人平等 957 01:04:13,851 --> 01:04:15,352 ‎在伊斯兰教中 958 01:04:15,436 --> 01:04:19,440 ‎真主有99个名字 其中之一是萨拉姆 959 01:04:19,523 --> 01:04:20,858 ‎意味着“和平” 960 01:04:23,569 --> 01:04:26,405 ‎“和平”其实是真主的名字之一 961 01:04:27,323 --> 01:04:31,285 ‎人类的生活中有什么抱负 962 01:04:31,869 --> 01:04:37,625 ‎能够比真实、持久和永远的和平 ‎还要远大呢? 963 01:05:42,481 --> 01:05:46,402 ‎字幕翻译:肖琦