1 00:00:19,812 --> 00:00:24,901 Det var ingen større oppdrag, ingen viktigere jakt i verden, 2 00:00:24,984 --> 00:00:28,905 enn å finne Osama bin Laden i kjølvannet av 11. september. 3 00:00:28,988 --> 00:00:30,948 Jeg vil ha rettferdighet. 4 00:00:31,032 --> 00:00:34,827 Det var en plakat i Vesten, om jeg husker riktig, 5 00:00:34,911 --> 00:00:37,830 hvor det sto: "Etterlyst, død eller levende." 6 00:00:37,914 --> 00:00:39,832 Det var en jakt 7 00:00:39,916 --> 00:00:45,379 hvor USA brukte millioner, om ikke titalls millioner av dollar, 8 00:00:45,463 --> 00:00:47,507 år etter år, 9 00:00:47,590 --> 00:00:50,843 med en rollebesetning på tusenvis, 10 00:00:50,927 --> 00:00:55,098 av militære etterretningsanalytikere og etterretningsoffiserer. 11 00:00:55,181 --> 00:00:59,602 Han var det største målet. Verdens mest jagede mann. 12 00:01:02,647 --> 00:01:07,819 I år etter år fant ikke USA spor av ham. 13 00:01:10,738 --> 00:01:14,826 11. september var den mest katastrofale enkelthendelsen 14 00:01:14,909 --> 00:01:17,954 vil jeg påstå, siden borgerkrigen. 15 00:01:18,621 --> 00:01:20,373 Tusenvis av amerikanere døde, 16 00:01:20,456 --> 00:01:24,418 ikoniske bygninger som World Trade Center ble lagt i grus. 17 00:01:26,045 --> 00:01:28,798 Osama bin Laden var fienden personifisert. 18 00:01:28,881 --> 00:01:33,386 Han var gjerningsmannen. Han orkestrerte det katastrofale angrepet. 19 00:01:33,469 --> 00:01:36,264 Det gjorde det viktig å ta bin Laden, 20 00:01:36,347 --> 00:01:40,810 slik at han ikke kunne orkestrere et nytt 11. september. 21 00:01:42,270 --> 00:01:45,523 Jeg vet at bin Laden og hans medsammensvorne 22 00:01:45,606 --> 00:01:47,608 gjerne vil ramme USA igjen. 23 00:01:48,151 --> 00:01:50,820 Bin Laden og hans folk vil ramme våre allierte. 24 00:01:50,903 --> 00:01:54,782 Hvordan vet jeg det? Jeg får etterretningsrapporter hver dag 25 00:01:54,866 --> 00:01:57,785 som indikerer at det er det han ønsker. 26 00:01:59,120 --> 00:02:01,247 De har blod på hendene, 27 00:02:01,330 --> 00:02:04,500 fra 11. september og andre angrep på USA, 28 00:02:04,584 --> 00:02:07,587 i Kenya, Tanzania og Jemen. 29 00:02:08,880 --> 00:02:12,425 Vi må identifisere dem, finne dem, og pågripe dem. 30 00:02:21,184 --> 00:02:26,105 CIA kom til Det hvite hus tidlig i september 2010, 31 00:02:26,189 --> 00:02:29,525 og sier til presidenten at de har en mistenkelig bolig. 32 00:02:31,277 --> 00:02:36,699 Et sted i Pakistan som de tror kan være et sted 33 00:02:36,782 --> 00:02:39,702 hvor bin Laden kan være bosatt. 34 00:02:41,996 --> 00:02:45,166 USAs etterretning sporet opp noen 35 00:02:45,249 --> 00:02:49,212 som de trodde hadde vært en kurer for al-Qaida, 36 00:02:49,295 --> 00:02:54,759 en kurer for bin Laden, i årene etter 11. september. 37 00:02:57,261 --> 00:03:01,974 USAs etterretning sporet ham over hele Pakistan. 38 00:03:04,810 --> 00:03:09,815 Å operere i Pakistan var ekstremt risikabelt og komplisert, 39 00:03:09,899 --> 00:03:14,987 men det hadde lenge vært sentrum for jakten på al-Qaidas ledere. 40 00:03:15,071 --> 00:03:20,326 Khalid Sheikh Mohammed og andre ledere ble pågrepet i Pakistan. 41 00:03:22,119 --> 00:03:25,957 De sporet en hvit SUV som kureren kjørte 42 00:03:26,040 --> 00:03:30,962 til et spesielt bolighus i en by ved navn Abbottabad, 43 00:03:31,045 --> 00:03:36,092 en ferieby befolket av Pakistans militærakademi. 44 00:03:36,175 --> 00:03:38,970 Det er nærmest Pakistans West Point. 45 00:03:41,681 --> 00:03:45,476 Saken besto i beste fall av indisier i åpningsfasen. 46 00:03:45,559 --> 00:03:48,521 En person ble ofte sett 47 00:03:48,604 --> 00:03:50,982 vandrende på gårdsplassen, 48 00:03:51,065 --> 00:03:56,988 som om de prøvde å trene på et lite, avgrenset område. 49 00:03:57,071 --> 00:04:00,658 Denne personen hadde kroppsbyggingen 50 00:04:00,741 --> 00:04:04,245 tilsvarende det vi visste at Osama bin Laden hadde. 51 00:04:05,371 --> 00:04:08,165 USAs etterretnings beste anslag 52 00:04:08,249 --> 00:04:11,877 var at det var 50 prosent sjanse for at bin Laden var der. 53 00:04:19,051 --> 00:04:22,346 Da CIA la fram etterretningssaken 54 00:04:22,430 --> 00:04:24,557 sa president Obama tidlig: 55 00:04:24,640 --> 00:04:26,851 "Om dette skal bli til noe, 56 00:04:27,560 --> 00:04:28,978 må jeg ha alternativer." 57 00:04:30,146 --> 00:04:33,941 Det ene var et raid med amerikanske styrker. 58 00:04:35,192 --> 00:04:41,073 Å sende en angrepsstyrke med US Navy SEALs til boligen i Abbottabad. 59 00:04:41,782 --> 00:04:44,952 Å la luftfartøy, i dette tilfellet helikoptre, 60 00:04:45,036 --> 00:04:48,164 frakte angrepsstyrken til boligen, og lande. 61 00:04:48,247 --> 00:04:53,377 Foreta en ransaking av boligen, identifiser beboerne, 62 00:04:53,461 --> 00:04:56,547 finn Osama bin Laden om han er der, og fang ham. 63 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 Om de møter motstand, 64 00:04:58,591 --> 00:05:04,263 iverksett nødvendige forsvarstiltak for å trygge våre folk, 65 00:05:04,347 --> 00:05:07,933 og forlat boligen. Det er alt, på enklest mulig vis. 66 00:05:11,103 --> 00:05:15,107 Denne typen operasjon er amerikanske styrker kjent med, 67 00:05:15,191 --> 00:05:19,737 men å gjennomføre det i Pakistan, 68 00:05:19,820 --> 00:05:24,116 en selvstendig nasjon hvor USA ikke skulle befinne seg, 69 00:05:24,200 --> 00:05:27,453 tilførte en enorm grad av kompleksitet. 70 00:05:34,377 --> 00:05:38,881 Det var alltid en enorm frustrasjon knyttet til Pakistan. 71 00:05:40,674 --> 00:05:46,138 Det var ingen tvil om at det fantes skjulesteder i Pakistan. 72 00:05:48,599 --> 00:05:53,229 Pakistan drev med dobbeltspill. USA var trege med å innse det. 73 00:05:54,230 --> 00:05:58,150 De tok mange al-Qaida folk i byene sine. 74 00:05:58,651 --> 00:06:02,279 Samtidig støttet de Taliban og andre opprørere. 75 00:06:04,073 --> 00:06:07,159 Det var en reell frykt i USAs regjering 76 00:06:07,243 --> 00:06:11,789 for at deler av Pakistans etterretning 77 00:06:11,872 --> 00:06:18,421 kan ha støttet eller beskyttet bin Laden i årene etter 11. september. 78 00:06:19,922 --> 00:06:22,633 Pakistan har også atomvåpen. 79 00:06:23,551 --> 00:06:28,472 Denne operasjonen kunne ha gått helt galt 80 00:06:28,556 --> 00:06:34,812 på mange ulike vis, med store, geopolitiske konsekvenser. 81 00:06:40,067 --> 00:06:42,611 Dagen operasjonen skulle skje, 82 00:06:42,695 --> 00:06:48,534 var beslutningstakerne i Washington samlet i situasjonsrommet i Det hvite hus. 83 00:06:55,416 --> 00:06:57,501 Raidet begynner som smurt. 84 00:06:59,336 --> 00:07:03,716 Helikopterturen inn i Pakistan blir ikke oppdaget. 85 00:07:05,634 --> 00:07:09,388 De ankommer boligen etter skjema. 86 00:07:10,097 --> 00:07:15,394 Så, etter noen sekunder over boligen, 87 00:07:15,478 --> 00:07:16,687 får de problemer. 88 00:07:18,272 --> 00:07:22,943 Helikopteret sank dypere enn piloten forventet, 89 00:07:23,027 --> 00:07:27,740 og kort sagt krasjlandet de på taket av et av husene. 90 00:07:27,823 --> 00:07:31,243 Det ble klart at det ikke kunne flys ut. 91 00:07:32,453 --> 00:07:33,662 Spørsmålet blir da, 92 00:07:33,746 --> 00:07:38,751 hva gjør man med helikopteret, og hvordan får man styrkene ut? 93 00:07:41,212 --> 00:07:45,007 I Washington fikk alle hjertestans. 94 00:07:49,011 --> 00:07:54,183 Alle er plutselig redde for å bli vitne til en massakre, 95 00:07:54,266 --> 00:07:59,522 eller tilfangetakelsen av Navy SEALs inne i en alliert nasjon. 96 00:08:01,482 --> 00:08:05,152 Disse spørsmålene surrer rundt hos alle, 97 00:08:05,236 --> 00:08:09,615 men det understrekes raskt av viseadmiral McRaven 98 00:08:09,698 --> 00:08:11,325 at operasjonen fortsetter. 99 00:08:11,408 --> 00:08:14,912 Selve operasjonen har ikke gått av skinnene. 100 00:08:17,081 --> 00:08:22,378 Mens angrepsstyrken gjennomsøker rom for rom, 101 00:08:22,461 --> 00:08:26,465 er det fortsatt uvisst om bin Laden faktisk er der. 102 00:08:35,891 --> 00:08:40,646 Så kommer anropet til Washington, til Afghanistan: 103 00:08:41,397 --> 00:08:45,734 "For Gud og fødeland, Geronimo." 104 00:08:47,528 --> 00:08:50,656 Det var kodeordet for å ha funnet bin Laden. 105 00:08:51,615 --> 00:08:55,202 Meldingen kommer inn fra Navy SEALs i Abbottabad, 106 00:08:55,286 --> 00:08:58,372 "Osama bin Laden drept i strid." 107 00:08:58,455 --> 00:09:02,626 Meldingen sendes til Washington, og de innser for første gang 108 00:09:02,710 --> 00:09:06,046 at de tror de har tatt bin Laden. 109 00:09:11,969 --> 00:09:15,973 Alt i alt var Navy SEALs på bakken i Abbottabad i ca. 40 minutter. 110 00:09:18,267 --> 00:09:21,729 De hadde et par reservehelikoptre 111 00:09:21,812 --> 00:09:24,898 utplassert i nærheten. 112 00:09:24,982 --> 00:09:28,277 Så de destruerte helikopteret som krasjet. 113 00:09:31,572 --> 00:09:35,451 De fløy av gårde med all etterretningen de fikk med seg, 114 00:09:35,534 --> 00:09:41,373 og mannen de antok var Osama bin Laden, i en likpose på helikoptergulvet. 115 00:09:43,083 --> 00:09:47,755 Så blir spørsmålet, hvordan verifisere at det er Osama bin Laden? 116 00:09:49,214 --> 00:09:53,594 De hadde kilder i CIA som kjente til bin Laden, 117 00:09:53,677 --> 00:09:59,016 som hadde vært etter bin Laden i lang tid, som bekreftet identiteten. 118 00:09:59,099 --> 00:10:03,187 En Navy SEAL la seg ned ved siden av bin Ladens lik 119 00:10:03,270 --> 00:10:05,022 for å fastslå høyden hans. 120 00:10:06,565 --> 00:10:12,738 Ansiktet var for ødelagt av skudd til å identifisere ansiktet. 121 00:10:12,821 --> 00:10:17,493 Men de kunne, følte de, identifisere ham ut ifra ørene. 122 00:10:22,873 --> 00:10:28,671 1. MAI 2011, 11.35 ØSTKYSTTID 123 00:10:41,725 --> 00:10:42,559 God kveld. 124 00:10:43,686 --> 00:10:47,564 I kveld kan jeg melde til det amerikanske folk, og verden, 125 00:10:48,190 --> 00:10:52,736 at USA har utført en operasjon som tok livet av Osama bin Laden, 126 00:10:52,820 --> 00:10:54,697 lederen av al-Qaida. 127 00:11:07,376 --> 00:11:13,298 Da jeg gikk ut på West Executive Avenue, så jeg til høyre, mot Pennsylvania Avenue. 128 00:11:15,259 --> 00:11:20,222 De var fulle av hundrevis, kanskje tusenvis av folk 129 00:11:20,305 --> 00:11:25,144 ute i gatene, som jublet og løp rundt for å klemme og gratulere hverandre. 130 00:11:25,227 --> 00:11:29,648 Alle måtte ha hørt nyheten en halvtime til tre kvarter tidligere. 131 00:11:29,732 --> 00:11:33,694 Så de gikk spontant ut i Washingtons gater 132 00:11:33,777 --> 00:11:37,448 for å uttrykke sine følelser om dette. 133 00:11:37,531 --> 00:11:40,159 Det overveldet meg. 134 00:11:43,287 --> 00:11:45,664 …frihet og rettferdighet for alle. 135 00:11:45,748 --> 00:11:48,709 Det uttrykte noe ganske dyptgående om 136 00:11:48,792 --> 00:11:51,837 hva det må ha betydd for mange amerikanere. 137 00:11:54,381 --> 00:11:56,800 Bra jobba. Det var ham. 138 00:11:56,884 --> 00:12:01,513 Godt gjort, alle fra nasjonalsikkerhet. Takk. Jeg er stolt av dere. 139 00:12:02,514 --> 00:12:04,099 -De var flinke. -Det var de. 140 00:12:04,933 --> 00:12:10,355 Det var en utrolig kveld. Til slutt tok jeg obersten i hånda, 141 00:12:10,439 --> 00:12:12,274 og så fortsatte vi å jobbe. 142 00:12:12,357 --> 00:12:17,821 Det var ingen "high five" eller feiring. Vi anerkjente at det var betydningsfullt, 143 00:12:17,905 --> 00:12:21,325 men det pågikk 12 operasjoner i Afghanistan den kvelden. 144 00:12:21,408 --> 00:12:24,745 Mange av dem var, på ulike vis, 145 00:12:24,828 --> 00:12:28,957 mer utfordrende, mer risikable, enn den som nettopp hadde blitt utført. 146 00:12:30,584 --> 00:12:36,673 Bin Ladens død var på mange vis slutten på al-Qaida, 147 00:12:36,757 --> 00:12:41,261 men ikke slutten på trusselen som al-Qaida hadde skapt i verden. 148 00:12:47,392 --> 00:12:51,355 Krigen i Afghanistan, og ustabiliteten i Irak, 149 00:12:51,438 --> 00:12:57,486 har på mange vis pågått lenger etter bin Ladens død 150 00:12:57,569 --> 00:13:00,656 enn før bin Laden ble drept. 151 00:13:07,412 --> 00:13:09,665 EN DOKUMENTARSERIE FRA NETFLIX 152 00:13:49,955 --> 00:13:54,334 TILBAKETREKKING FRA AFGHANISTAN 153 00:13:56,962 --> 00:14:02,092 Jusstudiet mitt, George Mason University, ligger noen kilometer fra Pentagon. 154 00:14:04,511 --> 00:14:08,223 Som amerikanere flest var jeg sjokkert, opprørt, rasende… 155 00:14:08,307 --> 00:14:11,560 Alle følelsene som folk har den dag i dag. 156 00:14:12,978 --> 00:14:17,691 Jeg følte at jeg burde gjøre noe, og ta del i kampen. 157 00:14:17,774 --> 00:14:22,070 Jeg leste en artikkel i Washington Post det tredje året på college, 158 00:14:22,154 --> 00:14:27,200 om militæradvokatenes virkekraft i Nürnbergprosessen etter 2. verdenskrig 159 00:14:27,284 --> 00:14:29,745 for å fremme rettssikkerhet, 160 00:14:29,828 --> 00:14:35,626 og prinsippene som i dag benyttes verden over, iallfall i teorien, 161 00:14:35,709 --> 00:14:39,171 med tanke på å garantere rettferdige rettssaker. 162 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 Jeg tenkte at det var spennende. 163 00:14:47,596 --> 00:14:52,142 Etter et tjenesteopphold i Irak var jeg i Tyskland i to år, 164 00:14:52,225 --> 00:14:56,396 som militær forsvarsadvokat for soldater stilt for krigsrett. 165 00:14:57,147 --> 00:15:00,400 Jeg var ute på et jorde, på tur med hunden, 166 00:15:00,484 --> 00:15:04,529 og ble oppringt av kontoret, og de sa: 167 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 "Jason, vi har et bra oppdrag til deg. 168 00:15:08,742 --> 00:15:10,494 Vil du til Guantánamo Bay?" 169 00:15:12,412 --> 00:15:16,959 Det var i 2011, omtrent ti år etter 11. september. 170 00:15:17,960 --> 00:15:21,546 I mellomtiden hadde det kommet ut mye om torturmemoene, 171 00:15:22,422 --> 00:15:25,300 og noen av problemene assosiert med 172 00:15:25,384 --> 00:15:29,304 en overdrevent aggressiv holdning fra USA i krigen mot terror. 173 00:15:29,388 --> 00:15:31,723 Mye uro om borgerrettigheter. 174 00:15:33,600 --> 00:15:37,604 Senere fikk jeg en telefon om at jeg skulle være bistandsadvokat 175 00:15:37,688 --> 00:15:41,650 for Khalid Sheikh Mohammed, selverklært planlegger av 11. september. 176 00:15:43,986 --> 00:15:47,781 Tiltalen var at han planla, orkestrerte og koordinerte 177 00:15:47,864 --> 00:15:51,868 hendelsene den 11. september, og han hadde planlagt det hele. 178 00:15:53,704 --> 00:15:59,167 Khalid Sheikh Mohammed ble pågrepet i Rawalpindi i 2003, av pakistanske styrker. 179 00:16:00,585 --> 00:16:05,549 Han ble så anholdt av CIA i en rekke lokasjoner utenfor USA, 180 00:16:05,632 --> 00:16:11,096 ofte kalt "black sites", og utsatt for det noen vil kalle harde avhørsteknikker, 181 00:16:11,680 --> 00:16:14,141 og som andre kaller tortur. 182 00:16:18,729 --> 00:16:22,190 Han ble utsatt for langvarig søvnberøvelse. 183 00:16:22,274 --> 00:16:26,111 Oppimot 180 timer med søvnberøvelse er påstått. 184 00:16:26,194 --> 00:16:30,907 I følge degraderte dokumenter ble waterboarding brukt 183 ganger. 185 00:16:32,743 --> 00:16:34,619 Han endte opp i Guantánamo Bay. 186 00:16:37,039 --> 00:16:42,044 Hvordan reagerte du på å høre at du skulle forsvare ham? 187 00:16:42,127 --> 00:16:47,382 I denne saken er det å kjempe for innsattes rettigheter i Guantánamo Bay 188 00:16:47,466 --> 00:16:51,094 ikke et politisk beleilig tema å begi seg ut på. 189 00:16:51,762 --> 00:16:56,224 Det handler ikke om klienten, men om å forsvare alles rettigheter. 190 00:16:56,308 --> 00:16:59,895 Det hvite hus vil at Kongressen skal spesifisere grensene 191 00:16:59,978 --> 00:17:03,482 for hvordan terrormistenkte kan avhøres, og straffeforfølges 192 00:17:03,565 --> 00:17:06,193 av foreslåtte militærkommisjoner. 193 00:17:07,277 --> 00:17:13,075 Hvorfor ikke gi dem en rettssak i USA? Vi har et sterkt, robust rettssystem. 194 00:17:13,158 --> 00:17:15,410 Det er et rettferdig spørsmål. 195 00:17:15,494 --> 00:17:19,956 Og vi har hatt rettssaker mot visse terrorister i USA. 196 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 Et eksempel er Zacarias Moussaoui. 197 00:17:23,460 --> 00:17:26,546 Zacarias Moussaoui soner en livstidsdom 198 00:17:26,630 --> 00:17:31,885 etter å bli dømt i en føderal domstol i nasjonens første 11. september-rettssak. 199 00:17:31,968 --> 00:17:36,765 En bekymring er at ikke alle de anholdte i Guantánamo 200 00:17:36,848 --> 00:17:39,226 vil representere seg selv og si seg skyldig. 201 00:17:39,309 --> 00:17:43,105 Frykten er at de skal bruke rettssaken som en plattform 202 00:17:43,188 --> 00:17:46,024 til å fordømme USA, 203 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 og lovprise innsatsen til al-Qaida og andre terrorgrupper. 204 00:17:50,654 --> 00:17:54,574 Det blir en propagandamulighet for dem. 205 00:17:54,658 --> 00:17:57,119 Og vi var bekymret for sikkerheten. 206 00:17:57,202 --> 00:18:02,833 Det ville oppstått bekymring for angrep av terrorgrupper under en rettssak. 207 00:18:04,543 --> 00:18:09,047 Problemet med Guantánamo-fangene var at de var blitt torturert. 208 00:18:09,131 --> 00:18:11,466 Det vekket en rekke spørsmål, 209 00:18:11,550 --> 00:18:15,554 først og fremst, hva skjer når en jury får høre det? 210 00:18:15,637 --> 00:18:18,515 Det andre er at tilståelser kom etter tortur, 211 00:18:18,598 --> 00:18:21,309 og hva betyr det for tilståelsene? 212 00:18:22,561 --> 00:18:27,732 Da har forsvaret gode argumenter mot å introdusere det. 213 00:18:29,734 --> 00:18:33,530 CCR, senteret for grunnlovsfestede rettigheter og advokatene 214 00:18:33,613 --> 00:18:37,200 fremmet en habeas-sak de første ukene etter 11. september, 215 00:18:37,284 --> 00:18:40,704 i februar 2002, mot regjeringens posisjon 216 00:18:40,787 --> 00:18:44,624 om at anholdte ikke har rett på å vite hvorfor de anholdes, 217 00:18:44,708 --> 00:18:47,794 eller kunne påklage anholdelsen. 218 00:18:48,378 --> 00:18:51,882 Og saken endte til slutt hos høyesterett. 219 00:18:53,341 --> 00:18:58,388 USAs høyesterett hørte i dag argumenter i en avgjørende sak i krigen mot terror, 220 00:18:58,471 --> 00:19:04,561 fengslingen av mer enn 600 terrormistenkte i marinebasen i Guantánamo Bay, Cuba. 221 00:19:05,854 --> 00:19:10,775 Høyesterettsdommerne vurderte legaliteten av fengslingene. 222 00:19:10,859 --> 00:19:14,696 I 2006 sa høyesterett at militærkommisjonene var ulovlige, 223 00:19:14,779 --> 00:19:16,698 fordi de brøt internasjonal lov. 224 00:19:16,781 --> 00:19:21,286 Fengslede i krigen mot terror er beskyttet av Genèvekonvensjonene. 225 00:19:23,121 --> 00:19:26,291 Sent i 2006 ble Military Commissions Act vedtatt, 226 00:19:26,374 --> 00:19:31,963 for å lovliggjøre alt det som høyesterett sa var ulovlig noen måneder tidligere. 227 00:19:32,047 --> 00:19:34,341 En var å fjerne habeas corpus. 228 00:19:34,424 --> 00:19:39,804 Det fratok Guantánamo-fangene retten til å bestride fengslingens lovlighet, 229 00:19:39,888 --> 00:19:41,514 og behandlingen de fikk. 230 00:19:41,598 --> 00:19:46,519 Habeas corpus er retten til å gå til sak for å si at du blir ulovlig behandlet. 231 00:19:46,603 --> 00:19:51,149 Det er alt. Bare muligheten til å få en rettssak. 232 00:19:51,233 --> 00:19:57,280 Så som advokat, å nekte noen habeas corpus er å fornekte loven. 233 00:19:58,531 --> 00:20:02,410 Det gjorde Guantánamo til det alle sa det var, 234 00:20:02,494 --> 00:20:04,663 juridisk likestilt med det ytre rom. 235 00:20:06,498 --> 00:20:11,628 Da Barack Obama ble president i 2009, utstedte han en presidentordre 236 00:20:11,711 --> 00:20:16,174 om å stanse alle militærkommisjonssaker på Guantánamo, 237 00:20:16,258 --> 00:20:18,635 og å stenge Guantánamo innen et år. 238 00:20:19,511 --> 00:20:23,890 Mange av problemene med Guantánamo forble uløst i flere år, 239 00:20:23,974 --> 00:20:28,770 mens Obama-regjeringen prøvde å finne ut hva de skulle gjøre. 240 00:20:28,853 --> 00:20:33,108 Krigen i Afghanistan går mot slutten, og i år må Kongressen fjerne 241 00:20:33,191 --> 00:20:35,944 restriksjonene på fangeforflytning, 242 00:20:36,027 --> 00:20:39,030 og fengselet i Guantánamo Bay stenges. 243 00:20:39,656 --> 00:20:41,616 Fordi vi møter terrorisme 244 00:20:41,700 --> 00:20:44,995 ikke bare med etterretning og militær handling, 245 00:20:45,078 --> 00:20:48,164 men ved å følge idealene i grunnloven. 246 00:20:48,248 --> 00:20:53,628 Jeg tror at Obama-regjeringen mistet drivkraften til å gjøre noe med det. 247 00:20:53,712 --> 00:20:56,089 De hadde andre prioriteringer. 248 00:21:03,638 --> 00:21:06,057 Alle har rett på en rettssak. 249 00:21:06,141 --> 00:21:09,811 Det var oppgaven min, å forsvare min klient best mulig. 250 00:21:11,146 --> 00:21:16,985 På alle vis, om disse teknikkene ble brukt på en amerikansk borger, 251 00:21:17,068 --> 00:21:21,573 på en tiltalt i en amerikansk straffesak, hadde det vært rystende. 252 00:21:22,907 --> 00:21:27,329 I oppveksten i Virginia lærte vi om grunnloven og tilleggene. 253 00:21:27,412 --> 00:21:32,917 Man ønsker å tro at lederne våre lager lover som er rettferdig for alle. 254 00:21:35,170 --> 00:21:38,590 Alle som har lest loven om militærkommisjoner fra 2006, 255 00:21:38,673 --> 00:21:43,386 vedtatt av Bush-regjeringen, og loven om militærkommisjoner fra 2009, 256 00:21:43,470 --> 00:21:45,430 vedtatt av president Obama, 257 00:21:45,513 --> 00:21:50,143 vil se at hele systemet ble laget for å mislykkes fra starten av. 258 00:21:51,770 --> 00:21:57,525 Det var en slags struktur som ble innført som gjorde det vanskelig 259 00:21:57,609 --> 00:22:01,279 å gjøre jobben din som forsvarsadvokat. Virkelig vanskelig. 260 00:22:02,489 --> 00:22:08,453 Det ble klart at regjeringens policy ikke var å gi alle en rettferdig rettssak. 261 00:22:08,536 --> 00:22:13,041 Det var å sørge for at advokatene gjorde en god nok jobb 262 00:22:13,124 --> 00:22:15,293 til at prosessen så legitim ut. 263 00:22:15,377 --> 00:22:17,796 Men ikke la dem gjøre en for god jobb. 264 00:22:22,592 --> 00:22:27,222 Militærkommisjonprosessen er utformet for å forsikre at 265 00:22:27,305 --> 00:22:34,020 ingen informasjon om behandlingen fangene har fått vil komme for dagen. 266 00:22:34,646 --> 00:22:36,439 De skjuler krigsforbrytelser. 267 00:22:37,649 --> 00:22:38,733 Så jeg sa nei. 268 00:22:39,526 --> 00:22:41,486 Det er uetisk av meg å gjøre det. 269 00:22:42,153 --> 00:22:47,200 Jeg sa opp stillingen som offiser i den amerikanske hæren. 270 00:22:49,244 --> 00:22:54,207 I mange folks øyne blir det ikke verre enn Khalid Sheikh Mohammed. 271 00:22:54,290 --> 00:22:59,003 Ikke sant? Det grufulle angrepet på World Trade Center og Pentagon. 272 00:23:01,339 --> 00:23:06,344 Så hvorfor er det å forsvare ham verdt å gi fra seg stillingen din, 273 00:23:06,428 --> 00:23:08,054 og forlate hæren? 274 00:23:08,138 --> 00:23:09,722 Det kan jeg forstå. 275 00:23:10,807 --> 00:23:11,975 Det kan jeg forstå. 276 00:23:12,058 --> 00:23:16,271 Jeg trakk meg fra aktiv tjeneste i hæren. 277 00:23:16,813 --> 00:23:22,193 Men på et vis trakk jeg meg ikke fra noe. Jeg sto for noe. 278 00:23:22,277 --> 00:23:28,408 Det er nok sånn jeg ser på det, som noe jeg måtte gjøre. 279 00:23:30,326 --> 00:23:33,413 Det fins et fint sitat fra en bok av Anton Myrer. 280 00:23:33,913 --> 00:23:39,377 "Om man må velge mellom å være en god soldat og et godt menneske, 281 00:23:40,462 --> 00:23:41,838 vær et godt menneske." 282 00:23:44,090 --> 00:23:46,593 Om du ser på en som Khalid Sheikh Mohammed, 283 00:23:46,676 --> 00:23:49,596 hvordan kan saken være uavklart? 284 00:23:49,679 --> 00:23:54,767 Jeg tror det at vi har hatt folk i varetekt i nesten 20 år 285 00:23:55,685 --> 00:23:57,604 uten en avklaring, 286 00:23:57,687 --> 00:24:02,275 kan av enkelte tolkes som kritikk av militærkommisjonprosessen. 287 00:24:02,358 --> 00:24:07,655 Jeg syns det viser problematikken av å hanskes med slike aktører, 288 00:24:07,739 --> 00:24:11,534 som fortsatt er en trussel mot vår nasjon. 289 00:24:12,118 --> 00:24:15,872 Det gjenspeiler seg i at det ikke bare var president Bush 290 00:24:15,955 --> 00:24:20,293 som slet med dette, men også president Obama og president Trump. 291 00:24:20,376 --> 00:24:24,547 President Biden må nok også det. Hvordan avslutter vi det? 292 00:24:25,840 --> 00:24:29,511 Dette skjer fordi vi torturerte. 293 00:24:29,594 --> 00:24:31,679 Tjue år etter 11. september 294 00:24:31,763 --> 00:24:34,891 vet vi ikke hva vi skal gjøre med de som angrep oss. 295 00:24:37,185 --> 00:24:39,604 Jeg var på reise for flere år siden, 296 00:24:39,687 --> 00:24:42,982 og traff en journalist som ble anholdt en periode. 297 00:24:43,066 --> 00:24:46,528 Han sa noe som alltid har hengt igjen om Guantánamo. 298 00:24:46,611 --> 00:24:49,489 Det er at Guantánamo ikke er et sted, 299 00:24:50,823 --> 00:24:52,325 det er et konsept. 300 00:24:54,035 --> 00:24:55,495 Det er et konsept om 301 00:24:56,788 --> 00:24:59,207 hvem vi i USA vil være, syns jeg. 302 00:24:59,832 --> 00:25:01,668 For USA er også et konsept. 303 00:25:02,669 --> 00:25:04,879 Og det konseptet vil vi slåss for. 304 00:25:05,713 --> 00:25:09,259 I 2021 HAR NÆR 780 FANGER SITTET I GUANTÁNAMO BAY SIDEN 2002. 305 00:25:09,342 --> 00:25:13,221 AV DEM BLE 741 LØSLATT UNDER DE TRE FOREGÅENDE REGJERINGENE. 306 00:25:13,304 --> 00:25:19,102 AV DE 40 SOM ER IGJEN, HAR TO BLITT DØMT AV MILITÆRKOMMISJONER. 307 00:25:22,063 --> 00:25:25,316 Takket være våre enestående menn og kvinner i uniform, 308 00:25:25,400 --> 00:25:30,822 de sivilt ansatte, og mange koalisjonspartnere, møter vi målene våre. 309 00:25:31,489 --> 00:25:33,992 Som resultat av det, fra neste måned 310 00:25:34,075 --> 00:25:39,747 skal vi trekke ut 10 000 soldater fra Afghanistan innen årsslutt. 311 00:25:39,831 --> 00:25:44,127 Vi skal hente hjem til sammen 33 000 soldater innen neste sommer. 312 00:25:45,837 --> 00:25:50,592 I mine samtaler med presidenten var hans instruks til meg 313 00:25:50,675 --> 00:25:54,470 da jeg dro til Afghanistan for til slutt å bli kommandør der, 314 00:25:54,554 --> 00:25:57,640 å starte prosessen med å vende om på krigen, 315 00:25:57,724 --> 00:25:59,517 og gi afghanerne tøylene. 316 00:26:01,019 --> 00:26:06,816 De skulle til slutt ha hovedansvaret for å ivareta landets sikkerhet. 317 00:26:08,318 --> 00:26:11,029 Vårt oppdrag vil gå fra strid til støtte. 318 00:26:11,863 --> 00:26:15,908 Innen 2014 skal overgangsprosessen være fullført. 319 00:26:15,992 --> 00:26:20,330 Da vil det afghanske folk ha ansvar for sin egen sikkerhet. 320 00:26:20,413 --> 00:26:22,832 Vi måtte begynne å avslutte operasjonene. 321 00:26:23,499 --> 00:26:29,380 Dagen jeg overtok kommandoen spurte jeg hvor mange anlegg vi hadde i Afghanistan. 322 00:26:31,215 --> 00:26:37,013 Om man teller forsvarsstillinger, utposter, forposter og baser 323 00:26:37,096 --> 00:26:43,311 i hele Afghanistan sommeren 2011, fantes det over 800 anlegg i ulike former. 324 00:26:43,394 --> 00:26:47,065 Noen svært små forsvarsstillinger, noen svært store. 325 00:26:47,148 --> 00:26:51,569 Titusenvis av koalisjonsstyrker, og jager- og transportfly 326 00:26:51,653 --> 00:26:56,783 som opererte ut fra store flystasjoner og flystriper på flere steder i landet. 327 00:26:56,866 --> 00:27:01,245 De måtte stenges ned. Det var en enorm oppgave. 328 00:27:02,372 --> 00:27:06,501 Til slutt fikk jeg lov til å hente inn tusenvis av soldater 329 00:27:06,584 --> 00:27:10,672 som kun demilitariserte baser, rev bygninger, 330 00:27:10,755 --> 00:27:15,385 og tilbakestilte bakken som den var, så vi ikke fikk bilder av Taliban 331 00:27:15,468 --> 00:27:19,389 og det svarte Taliban-flagget over en amerikansk base. 332 00:27:24,227 --> 00:27:26,604 Sånn så det ut i mars i fjor, 333 00:27:26,688 --> 00:27:31,401 etter et dødelig angrep på amerikanske styrker i Vardak-provinsen i Afghanistan. 334 00:27:31,484 --> 00:27:35,947 Enda et innsideangrep, eller såkalt "green on blue"-angrep. 335 00:27:40,410 --> 00:27:44,372 Tidlig i 2012 så vi i sosiale medier 336 00:27:44,455 --> 00:27:49,085 en video av amerikanske soldater som urinerte på døde talibanere. 337 00:27:50,294 --> 00:27:53,840 For det første, sånn er vi ikke. Sånt gjør vi ikke. 338 00:27:53,923 --> 00:27:56,217 Men her var det på film. 339 00:27:56,300 --> 00:28:00,888 Det pågikk også obskøne samtaler mens urineringen pågikk. 340 00:28:01,764 --> 00:28:06,269 Det gjorde hele Afghanistan forbannet. Den afghanske regjeringen, 341 00:28:06,352 --> 00:28:10,815 den afghanske militærledelsen, og meg. 342 00:28:13,735 --> 00:28:17,155 Den uka ble en afghansk soldat forbannet over dette, 343 00:28:17,238 --> 00:28:19,323 og angrep sine franske instruktører. 344 00:28:19,407 --> 00:28:22,618 Fire ble drept på stedet. En femte døde senere, 345 00:28:22,702 --> 00:28:24,537 og flere franskmenn ble såret. 346 00:28:27,248 --> 00:28:29,625 I starten, da britene og amerikanerne 347 00:28:29,709 --> 00:28:32,670 prøvde å trene den afghanske hæren, delte de baser. 348 00:28:32,754 --> 00:28:36,841 De sto opp, spiste frokost, trente og spiste middag sammen. 349 00:28:36,924 --> 00:28:40,219 Det kom sterke bånd ut av det. 350 00:28:40,303 --> 00:28:42,388 Men Taliban skjønte fort at 351 00:28:42,472 --> 00:28:46,642 det var en lett måte å drepe koalisjonssoldater på, 352 00:28:46,726 --> 00:28:48,478 og få slutt på opptreningen. 353 00:28:50,021 --> 00:28:55,276 Fra 2008-2009 og utover ble det mer og mer vanlig å høre at 354 00:28:55,359 --> 00:28:58,613 midt på natta hadde en afghansk soldat stått opp 355 00:28:58,696 --> 00:29:01,699 og skutt fire-fem britiske eller amerikanske soldater. 356 00:29:01,783 --> 00:29:06,245 I noen tilfeller hadde noen blitt fornærmet av en ordre, 357 00:29:06,329 --> 00:29:08,331 eller fordi de ble disiplinert. 358 00:29:08,956 --> 00:29:10,833 Det ble så vanlig og så ille 359 00:29:10,917 --> 00:29:13,544 at de to styrkene måtte separeres helt. 360 00:29:15,254 --> 00:29:19,383 Våre rådgivere og soldater ble angrepet og drept 361 00:29:19,467 --> 00:29:24,180 av personene vi prøvde å forberede til å forsvare seg. 362 00:29:24,889 --> 00:29:29,268 Det var noe som kunne undergrave 363 00:29:29,352 --> 00:29:33,523 samholdet og samarbeidet i koalisjonen fra innsiden. 364 00:29:33,606 --> 00:29:36,317 Det har vi aldri helt fått slutt på. 365 00:29:38,861 --> 00:29:42,281 Jeg kan love deg at afghanerne kan og vil slåss. 366 00:29:42,365 --> 00:29:46,035 De har i høyeste grad kjempet og dødd for landet sitt. 367 00:29:47,328 --> 00:29:50,832 Om du ser på hvor mange som er drept, 368 00:29:50,915 --> 00:29:53,167 har det vært perioder 369 00:29:53,251 --> 00:29:56,879 hvor vi fryktet at tapene var så store 370 00:29:56,963 --> 00:30:00,299 at de ikke kunne etterfylles over tid. 371 00:30:01,384 --> 00:30:07,390 De har lidd enorme tap, i en periode hvor vi lider relativt få. 372 00:30:07,473 --> 00:30:10,309 Hvert eneste er en tragedie, 373 00:30:10,393 --> 00:30:12,395 men de har lidd mange. 374 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 Og sånn har det vært i mange år. 375 00:30:15,940 --> 00:30:20,486 Ingen kan beskylde afghanere for å ikke være krigere. 376 00:30:27,076 --> 00:30:30,037 Da amerikanske tropper begynte å dra hjem, 377 00:30:30,121 --> 00:30:34,709 og vår tilstedeværelse der sank, og troppeøkningen gikk mot slutten, 378 00:30:34,792 --> 00:30:40,464 benyttet amerikanske kommandører igjen luftangrep, 379 00:30:40,548 --> 00:30:46,012 i dette tilfellet ofte via ubemannede droner, 380 00:30:46,095 --> 00:30:48,890 for å nedkjempe Talibans tilholdssteder. 381 00:30:53,144 --> 00:30:56,689 Endringen i taktikk betød en stor økning 382 00:30:57,231 --> 00:30:58,566 i tap av sivile liv. 383 00:30:59,233 --> 00:31:04,280 Konsekvensen av det er at man vender flere 384 00:31:04,363 --> 00:31:07,366 mot amerikanske og afghanske styrker, 385 00:31:08,451 --> 00:31:10,953 og inn i Talibans armer. 386 00:31:16,292 --> 00:31:22,214 Bruken av dødelige droner og andre luftangrep økte kraftig i 2009, 387 00:31:22,298 --> 00:31:26,469 og ble enda mer utstrakt 388 00:31:26,552 --> 00:31:29,639 og innarbeidet under president Obama. 389 00:31:31,599 --> 00:31:35,770 Mr. Obama har benyttet droner mer aggressivt enn president Bush. 390 00:31:35,853 --> 00:31:39,231 Det vil ikke presidenten unnskylde seg for. 391 00:31:39,315 --> 00:31:42,818 Dusinvis av erfarne al-Qaida-kommandører, instruktører, 392 00:31:42,902 --> 00:31:46,072 bombemakere og soldater har blitt utradert. 393 00:31:46,155 --> 00:31:48,115 Pakistans myndigheter sier at i år 394 00:31:48,199 --> 00:31:52,161 har amerikanske droner rammet over hundre påståtte militante mål 395 00:31:52,244 --> 00:31:55,957 i pakistanske stammeområder langs grensa til Afghanistan. 396 00:32:01,295 --> 00:32:05,925 Anwar al-Awlaki, den amerikanskfødte al-Qaidasoldaten som har bodd i Jemen, 397 00:32:06,008 --> 00:32:11,514 utpekt som den største trusselen mot landets sikkerhet, har blitt drept. 398 00:32:11,597 --> 00:32:15,142 Etterretningsbyråer fulgte al-Awlaki nær skjulestedet i Jemen. 399 00:32:16,811 --> 00:32:19,689 På fredag morgen traff en CIA-drone målet. 400 00:32:20,564 --> 00:32:25,236 Anwar al-Awlaki ble drept av et amerikansk droneangrep. 401 00:32:26,696 --> 00:32:30,908 Anwar al-Awlaki var imam i San Diego 402 00:32:30,992 --> 00:32:36,414 i perioden da kaprerne al-Hazmi og al-Mihdhar bodde i San Diego. 403 00:32:36,497 --> 00:32:42,545 Jeg tror de ble sett sammen med ham ved et par anledninger. 404 00:32:42,628 --> 00:32:47,341 Awlaki ble kjent etter 11. september. 405 00:32:47,425 --> 00:32:51,554 Han ble en svært radikal predikant. 406 00:32:54,640 --> 00:33:00,312 Myndighetene hevdet de kunne drepe en amerikansk borger, 407 00:33:00,396 --> 00:33:01,731 uten rettergang, 408 00:33:01,814 --> 00:33:08,029 uten å prøve for retten om avgjørelsen om å drepe var lovlig, 409 00:33:08,112 --> 00:33:09,780 støttet av fakta, 410 00:33:09,864 --> 00:33:14,910 og om andre metoder enn å drepe kunne ha blitt brukt. 411 00:33:17,288 --> 00:33:21,542 Det har nesten ikke vært noen diskusjon om 412 00:33:21,625 --> 00:33:28,215 hva det betyr at vi har et program for utenomrettslige drap, 413 00:33:28,299 --> 00:33:33,512 for å drepe terrormistenkte uten juridisk kontroll. 414 00:33:42,021 --> 00:33:47,735 Mange vil si at droneangrepene var nyttige og fikk tatt den, den og den. 415 00:33:47,818 --> 00:33:51,072 Men jeg argumenterte alltid at om de eliminerte tre mål, 416 00:33:51,155 --> 00:33:54,116 skapte de 30, 300 eller 3000 nye mål. 417 00:34:03,793 --> 00:34:06,087 Droneangrepene var aldri rettferdige. 418 00:34:06,170 --> 00:34:10,925 Droneangrepene forårsaket tusenvis av sivile dødsfall. 419 00:34:18,349 --> 00:34:21,977 Jeg ble sjokkert da han sa: "Hva syns du er et legitimt mål?" 420 00:34:22,061 --> 00:34:25,523 Og til slutt, om du tok vekk staffasjen, 421 00:34:25,606 --> 00:34:31,320 var enhver mann i en viss aldersgruppe et godt mål. 422 00:34:34,031 --> 00:34:38,285 Når man dreper folk ustraffet, skaper man mange nye mål. 423 00:34:39,870 --> 00:34:43,165 Med våpen som Predator-dronen i vårt arsenal, 424 00:34:43,249 --> 00:34:46,794 kan våre tropper utføre presise angrep mot terrorister 425 00:34:46,877 --> 00:34:50,381 i ulendt terreng, mens uskyldige blir spart. 426 00:34:50,464 --> 00:34:52,967 Kort sagt har angrepene reddet liv. 427 00:34:54,218 --> 00:34:56,804 I tillegg er USAs handlinger lovlydige. 428 00:34:57,805 --> 00:35:00,141 Vi ble angrepet den 11. september. 429 00:35:00,224 --> 00:35:04,228 Innen uka var omme godkjente Kongressen bruk av makt. 430 00:35:05,146 --> 00:35:06,856 …din forlovelsesfest. 431 00:35:06,939 --> 00:35:08,732 Det var en forlovelsesfest. 432 00:35:09,984 --> 00:35:14,113 Hvilken dato fant festen sted? Er dette et offisielt dokument? 433 00:35:16,782 --> 00:35:20,077 Når jeg drar hjem til landsbyen min, 434 00:35:20,161 --> 00:35:24,290 føles det ikke som før. Det føles som en annen landsby. 435 00:35:24,373 --> 00:35:26,333 Jeg hadde mange venner i landsbyen. 436 00:35:26,417 --> 00:35:31,755 Jeg har sett flere som måtte amputere på grunn av bombeangrepet. 437 00:35:31,839 --> 00:35:35,134 Kroppene deres var dekket av blod, 438 00:35:35,217 --> 00:35:37,761 de manglet hender og føtter, 439 00:35:37,845 --> 00:35:44,310 og huden deres var strukket utover på grunn av brannen. 440 00:35:44,393 --> 00:35:49,690 Og det bølget som om det var tøy som hang over armen. 441 00:35:52,443 --> 00:35:56,780 Jeg vil aldri glemme denne lidelsen, om jeg så blir 100 år. 442 00:35:56,864 --> 00:35:59,992 Vi skal ta hevn, om Gud vil. 443 00:36:01,827 --> 00:36:06,624 Du kan se hvordan hodene deres er fulle av hat nå. 444 00:36:06,707 --> 00:36:08,250 Dere skaper terroristene. 445 00:36:08,334 --> 00:36:11,754 Dere tvang uskyldige folk til å bli terrorister, 446 00:36:11,837 --> 00:36:15,049 fordi deres politikk var å drepe våre barn. 447 00:36:16,508 --> 00:36:20,471 De sier: "Om døden er alt som venter oss, vil vi heller dø i kamp." 448 00:36:20,554 --> 00:36:21,889 De blir med i Taliban. 449 00:36:38,530 --> 00:36:43,285 Tror du at amerikanske styrker bør forbli i Afghanistan for å stabilisere landet? 450 00:36:43,369 --> 00:36:45,955 Jeg er ikke helt uenig, men til slutt… 451 00:36:46,038 --> 00:36:48,374 Skal de være der de neste 200 årene? 452 00:36:48,457 --> 00:36:52,461 Til slutt, hva er det som skjer? Det vil ta lang tid. 453 00:36:52,544 --> 00:36:56,048 Vi gjorde en stor tabbe da vi involverte oss der. 454 00:36:56,131 --> 00:37:00,511 Vi hadde smarte folk som ikke ante hva de gjorde. 455 00:37:00,594 --> 00:37:02,888 Og det er et kaos. 456 00:37:04,473 --> 00:37:07,893 Afghanistan er en total, komplett katastrofe. 457 00:37:09,436 --> 00:37:11,730 Hvorfor er ikke Russland der? 458 00:37:11,814 --> 00:37:14,316 Hvorfor er ikke India der? 459 00:37:14,400 --> 00:37:16,277 Hvorfor er ikke Pakistan der? 460 00:37:16,360 --> 00:37:18,654 Hvorfor er vi der, 10 000 km unna? 461 00:37:18,737 --> 00:37:21,532 VI MÅ UT AV AFGHANISTAN. GJENOPPBYGG USA. 462 00:37:21,615 --> 00:37:25,953 Trump gjorde det klinkende klart, offentlig og privat, at han ville ut. 463 00:37:26,537 --> 00:37:32,501 Det amerikanske folk er lei av en krig uten seier. 464 00:37:33,460 --> 00:37:37,548 Ingen steder er det mer tydelig enn krigen i Afghanistan.4 465 00:37:38,257 --> 00:37:41,635 Jeg snakket med mange amerikanske diplomater, 466 00:37:41,719 --> 00:37:46,849 og de sa klart fra at Trumps innstilling var at han ikke brydde seg. 467 00:37:46,932 --> 00:37:49,018 Om jeg ville vinne den krigen, 468 00:37:49,101 --> 00:37:53,230 hadde Afghanistan vært slettet fra jordens overflate. Helt vekk. 469 00:37:53,314 --> 00:37:56,400 Det hadde vært over på ti dager. 470 00:37:56,483 --> 00:37:58,402 Ikke bare ville han ut, han sa: 471 00:37:58,485 --> 00:38:00,946 "Hør her, til helvete med Afghanerne. 472 00:38:01,530 --> 00:38:03,240 Faen ta afghanerne," sa han. 473 00:38:03,824 --> 00:38:07,953 "De vil aldri slutte å krige. Det fins ikke håp for dem. Vi drar." 474 00:38:08,746 --> 00:38:13,375 Taliban hørte det. Det var musikk i deres ører. 475 00:38:15,294 --> 00:38:20,215 Mr. Trump sa at Taliban var sterke folk, 476 00:38:20,299 --> 00:38:25,220 at vi også er sterke folk. 477 00:38:25,304 --> 00:38:32,269 Sterke folk må ta andre sterke folk i hånda 478 00:38:32,853 --> 00:38:35,647 og fly over store områder sammen. 479 00:38:36,732 --> 00:38:41,528 De falt for Trump. De tenkte: "Han er vår mann i Det hvite hus." 480 00:38:47,242 --> 00:38:49,244 FEBRUAR 2020 481 00:38:53,207 --> 00:38:55,584 Nei, bare glem det. Ikke noe problem. 482 00:38:57,044 --> 00:38:58,712 Ja, bare kom. 483 00:39:00,672 --> 00:39:02,091 Bra, hvordan har du det? 484 00:39:08,138 --> 00:39:13,727 For min del er spørsmålet hvordan et av verdens store demokratier, 485 00:39:13,811 --> 00:39:15,813 som USA, 486 00:39:15,896 --> 00:39:21,360 kan snakke med en terrorgruppe som har drept 5000 av deres soldater 487 00:39:21,443 --> 00:39:24,071 om Afghanistans politiske problemer. 488 00:39:24,154 --> 00:39:26,281 Det var en stor overraskelse. 489 00:39:26,365 --> 00:39:29,952 Etter 18 måneder med samtaler og to tiår med krig, 490 00:39:30,035 --> 00:39:33,705 har USA og afghanistans Taliban signert en etterlengtet avtale 491 00:39:33,789 --> 00:39:37,793 som skal føre til fred, og tilbaketrekking av utenlandske styrker. 492 00:39:42,005 --> 00:39:46,802 Trump inngikk en avtale med Taliban om å trekke ut amerikanske styrker 493 00:39:46,885 --> 00:39:49,304 innen 1. mai 2021. 494 00:39:50,013 --> 00:39:54,143 Afghanistans regjering har frigitt nesten 5000 fanger fra Taliban, 495 00:39:54,226 --> 00:39:57,312 og skal i august frigi enda flere. 496 00:40:00,649 --> 00:40:05,904 Avtalen sto mellom USA og Taliban. Afghanistans regjering ble holdt utenfor. 497 00:40:06,530 --> 00:40:10,159 Taliban sa ja til å ikke angripe amerikanske styrker, 498 00:40:10,242 --> 00:40:13,787 men ikke til å ikke angripe den afghanske regjeringen. 499 00:40:16,165 --> 00:40:17,499 Så hva gjorde de? 500 00:40:19,251 --> 00:40:22,421 De begynte en snikmord-kampanje. 501 00:40:25,257 --> 00:40:28,218 Vold og blodsutgytelse preger deler av Afghanistan, 502 00:40:28,302 --> 00:40:31,513 som truer fredssamtaler og framtidige forhandlinger 503 00:40:31,597 --> 00:40:34,016 med mål om å avslutte USAs lengste krig. 504 00:40:36,810 --> 00:40:41,648 Veldig aggressivt men presist gikk de etter 505 00:40:41,732 --> 00:40:45,194 hjertet av Afghanistans sivilsamfunn. 506 00:40:45,277 --> 00:40:49,323 Det man kan kalle 2001-generasjonen. 507 00:40:51,909 --> 00:40:54,077 Det var kvinnene, 508 00:40:54,161 --> 00:40:57,539 pedagoger, lærere, professorer… 509 00:41:02,753 --> 00:41:05,756 Gud, de drepte så mange reportere og journalister. 510 00:41:07,382 --> 00:41:11,595 Folk som var hjertet av det afghanske demokratiet. 511 00:41:11,678 --> 00:41:14,431 Og de tok sikte på dem, en etter en. 512 00:41:14,515 --> 00:41:16,642 Og det var nifst. 513 00:41:30,822 --> 00:41:36,328 Vi signerte en avtale med Taliban om å diskutere med andre afghanere, 514 00:41:36,411 --> 00:41:37,913 inkludert regjeringen, 515 00:41:37,996 --> 00:41:40,457 for å lage et veikart for politisk enighet 516 00:41:40,541 --> 00:41:44,127 og bli enige om en gjennomgående, permanent våpenhvile. 517 00:41:49,132 --> 00:41:55,013 Og nå er vi vitne til at afghanere sitter ved samme bord. 518 00:41:58,141 --> 00:42:00,269 Se for deg forhandlingsbordet. 519 00:42:01,562 --> 00:42:05,566 På en side har du uforandrede Taliban-ledere, 520 00:42:05,649 --> 00:42:10,445 som i de siste årene, nesten et tiår, 521 00:42:10,529 --> 00:42:12,990 har vært i Guantánamo, i fengsel. 522 00:42:15,576 --> 00:42:18,203 De som tok livet av oss i går 523 00:42:18,287 --> 00:42:21,206 er vennlige med oss i dag, og prater med oss. 524 00:42:23,375 --> 00:42:27,838 De var arrogante med tanke på ressursene og teknologien deres. 525 00:42:29,256 --> 00:42:32,384 De var veldig selvsikre, veldig arrogante. 526 00:42:32,467 --> 00:42:35,053 De sa til de afghanske forhandlerne: 527 00:42:35,137 --> 00:42:38,724 "Det vil ta lenger tid å lage fredsavtaler med dere 528 00:42:38,807 --> 00:42:41,602 enn det vil ta å gå inn og overta Kabul." 529 00:42:42,227 --> 00:42:43,979 De var kjepphøye. 530 00:42:45,188 --> 00:42:49,484 Militært sett har amerikanerne brukt ulike strategier 531 00:42:49,568 --> 00:42:53,697 og militært utstyr i Afghanistan. 532 00:42:54,197 --> 00:42:56,783 Men de mislyktes med alt. 533 00:42:56,867 --> 00:43:02,623 De oppnådde ikke suksessen de hadde håpet på. 534 00:43:03,790 --> 00:43:05,250 Det er en side. 535 00:43:06,585 --> 00:43:11,590 På den andre siden av bordet sitter representanter fra Afghanistans regjering. 536 00:43:15,469 --> 00:43:18,722 Fawzia Koofi er en utrolig kvinne. 537 00:43:18,805 --> 00:43:25,020 Hun personifiserer endringene Afghanistan har gjennomgått de siste 20 årene. 538 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 I hennes tid i parlamentet, og i ettertid, 539 00:43:29,524 --> 00:43:34,655 har hun vært en av de store lederne i kampen for kvinners rettigheter. 540 00:43:35,739 --> 00:43:38,784 Det mest utrolige med Fawzia Koofi 541 00:43:38,867 --> 00:43:42,371 var at like før fredssamtalene begynte, 542 00:43:43,121 --> 00:43:44,665 prøvde noen å drepe henne. 543 00:43:48,543 --> 00:43:52,798 Vi skulle ankomme på søndag. Det skjedde på en fredag. 544 00:43:55,050 --> 00:44:00,806 En bil sperret for veien, og plutselig begynte noen i bilen å skyte. 545 00:44:01,682 --> 00:44:05,936 Etter noen sekunder innser du at du har blitt skutt. 546 00:44:06,019 --> 00:44:10,482 Så begynte blødningen, og jeg kunne ikke bevege hånda. 547 00:44:11,525 --> 00:44:13,652 Kula traff her. 548 00:44:15,779 --> 00:44:16,613 Her. 549 00:44:17,489 --> 00:44:20,617 Så gikk den helt bort hit. 550 00:44:20,701 --> 00:44:23,328 Beinbrudd her, og her satt den fast. 551 00:44:23,412 --> 00:44:25,205 De tok den ut herfra. 552 00:44:26,373 --> 00:44:30,127 Datteren min holdt meg våken ved å si: "Ikke lukk øynene." 553 00:44:30,210 --> 00:44:34,172 Etter å ha mistet mye blod kunne jeg miste bevisstheten. 554 00:44:34,256 --> 00:44:35,632 Hun holdt meg våken. 555 00:44:36,383 --> 00:44:39,052 Det var helt klart på grunn av fredssamtalene. 556 00:44:39,136 --> 00:44:43,557 De visste at jeg kom, og var nok redde for hva jeg skulle si. 557 00:44:45,684 --> 00:44:49,980 Det indikerer omfanget av volden og krigen i Afghanistan. 558 00:44:50,063 --> 00:44:56,194 Det viser hvor viktig fredsprosessen er for å få slutt på volden. 559 00:44:57,571 --> 00:45:02,951 Som mange afghanske kvinner har jeg sett Taliban piske kvinner på gata 560 00:45:03,034 --> 00:45:06,455 for å ikke bruke hijab eller burka, 561 00:45:06,538 --> 00:45:10,542 eller oppsøke lege uten følge av en mann. 562 00:45:11,626 --> 00:45:15,172 Afghanistan er et av verdens verste land å være kvinne i. 563 00:45:15,255 --> 00:45:18,508 Hvor mye mer må vi oppgi for fred? 564 00:45:27,809 --> 00:45:30,520 President Biden avgjorde at vi skal dra. 565 00:45:31,772 --> 00:45:34,357 Vi skal ikke forhaste oss på vei ut. 566 00:45:34,441 --> 00:45:37,527 Vi skal gjøre det ansvarlig, overveid og trygt. 567 00:45:38,278 --> 00:45:43,200 Vi skal gjøre det i koordinasjon med våre allierte og partnere, 568 00:45:43,283 --> 00:45:46,745 som nå har større styrker i Afghanistan enn oss. 569 00:45:48,622 --> 00:45:53,001 Vi drar ikke innen 1. mai, men vi skal være ute før 11. september, 570 00:45:53,084 --> 00:45:55,003 som blir 20-årsdagen. 571 00:45:55,921 --> 00:45:56,922 Uten betingelser. 572 00:45:58,215 --> 00:46:01,009 Taliban må ikke gjøre A, B, C, D eller E. 573 00:46:01,676 --> 00:46:02,511 Vi drar. 574 00:46:06,264 --> 00:46:10,602 Jeg var i Kabul i desember 2020, 575 00:46:10,685 --> 00:46:12,979 og møtte president Ghani. 576 00:46:13,063 --> 00:46:15,065 De følte seg sviktet. De følte: 577 00:46:15,148 --> 00:46:18,777 "Vi elsker amerikanerne. Vi har valg her. 578 00:46:18,860 --> 00:46:22,656 Vi er et demokrati i sentral-Asia. Vi tror på det samme som dere." 579 00:46:24,658 --> 00:46:28,537 Det jeg oppfattet da jeg var der, var frykt. 580 00:46:31,623 --> 00:46:33,917 Det var: "Herregud, amerikanerne drar." 581 00:46:35,126 --> 00:46:38,713 Taliban er her, iblant oss, og de vil ta oss." 582 00:46:38,797 --> 00:46:44,511 Og så lenge det ikke når tv-skjermene, vil ikke verden bry seg. 583 00:46:53,311 --> 00:46:57,774 USA har gjort det vi skulle gjøre i Afghanistan. 584 00:46:57,858 --> 00:47:00,902 Ta terroristene som angrep oss den 11. september, 585 00:47:00,986 --> 00:47:03,905 stille Osama bin Laden til rette, 586 00:47:03,989 --> 00:47:08,410 og senke terrortrusselen, for å hindre at Afghanistan blir en base 587 00:47:08,493 --> 00:47:12,455 hvor angrep mot USA kan fortsette. 588 00:47:12,539 --> 00:47:16,293 Vi har oppnådd de målene. Det var derfor vi dro. 589 00:47:16,376 --> 00:47:19,880 Vi dro ikke til Afghanistan for å bygge en nasjon. 590 00:47:20,881 --> 00:47:25,051 Det er retten og ansvaret til det afghanske folk 591 00:47:25,135 --> 00:47:28,889 å avgjøre sin framtid, og hvordan de vil styre landet sitt. 592 00:47:30,181 --> 00:47:34,227 Taliban tar over byer og distrikter i stor fart. 593 00:47:34,311 --> 00:47:38,815 Taliban sa på fredag at de har tatt kontroll over 85 prosent av Afghanistan, 594 00:47:38,899 --> 00:47:41,985 og at krigere strammer grepet om strategiske områder. 595 00:47:43,528 --> 00:47:46,615 La meg spørre dem som vil at vi skal bli der, 596 00:47:47,282 --> 00:47:48,617 hvor mange flere? 597 00:47:48,700 --> 00:47:52,203 Hvor mange tusen flere amerikaneres døtre og sønner 598 00:47:52,287 --> 00:47:53,955 vil dere sette i fare? 599 00:47:54,039 --> 00:47:56,124 Hvor lenge skal de bli der? 600 00:47:57,918 --> 00:48:01,796 Talspersoner for USAs forsvar sier de siste troppene fra USA og NATO 601 00:48:01,880 --> 00:48:05,258 har forlatt Bagram flybase i Afghanistan, 602 00:48:05,342 --> 00:48:07,969 og overgitt den til afghanske styrker. 603 00:48:11,806 --> 00:48:17,520 Jeg vil bare si, hvor er menneskeretts- forkjemperne? Hvorfor er ikke i harnisk 604 00:48:17,604 --> 00:48:21,149 om uttrekkingen fra Afghanistan? 605 00:48:21,232 --> 00:48:25,320 En uttrekking som allerede forårsaker enorm lidelse. 606 00:48:25,403 --> 00:48:30,450 Allerede nå, etter at USA signerte en avtale med Taliban, 607 00:48:30,533 --> 00:48:33,703 har vi sett et angrep på en fødeavdeling 608 00:48:33,787 --> 00:48:37,457 hvor Taliban drepte nyfødte og gravide mødre. 609 00:48:37,540 --> 00:48:41,211 Vi så angrep på markeder som drepte dusinvis av afghanere. 610 00:48:41,294 --> 00:48:44,130 Et angrep på Det amerikanske universitetet i Kabul, 611 00:48:44,214 --> 00:48:47,676 hvor de skjøt unge folk, deriblant kvinner, 612 00:48:47,759 --> 00:48:52,806 som ville styrke landet sitt og bygge en bedre framtid for kommende afghanere. 613 00:48:52,889 --> 00:48:57,477 Så jeg spør, hvor er forferdelsen? Hvor er menneskerettsforkjemperne, 614 00:48:57,560 --> 00:49:01,022 og hvorfor er de ikke bekymret for at vi gir makten til 615 00:49:01,106 --> 00:49:06,903 denne terrororganisasjonen, som har en brutal og morderisk agenda 616 00:49:06,987 --> 00:49:08,989 mens vi forlater Afghanistan? 617 00:49:13,743 --> 00:49:17,580 I det øyeblikket de amerikanske styrkene har forlatt Afghanistan 618 00:49:18,164 --> 00:49:20,834 vil internasjonal terror komme tilbake. 619 00:49:20,917 --> 00:49:26,715 Og alle investeringer gjort i Afghanistan de siste 19 årene, vil gå tapt. 620 00:49:28,216 --> 00:49:31,886 DEN AFGHANSKE HÆRENS TRENINGSBASE, 2021 621 00:49:42,272 --> 00:49:47,360 Det eneste som er sikkert er at Taliban tror de har vunnet krigen, 622 00:49:47,444 --> 00:49:53,366 at USA flykter, og at de bør få nøklene til landets dører, 623 00:49:54,409 --> 00:49:58,163 så de kan opprette et emirat. 624 00:50:02,208 --> 00:50:04,961 Selv om USA trekker seg ut, er vi beredt 625 00:50:06,421 --> 00:50:08,423 på å gjennomføre vår plikt. 626 00:50:09,257 --> 00:50:13,094 Vi vil forsvare vårt land så lenge vi har blod i kroppen. 627 00:50:13,178 --> 00:50:15,555 Vi overgir ikke landet vårt til Taliban. 628 00:50:16,473 --> 00:50:18,433 Det er vår kamp. Det er mitt land. 629 00:50:18,516 --> 00:50:21,061 Det er mitt folk, det er min hær. 630 00:50:21,728 --> 00:50:23,146 Husk dette ansiktet. 631 00:50:23,229 --> 00:50:27,108 Dette er ikke gamle Afghanistan. Dette er den nye generasjonen. 632 00:50:27,192 --> 00:50:32,822 Dette er det nye folket, den unge generasjonen, og den nye hæren. 633 00:50:36,117 --> 00:50:39,996 I starten, da jeg vervet meg, var det på grunn av hjelpeløshet. 634 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 Men nå er situasjonen bedre. 635 00:50:41,956 --> 00:50:45,418 Vi vervet oss for å forsvare vårt hjem, det er for mye lidelse. 636 00:50:45,502 --> 00:50:47,170 Vi må forsvare vårt land. 637 00:50:54,052 --> 00:51:00,183 Talibans logikk og tankegang er at regjeringen i Afghanistan 638 00:51:00,266 --> 00:51:03,269 er et resultat av Afghanistans okkupasjon. 639 00:51:04,312 --> 00:51:08,191 Når amerikanerne drar, 640 00:51:08,274 --> 00:51:12,612 må resultatene av okkupasjonen også ødelegges, 641 00:51:12,695 --> 00:51:16,241 og en ny regjering på opprettes, 642 00:51:16,324 --> 00:51:19,744 som er akseptabel for hele Afghanistans befolkning. 643 00:51:22,997 --> 00:51:26,626 Min beskjed til det blodsugende Taliban 644 00:51:26,709 --> 00:51:31,965 er at jeg har mistet et barn i hæren, 645 00:51:32,048 --> 00:51:35,510 som ville forsvare Afghanistan. 646 00:51:35,593 --> 00:51:40,890 Jeg vil aldri slutte å støtte den afghanske nasjonale hæren. 647 00:51:42,475 --> 00:51:48,481 Jeg skal fostre opp mine gjenværende barn og presentere dem for hæren, 648 00:51:48,565 --> 00:51:53,736 så de kan kjempe imot de undertrykkende, blodsugende fiendene av landet, 649 00:51:53,820 --> 00:51:56,489 og brekke kjevene deres. 650 00:51:59,200 --> 00:52:04,581 Jeg kan forsikre deg om at vi ønsker et godt forhold 651 00:52:04,664 --> 00:52:08,418 til amerikanerne og NATO. 652 00:52:08,918 --> 00:52:13,506 I avtalen undertegnet av Taliban og amerikanerne, 653 00:52:13,590 --> 00:52:20,388 kan du se at en stor ting Taliban ga slipp på 654 00:52:20,471 --> 00:52:24,142 var relasjoner med al-Qaida og andre grupper. 655 00:52:24,225 --> 00:52:27,312 Det var det største å gi slipp på. 656 00:52:28,479 --> 00:52:33,651 Taliban ga slipp på slike relasjoner for at forhandlingene skulle lykkes, 657 00:52:33,735 --> 00:52:39,782 og de sa at vi ikke lenger har relasjoner med al-Qaida og andre grupper. 658 00:52:42,243 --> 00:52:47,540 Nå som amerikanerne har valgt 659 00:52:47,624 --> 00:52:50,418 å trekke ut sine styrker etter 20 år, 660 00:52:50,501 --> 00:52:55,048 har de gitt oss profesjonell opplæring, slik at ingen problemer vil oppstå. 661 00:52:55,131 --> 00:52:58,593 Vi er klare til å forsvare landet vårt. 662 00:53:02,430 --> 00:53:06,017 DEN 15. AUGUST 2021 INNTOK TALIBAN KABUL, AFGHANISTANS HOVEDSTAD. 663 00:53:06,100 --> 00:53:08,478 ETTER 20 ÅRS KRIG STYRER DE IGJEN LANDET. 664 00:53:08,561 --> 00:53:11,231 11. september forandret verden. 665 00:53:13,233 --> 00:53:15,610 Vårt land er i sorg. 666 00:53:16,277 --> 00:53:19,072 Noen må si at vi må ta et steg tilbake. 667 00:53:19,155 --> 00:53:21,699 La oss ta et øyeblikks pause, 668 00:53:21,783 --> 00:53:26,246 og tenke over følgene av våre handlinger i dag, 669 00:53:26,329 --> 00:53:29,916 så det ikke spinner ut av kontroll. 670 00:53:32,961 --> 00:53:38,299 Autorisasjonen til å bruke militærmakt har blitt brukt over 41 ganger 671 00:53:39,133 --> 00:53:44,013 i omtrent 19 land uten tilknytning til 11. september. 672 00:53:44,097 --> 00:53:48,685 Den har også blitt brukt til å spionere på amerikanere. 673 00:53:49,269 --> 00:53:53,398 Den ble brukt i Somalia, Jemen, og så videre. 674 00:53:53,481 --> 00:53:57,652 Den har blitt brukt verden over som grunnlag til å bruke makt, 675 00:53:57,735 --> 00:54:01,239 for å bombe og inngå i militære operasjoner. 676 00:54:01,322 --> 00:54:03,449 Det er grunnlovsstridig. 677 00:54:04,158 --> 00:54:06,577 Det gir rom for en evig krig. 678 00:54:08,579 --> 00:54:11,249 Jeg hadde ikke sett for meg at den dag i dag 679 00:54:11,332 --> 00:54:16,796 blir autorisasjonen til bruk av makt dratt fram av regjeringer 680 00:54:16,879 --> 00:54:21,676 som vil bruke makt mot terrorgrupper. Det hadde vi ikke sett for oss. 681 00:54:21,759 --> 00:54:24,762 Vår tankegang var å ta al-Qaida. 682 00:54:24,846 --> 00:54:27,765 Når det var gjort, var jobben over. 683 00:54:27,849 --> 00:54:31,519 Når vi var sikre på at Afghanistan ikke lenger var et fristed, 684 00:54:31,602 --> 00:54:35,773 ville vi ikke behøve autorisasjonen til bruk av militærmakt. 685 00:54:35,857 --> 00:54:39,193 Hensikten var å ta al-Qaida, og de som sto bak 11. september. 686 00:54:39,902 --> 00:54:43,740 Men den er fortsatt i bruk. Før eller senere må det ta slutt. 687 00:54:48,619 --> 00:54:52,248 USA HAR BRUKT OVER 2,3 BILLIONER DOLLAR PÅ AFGHANISTAN-KRIGEN. 688 00:54:52,332 --> 00:54:55,835 OVER 2400 AMERIKANSKE SOLDATER ER DØDE, OG OVER 50 000 SÅRET. 689 00:54:55,918 --> 00:55:00,506 MINST 150 000 AFGHANERE ER DREPT, MANGE AV DEM SIVILE. 690 00:55:08,598 --> 00:55:14,479 På mange måter er 11. september den klareste skillelinjen vi har 691 00:55:14,562 --> 00:55:17,231 mellom det 20. og 21. århundre. 692 00:55:17,315 --> 00:55:22,070 Det er på mange vis starten på vår moderne historie. 693 00:55:23,654 --> 00:55:27,742 Den største konsekvensen av 11. september er at USA ble redd. 694 00:55:28,951 --> 00:55:31,788 I dag er det anthrax, i morgen noe annet. 695 00:55:31,871 --> 00:55:34,248 Hva blir det? Når tar det slutt? 696 00:55:34,874 --> 00:55:40,713 Vi ser det i arkitekturen i bygninger og offentlige rom 697 00:55:40,797 --> 00:55:43,925 som vi tilbringer våre liv i. 698 00:55:44,008 --> 00:55:48,096 Det påvirket vår tillit til institusjoner. 699 00:55:48,679 --> 00:55:51,808 Feilene fra styresmaktene før 11. september. 700 00:55:52,517 --> 00:55:57,855 Kolleger, alle uttalelser jeg gir i dag understøttes av håndfaste kilder. 701 00:55:58,648 --> 00:56:04,195 Feiltakene fra etterretningsvesenet og media i oppkjøringen til krigen i Irak 702 00:56:04,278 --> 00:56:10,118 endret måten amerikanere ser på regjeringen og mediene, 703 00:56:10,201 --> 00:56:13,371 og hvilke stemmer de stoler på. 704 00:56:14,247 --> 00:56:16,290 Aner du hva vi snakker om? 705 00:56:16,374 --> 00:56:19,794 Du så en rapport for fire år siden, og tror du vet alt. 706 00:56:19,877 --> 00:56:24,757 På mange vis var 11. september den første moderne konspirasjonsteorien. 707 00:56:27,051 --> 00:56:31,264 Midlene til beredskap som ble pøst ut, 708 00:56:31,347 --> 00:56:36,727 milliarder av dollar i tilskudd til lokale og statlige politistyrker, 709 00:56:36,811 --> 00:56:42,567 gjorde dem militariserte, og førte på mange måter krigen hjem. 710 00:56:44,902 --> 00:56:50,867 Det er en av to-tre datoer i USAs historie 711 00:56:50,950 --> 00:56:55,163 som har forandret resten av USAs historie. 712 00:57:06,007 --> 00:57:09,302 Dessverre tror jeg at om Osama bin Laden var i live, 713 00:57:09,385 --> 00:57:12,180 hadde han vært lykkelig, eller iallfall fornøyd. 714 00:57:12,263 --> 00:57:16,184 Initiativet han påbegynte i 1988 715 00:57:16,267 --> 00:57:19,020 har overlevd i over tre tiår. 716 00:57:19,103 --> 00:57:22,273 Det utfordret det mest teknologisk avanserte militæret 717 00:57:22,356 --> 00:57:24,984 i menneskehetens historie, USA. 718 00:57:28,446 --> 00:57:31,073 Den 11. september fantes ett al-Qaida. 719 00:57:31,157 --> 00:57:35,119 I dag er det fire ganger flere utenlandske terrororganisasjoner 720 00:57:35,203 --> 00:57:39,207 på UDs liste som deler al-Qaidas ideologi. 721 00:57:39,290 --> 00:57:43,294 De ser på bin Laden som sin helt og mentor, 722 00:57:43,377 --> 00:57:46,255 en person de vil etterligne. 723 00:57:47,215 --> 00:57:51,010 Uttrykket "krigen mot terror" var nok veldig besnærende, 724 00:57:51,093 --> 00:57:54,305 og maner til kamp, men var ekstremt misvisende. 725 00:57:55,890 --> 00:58:01,312 Det burde ha vært en krig mot terrorisme, målrettet mot gruppen og individene 726 00:58:01,395 --> 00:58:05,316 som sto bak 11. september-angrepene, og fortsatt var en trussel. 727 00:58:05,942 --> 00:58:08,611 En krig mot terror var mot alt som skremte oss. 728 00:58:11,113 --> 00:58:14,283 Jeg kan ikke berettige de billionene som er investert, 729 00:58:14,367 --> 00:58:18,496 eller prøve å forklare alle de ulike elementene 730 00:58:18,579 --> 00:58:20,915 som har inngått i 20 år med krig. 731 00:58:21,624 --> 00:58:26,671 Men i dag er mer enn 40 prosent av skolebarna i Afghanistan jenter. 732 00:58:26,754 --> 00:58:30,925 Antallet afghanske barn som dør i fødsel har gått dramatisk ned. 733 00:58:31,008 --> 00:58:35,721 Tilgangen på helsehjelp har vokst enormt for afghanere i hele landet. 734 00:58:37,056 --> 00:58:41,185 Muligheten afghanere har til å få en skikkelig utdannelse, 735 00:58:41,269 --> 00:58:45,648 ikke bare på barneskolenivå, men på videregående- og universitetsnivå, 736 00:58:45,731 --> 00:58:47,275 har økt landet over. 737 00:58:48,734 --> 00:58:52,321 Så noen vil si at det ikke var verdt det. 738 00:58:52,405 --> 00:58:55,116 Men når unge afghanske kvinner går på skole, 739 00:58:55,199 --> 00:58:57,201 afghanske kvinner i lederstillinger, 740 00:58:57,285 --> 00:59:02,665 og deler av Afghanistans økonomi begynne å bli konkurransedyktig 741 00:59:02,748 --> 00:59:05,960 med andre utviklingsland og utviklede land… 742 00:59:09,672 --> 00:59:11,924 Jeg vil si det har vært framgang. 743 00:59:30,318 --> 00:59:33,070 GLEM ALDRI 744 00:59:38,576 --> 00:59:40,536 Det er viktig å lære historie. 745 00:59:40,620 --> 00:59:45,124 Det er viktig å vite om forløpet til 11. september, 746 00:59:45,207 --> 00:59:47,752 selve 11. september, og konsekvensene. 747 00:59:47,835 --> 00:59:51,631 Det er viktig å vite det gode, det onde, det stygge og det ekte. 748 00:59:57,261 --> 01:00:01,891 11. SEPTEMBER-MINNESMERKE OG MUSEUM 749 01:00:11,150 --> 01:00:13,986 OVERLEVENDE, 11. SEPTEMBER 750 01:00:14,070 --> 01:00:18,699 Etter 11. september, om noen hadde spurt hvordan jeg hadde det, 751 01:00:18,783 --> 01:00:22,828 hadde jeg sagt: "Jeg har det bra, jeg lever, jeg er ok." 752 01:00:22,912 --> 01:00:25,665 Jeg skjønte ikke at jeg ikke var ok. 753 01:00:25,748 --> 01:00:28,542 Jeg var en fungerende zombie. 754 01:00:31,754 --> 01:00:36,008 Jeg forsto det først i 2006. 755 01:00:36,592 --> 01:00:39,512 Da ble minnemuseet åpnet. 756 01:00:42,014 --> 01:00:45,101 Det var da jeg forsto at jeg måtte fortelle om det. 757 01:00:45,184 --> 01:00:50,356 Jeg måtte snakke om menneskene vi mistet, om hendelsene. 758 01:00:50,439 --> 01:00:51,899 Jeg måtte dele det. 759 01:01:01,742 --> 01:01:07,790 KAPTEIN, NEW YORK BRANNVESEN, PENSJONERT 760 01:01:14,171 --> 01:01:18,175 Jeg håper det vi ikke glemmer om 11. september er hvordan nasjonen 761 01:01:18,259 --> 01:01:23,848 prøvde å stå samlet den 11. september for å hjelpe hverandre. 762 01:01:23,931 --> 01:01:28,519 Det var før vi bestemte oss for å slå tilbake, 763 01:01:28,602 --> 01:01:32,773 eller gå til aksjon mot de som var ansvarlige. 764 01:01:33,691 --> 01:01:36,861 Det er så mye vi kan lære av 11. september, 765 01:01:36,944 --> 01:01:41,115 men vi bør ikke tro at hat 766 01:01:42,366 --> 01:01:45,953 er en god respons. 767 01:01:46,746 --> 01:01:48,873 Det er bare kjærlighet. 768 01:01:54,253 --> 01:01:55,129 Det er alt. 769 01:02:01,051 --> 01:02:04,680 Hver årsdag er det ferskt i minnet igjen. 770 01:02:05,723 --> 01:02:08,851 Man glemmer aldri. Det vil aldri jeg gjøre. 771 01:02:10,478 --> 01:02:14,398 Det henger over deg for godt. Du glemmer aldri. 772 01:02:17,818 --> 01:02:20,029 LEIGHS MOR 773 01:02:20,112 --> 01:02:24,366 Men gleden jeg fikk ut av det var at jeg møtte Leigh og Faye. 774 01:02:29,330 --> 01:02:33,751 Livet mitt forandret seg da jeg møtte dem, og fant ut at de var i live. 775 01:02:35,085 --> 01:02:39,340 Vi holdt kontakten etter det, og de ble min familie. 776 01:02:39,423 --> 01:02:40,633 Det er vakkert. 777 01:02:40,716 --> 01:02:43,511 Til den dag i dag er Faye min mor fra Chicago. 778 01:02:45,262 --> 01:02:48,182 Hun er sånn en fantastisk person. 779 01:02:50,893 --> 01:02:55,147 MINNEDAG 780 01:03:01,529 --> 01:03:04,615 Andrew Anthony Abate. 781 01:03:05,533 --> 01:03:08,702 Vincent Paul Abate. 782 01:03:09,870 --> 01:03:12,665 Laurence Christopher Abel. 783 01:03:13,833 --> 01:03:15,751 Alona Abraham. 784 01:03:16,919 --> 01:03:20,756 William F. Abrahamson. 785 01:03:21,882 --> 01:03:24,176 Richard Anthony Aceto. 786 01:03:25,135 --> 01:03:28,806 Heinrich Bernhard Ackermann. 787 01:03:29,974 --> 01:03:32,560 Paul Acquaviva. 788 01:03:33,853 --> 01:03:35,729 Christian Adams. 789 01:03:59,420 --> 01:04:06,093 USA på sitt beste er et USA som tror på likhet for alle. 790 01:04:13,851 --> 01:04:19,440 I islam er et av Guds 99 navn as-Salam, 791 01:04:19,523 --> 01:04:20,858 som betyr "fred". 792 01:04:23,569 --> 01:04:26,405 "Fred" er faktisk et av Guds navn. 793 01:04:27,323 --> 01:04:31,785 Hvilken større ambisjon kan et menneske ha 794 01:04:31,869 --> 01:04:37,625 enn å skape ekte, vedvarende, permanent fred? 795 01:05:42,481 --> 01:05:45,401 Tekst: Kristian Vilnes Opdahl