1 00:00:19,812 --> 00:00:21,773 ‎9・11が起きて 2 00:00:21,856 --> 00:00:26,360 ‎オサマ・ビンラディンを ‎捕獲すること以上に 3 00:00:26,444 --> 00:00:28,488 ‎重要な任務はない 4 00:00:29,030 --> 00:00:30,281 ‎正義を求める 5 00:00:31,032 --> 00:00:34,827 ‎“生死を問わず指名手配中” 6 00:00:34,911 --> 00:00:37,830 ‎そういうポスターがあった 7 00:00:37,914 --> 00:00:39,832 アメリカは捜索に 8 00:00:39,916 --> 00:00:41,042 数百万ドルもの費用を かけてきた 9 00:00:41,042 --> 00:00:45,379 数百万ドルもの費用を かけてきた ギャレット・グラフ 著者 10 00:00:45,463 --> 00:00:51,928 ‎毎年毎年 米軍の ‎分析官や諜報部員を 11 00:00:52,011 --> 00:00:55,098 ‎数千人単位で投入してきた 12 00:00:55,181 --> 00:00:59,602 ‎ビンラディンは世界で一番 ‎捕獲が望まれる人物だ 13 00:01:02,647 --> 00:01:07,902 ‎何年間もアメリカは ‎彼の所在をつかめなかった 14 00:01:10,738 --> 00:01:12,990 9・11はアメリカ史上 南北戦争以来 15 00:01:12,990 --> 00:01:14,617 9・11はアメリカ史上 南北戦争以来 ニコラス・ラスムッセン 16 00:01:14,617 --> 00:01:14,700 9・11はアメリカ史上 南北戦争以来 17 00:01:14,700 --> 00:01:14,826 9・11はアメリカ史上 南北戦争以来 国家テロ対策センター 所長 18 00:01:14,826 --> 00:01:14,909 国家テロ対策センター 所長 19 00:01:14,909 --> 00:01:16,536 国家テロ対策センター 所長 最も悲惨な 出来事だと思う 20 00:01:16,536 --> 00:01:17,954 最も悲惨な 出来事だと思う 21 00:01:18,621 --> 00:01:21,082 ‎数千人のアメリカ人が殺され 22 00:01:21,165 --> 00:01:24,418 ‎象徴的建物が ‎がれきと化した 23 00:01:26,045 --> 00:01:28,798 ‎オサマ・ ‎ビンラディンこそが敵 24 00:01:28,881 --> 00:01:33,386 ‎犯罪者であり ‎恐ろしい攻撃の指揮者 25 00:01:33,469 --> 00:01:37,223 ‎だからこそ早急に ‎捕獲する必要があった 26 00:01:37,306 --> 00:01:40,810 ‎第2の9・11を ‎阻止するために 27 00:01:42,270 --> 00:01:44,605 ビンラディン一味は 28 00:01:44,689 --> 00:01:46,858 再びアメリカを 攻撃したがってる 29 00:01:46,858 --> 00:01:47,775 再びアメリカを 攻撃したがってる アメリカ大使館 爆破事件 30 00:01:47,775 --> 00:01:48,234 アメリカ大使館 爆破事件 31 00:01:48,234 --> 00:01:49,318 アメリカ大使館 爆破事件 ビンラディンたちは 我々を傷つけたがってる 32 00:01:49,318 --> 00:01:49,402 ビンラディンたちは 我々を傷つけたがってる 33 00:01:49,402 --> 00:01:51,946 ビンラディンたちは 我々を傷つけたがってる ケニア ナイロビ 1998年8月7日 34 00:01:51,946 --> 00:01:52,196 ビンラディンたちは 我々を傷つけたがってる 35 00:01:52,280 --> 00:01:57,785 ‎日々 受け取る報告書を ‎見れば彼らの望みが分かる 36 00:01:59,120 --> 00:02:02,290 9・11やその他の攻撃で 彼らの手は血まみれ 37 00:02:02,290 --> 00:02:04,500 9・11やその他の攻撃で 彼らの手は血まみれ 米艦コール爆破事件 38 00:02:04,584 --> 00:02:07,920 イエメン アデン 2000年10月12日 ケニアやタンザニア イエメンでも 39 00:02:08,879 --> 00:02:12,425 ‎彼らを捜し出し ‎捕まえなければならない 40 00:02:17,680 --> 00:02:19,140 ‎2010年9月 41 00:02:21,184 --> 00:02:26,105 ‎2010年9月頃 ‎中央情報局(CIA)‎が ‎ホワイトハウスを訪れ 42 00:02:26,189 --> 00:02:29,525 ‎気になる邸宅があると ‎報告した 43 00:02:30,484 --> 00:02:31,444 パキスタン 44 00:02:31,444 --> 00:02:33,487 パキスタン 45 00:02:31,444 --> 00:02:33,487 ‎パキスタン国内に 46 00:02:33,487 --> 00:02:34,697 ‎パキスタン国内に 47 00:02:34,780 --> 00:02:39,702 ‎ビンラディンが ‎住んでるかもしれないと 48 00:02:41,996 --> 00:02:45,166 ‎諜報機関はアルカイダの― 49 00:02:45,249 --> 00:02:49,212 ‎連絡係だった人物を ‎特定した 50 00:02:49,295 --> 00:02:54,759 ‎その人物はビンラディンの ‎連絡係も担ってた 51 00:02:57,220 --> 00:03:01,974 ‎諜報機関はパキスタンで ‎彼を探知した 52 00:03:04,810 --> 00:03:06,520 ‎パキスタンでの活動は ‎非常に危険で複雑だが 53 00:03:06,520 --> 00:03:09,815 ‎パキスタンでの活動は ‎非常に危険で複雑だが 54 00:03:06,520 --> 00:03:09,815 〝外国人の立ち入りを 禁止する〞 55 00:03:09,815 --> 00:03:09,899 〝外国人の立ち入りを 禁止する〞 56 00:03:09,899 --> 00:03:11,067 〝外国人の立ち入りを 禁止する〞 57 00:03:09,899 --> 00:03:11,067 ‎アルカイダ指導者 捜索の ‎中心地だった 58 00:03:11,067 --> 00:03:14,987 ‎アルカイダ指導者 捜索の ‎中心地だった 59 00:03:15,071 --> 00:03:17,698 ‎ハリド・シェイク・ ‎モハメドも 60 00:03:17,782 --> 00:03:20,826 ‎パキスタンで拘束された 61 00:03:22,036 --> 00:03:24,163 ‎連絡係が運転する ‎白い乗用車が 62 00:03:24,163 --> 00:03:25,957 ‎連絡係が運転する ‎白い乗用車が 63 00:03:24,163 --> 00:03:25,957 アボタバード 64 00:03:25,957 --> 00:03:26,040 アボタバード 65 00:03:26,040 --> 00:03:26,624 アボタバード 66 00:03:26,040 --> 00:03:26,624 ‎アボタバードという町の ‎邸宅に入るのを探知した 67 00:03:26,624 --> 00:03:30,378 ‎アボタバードという町の ‎邸宅に入るのを探知した 68 00:03:30,378 --> 00:03:30,962 ‎アボタバードという町の ‎邸宅に入るのを探知した 69 00:03:30,378 --> 00:03:30,962 〝アボタバード〞 70 00:03:30,962 --> 00:03:31,045 〝アボタバード〞 71 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 〝アボタバード〞 72 00:03:31,045 --> 00:03:33,047 ‎リゾート地で ‎軍事施設が集まってる 73 00:03:33,047 --> 00:03:36,008 ‎リゾート地で ‎軍事施設が集まってる 74 00:03:36,092 --> 00:03:39,095 ‎パキスタン西部の端にある 75 00:03:41,681 --> 00:03:44,767 ‎当初は状況証拠しかなかった 76 00:03:45,559 --> 00:03:50,982 ‎定期的に庭で ‎散歩している人物がいた 77 00:03:51,065 --> 00:03:53,276 ‎限られた場所で 78 00:03:53,359 --> 00:03:56,988 ‎体を動かそうと ‎しているようだった 79 00:03:57,071 --> 00:03:59,282 ‎この人物の体格は 80 00:03:59,365 --> 00:04:04,245 ‎オサマ・ビンラディンと ‎同じ感じだった 81 00:04:05,371 --> 00:04:10,167 その人物がビンラディン である可能性は 82 00:04:10,251 --> 00:04:11,877 半々だった 83 00:04:17,882 --> 00:04:19,050 ジョン・ブレナン 大統領補佐官 84 00:04:19,050 --> 00:04:20,511 ジョン・ブレナン 大統領補佐官 CIAから情報が 寄せられた時 85 00:04:20,511 --> 00:04:20,594 CIAから情報が 寄せられた時 86 00:04:20,594 --> 00:04:22,346 CIAから情報が 寄せられた時 国土安全保障・ テロ対策担当 87 00:04:22,346 --> 00:04:22,430 国土安全保障・ テロ対策担当 88 00:04:22,430 --> 00:04:22,972 国土安全保障・ テロ対策担当 オバマ大統領は指示した 89 00:04:22,972 --> 00:04:24,557 オバマ大統領は指示した 90 00:04:24,640 --> 00:04:28,978 ‎“これが本物なら ‎選択肢が欲しい”と 91 00:04:30,146 --> 00:04:33,941 ‎選択肢の一つは奇襲作戦 92 00:04:35,192 --> 00:04:37,320 ‎米海軍特殊部隊に 93 00:04:37,403 --> 00:04:41,157 ‎アボタバードの邸宅を ‎襲撃させる 94 00:04:41,741 --> 00:04:44,994 ‎空からヘリコプターで近づき 95 00:04:45,077 --> 00:04:48,164 ‎特殊部隊を ‎邸宅に侵入させる 96 00:04:48,247 --> 00:04:53,377 ‎邸宅内を捜索し ‎住人の身元を確認する 97 00:04:53,461 --> 00:04:56,547 ‎ビンラディンがいたら ‎捕獲する 98 00:04:56,630 --> 00:04:58,507 ‎抵抗されたら 99 00:04:58,591 --> 00:05:04,263 ‎隊員の安全を守るために ‎必要な防衛手段を取り 100 00:05:04,347 --> 00:05:05,765 ‎撤退する 101 00:05:05,848 --> 00:05:07,933 ‎シンプルな計画だ 102 00:05:11,103 --> 00:05:15,107 ‎米軍が ‎よく行う作戦ではあるが 103 00:05:15,191 --> 00:05:17,443 イスラマバード 104 00:05:15,191 --> 00:05:17,443 ‎アメリカとは ‎友好関係にない― 105 00:05:17,443 --> 00:05:18,694 ‎アメリカとは ‎友好関係にない― 106 00:05:18,778 --> 00:05:24,116 ‎パキスタン国内で ‎遂行する必要がある点が 107 00:05:24,200 --> 00:05:27,453 ‎作戦を非常に複雑にした 108 00:05:34,377 --> 00:05:35,878 パキスタンには いつも振り回されてた 109 00:05:35,878 --> 00:05:38,881 パキスタンには いつも振り回されてた デヴィッド・ ペトレイアス 司令官 110 00:05:40,674 --> 00:05:46,138 ‎パキスタンが庇護してるのは ‎間違いなかった 111 00:05:48,557 --> 00:05:53,229 ‎パキスタンの2面性を ‎アメリカは理解してなかった 112 00:05:54,230 --> 00:05:55,981 クレイグ ・ ウィットロック 著者 アルカイダのメンバーを 検挙する一方― 113 00:05:55,981 --> 00:05:58,150 アルカイダのメンバーを 検挙する一方― 114 00:05:58,651 --> 00:06:02,822 ‎タリバンや他の反乱軍を ‎支援していた 115 00:06:04,115 --> 00:06:07,159 ‎アメリカ政府内には 116 00:06:07,243 --> 00:06:11,789 ‎パキスタンの諜報機関が ‎9・11以降 ビンラディンを 117 00:06:11,872 --> 00:06:18,421 ‎かくまっているのではと ‎憂慮する声があった 118 00:06:19,922 --> 00:06:22,633 ‎核保有国でもある 119 00:06:23,551 --> 00:06:26,262 ‎あらゆる意味で 120 00:06:26,345 --> 00:06:30,599 ‎大変な事態に ‎陥る危険性をはらんでた 121 00:06:30,683 --> 00:06:34,812 ‎地理的 政治的に ‎重大な影響を与えかねない 122 00:06:40,109 --> 00:06:42,111 ‎任務の当日 123 00:06:42,194 --> 00:06:44,572 ‎政策決定に関与した人々が 124 00:06:44,655 --> 00:06:48,534 ‎ホワイトハウス危機管理室に ‎集まった 125 00:06:51,203 --> 00:06:55,332 ‎5月1日 午後4時05分 126 00:06:55,416 --> 00:06:57,501 ‎最初は計画どおりだった 127 00:06:57,960 --> 00:06:59,336 アフガニスタン ジャララバード 128 00:06:59,336 --> 00:07:01,714 アフガニスタン ジャララバード 129 00:06:59,336 --> 00:07:01,714 ‎ヘリコプターは探知されず ‎パキスタンに侵入 130 00:07:01,714 --> 00:07:01,797 ‎ヘリコプターは探知されず ‎パキスタンに侵入 131 00:07:01,797 --> 00:07:03,883 ‎ヘリコプターは探知されず ‎パキスタンに侵入 132 00:07:01,797 --> 00:07:03,883 パキスタン アボタバード 133 00:07:03,883 --> 00:07:04,800 パキスタン アボタバード 134 00:07:05,634 --> 00:07:09,388 ‎定刻どおり邸宅に到着した 135 00:07:10,097 --> 00:07:16,687 ‎邸宅に着いて ほんの数秒後 ‎問題が発生した 136 00:07:18,272 --> 00:07:22,943 ‎パイロットに ‎想定外のことが起き 137 00:07:23,027 --> 00:07:27,656 ‎ヘリコプターは ‎邸宅の屋根に墜落した 138 00:07:27,740 --> 00:07:31,076 ‎飛行不能が確実となった 139 00:07:32,453 --> 00:07:35,664 ‎問題はヘリコプターを ‎どうするのか 140 00:07:36,165 --> 00:07:38,751 ‎隊員をどうするのか 141 00:07:41,212 --> 00:07:45,132 ‎ワシントンでは ‎全員が衝撃を受けてた 142 00:07:49,011 --> 00:07:54,183 ‎同盟国内で米海軍特殊部隊の ‎虐殺や捕獲を 143 00:07:54,266 --> 00:07:59,688 ‎目撃するのではないかと ‎全員が恐れた 144 00:08:01,482 --> 00:08:04,735 ‎全員が心配して ‎見守ってたが― 145 00:08:05,236 --> 00:08:11,325 ‎マクレイヴン中将から ‎作戦継続と連絡が入った 146 00:08:11,408 --> 00:08:14,912 ‎作戦自体に変更はなかった 147 00:08:17,081 --> 00:08:22,378 ‎特殊部隊が ‎各部屋を捜索している間も 148 00:08:22,461 --> 00:08:26,549 ‎ビンラディンがいるとの ‎確証は得られなかった 149 00:08:35,890 --> 00:08:39,311 ‎そしてワシントンと ‎アフガニスタンに 150 00:08:39,395 --> 00:08:40,645 ‎無線が入った 151 00:08:41,397 --> 00:08:45,734 ‎“神と国のために ‎ジェロニモ” 152 00:08:47,528 --> 00:08:50,781 ‎ビンラディンを ‎発見した際の暗号だ 153 00:08:51,615 --> 00:08:55,119 ‎アボタバードの特殊部隊から 154 00:08:55,202 --> 00:08:57,997 ‎ビンラディン殺害との ‎報告だった 155 00:08:58,455 --> 00:09:02,376 その言葉の意味が ワシントンに伝わった 156 00:09:02,376 --> 00:09:02,626 その言葉の意味が ワシントンに伝わった 襲撃後の邸宅の映像 157 00:09:02,626 --> 00:09:02,710 襲撃後の邸宅の映像 158 00:09:02,710 --> 00:09:06,046 襲撃後の邸宅の映像 ビンラディンを 捕獲したらしいと 159 00:09:06,046 --> 00:09:08,299 襲撃後の邸宅の映像 160 00:09:11,969 --> 00:09:15,973 ‎アボタバードの滞在時間は ‎およそ40分 161 00:09:18,267 --> 00:09:21,729 ‎すでに予備のヘリコプターが 162 00:09:21,812 --> 00:09:24,356 ‎近くで待機していた 163 00:09:24,982 --> 00:09:28,277 ‎墜落したヘリを破壊した 164 00:09:31,572 --> 00:09:35,492 ‎最大限 情報を入手し ‎ヘリコプターで脱出した 165 00:09:35,576 --> 00:09:41,582 ‎ビンラディンと思われる ‎人物も遺体袋に入れて運んだ 166 00:09:43,083 --> 00:09:47,755 ‎次の問題はどうやって ‎本人だと特定するのか 167 00:09:48,797 --> 00:09:49,214 作戦中に押収した 168 00:09:49,214 --> 00:09:51,133 作戦中に押収した ビンラディンを長年 追ってきた― 169 00:09:51,133 --> 00:09:51,216 ビンラディンを長年 追ってきた― 170 00:09:51,216 --> 00:09:53,052 ビンラディンを長年 追ってきた― オサマ・ ビンラディンの映像 171 00:09:53,052 --> 00:09:53,135 オサマ・ ビンラディンの映像 172 00:09:53,135 --> 00:09:54,762 オサマ・ ビンラディンの映像 CIAの捜査官が 173 00:09:54,762 --> 00:09:56,221 CIAの捜査官が 174 00:09:56,305 --> 00:09:59,016 ‎間違いないと特定した 175 00:09:59,099 --> 00:10:05,022 ‎特殊部隊の隊員が遺体の横に ‎寝そべって身長を確認した 176 00:10:06,565 --> 00:10:12,738 ‎彼の顔は銃撃で傷ついていて ‎顔では確認できなかったが 177 00:10:12,821 --> 00:10:17,493 ‎彼の身元を特定できたと ‎結論づけた 178 00:10:22,998 --> 00:10:28,379 ‎2001年5月1日 ‎午後11時35分 179 00:10:41,850 --> 00:10:42,559 ‎どうも 180 00:10:43,686 --> 00:10:47,564 ‎国民 そして世界の皆さんに ‎報告します 181 00:10:48,232 --> 00:10:52,361 ‎アルカイダの指導者 ‎オサマ・ビンラディンを― 182 00:10:52,861 --> 00:10:54,196 ‎殺害しました 183 00:10:54,780 --> 00:10:59,993 ‎自由なる大地 184 00:11:01,203 --> 00:11:05,541 ‎勇者の故郷よ 185 00:11:07,376 --> 00:11:11,463 ‎ペンシルベニア大通りに ‎出てみると… 186 00:11:11,463 --> 00:11:13,298 ‎ペンシルベニア大通りに ‎出てみると… 187 00:11:11,463 --> 00:11:13,298 〝絶対 忘れない〞 188 00:11:15,259 --> 00:11:19,513 ‎数百人の人々が集まって― 189 00:11:20,305 --> 00:11:24,351 ‎歓声をあげてハグして ‎喜んでた 190 00:11:25,144 --> 00:11:29,648 ‎30〜45分前に ‎ニュースを聞いた人たちだ 191 00:11:29,732 --> 00:11:33,694 ‎つまりニュースを ‎聞いてすぐに 192 00:11:33,777 --> 00:11:37,656 ‎お祝いのために ‎駆けつけてくれた 193 00:11:37,740 --> 00:11:40,159 ‎私はそのことに感動した 194 00:11:40,242 --> 00:11:43,203 ‎アメリカに祝福あれ 195 00:11:45,664 --> 00:11:51,837 ‎この瞬間がアメリカにとって ‎どんな意味を持つか表してた 196 00:11:51,920 --> 00:11:54,298 ‎“ヤツを捕まえた” 197 00:11:54,381 --> 00:11:56,800 ‎やったな 本人だった 198 00:11:56,884 --> 00:11:58,719 ‎よくやった 199 00:11:59,261 --> 00:12:01,805 ‎ありがとう 誇りに思う 200 00:12:02,556 --> 00:12:04,099 ‎すばらしい 201 00:12:04,933 --> 00:12:06,894 ‎特別な夜だった 202 00:12:06,977 --> 00:12:12,274 ‎作戦の成功後 大佐と ‎握手して また仕事に戻った 203 00:12:12,357 --> 00:12:15,235 ‎特別なお祝いはなかった 204 00:12:15,319 --> 00:12:17,821 ‎重要性は分かっていたが 205 00:12:17,905 --> 00:12:21,325 ‎その夜 アフガニスタンでは ‎12件の任務があった 206 00:12:21,408 --> 00:12:24,745 ‎今 達成された任務より 207 00:12:24,828 --> 00:12:28,957 ‎ずっと難しく ‎危険な任務もあった 208 00:12:30,584 --> 00:12:36,256 ‎ビンラディンの死で ‎アルカイダは壊滅したが― 209 00:12:36,757 --> 00:12:41,261 ‎アルカイダがもたらした ‎脅威は消えていない 210 00:12:47,392 --> 00:12:53,357 ‎アフガニスタンの戦争や ‎イラクの政情不安は 211 00:12:53,440 --> 00:12:57,486 ‎ビンラディンが ‎殺されたあとの方が 212 00:12:57,569 --> 00:13:00,656 ‎殺害する前より悪化した 213 00:13:07,579 --> 00:13:09,706 ‎NETFLIX ドキュメンタリー 214 00:13:50,247 --> 00:13:54,084 ‎帝国の墓場 215 00:13:56,962 --> 00:14:02,092 ‎僕が通ったロースクールは ‎ペンタゴンのすぐ近くだった 216 00:14:04,511 --> 00:14:08,223 ‎僕も衝撃を受けたし ‎腹が立った 217 00:14:08,307 --> 00:14:11,685 ‎その気持ちは ‎今も忘れられない 218 00:14:13,020 --> 00:14:14,938 自分も何か 貢献したいと思った 219 00:14:14,938 --> 00:14:17,691 自分も何か 貢献したいと思った ジェイソン・ライト 元 米軍弁護人 220 00:14:17,774 --> 00:14:22,070 ‎大学3年生の時 ‎読んだ新聞の記事には 221 00:14:22,154 --> 00:14:27,200 ‎ニュルンベルク裁判における ‎法務官の影響が書かれてた 222 00:14:27,284 --> 00:14:31,204 ‎法の支配や原理について ‎話し合われ 223 00:14:31,288 --> 00:14:35,626 ‎理論上は それが今も ‎世界中で適用されている 224 00:14:35,709 --> 00:14:39,171 ‎刑事被告人への ‎公正な裁判など 225 00:14:39,254 --> 00:14:41,256 ‎興味深いと思った 226 00:14:47,596 --> 00:14:50,265 ‎イラクの任務から ‎帰国したあと 227 00:14:50,349 --> 00:14:53,685 ‎ドイツで2年間 ‎軍隊の公選弁護人となり 228 00:14:53,769 --> 00:14:56,396 ‎軍法会議で兵士を弁護した 229 00:14:57,147 --> 00:15:00,400 ‎当時 犬の散歩をしていた 230 00:15:00,484 --> 00:15:04,529 ‎すると人事担当から ‎連絡があった 231 00:15:04,613 --> 00:15:07,449 ‎“君にいい任務がある”と 232 00:15:08,825 --> 00:15:10,494 ‎“グアンタナモ湾” 233 00:15:12,412 --> 00:15:13,830 ‎2011年のこと 234 00:15:14,331 --> 00:15:17,209 ‎9・11から約10年たってた 235 00:15:17,960 --> 00:15:18,669 その間 拷問メモの 存在が明るみに出た 236 00:15:18,669 --> 00:15:21,713 その間 拷問メモの 存在が明るみに出た CIA宛ての司法省メモ 尋問テクニック 237 00:15:21,713 --> 00:15:22,422 CIA宛ての司法省メモ 尋問テクニック 238 00:15:22,422 --> 00:15:23,256 CIA宛ての司法省メモ 尋問テクニック アメリカが テロとの戦いに関して 239 00:15:23,256 --> 00:15:26,051 アメリカが テロとの戦いに関して 240 00:15:26,134 --> 00:15:29,304 ‎強硬すぎると問題になった 241 00:15:29,388 --> 00:15:31,807 ‎人権擁護団体も憂慮してた 242 00:15:33,600 --> 00:15:35,394 9・11の首謀者ハリド・ シェイク・モハメドの 243 00:15:35,394 --> 00:15:37,562 9・11の首謀者ハリド・ シェイク・モハメドの 〝正義のキャンプ グアンタナモ湾〞 244 00:15:37,562 --> 00:15:37,646 〝正義のキャンプ グアンタナモ湾〞 245 00:15:37,646 --> 00:15:38,647 〝正義のキャンプ グアンタナモ湾〞 弁護人を 務めるよう言われた 246 00:15:38,647 --> 00:15:41,608 弁護人を 務めるよう言われた 247 00:15:43,986 --> 00:15:46,279 ‎ハリド・ ‎シェイク・モハメドが 248 00:15:46,363 --> 00:15:51,702 ‎9・11を計画し指揮した ‎首謀者だと言われてた 249 00:15:53,704 --> 00:15:56,415 ‎ハリド・シェイク・モハメドは 250 00:15:56,498 --> 00:15:59,167 ‎2003年 ‎パキスタン軍に拘束された 251 00:16:00,585 --> 00:16:02,671 ‎そのあとCIAに拘束され 252 00:16:02,754 --> 00:16:06,842 ‎アメリカ国外の ‎秘密軍事施設で 253 00:16:06,925 --> 00:16:11,096 ‎高度尋問テクニックを ‎受けることになる 254 00:16:11,680 --> 00:16:13,724 ‎要するに拷問だ 255 00:16:14,850 --> 00:16:18,729 容疑者の写真は非公開 グアンタナモ湾 256 00:16:18,729 --> 00:16:20,897 容疑者の写真は非公開 グアンタナモ湾 彼は長時間 睡眠を妨害された 257 00:16:20,897 --> 00:16:21,773 彼は長時間 睡眠を妨害された 258 00:16:22,274 --> 00:16:26,111 ‎最大180時間の睡眠妨害だと ‎言われてる 259 00:16:26,194 --> 00:16:30,323 ‎機密解除文書によると ‎183回の水責め 260 00:16:32,743 --> 00:16:34,953 ‎グアンタナモ湾に移送された 261 00:16:36,997 --> 00:16:42,044 ‎彼を弁護すると聞いて ‎どう思いましたか 262 00:16:42,127 --> 00:16:47,382 ‎グアンタナモ湾収容者の ‎権利を弁護するのは 263 00:16:47,466 --> 00:16:51,136 ‎誰にとっても ‎好ましいことではない 264 00:16:51,762 --> 00:16:56,516 ‎だが どんな依頼人であれ ‎万人の権利を守る 265 00:16:56,600 --> 00:16:59,895 ‎ホワイトハウスは議会に対し 266 00:16:59,978 --> 00:17:03,482 ‎テロ容疑者の尋問方法や ‎訴追について 267 00:17:03,565 --> 00:17:06,276 ‎明確な制限を求めています 268 00:17:07,235 --> 00:17:10,322 ‎なぜ国内で ‎裁判を行わないのですか 269 00:17:10,405 --> 00:17:13,074 ‎強固な刑事司法制度がある 270 00:17:13,158 --> 00:17:15,410 ‎もっともな質問だ 271 00:17:15,494 --> 00:17:17,411 テロリストを国内で 裁いたこともある 272 00:17:17,411 --> 00:17:19,831 テロリストを国内で 裁いたこともある アルバート・ゴンザレス 273 00:17:19,831 --> 00:17:19,915 テロリストを国内で 裁いたこともある 274 00:17:19,915 --> 00:17:19,956 テロリストを国内で 裁いたこともある アメリカ司法長官 2005〜2007年 275 00:17:19,956 --> 00:17:20,665 アメリカ司法長官 2005〜2007年 276 00:17:20,665 --> 00:17:22,626 アメリカ司法長官 2005〜2007年 代表例は ザカリアス・ムサウイ 277 00:17:22,626 --> 00:17:23,376 代表例は ザカリアス・ムサウイ 278 00:17:23,459 --> 00:17:26,545 ‎ザカリアス・ムサウイは ‎終身刑で服役中です 279 00:17:26,630 --> 00:17:31,468 ‎9・11後 初めての裁判で ‎有罪判決を受けました 280 00:17:31,968 --> 00:17:35,639 ‎グアンタナモ湾の ‎収容者の中には 281 00:17:35,722 --> 00:17:39,226 ‎罪を認めない者もいると ‎懸念された 282 00:17:39,309 --> 00:17:46,024 ‎裁判の場を利用して ‎アメリカを批判したり 283 00:17:46,108 --> 00:17:50,570 ‎アルカイダの活動を ‎たたえたり 284 00:17:50,654 --> 00:17:54,574 ‎宣伝活動に利用される ‎可能性もあった 285 00:17:54,658 --> 00:17:57,119 ‎安全の問題もある 286 00:17:57,202 --> 00:18:02,833 ‎裁判中のテロ組織による ‎攻撃も心配だった 287 00:18:04,543 --> 00:18:08,630 ‎グアンタナモ収容者の ‎問題点は拷問されたこと 288 00:18:09,131 --> 00:18:11,466 ‎さまざまな疑問が湧く 289 00:18:11,550 --> 00:18:15,554 ‎陪審員が知ったら ‎どう反応するか 290 00:18:15,637 --> 00:18:16,638 拷問で強要された自白は 有効なのか 291 00:18:16,638 --> 00:18:18,515 拷問で強要された自白は 有効なのか カレン・グリーンバーグ 292 00:18:18,515 --> 00:18:18,598 拷問で強要された自白は 有効なのか 293 00:18:18,598 --> 00:18:21,309 拷問で強要された自白は 有効なのか フォーダム大学 国家 安全保障センター所長 294 00:18:22,561 --> 00:18:27,816 ‎弁護側は自白の有効性を ‎争うことができるはず 295 00:18:29,734 --> 00:18:33,738 ‎人権擁護団体CCRは ‎共同弁護人と共に 296 00:18:33,822 --> 00:18:37,117 2002年2月に 人身保護令状を請求した 297 00:18:37,117 --> 00:18:39,202 2002年2月に 人身保護令状を請求した パラディス・ケブリアイ 弁護士 298 00:18:39,202 --> 00:18:39,286 パラディス・ケブリアイ 弁護士 299 00:18:39,286 --> 00:18:39,911 パラディス・ケブリアイ 弁護士 不明確な罪状で拘束され 300 00:18:39,911 --> 00:18:42,038 不明確な罪状で拘束され 301 00:18:42,122 --> 00:18:47,794 ‎異議申し立てもできない ‎現状の是非を問うた 302 00:18:48,378 --> 00:18:51,882 ‎最高裁判所の判断を ‎仰ぐことになった 303 00:18:53,341 --> 00:18:55,343 ‎テロとの戦いの問題に迫る ‎訴えが 304 00:18:55,343 --> 00:18:56,094 ‎テロとの戦いの問題に迫る ‎訴えが 305 00:18:55,343 --> 00:18:56,094 〝グアンタナモ収容所〞 306 00:18:56,094 --> 00:18:56,178 〝グアンタナモ収容所〞 307 00:18:56,178 --> 00:18:58,305 〝グアンタナモ収容所〞 308 00:18:56,178 --> 00:18:58,305 ‎最高裁に提出されました 309 00:18:58,305 --> 00:18:58,388 〝グアンタナモ収容所〞 310 00:18:58,388 --> 00:18:58,805 〝グアンタナモ収容所〞 311 00:18:58,388 --> 00:18:58,805 ‎グアンタナモに収容中の 312 00:18:58,805 --> 00:19:01,224 ‎グアンタナモに収容中の 313 00:19:01,308 --> 00:19:04,561 ‎600人以上の ‎テロ容疑者についてです 314 00:19:05,854 --> 00:19:10,358 ‎収容の法的妥当性について ‎審議されました 315 00:19:10,859 --> 00:19:12,736 ‎2006年 裁判所は 316 00:19:12,819 --> 00:19:15,280 ‎軍事委員会は国際法に違反し ‎違法だと判断した 317 00:19:15,280 --> 00:19:16,698 ‎軍事委員会は国際法に違反し ‎違法だと判断した 318 00:19:15,280 --> 00:19:16,698 ジュネーブ条約 319 00:19:16,698 --> 00:19:16,781 ジュネーブ条約 320 00:19:16,781 --> 00:19:17,824 ジュネーブ条約 321 00:19:16,781 --> 00:19:17,824 ‎テロの容疑者は 322 00:19:17,824 --> 00:19:18,408 ‎テロの容疑者は 323 00:19:18,491 --> 00:19:21,286 ‎ジュネーブ条約で ‎保護されると 324 00:19:23,121 --> 00:19:26,291 ‎2006年 軍事委員会法が ‎制定され 325 00:19:26,374 --> 00:19:31,963 ‎最高裁判所に違法と ‎指摘された点が修正された 326 00:19:32,047 --> 00:19:34,341 ‎その一つは人身保護令状 327 00:19:34,424 --> 00:19:37,344 ミシェル・パラディス 人権派弁護士 グアンタナモの すべての収容者は 328 00:19:37,344 --> 00:19:37,427 ミシェル・パラディス 人権派弁護士 329 00:19:37,427 --> 00:19:39,262 ミシェル・パラディス 人権派弁護士 拘束の法的根拠を 知る権利を奪われてた 330 00:19:39,262 --> 00:19:41,097 拘束の法的根拠を 知る権利を奪われてた 331 00:19:41,598 --> 00:19:43,934 ‎人身保護令状があれば 332 00:19:44,017 --> 00:19:47,604 ‎不当な扱いだと ‎裁判所に訴えられる 333 00:19:47,687 --> 00:19:51,149 ‎つまり裁判を受ける権利だ 334 00:19:51,233 --> 00:19:57,280 ‎人身保護令状を否定するのは ‎法を否定するのと同義 335 00:19:58,531 --> 00:20:04,788 ‎これによりグアンタナモに ‎外界と同等の法が整備される 336 00:20:06,498 --> 00:20:09,417 ‎2009年 オバマが就任した時 337 00:20:09,501 --> 00:20:13,546 ‎グアンタナモでの ‎軍事委員会の手続きを 338 00:20:13,630 --> 00:20:16,174 ‎停止する大統領令を発令した 339 00:20:16,258 --> 00:20:18,760 ‎1年以内の閉鎖を決めた 340 00:20:19,719 --> 00:20:23,890 ‎グアンタナモの問題は ‎長年 未解決のままで 341 00:20:23,974 --> 00:20:28,353 ‎オバマ政権は対処法を ‎検討していた 342 00:20:28,853 --> 00:20:30,730 ‎アフガン戦争は終わる 343 00:20:30,814 --> 00:20:33,108 ‎グアンタナモ湾収容所の 344 00:20:33,191 --> 00:20:35,694 容疑者移送の制限も 撤廃すべき 345 00:20:35,694 --> 00:20:35,944 容疑者移送の制限も 撤廃すべき 一般教書演説 2014年 346 00:20:35,944 --> 00:20:36,027 一般教書演説 2014年 347 00:20:36,027 --> 00:20:39,030 一般教書演説 2014年 グアンタナモ湾収容所は 閉鎖する 348 00:20:39,030 --> 00:20:39,656 一般教書演説 2014年 349 00:20:39,656 --> 00:20:40,156 一般教書演説 2014年 我々のテロとの戦いは 350 00:20:40,156 --> 00:20:41,616 我々のテロとの戦いは 351 00:20:41,700 --> 00:20:44,995 ‎諜報活動や ‎軍事行動だけでない 352 00:20:45,078 --> 00:20:48,164 ‎憲法の精神に忠実でありたい 353 00:20:48,248 --> 00:20:51,960 ‎オバマ政権は単純に ‎興味を失ったのだと思う 354 00:20:51,960 --> 00:20:53,628 ‎オバマ政権は単純に ‎興味を失ったのだと思う 355 00:20:51,960 --> 00:20:53,628 〝医療保険制度を〞 356 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 〝差し押さえ〞 357 00:20:53,712 --> 00:20:55,255 ‎他に優先事項があった 358 00:20:55,255 --> 00:20:55,338 ‎他に優先事項があった 359 00:20:55,338 --> 00:20:56,131 ‎他に優先事項があった 360 00:20:55,338 --> 00:20:56,131 〝リーマン・ブラザーズ〞 361 00:20:56,131 --> 00:20:58,967 〝リーマン・ブラザーズ〞 362 00:21:03,638 --> 00:21:06,683 ‎誰でも公正な裁判を ‎受けられる 363 00:21:06,766 --> 00:21:09,811 ‎だから僕に依頼が来た 364 00:21:09,894 --> 00:21:11,146 〝NYタイムズ〞 365 00:21:11,146 --> 00:21:13,064 〝NYタイムズ〞 これらのテクニックが 刑事裁判の司法手続きで 366 00:21:13,064 --> 00:21:13,148 これらのテクニックが 刑事裁判の司法手続きで 367 00:21:13,148 --> 00:21:16,985 これらのテクニックが 刑事裁判の司法手続きで 〝グアンタナモでの 過酷な尋問に新事実〞 368 00:21:16,985 --> 00:21:17,068 〝グアンタナモでの 過酷な尋問に新事実〞 369 00:21:17,068 --> 00:21:19,154 〝グアンタナモでの 過酷な尋問に新事実〞 アメリカ人に 適用されたら― 370 00:21:19,154 --> 00:21:19,738 アメリカ人に 適用されたら― 371 00:21:20,363 --> 00:21:22,157 ‎衝撃を受ける 372 00:21:22,907 --> 00:21:27,329 ‎バージニア州で生まれ ‎憲法や権利章典を学んできた 373 00:21:27,412 --> 00:21:32,542 ‎国のリーダーが公正な法を ‎定めていると信じたい 374 00:21:33,877 --> 00:21:35,170 〝2006年 軍事委員会法〞 375 00:21:35,170 --> 00:21:38,590 〝2006年 軍事委員会法〞 376 00:21:35,170 --> 00:21:38,590 ‎ブッシュ政権の ‎2006年軍事委員会法も 377 00:21:38,590 --> 00:21:40,133 ‎ブッシュ政権の ‎2006年軍事委員会法も 378 00:21:40,216 --> 00:21:45,430 ‎オバマ大統領が成立させた ‎2009年の法案も 379 00:21:45,513 --> 00:21:50,143 ‎最初から不備のある ‎法律だった 380 00:21:51,770 --> 00:21:57,108 ‎弁護人としての仕事が ‎できないように― 381 00:21:57,609 --> 00:21:59,903 ‎複雑な構造になっていた 382 00:21:59,986 --> 00:22:01,279 ‎本当に難しい 383 00:22:02,655 --> 00:22:08,453 ‎アメリカ政府は万人への ‎公正な裁判を保証していない 384 00:22:08,536 --> 00:22:13,041 ‎正当な裁判らしく ‎見える範囲内で 385 00:22:13,124 --> 00:22:15,293 ‎弁護人は仕事ができた 386 00:22:15,377 --> 00:22:17,796 ‎優秀すぎては困る 387 00:22:22,717 --> 00:22:26,388 ‎軍事委員会での手続きは 388 00:22:26,471 --> 00:22:31,601 ‎容疑者たちの待遇や苦痛が ‎公にならないように 389 00:22:31,684 --> 00:22:34,020 ‎設計されている 390 00:22:34,646 --> 00:22:36,314 ‎戦争犯罪の隠蔽だ 391 00:22:37,524 --> 00:22:38,983 ‎だから僕は断った 392 00:22:39,567 --> 00:22:41,486 ‎倫理に反する 393 00:22:42,153 --> 00:22:47,200 ‎米軍の士官としての職を ‎辞した 394 00:22:49,244 --> 00:22:51,496 ‎一般の人の感覚では 395 00:22:51,579 --> 00:22:54,207 ‎ハリド・シェイク・ ‎モハメドは悪者 396 00:22:54,290 --> 00:22:59,212 ‎世界貿易センターや ‎ペンタゴンを爆破した犯人だ 397 00:23:01,339 --> 00:23:03,967 ‎この人物を守るために 398 00:23:04,050 --> 00:23:08,054 ‎あなたが立場を退く価値は ‎あるのですか 399 00:23:08,138 --> 00:23:09,889 ‎確かににそうだ 400 00:23:10,807 --> 00:23:11,975 ‎それは分かる 401 00:23:12,058 --> 00:23:16,271 ‎僕は軍隊の現役の職を退いた 402 00:23:16,813 --> 00:23:21,734 ‎でも 退いたのではなく ‎立ち上がった 403 00:23:22,277 --> 00:23:24,904 ‎それは 僕が思うに― 404 00:23:26,698 --> 00:23:28,575 ‎正しいことだから 405 00:23:30,326 --> 00:23:33,413 ‎アントン・マイラーの作品を ‎引用したい 406 00:23:33,913 --> 00:23:39,377 ‎“良い兵士と良い人間 ‎どちらか選ぶとしたら―” 407 00:23:40,462 --> 00:23:41,880 ‎“良い人間になれ” 408 00:23:44,090 --> 00:23:46,593 ‎ハリド・シェイク・ ‎モハメドの裁判が 409 00:23:46,676 --> 00:23:49,179 ‎終わらないのは なぜですか 410 00:23:49,679 --> 00:23:54,767 ‎およそ20年も個人を ‎拘束しているのに― 411 00:23:55,643 --> 00:23:57,228 ‎解決できていない 412 00:23:57,687 --> 00:24:02,275 ‎軍事委員会の手続きを ‎批判する人もいるでしょう 413 00:24:02,358 --> 00:24:07,655 ‎これらの人物に向き合う ‎難しさが原因だと思う 414 00:24:07,739 --> 00:24:11,534 ‎彼らは今も ‎我が国の安全にとって脅威 415 00:24:12,118 --> 00:24:17,081 ‎これらの問題に格闘したのは ‎ブッシュ大統領だけではない 416 00:24:17,165 --> 00:24:20,293 ‎オバマ大統領や ‎トランプ大統領 417 00:24:20,376 --> 00:24:22,670 ‎バイデン大統領も格闘する 418 00:24:22,754 --> 00:24:24,547 ‎どう解決する? 419 00:24:25,840 --> 00:24:29,511 ‎拷問をしたせいで ‎問題が発生してる 420 00:24:29,594 --> 00:24:30,470 ‎9・11から20年たっても 421 00:24:30,470 --> 00:24:31,679 ‎9・11から20年たっても 422 00:24:30,470 --> 00:24:31,679 マーク・ファロン 423 00:24:31,679 --> 00:24:31,763 マーク・ファロン 424 00:24:31,763 --> 00:24:32,263 マーク・ファロン 425 00:24:31,763 --> 00:24:32,263 ‎犯人の扱いを決められない 426 00:24:32,263 --> 00:24:32,347 ‎犯人の扱いを決められない 427 00:24:32,347 --> 00:24:34,974 ‎犯人の扱いを決められない 428 00:24:32,347 --> 00:24:34,974 犯罪捜査局特別捜査官 グアンタナモ湾 429 00:24:34,974 --> 00:24:35,600 犯罪捜査局特別捜査官 グアンタナモ湾 430 00:24:37,185 --> 00:24:39,562 ‎数年前 旅行先で 431 00:24:39,646 --> 00:24:42,941 ‎収容歴のある外国人 ‎ジャーナリストに会った 432 00:24:43,024 --> 00:24:46,110 ‎彼は僕が感じてたことを ‎言った 433 00:24:46,611 --> 00:24:49,489 ‎“グアンタナモは ‎場所ではない” 434 00:24:50,949 --> 00:24:52,325 ‎“概念だ”と 435 00:24:54,035 --> 00:24:55,787 ‎その概念とは― 436 00:24:56,788 --> 00:24:59,207 ‎僕らが目指すアメリカ人だ 437 00:24:59,832 --> 00:25:01,584 ‎アメリカも概念だ 438 00:25:02,752 --> 00:25:04,879 ‎そのために闘いたい 439 00:25:06,089 --> 00:25:09,551 ‎2021年現在 約780人が ‎グアンタナモに収容されてる 440 00:25:09,634 --> 00:25:13,221 ‎そのうち741人は釈放された 441 00:25:13,304 --> 00:25:15,807 ‎残る40人のうち2人が 442 00:25:15,890 --> 00:25:19,143 ‎軍事委員会に ‎有罪判決を受けた 443 00:25:22,063 --> 00:25:24,232 ‎米軍兵士の皆さん ‎その他政府関係者 444 00:25:22,063 --> 00:25:24,232 2011年6月 445 00:25:24,232 --> 00:25:25,316 ‎米軍兵士の皆さん ‎その他政府関係者 446 00:25:25,400 --> 00:25:25,900 ‎連合国の皆さんのおかげで ‎目標が達成できます 447 00:25:25,900 --> 00:25:30,238 ‎連合国の皆さんのおかげで ‎目標が達成できます 448 00:25:25,900 --> 00:25:30,238 2011年6月22日 449 00:25:30,238 --> 00:25:30,947 ‎連合国の皆さんのおかげで ‎目標が達成できます 450 00:25:31,489 --> 00:25:35,660 ‎そこで来月から撤退を開始し 451 00:25:35,743 --> 00:25:39,664 ‎年末までに1万人の兵士を ‎撤退します 452 00:25:39,747 --> 00:25:44,127 ‎来年の夏までに3万3000人の ‎兵士を帰還させます 453 00:25:44,210 --> 00:25:45,753 〝オバマ大統領〞 454 00:25:45,837 --> 00:25:48,006 ‎大統領に言われた 455 00:25:45,837 --> 00:25:48,006 〝アフガン戦争の 撤退を加速〞 456 00:25:48,006 --> 00:25:48,423 〝アフガン戦争の 撤退を加速〞 457 00:25:49,132 --> 00:25:54,429 ‎アフガニスタンに ‎司令官として赴任する私に 458 00:25:54,512 --> 00:25:55,847 ‎アフガン人の手に移す ‎準備を始めるようにと 459 00:25:55,847 --> 00:25:57,640 ‎アフガン人の手に移す ‎準備を始めるようにと 460 00:25:55,847 --> 00:25:57,640 ジョン・アレン司令官 461 00:25:57,640 --> 00:25:57,724 ‎アフガン人の手に移す ‎準備を始めるようにと 462 00:25:57,724 --> 00:25:59,517 ‎アフガン人の手に移す ‎準備を始めるようにと 463 00:25:57,724 --> 00:25:59,517 国際治安支援部隊司令官 464 00:26:01,019 --> 00:26:06,816 ‎最終的には国の安全の確保を ‎彼らに委ねる 465 00:26:08,318 --> 00:26:11,029 ‎戦闘から支援に変更する 466 00:26:11,863 --> 00:26:15,908 ‎2014年までに移行プロセスを ‎完了させる 467 00:26:15,992 --> 00:26:20,330 ‎アフガニスタンは ‎アフガン人が守ることになる 468 00:26:20,413 --> 00:26:22,832 ‎つまり戦域を閉める 469 00:26:23,499 --> 00:26:26,502 ‎司令官に就任した時 尋ねた 470 00:26:26,586 --> 00:26:29,380 ‎“いくつ施設があるのか” 471 00:26:31,215 --> 00:26:34,135 ‎2011年 夏の時点で 472 00:26:34,218 --> 00:26:39,474 ‎陣地や前哨基地 作戦基地 ‎その他の基地を数えると 473 00:26:39,557 --> 00:26:42,852 ‎800以上の施設があった 474 00:26:42,935 --> 00:26:47,065 ‎小さいものから ‎大きいものまで さまざま 475 00:26:47,148 --> 00:26:49,192 ‎何万もの連合軍 476 00:26:49,776 --> 00:26:52,028 ‎その隊員と輸送機が 477 00:26:52,111 --> 00:26:56,783 ‎国中にある飛行場や ‎滑走路を行き交ってる 478 00:26:56,866 --> 00:27:01,245 ‎これらを閉鎖するのは ‎大変な仕事になる 479 00:27:02,330 --> 00:27:08,503 ‎基地や建物を解体し ‎元通りにするためだけに 480 00:27:08,586 --> 00:27:12,757 ‎数千人の兵士の派遣が ‎認められた 481 00:27:12,840 --> 00:27:14,801 ‎タリバンの黒い旗が 482 00:27:14,884 --> 00:27:19,389 ‎米軍基地に掲げられるのは ‎阻止したい 483 00:27:24,227 --> 00:27:27,689 ‎去年の3月ここワルダク州で 484 00:27:27,772 --> 00:27:31,401 ‎米軍兵士が攻撃を受けました 485 00:27:31,484 --> 00:27:36,072 ‎“グリーン・オン・ブルー”と ‎呼ばれる内部攻撃です 486 00:27:40,410 --> 00:27:42,412 ‎2012年の初め 487 00:27:42,495 --> 00:27:49,085 ‎米兵がタリバンの遺体に ‎放尿する動画が拡散された 488 00:27:50,294 --> 00:27:53,881 ‎私たちは こんなことしない 489 00:27:53,965 --> 00:27:56,217 ‎今回は動画があった 490 00:27:56,801 --> 00:28:00,888 ‎放尿する間 卑わいな言葉も ‎浴びせてた 491 00:28:01,764 --> 00:28:04,600 ‎これがアフガン人を怒らせた 492 00:28:04,684 --> 00:28:09,147 ‎アフガン政府や ‎アフガン軍幹部を怒らせ 493 00:28:09,230 --> 00:28:10,815 ‎私も怒らせた 494 00:28:13,735 --> 00:28:16,654 ‎激怒したアフガン兵士が 495 00:28:16,738 --> 00:28:21,325 ‎フランス人教官を攻撃し ‎その場で4人を殺した 496 00:28:21,409 --> 00:28:24,287 ‎後に5人目が死亡 ‎負傷者も大勢出た 497 00:28:27,290 --> 00:28:29,083 ‎最初は英兵と米兵が 498 00:28:29,167 --> 00:28:31,002 同じ基地内で 訓練をしてた 499 00:28:31,002 --> 00:28:32,670 同じ基地内で 訓練をしてた ベン・アンダーソン 映画監督 著者 500 00:28:32,670 --> 00:28:32,754 ベン・アンダーソン 映画監督 著者 501 00:28:32,754 --> 00:28:33,379 ベン・アンダーソン 映画監督 著者 寝食を共にし 一緒に訓練してた 502 00:28:33,379 --> 00:28:36,841 寝食を共にし 一緒に訓練してた 503 00:28:36,924 --> 00:28:40,219 ‎だから強い絆が生まれてた 504 00:28:40,303 --> 00:28:43,097 ‎ところがタリバンは気付いた 505 00:28:43,181 --> 00:28:48,478 ‎連合軍を殺し訓練の ‎邪魔をするには好都合だと 506 00:28:50,021 --> 00:28:55,193 ‎2008年 2009年頃から ‎頻発するようになった 507 00:28:55,276 --> 00:28:58,613 ‎アフガン兵が夜中に起きて 508 00:28:58,696 --> 00:29:01,657 ‎4〜5人の英兵や米兵を ‎撃った 509 00:29:01,741 --> 00:29:04,744 ‎命令されたことに ‎腹を立てたり 510 00:29:04,827 --> 00:29:08,456 ‎訓練に不満を持つ事例も ‎あった 511 00:29:08,956 --> 00:29:13,544 ‎状況が悪化したため ‎両者は引き離された 512 00:29:15,254 --> 00:29:19,383 ‎自衛方法を指導してきた ‎隊員たちに 513 00:29:19,467 --> 00:29:24,180 ‎教官や兵士たちが ‎殺されてしまった 514 00:29:24,889 --> 00:29:27,517 ‎連携関係における団結を 515 00:29:27,600 --> 00:29:32,522 ‎徹底的に傷つけてしまう ‎出来事だった 516 00:29:33,523 --> 00:29:36,317 ‎まだ問題は解決していない 517 00:29:38,861 --> 00:29:42,281 ‎アフガン人には戦う能力も ‎意志もある 518 00:29:42,365 --> 00:29:46,035 ‎彼らは国のために戦ってきた 519 00:29:47,537 --> 00:29:50,832 ‎彼らの犠牲者の数を見ると 520 00:29:50,915 --> 00:29:56,879 ‎ある時期は あまりにも ‎犠牲者の人数が多すぎて 521 00:29:56,963 --> 00:30:00,508 ‎時間をかけても ‎回復できないと心配した 522 00:30:01,384 --> 00:30:03,553 ‎膨大な犠牲者を出した 523 00:30:03,636 --> 00:30:07,390 ‎私たちの少数の犠牲者が 524 00:30:07,473 --> 00:30:10,309 ‎悲劇として ‎伝えられたのに対し 525 00:30:10,393 --> 00:30:12,395 ‎彼らの犠牲は多数 526 00:30:12,478 --> 00:30:15,189 ‎長年そういう状況が続いてる 527 00:30:15,940 --> 00:30:20,486 ‎アフガン人は ‎正真正銘の戦士だ 528 00:30:27,076 --> 00:30:30,037 ‎米軍の撤退が始まると 529 00:30:30,121 --> 00:30:34,709 ‎兵士の人数は減っていった 530 00:30:34,792 --> 00:30:40,548 ‎そこで 米軍司令官は ‎再び空爆を強化した 531 00:30:40,631 --> 00:30:46,012 ‎今回は無人航空機 ‎ドローンを活用し 532 00:30:46,095 --> 00:30:48,890 ‎タリバンの拠点を爆破した 533 00:30:53,185 --> 00:30:55,396 この戦術の変更により 急増したのが― 534 00:30:55,396 --> 00:30:56,772 この戦術の変更により 急増したのが― ラジブ・ チャンドラセカラン 535 00:30:56,772 --> 00:30:57,273 ラジブ・ チャンドラセカラン 536 00:30:57,273 --> 00:30:58,566 ラジブ・ チャンドラセカラン 民間人犠牲者 537 00:30:59,233 --> 00:31:00,776 ‎結果として 538 00:31:00,860 --> 00:31:07,366 ‎多くの人が米軍と ‎アフガン軍に反感を持ち― 539 00:31:08,409 --> 00:31:10,661 ‎タリバンに加わった 540 00:31:16,292 --> 00:31:22,214 ‎無人攻撃機やその他の空爆は ‎2009年に増加した 541 00:31:22,298 --> 00:31:23,341 そして オバマ政権のもとで 542 00:31:23,341 --> 00:31:24,926 そして オバマ政権のもとで ヒナ・シャムシ 543 00:31:24,926 --> 00:31:25,009 そして オバマ政権のもとで 544 00:31:25,009 --> 00:31:26,469 そして オバマ政権のもとで アメリカ自由人権協会 安全保障局 所長 545 00:31:26,469 --> 00:31:26,552 アメリカ自由人権協会 安全保障局 所長 546 00:31:26,552 --> 00:31:27,637 アメリカ自由人権協会 安全保障局 所長 その利用が常態化した 547 00:31:27,637 --> 00:31:29,805 その利用が常態化した 548 00:31:31,599 --> 00:31:35,770 ‎オバマ大統領は積極的に ‎ドローンを配置し 549 00:31:35,853 --> 00:31:39,231 ‎そのことを謝罪していません 550 00:31:39,315 --> 00:31:42,818 ‎多くのアルカイダ司令官や ‎指導者 551 00:31:42,902 --> 00:31:45,655 ‎武器製造者 工作員を ‎仕留めた 552 00:31:46,197 --> 00:31:48,074 ‎パキスタン政府によると 553 00:31:48,157 --> 00:31:52,161 ‎アメリカのドローンが ‎国境沿いの部族地帯で 554 00:31:52,244 --> 00:31:56,082 ‎100以上の軍事施設を ‎爆破しています 555 00:32:01,295 --> 00:32:03,214 ‎アンワル・アウラキは 556 00:32:03,297 --> 00:32:05,925 ‎アメリカ生まれの ‎アルカイダ工作員 557 00:32:06,008 --> 00:32:09,011 〝アルカイダ指導者 アンワル・アウラキ〞 最重要人物と手配されて いました 558 00:32:09,011 --> 00:32:09,095 〝アルカイダ指導者 アンワル・アウラキ〞 559 00:32:09,095 --> 00:32:09,470 〝アルカイダ指導者 アンワル・アウラキ〞 その人物が殺されました 560 00:32:09,470 --> 00:32:09,553 その人物が殺されました 561 00:32:09,553 --> 00:32:11,514 その人物が殺されました 〝イエメンで 殺害される〞 562 00:32:11,597 --> 00:32:15,142 ‎諜報機関はアウラキを ‎追跡中でした 563 00:32:16,811 --> 00:32:19,689 ‎CIAのドローンが ‎発見しました 564 00:32:20,564 --> 00:32:22,441 ‎アンワル・アウラキは 565 00:32:22,525 --> 00:32:25,236 ‎アメリカの無人攻撃機で ‎殺された 566 00:32:26,112 --> 00:32:26,696 モスク 567 00:32:26,696 --> 00:32:27,071 モスク 彼はサンディエゴ在住の 指導者だった 568 00:32:27,071 --> 00:32:27,154 彼はサンディエゴ在住の 指導者だった 569 00:32:27,154 --> 00:32:29,532 彼はサンディエゴ在住の 指導者だった カリフォルニア州 サンディエゴ 570 00:32:29,532 --> 00:32:30,908 彼はサンディエゴ在住の 指導者だった 571 00:32:30,992 --> 00:32:32,827 ハイジャック犯が 572 00:32:32,910 --> 00:32:36,414 サンディエゴに 住んでいたのと同時期 573 00:32:36,497 --> 00:32:42,545 ‎彼らとアウラキが一緒に ‎いるところを目撃されてる 574 00:32:43,087 --> 00:32:47,341 ‎アウラキは9月11日以降 ‎知られるようになった 575 00:32:47,425 --> 00:32:51,595 ‎とても過激な指導者になった 576 00:32:54,640 --> 00:32:58,978 ‎アメリカ政府は ‎適正手続きを経なくても 577 00:32:59,061 --> 00:33:01,731 ‎国民を殺す権限があると言う 578 00:33:01,814 --> 00:33:08,029 ‎殺すという決断の合法性を ‎裁判で争うことなく 579 00:33:08,112 --> 00:33:12,658 ‎殺人ではない他の手段が ‎使えなかったのか 580 00:33:12,742 --> 00:33:14,910 ‎検討もしなかった 581 00:33:17,288 --> 00:33:17,663 裁判的な手続きを 行わないで 582 00:33:17,663 --> 00:33:21,542 裁判的な手続きを 行わないで ドローン抗議運動 パキスタン 583 00:33:21,625 --> 00:33:23,961 ‎殺害を行ったことについて ‎問題視されなかった 584 00:33:21,625 --> 00:33:23,961 〝アメリカは出てけ〞 585 00:33:23,961 --> 00:33:24,045 ‎殺害を行ったことについて ‎問題視されなかった 586 00:33:24,045 --> 00:33:27,673 ‎殺害を行ったことについて ‎問題視されなかった 587 00:33:24,045 --> 00:33:27,673 〝CIAは 違法な殺害をやめろ〞 588 00:33:27,673 --> 00:33:28,215 〝CIAは 違法な殺害をやめろ〞 589 00:33:28,299 --> 00:33:32,511 司法の判断なしに テロ容疑者を殺せるのか 590 00:33:32,511 --> 00:33:33,512 司法の判断なしに テロ容疑者を殺せるのか 〝アメリカこそ テロリスト〞 591 00:33:33,512 --> 00:33:36,348 〝アメリカこそ テロリスト〞 592 00:33:42,021 --> 00:33:47,610 ‎ドローン攻撃は ‎効果的だと言われるが 593 00:33:47,693 --> 00:33:50,988 私の考えでは 3人の標的を倒したら ヒナ・ラッバーニ・カル 国民議会 議員 594 00:33:50,988 --> 00:33:51,072 ヒナ・ラッバーニ・カル 国民議会 議員 595 00:33:51,072 --> 00:33:51,447 ヒナ・ラッバーニ・カル 国民議会 議員 3万3千人の 敵を作ることになる 596 00:33:51,447 --> 00:33:54,116 3万3千人の 敵を作ることになる 597 00:34:03,751 --> 00:34:06,170 ‎ドローン攻撃は公正ではない 598 00:34:06,253 --> 00:34:10,925 ‎巻き添え被害が数千に及ぶ 599 00:34:15,887 --> 00:34:18,265 〝オバマ政権下では〞 600 00:34:18,349 --> 00:34:21,977 〝ドローン攻撃 被害者を テロリストと推定〞 601 00:34:18,349 --> 00:34:21,977 ‎合法な標的の定義を聞いて ‎驚いた 602 00:34:21,977 --> 00:34:22,061 〝ドローン攻撃 被害者を テロリストと推定〞 603 00:34:22,061 --> 00:34:23,144 〝ドローン攻撃 被害者を テロリストと推定〞 604 00:34:22,061 --> 00:34:23,144 ‎いろいろ言い訳をしてみても 605 00:34:23,144 --> 00:34:25,523 ‎いろいろ言い訳をしてみても 606 00:34:25,606 --> 00:34:31,320 ‎男性で年齢が一定の ‎範囲であれば良い標的になる 607 00:34:33,989 --> 00:34:38,285 ‎法的責任を問われない ‎人殺しは敵を増やす 608 00:34:39,870 --> 00:34:42,623 ‎無人攻撃機があれば‎― 609 00:34:43,249 --> 00:34:43,457 ‎テロリストを正確に ‎攻撃することができる 610 00:34:43,457 --> 00:34:46,293 ‎テロリストを正確に ‎攻撃することができる 611 00:34:43,457 --> 00:34:46,293 2008年 612 00:34:46,293 --> 00:34:48,586 ‎テロリストを正確に ‎攻撃することができる 613 00:34:48,671 --> 00:34:50,381 ‎巻き添えもない 614 00:34:50,463 --> 00:34:52,967 ‎これらの空爆で命が救われた 615 00:34:54,218 --> 00:34:56,804 ‎アメリカの行動は合法だ 616 00:34:57,805 --> 00:34:59,515 ‎我々は攻撃された 617 00:35:00,224 --> 00:35:00,432 ‎1週間以内に議会は ‎武力行使を承認する 618 00:35:00,432 --> 00:35:03,811 ‎1週間以内に議会は ‎武力行使を承認する 619 00:35:00,432 --> 00:35:03,811 2013年 620 00:35:03,811 --> 00:35:04,228 ‎1週間以内に議会は ‎武力行使を承認する 621 00:35:05,146 --> 00:35:06,897 ‎婚約パーティーですね 622 00:35:06,981 --> 00:35:08,315 ‎そうです 623 00:35:09,984 --> 00:35:12,611 ‎婚約パーティーの日付は? 624 00:35:12,695 --> 00:35:14,113 ‎公式文書? 625 00:35:16,782 --> 00:35:21,745 ‎〈村に戻るたびに ‎昔と違うと思う〉 626 00:35:21,829 --> 00:35:24,331 ‎〈違う村みたいだ〉 627 00:35:24,415 --> 00:35:26,333 ‎〈友達がたくさんいた〉 628 00:35:26,417 --> 00:35:27,168 〈空爆のせいで 切断した人がいる〉 629 00:35:27,168 --> 00:35:30,171 〈空爆のせいで 切断した人がいる〉 マリク・ジャラルディン 部族のリーダー 630 00:35:30,171 --> 00:35:30,254 〈空爆のせいで 切断した人がいる〉 631 00:35:30,254 --> 00:35:31,755 〈空爆のせいで 切断した人がいる〉 マリクの息子 632 00:35:31,839 --> 00:35:37,761 ‎〈彼らの体は血まみれで ‎手や足がない〉 633 00:35:37,845 --> 00:35:44,310 ‎〈彼らの皮膚は ‎やけどのせいで伸びてた〉 634 00:35:44,393 --> 00:35:49,690 ‎〈腕から布がぶらさがってる ‎みたいに揺れてた〉 635 00:35:52,443 --> 00:35:56,780 ‎〈僕が100歳になっても ‎この苦しみを忘れない〉 636 00:35:56,864 --> 00:35:59,992 ‎〈僕らは絶対に‎復讐(ふくしゅう)‎する〉 637 00:36:01,827 --> 00:36:06,624 ‎〈子供たちの心は ‎憎しみであふれてる〉 638 00:36:06,707 --> 00:36:11,962 ‎〈純真な子供たちを ‎テロリストに変えた〉 639 00:36:12,046 --> 00:36:15,049 ‎〈子供たちを殺したせいだ〉 640 00:36:16,508 --> 00:36:21,847 ‎〈どうせ死ぬのなら戦うと ‎タリバンに入る〉 641 00:36:38,530 --> 00:36:43,285 ‎米軍はアフガニスタンに ‎駐留すべきだと思いますか 642 00:36:43,369 --> 00:36:46,038 ‎反対はしないが ‎あと200年も駐留できない 643 00:36:46,038 --> 00:36:48,374 ‎反対はしないが ‎あと200年も駐留できない 644 00:36:46,038 --> 00:36:48,374 〝ドナルド・トランプ 大統領候補〞 645 00:36:48,374 --> 00:36:48,457 〝ドナルド・トランプ 大統領候補〞 646 00:36:48,457 --> 00:36:52,670 〝ドナルド・トランプ 大統領候補〞 647 00:36:48,457 --> 00:36:52,670 ‎一体どうなってる? ‎駐留が長すぎる 648 00:36:52,753 --> 00:36:56,048 ‎そもそも介入したのが ‎大きな間違い 649 00:36:56,131 --> 00:37:00,511 ‎決断した人たちは ‎何も分かっていなかった 650 00:37:00,594 --> 00:37:02,721 ひどい状況だ 651 00:37:02,721 --> 00:37:02,888 ひどい状況だ 〝ブッシュ:トランプは 国の安全を守れない〞 652 00:37:02,888 --> 00:37:04,473 〝ブッシュ:トランプは 国の安全を守れない〞 653 00:37:04,473 --> 00:37:05,933 〝ブッシュ:トランプは 国の安全を守れない〞 アフガニスタンは 大失敗だ 654 00:37:05,933 --> 00:37:07,893 アフガニスタンは 大失敗だ 655 00:37:09,436 --> 00:37:10,604 ロシアはいない 656 00:37:10,604 --> 00:37:11,313 ロシアはいない 〝アフガニスタン情勢を 語るトランプ〞 657 00:37:11,313 --> 00:37:11,814 〝アフガニスタン情勢を 語るトランプ〞 658 00:37:11,814 --> 00:37:14,692 〝アフガニスタン情勢を 語るトランプ〞 インドも パキスタンもいない 659 00:37:14,692 --> 00:37:16,277 インドも パキスタンもいない 660 00:37:16,360 --> 00:37:18,654 ‎なぜアメリカがいる? 661 00:37:18,904 --> 00:37:21,532 ‎“アフガニスタンから ‎出よう‎” 662 00:37:21,615 --> 00:37:24,493 〝迅速な撤退を〞 663 00:37:21,615 --> 00:37:24,493 ‎トランプが撤退したいのは ‎明白だった 664 00:37:24,493 --> 00:37:24,576 ‎トランプが撤退したいのは ‎明白だった 665 00:37:24,576 --> 00:37:25,953 ‎トランプが撤退したいのは ‎明白だった 666 00:37:24,576 --> 00:37:25,953 〝即刻 撤退すべき〞 667 00:37:25,953 --> 00:37:26,537 〝即刻 撤退すべき〞 668 00:37:26,537 --> 00:37:27,371 〝即刻 撤退すべき〞 669 00:37:26,537 --> 00:37:27,371 ‎国民は勝てない戦争に ‎うんざりしてる 670 00:37:27,371 --> 00:37:32,501 ‎国民は勝てない戦争に ‎うんざりしてる 671 00:37:33,460 --> 00:37:34,044 ‎アフガン戦争を見れば ‎明らかだ 672 00:37:34,044 --> 00:37:37,464 ‎アフガン戦争を見れば ‎明らかだ 673 00:37:34,044 --> 00:37:37,464 2017年8月21日 674 00:37:37,464 --> 00:37:37,548 ‎アフガン戦争を見れば ‎明らかだ 675 00:37:38,257 --> 00:37:41,635 ‎大勢のアメリカ外交官と ‎話したが 676 00:37:41,719 --> 00:37:46,432 ‎トランプは ‎関心を示さなかったらしい 677 00:37:47,016 --> 00:37:49,018 ‎私ならアフガニスタンを 678 00:37:49,101 --> 00:37:49,810 一気に消し去って 戦いに勝つ 679 00:37:49,810 --> 00:37:53,230 一気に消し去って 戦いに勝つ イムラン・カーン パキスタン首相 680 00:37:53,230 --> 00:37:53,314 イムラン・カーン パキスタン首相 681 00:37:53,314 --> 00:37:54,148 イムラン・カーン パキスタン首相 10日もあれば片が付く 682 00:37:54,148 --> 00:37:56,400 10日もあれば片が付く 683 00:37:56,483 --> 00:37:57,901 撤退を表明した だけでなく 684 00:37:57,901 --> 00:37:59,570 撤退を表明した だけでなく デクスター・ フィルキンス 685 00:37:59,570 --> 00:37:59,653 デクスター・ フィルキンス 686 00:37:59,653 --> 00:38:00,946 デクスター・ フィルキンス 〝アフガンなんて クソくらえ〞と言った 687 00:38:00,946 --> 00:38:01,030 〝アフガンなんて クソくらえ〞と言った 688 00:38:01,030 --> 00:38:02,865 〝アフガンなんて クソくらえ〞と言った NYタイムズ 記者 689 00:38:02,865 --> 00:38:03,240 〝アフガンなんて クソくらえ〞と言った 690 00:38:03,824 --> 00:38:07,953 ‎“戦ってばかりで望みがない ‎撤収する”と 691 00:38:08,037 --> 00:38:08,746 〝アフガン戦争の 計画を発表〞 692 00:38:08,746 --> 00:38:11,206 〝アフガン戦争の 計画を発表〞 それを聞いたタリバンは 喜んだはずだ 693 00:38:11,206 --> 00:38:13,375 それを聞いたタリバンは 喜んだはずだ 694 00:38:15,294 --> 00:38:21,008 ‎〈“タリバンは強い”と ‎トランプ大統領は言った〉 695 00:38:21,091 --> 00:38:25,220 ‎〈“アメリカも強い”と〉 696 00:38:25,304 --> 00:38:26,513 〈〝強い人は強い人と 手を携えるべきだ〞〉 697 00:38:26,513 --> 00:38:30,142 〈〝強い人は強い人と 手を携えるべきだ〞〉 ジャラルッディン・ シンワリ 698 00:38:30,142 --> 00:38:30,225 〈〝強い人は強い人と 手を携えるべきだ〞〉 699 00:38:30,225 --> 00:38:32,269 〈〝強い人は強い人と 手を携えるべきだ〞〉 元 タリバン指導者 700 00:38:32,269 --> 00:38:32,353 元 タリバン指導者 701 00:38:32,353 --> 00:38:32,770 元 タリバン指導者 702 00:38:32,353 --> 00:38:32,770 ‎〈“一緒に大空を ‎飛ぶべきだ”と〉 703 00:38:32,770 --> 00:38:35,647 ‎〈“一緒に大空を ‎飛ぶべきだ”と〉 704 00:38:35,731 --> 00:38:36,732 〝強くて賢いタリバンと アメリカの関係は良好〞 705 00:38:36,732 --> 00:38:39,651 〝強くて賢いタリバンと アメリカの関係は良好〞 706 00:38:36,732 --> 00:38:39,651 ‎タリバンは ‎トランプが好きになった 707 00:38:39,651 --> 00:38:39,735 ‎タリバンは ‎トランプが好きになった 708 00:38:39,735 --> 00:38:41,528 ‎タリバンは ‎トランプが好きになった 709 00:38:39,735 --> 00:38:41,528 〝トランプ 早期撤収表明 タリバンは歓迎〞 710 00:38:41,528 --> 00:38:45,824 〝トランプ 早期撤収表明 タリバンは歓迎〞 711 00:38:47,743 --> 00:38:50,120 ‎2020年2月 712 00:38:51,288 --> 00:38:56,168 アメリカとタリバンの 和平会談 713 00:39:00,672 --> 00:39:01,924 マイケル・R・ポンペオ アメリカ国務長官 元気ですか 714 00:39:01,924 --> 00:39:03,675 マイケル・R・ポンペオ アメリカ国務長官 715 00:39:07,805 --> 00:39:09,973 ‎〈私が疑問に思うのは〉 716 00:39:10,057 --> 00:39:15,771 ‎〈アメリカのような ‎世界の民主主義国家が〉 717 00:39:15,854 --> 00:39:19,233 〈自国の兵士5千人を 殺したテロ組織と〉 718 00:39:19,233 --> 00:39:19,942 〈自国の兵士5千人を 殺したテロ組織と〉 アフマド・ジア・マスード 719 00:39:19,942 --> 00:39:20,025 アフマド・ジア・マスード 720 00:39:20,025 --> 00:39:21,652 アフマド・ジア・マスード 〈なぜアフガン問題を 交渉できたのか〉 721 00:39:21,652 --> 00:39:21,735 〈なぜアフガン問題を 交渉できたのか〉 722 00:39:21,735 --> 00:39:24,071 〈なぜアフガン問題を 交渉できたのか〉 アフガニスタン 前副大統領 723 00:39:24,154 --> 00:39:25,864 ‎〈衝撃を受けた〉 724 00:39:26,365 --> 00:39:30,035 ‎18か月の交渉と ‎20年に及ぶ戦争の後 725 00:39:30,119 --> 00:39:33,705 ‎アメリカとタリバンは ‎和平合意に署名し 726 00:39:33,789 --> 00:39:37,793 ‎平和と外国軍撤退への ‎道筋をつけました 727 00:39:42,005 --> 00:39:44,466 ‎トランプとタリバンは‎― 728 00:39:45,217 --> 00:39:49,513 ‎2021年5月1日までに ‎米軍を撤退すると決めた 729 00:39:50,013 --> 00:39:51,807 アフガン政府は 730 00:39:51,890 --> 00:39:52,850 5千人以上の タリバン捕虜を釈放し 731 00:39:52,850 --> 00:39:54,143 5千人以上の タリバン捕虜を釈放し 2020年4月8日 732 00:39:54,143 --> 00:39:54,226 2020年4月8日 733 00:39:54,226 --> 00:39:54,435 2020年4月8日 8月にも さらに 釈放する見込みです 734 00:39:54,435 --> 00:39:54,518 8月にも さらに 釈放する見込みです 735 00:39:54,518 --> 00:39:57,271 8月にも さらに 釈放する見込みです タリバン捕虜 最初の100人の解放 736 00:39:57,271 --> 00:39:57,604 8月にも さらに 釈放する見込みです 737 00:40:00,649 --> 00:40:03,569 ‎アメリカとタリバンが交渉し 738 00:40:03,652 --> 00:40:05,904 ‎アフガン政府は蚊帳の外 739 00:40:06,530 --> 00:40:10,159 ‎タリバンは米軍を ‎攻撃しないと約束したが 740 00:40:10,242 --> 00:40:13,787 ‎アフガン政府への攻撃は ‎否定していない 741 00:40:16,165 --> 00:40:17,499 ‎何をしたか 742 00:40:19,251 --> 00:40:22,421 ‎暗殺キャンペーンを行った 743 00:40:25,299 --> 00:40:28,218 ‎暴力と流血が止まりません 744 00:40:28,302 --> 00:40:32,931 ‎アメリカ最長の戦争の終結を ‎目指す和平交渉への影響が 745 00:40:33,015 --> 00:40:34,266 ‎懸念されます 746 00:40:36,810 --> 00:40:39,521 ‎彼らは強硬な姿勢で 747 00:40:39,605 --> 00:40:45,194 ‎アフガン社会の中心部を ‎標的にしてきた 748 00:40:45,277 --> 00:40:49,323 ‎いわゆる“2001年世代”だ 749 00:40:51,909 --> 00:40:52,701 ‎女性や― 750 00:40:54,161 --> 00:40:57,539 ‎教育者や教師 教授たち 751 00:41:02,753 --> 00:41:06,298 ‎大勢の新聞記者や ‎ジャーナリストを殺した 752 00:41:07,466 --> 00:41:11,595 ‎アフガン民主主義の ‎要となる人たち 753 00:41:11,678 --> 00:41:14,431 ‎1人ずつ殺していった 754 00:41:14,515 --> 00:41:16,642 ‎すごく恐ろしかった 755 00:41:30,822 --> 00:41:35,452 ‎アフガン政権とタリバンで ‎アフガン人同士の交渉を 756 00:41:35,536 --> 00:41:37,913 ‎行うことにした 757 00:41:37,996 --> 00:41:39,206 政治的解決までの 道筋を定め 758 00:41:39,206 --> 00:41:40,415 政治的解決までの 道筋を定め ザルメイ・ ハリルザド大使 759 00:41:40,415 --> 00:41:40,499 ザルメイ・ ハリルザド大使 760 00:41:40,499 --> 00:41:41,667 ザルメイ・ ハリルザド大使 停戦合意についても 話し合うこととした 761 00:41:41,667 --> 00:41:41,750 停戦合意についても 話し合うこととした 762 00:41:41,750 --> 00:41:44,127 停戦合意についても 話し合うこととした アフガン和平担当 特別代表 763 00:41:46,338 --> 00:41:49,132 アフガン同士の交渉 2020年9月12日 764 00:41:49,132 --> 00:41:51,760 アフガン同士の交渉 2020年9月12日 アフガン人同士が 765 00:41:51,760 --> 00:41:52,052 アフガン人同士が 766 00:41:52,135 --> 00:41:55,389 ‎テーブルを挟んで向き合った 767 00:41:58,141 --> 00:42:00,269 ‎どんな交渉だったか 768 00:42:01,562 --> 00:42:05,566 ‎一方には古い考えのままの ‎タリバン指導者 769 00:42:05,649 --> 00:42:09,945 ‎彼らは ほぼ10年にわたって 770 00:42:10,028 --> 00:42:12,990 ‎グアンタナモに収容されてた 771 00:42:15,576 --> 00:42:18,203 ‎〈昨日 殺し合ってた ‎相手と〉 772 00:42:18,287 --> 00:42:21,206 ‎〈今日 仲良く話してる〉 773 00:42:23,375 --> 00:42:24,418 〈彼らは資源や技術に 関して傲慢だった〉 774 00:42:24,418 --> 00:42:25,919 〈彼らは資源や技術に 関して傲慢だった〉 アナス・ハッカニ 775 00:42:25,919 --> 00:42:26,003 〈彼らは資源や技術に 関して傲慢だった〉 776 00:42:26,003 --> 00:42:27,838 〈彼らは資源や技術に 関して傲慢だった〉 ハッカニ・ネットワーク 指導者 777 00:42:29,256 --> 00:42:32,384 ‎彼らは自信たっぷり ‎傲慢だった 778 00:42:32,467 --> 00:42:35,053 ‎アフガンの担当にこう言った 779 00:42:35,137 --> 00:42:38,724 ‎“我々がカブールを ‎奪還するより” 780 00:42:38,807 --> 00:42:41,602 ‎“和平合意のほうが ‎時間がかかる” 781 00:42:42,227 --> 00:42:44,229 ‎すごく威張ってた 782 00:42:45,188 --> 00:42:50,319 ‎〈軍隊とアメリカ人は ‎さまざまな戦略と〉 783 00:42:50,402 --> 00:42:53,739 ‎〈軍事資源を使ってきた〉 784 00:42:54,197 --> 00:42:56,783 ‎〈でも すべて失敗した〉 785 00:42:56,867 --> 00:43:02,623 ‎〈彼らが望んでいた成功は ‎達成できなかった〉 786 00:43:03,790 --> 00:43:05,250 ‎1つの見方 787 00:43:06,251 --> 00:43:06,585 アブドラ・アブドラ 国家和解高等評議会議長 788 00:43:06,585 --> 00:43:09,004 アブドラ・アブドラ 国家和解高等評議会議長 テーブルの反対側は― 789 00:43:09,004 --> 00:43:09,713 アブドラ・アブドラ 国家和解高等評議会議長 790 00:43:09,713 --> 00:43:11,256 アブドラ・アブドラ 国家和解高等評議会議長 アフガン政府の代表 791 00:43:11,256 --> 00:43:11,965 アフガン政府の代表 792 00:43:15,469 --> 00:43:18,513 ファウジア・クーフィは すばらしい女性 793 00:43:18,513 --> 00:43:18,722 ファウジア・クーフィは すばらしい女性 ファウジア・クーフィ 794 00:43:18,722 --> 00:43:18,805 ファウジア・クーフィ 795 00:43:18,805 --> 00:43:20,641 ファウジア・クーフィ 彼女はアフガニスタンの 過去20年の変化の 796 00:43:20,641 --> 00:43:20,724 彼女はアフガニスタンの 過去20年の変化の 797 00:43:20,724 --> 00:43:22,392 彼女はアフガニスタンの 過去20年の変化の 元 アフガニスタン議会 議員 798 00:43:22,392 --> 00:43:22,476 元 アフガニスタン議会 議員 799 00:43:22,476 --> 00:43:23,560 元 アフガニスタン議会 議員 権化だと言える 800 00:43:23,560 --> 00:43:25,020 権化だと言える 801 00:43:26,938 --> 00:43:29,441 ‎国会議員になって以降 802 00:43:29,524 --> 00:43:34,071 ‎女性の権利を主張する ‎リーダーだった 803 00:43:35,781 --> 00:43:39,284 ‎彼女に関して ‎衝撃だったのは― 804 00:43:40,077 --> 00:43:44,665 ‎和平交渉の直前に ‎殺されそうになった 805 00:43:48,543 --> 00:43:52,798 ‎日曜に来る予定だった ‎事件は金曜に起きた 806 00:43:55,050 --> 00:43:57,719 ‎車に道を塞がれて 807 00:43:57,803 --> 00:44:01,014 ‎突然 その車に襲撃された 808 00:44:01,682 --> 00:44:05,936 ‎数秒後 撃たれたことを ‎認識した 809 00:44:06,019 --> 00:44:10,482 ‎出血して ‎手を動かせなくなった 810 00:44:11,525 --> 00:44:13,777 ‎弾丸がここに当たった 811 00:44:15,779 --> 00:44:16,613 ‎ここよ 812 00:44:17,489 --> 00:44:23,328 ‎ここまで到達し骨を砕いて ‎ここに留まった 813 00:44:23,412 --> 00:44:25,205 ‎ここから取り出した 814 00:44:26,373 --> 00:44:26,540 〝目をつぶらないで〞と 娘が声をかけ続けた 815 00:44:26,540 --> 00:44:30,127 〝目をつぶらないで〞と 娘が声をかけ続けた 和平交渉の2日前 816 00:44:30,127 --> 00:44:30,210 和平交渉の2日前 817 00:44:30,210 --> 00:44:31,586 和平交渉の2日前 大量出血で 意識を失いそうだった 818 00:44:31,586 --> 00:44:33,672 大量出血で 意識を失いそうだった 819 00:44:33,755 --> 00:44:35,632 ‎起こしてくれてた 820 00:44:36,383 --> 00:44:38,969 ‎和平交渉が関係してる 821 00:44:39,052 --> 00:44:43,557 ‎私が来るのを知って ‎私の発言を恐れた 822 00:44:45,684 --> 00:44:49,980 ‎これはアフガニスタンの ‎暴力性を示している 823 00:44:50,063 --> 00:44:53,191 ‎だからこそ和平交渉が重要 824 00:44:53,275 --> 00:44:56,194 ‎流血を止めなければならない 825 00:44:57,571 --> 00:45:02,951 ‎タリバンが街で女性を ‎たたくのを見たことがある 826 00:45:03,034 --> 00:45:06,455 ‎ヒジャブやブルカを ‎つけてないから 827 00:45:06,538 --> 00:45:10,709 ‎男性の付き添いなしに ‎病院に行ったから 828 00:45:11,668 --> 00:45:14,796 ‎アフガニスタンは ‎女性が生きづらい国 829 00:45:15,255 --> 00:45:18,508 ‎平和のために ‎どれだけ妥協すべき? 830 00:45:23,305 --> 00:45:25,432 ‎2021年4月 831 00:45:25,515 --> 00:45:27,851 〝バイデン大統領 9月11日までに〞 832 00:45:27,851 --> 00:45:29,770 〝バイデン大統領 9月11日までに〞 833 00:45:27,851 --> 00:45:29,770 ‎バイデン大統領は ‎撤退を決めた 834 00:45:29,770 --> 00:45:29,853 ‎バイデン大統領は ‎撤退を決めた 835 00:45:29,853 --> 00:45:30,771 ‎バイデン大統領は ‎撤退を決めた 836 00:45:29,853 --> 00:45:30,771 〝アフガニスタンから 全軍撤退〞 837 00:45:30,771 --> 00:45:31,772 〝アフガニスタンから 全軍撤退〞 838 00:45:31,772 --> 00:45:34,357 〝アフガニスタンから 全軍撤退〞 839 00:45:31,772 --> 00:45:34,357 ‎撤退を急ぐわけではない 840 00:45:34,441 --> 00:45:35,400 責任を持って 慎重に安全に行う 841 00:45:35,400 --> 00:45:37,527 責任を持って 慎重に安全に行う 2021年4月14日 842 00:45:37,527 --> 00:45:38,278 2021年4月14日 843 00:45:38,278 --> 00:45:38,779 2021年4月14日 我々より多くの兵を 展開する同盟国と― 844 00:45:38,779 --> 00:45:42,783 我々より多くの兵を 展開する同盟国と― 845 00:45:43,283 --> 00:45:46,745 ‎協調して進めていく 846 00:45:48,622 --> 00:45:53,001 ‎撤退の期限は ‎5月1日ではなく9月11日 847 00:45:53,084 --> 00:45:55,003 ‎20周年を記念する日だ 848 00:45:55,921 --> 00:45:57,172 ‎条件はない 849 00:45:58,215 --> 00:46:01,009 ‎タリバンが ‎成すべきことはない 850 00:46:01,843 --> 00:46:02,511 ‎撤退する 851 00:46:06,264 --> 00:46:10,185 ‎2020年12月 ‎カブールに行った 852 00:46:10,685 --> 00:46:11,269 ガニ大統領に会った 853 00:46:11,269 --> 00:46:12,479 ガニ大統領に会った アシュラフ・ガニ アフガニスタン大統領 854 00:46:12,479 --> 00:46:13,063 アシュラフ・ガニ アフガニスタン大統領 855 00:46:13,063 --> 00:46:15,065 アシュラフ・ガニ アフガニスタン大統領 彼らは見捨てられたと 感じてた 856 00:46:15,065 --> 00:46:15,857 彼らは見捨てられたと 感じてた 857 00:46:15,941 --> 00:46:18,777 ‎“アメリカ人が大好き ‎選挙もある” 858 00:46:18,860 --> 00:46:22,656 ‎“中央アジアで民主主義を ‎実践しようとしてる” 859 00:46:24,658 --> 00:46:28,537 ‎私がそこで感じたのは恐怖だ 860 00:46:31,122 --> 00:46:33,917 ‎“大変だ ‎アメリカがいなくなる” 861 00:46:35,126 --> 00:46:38,713 ‎“タリバンに狙われる” 862 00:46:38,797 --> 00:46:41,925 ‎“テレビで ‎報道されなくなれば―” 863 00:46:42,634 --> 00:46:44,135 ‎“忘れ去られる” 864 00:46:52,936 --> 00:46:53,311 バグラム空軍基地 アフガニスタン 865 00:46:53,311 --> 00:46:56,606 バグラム空軍基地 アフガニスタン アメリカは やるべきことを行った 866 00:46:56,606 --> 00:46:57,357 アメリカは やるべきことを行った 867 00:46:57,858 --> 00:47:00,485 ‎9・11の犯人を捕らえ― 868 00:47:00,986 --> 00:47:03,530 ‎オサマ・ビンラディンを ‎裁いた 869 00:47:03,989 --> 00:47:08,410 ‎アフガニスタンが ‎テロの拠点となり 870 00:47:08,493 --> 00:47:12,455 ‎アメリカを攻撃する脅威を ‎低下させた 871 00:47:12,539 --> 00:47:15,792 ‎派兵した目的を果たした 872 00:47:16,376 --> 00:47:17,627 国造りのために 派兵したわけではない 873 00:47:17,627 --> 00:47:19,921 国造りのために 派兵したわけではない 2021年7月8日 874 00:47:19,921 --> 00:47:20,881 2021年7月8日 875 00:47:20,881 --> 00:47:21,840 2021年7月8日 アフガニスタンの未来を 決めるのは 876 00:47:21,840 --> 00:47:25,051 アフガニスタンの未来を 決めるのは 877 00:47:25,135 --> 00:47:28,889 ‎アフガン人の権利であり ‎責任である 878 00:47:28,972 --> 00:47:30,181 〝アフガニスタン情勢〞 879 00:47:30,181 --> 00:47:33,727 〝アフガニスタン情勢〞 タリバンの勢力が 急拡大しています 880 00:47:34,311 --> 00:47:38,857 ‎タリバンはアフガニスタンの ‎85%を制圧したと発表 881 00:47:38,940 --> 00:47:41,985 ‎さらに攻勢を強めています 882 00:47:43,528 --> 00:47:46,615 ‎駐留を望む人に尋ねたい 883 00:47:47,282 --> 00:47:53,121 ‎あと何人のアメリカの娘や ‎息子を犠牲にする? 884 00:47:54,039 --> 00:47:56,333 ‎いつまで駐留する? 885 00:47:57,918 --> 00:48:02,047 ‎最後まで残っていた ‎米軍と‎NATO(北大西洋条約機構)‎軍は 886 00:48:02,130 --> 00:48:05,258 ‎バグラム空軍基地を撤退し 887 00:48:05,342 --> 00:48:07,969 ‎アフガン軍に引き渡しました 888 00:48:10,263 --> 00:48:11,806 〝米軍 通告なしに バグラム空軍基地撤退〞 889 00:48:11,806 --> 00:48:14,267 〝米軍 通告なしに バグラム空軍基地撤退〞 890 00:48:11,806 --> 00:48:14,267 ‎人道主義者は何してる? 891 00:48:14,351 --> 00:48:14,851 〝米軍撤退 アフガン通訳者の恐怖〞 892 00:48:14,851 --> 00:48:17,520 〝米軍撤退 アフガン通訳者の恐怖〞 893 00:48:14,851 --> 00:48:17,520 ‎アフガニスタンからの撤退に 894 00:48:17,520 --> 00:48:17,604 〝米軍撤退 アフガン通訳者の恐怖〞 895 00:48:17,604 --> 00:48:18,730 〝米軍撤退 アフガン通訳者の恐怖〞 896 00:48:17,604 --> 00:48:18,730 ‎なぜ彼らは憤慨しない? 897 00:48:18,730 --> 00:48:19,648 ‎なぜ彼らは憤慨しない? 898 00:48:19,648 --> 00:48:21,149 ‎なぜ彼らは憤慨しない? 899 00:48:19,648 --> 00:48:21,149 H・R・マクマスター 900 00:48:21,149 --> 00:48:21,232 H・R・マクマスター 901 00:48:21,232 --> 00:48:22,067 H・R・マクマスター この撤退により すでに 大きな被害が出てる 902 00:48:22,067 --> 00:48:22,150 この撤退により すでに 大きな被害が出てる 903 00:48:22,150 --> 00:48:25,320 この撤退により すでに 大きな被害が出てる 元 国家安全保障対策 補佐官 904 00:48:25,403 --> 00:48:30,450 アメリカがタリバンと 和平合意したあと 〝国境なき医師団が 運営する病院を銃撃〞 905 00:48:30,450 --> 00:48:30,533 〝国境なき医師団が 運営する病院を銃撃〞 906 00:48:30,533 --> 00:48:32,118 〝国境なき医師団が 運営する病院を銃撃〞 産院がタリバンに 攻撃された 907 00:48:32,118 --> 00:48:33,703 産院がタリバンに 攻撃された 908 00:48:33,787 --> 00:48:37,540 ‎そこでは赤ん坊と ‎妊娠中の女性が殺された 909 00:48:37,624 --> 00:48:41,211 ‎市場でも大勢のアフガン人が ‎殺された 910 00:48:41,294 --> 00:48:44,130 ‎カブールのアメリカン大学が ‎襲撃された 911 00:48:44,214 --> 00:48:47,676 ‎女性を含む若者を惨殺した 912 00:48:47,759 --> 00:48:52,764 ‎国の将来のために ‎尽くそうとしていた若者だ 913 00:48:52,847 --> 00:48:55,934 ‎なぜ誰も憤慨しない? 914 00:48:56,017 --> 00:48:57,477 ‎人道主義者は? 915 00:48:57,560 --> 00:49:02,774 ‎なぜテロ組織を黙認している ‎状況を心配しないのか 916 00:49:02,857 --> 00:49:08,405 ‎このテロ組織は残忍で ‎人殺しを何とも思わない 917 00:49:13,743 --> 00:49:17,580 ‎〈米軍がアフガニスタンを ‎撤退した瞬間‎―‎〉 918 00:49:18,164 --> 00:49:20,834 ‎〈国際テロ組織が復活する〉 919 00:49:20,917 --> 00:49:23,461 ‎〈この18年間 ‎アフガニスタンに〉 920 00:49:23,545 --> 00:49:26,715 ‎〈投資したすべてが ‎ムダになる〉 921 00:49:28,216 --> 00:49:30,552 アフガン軍 訓練キャンプ 922 00:49:30,635 --> 00:49:31,720 2021年 923 00:49:42,272 --> 00:49:47,360 ‎〈タリバンは自分たちが ‎戦いに勝利したと思ってる〉 924 00:49:47,444 --> 00:49:49,738 ‎〈アメリカは逃げたと〉 925 00:49:49,821 --> 00:49:51,656 〈彼らはこの国の鍵を 欲してる〉 926 00:49:51,656 --> 00:49:53,366 〈彼らはこの国の鍵を 欲してる〉 ヤシン・ジア アフガン軍参謀総長 927 00:49:53,366 --> 00:49:54,409 ヤシン・ジア アフガン軍参謀総長 928 00:49:54,492 --> 00:49:58,163 ‎〈独自の首長国を ‎設立するために〉 929 00:50:02,208 --> 00:50:04,961 ‎〈米軍が撤退しても―〉 930 00:50:06,421 --> 00:50:08,548 ‎〈私たちは任務を果たす〉 931 00:50:09,257 --> 00:50:10,967 〈私の命があるかぎり 国を守る〉 932 00:50:10,967 --> 00:50:13,094 〈私の命があるかぎり 国を守る〉 スハイラ・ジャファリ アフガン国軍 933 00:50:13,094 --> 00:50:13,178 スハイラ・ジャファリ アフガン国軍 934 00:50:13,178 --> 00:50:13,511 スハイラ・ジャファリ アフガン国軍 〈タリバンには 屈しない〉 935 00:50:13,511 --> 00:50:15,555 〈タリバンには 屈しない〉 936 00:50:16,473 --> 00:50:21,269 ‎これは僕らの戦い 僕らの国 ‎僕らの国民 僕らの軍隊 937 00:50:21,728 --> 00:50:22,520 この顔は古い アフガニスタンではない 938 00:50:22,520 --> 00:50:25,607 この顔は古い アフガニスタンではない アフマド・ファハード アフガン国軍 939 00:50:25,607 --> 00:50:25,732 この顔は古い アフガニスタンではない 940 00:50:25,815 --> 00:50:30,570 ‎新しい世代の新しい隊員 ‎若者たち― 941 00:50:31,196 --> 00:50:32,822 ‎新しい軍隊だ 942 00:50:36,117 --> 00:50:39,996 ‎〈軍隊に入った当初は ‎無力だったが〉 943 00:50:40,080 --> 00:50:41,873 ‎〈状況は良くなった〉 944 00:50:41,956 --> 00:50:42,874 〈家を守るため軍隊に 入った 国を守る〉 945 00:50:42,874 --> 00:50:45,418 〈家を守るため軍隊に 入った 国を守る〉 ジャマル・ナサール アフガン国軍 946 00:50:45,418 --> 00:50:47,170 〈家を守るため軍隊に 入った 国を守る〉 947 00:50:54,052 --> 00:50:57,555 ‎〈タリバンの考えでは〉 948 00:50:57,639 --> 00:50:58,973 〈アフガン政府は 占領の産物にすぎない〉 949 00:50:58,973 --> 00:51:02,060 〈アフガン政府は 占領の産物にすぎない〉 ジャラルッディン・ シンワリ 950 00:51:02,060 --> 00:51:02,143 〈アフガン政府は 占領の産物にすぎない〉 951 00:51:02,143 --> 00:51:03,269 〈アフガン政府は 占領の産物にすぎない〉 元 タリバン指導者 952 00:51:03,269 --> 00:51:04,229 元 タリバン指導者 953 00:51:04,312 --> 00:51:08,191 ‎〈アメリカが撤退したら〉 954 00:51:08,274 --> 00:51:12,612 ‎〈占領の成果は ‎ぶち壊さなければならない〉 955 00:51:12,695 --> 00:51:16,241 ‎〈すべてのアフガン人に ‎受け入れられる―〉 956 00:51:16,324 --> 00:51:19,744 ‎〈新しい政府を ‎作ることになる〉 957 00:51:22,997 --> 00:51:26,626 ‎〈圧政を続けるタリバンに ‎言いたい〉 958 00:51:26,709 --> 00:51:31,965 ‎〈私は子供を1人 ‎軍隊で失った〉 959 00:51:32,048 --> 00:51:35,510 ‎〈息子は国を守っていた〉 960 00:51:35,593 --> 00:51:36,553 〈私はアフガン国軍を 支持する〉 961 00:51:36,553 --> 00:51:40,181 〈私はアフガン国軍を 支持する〉 戦士したアフガン兵の母 962 00:51:40,181 --> 00:51:40,890 〈私はアフガン国軍を 支持する〉 963 00:51:42,475 --> 00:51:48,481 ‎〈残った子供たちも ‎アフガン国軍に入隊させる〉 964 00:51:48,565 --> 00:51:53,736 ‎〈そして搾取し抑圧する ‎国の敵と戦わせる〉 965 00:51:53,820 --> 00:51:56,489 ‎〈ヤツらのあごを ‎粉々にする〉 966 00:51:59,200 --> 00:52:04,581 ‎〈タリバンは ‎アメリカやNATO諸国と〉 967 00:52:04,664 --> 00:52:08,835 ‎〈良い関係を築きたいと ‎思ってる〉 968 00:52:08,918 --> 00:52:13,506 ‎〈タリバンとアメリカが ‎合意した和平案では〉 969 00:52:13,590 --> 00:52:20,388 ‎〈タリバンにとって ‎重要なものを手放した〉 970 00:52:20,471 --> 00:52:24,142 ‎〈アルカイダとの関係を ‎断ち切った〉 971 00:52:24,225 --> 00:52:27,312 ‎〈これは大きな譲歩だ〉 972 00:52:28,479 --> 00:52:33,651 ‎〈タリバンが譲歩したのは ‎交渉を成功させるため‎〉 973 00:52:33,735 --> 00:52:39,407 ‎〈アルカイダやその他の ‎組織とは縁を切る〉 974 00:52:42,243 --> 00:52:44,996 ‎〈20年間の駐留を経て〉 975 00:52:45,079 --> 00:52:50,418 ‎〈米軍はアフガニスタンから ‎撤退することを決めた〉 976 00:52:50,501 --> 00:52:52,003 〈彼らは私たちを 鍛えてくれた〉 977 00:52:52,003 --> 00:52:55,048 〈彼らは私たちを 鍛えてくれた〉 ヌール・アジズ アフガン国軍 二等軍曹 978 00:52:55,048 --> 00:52:55,131 ヌール・アジズ アフガン国軍 二等軍曹 979 00:52:55,131 --> 00:52:55,632 ヌール・アジズ アフガン国軍 二等軍曹 〈これからは 自分たちで国を守れる〉 980 00:52:55,632 --> 00:52:58,593 〈これからは 自分たちで国を守れる〉 981 00:53:02,513 --> 00:53:07,143 ‎2021年8月15日 タリバンは ‎首都カブールを制圧 982 00:53:07,227 --> 00:53:08,561 20年の戦いの後 彼らは政権を掌握した 983 00:53:08,561 --> 00:53:10,521 20年の戦いの後 彼らは政権を掌握した 984 00:53:08,561 --> 00:53:10,521 ‎9月11日は世界を変えた 985 00:53:10,521 --> 00:53:11,231 ‎9月11日は世界を変えた 986 00:53:13,233 --> 00:53:15,818 ‎わが国は喪に服している 987 00:53:16,319 --> 00:53:18,446 こういう時こそ冷静に 考える必要があります 988 00:53:18,446 --> 00:53:21,199 こういう時こそ冷静に 考える必要があります バーバラ・リー アメリカ下院議員 989 00:53:21,199 --> 00:53:21,282 こういう時こそ冷静に 考える必要があります 990 00:53:21,282 --> 00:53:21,658 こういう時こそ冷静に 考える必要があります 2001年9月14日 991 00:53:21,658 --> 00:53:21,741 2001年9月14日 992 00:53:21,741 --> 00:53:23,576 2001年9月14日 私たちの行動の意味を 考慮するべきです 993 00:53:23,576 --> 00:53:25,828 私たちの行動の意味を 考慮するべきです 994 00:53:26,329 --> 00:53:29,916 ‎手に負えない事態を ‎防ぐために 995 00:53:32,919 --> 00:53:38,299 武力行使の権限要求は 41回認められた 996 00:53:39,133 --> 00:53:44,013 ‎9・11とは無関係の ‎19の国において 997 00:53:44,097 --> 00:53:48,685 ‎国内の諜報活動にも ‎使われてる 998 00:53:49,269 --> 00:53:53,398 ‎ソマリアやイエメンでも ‎行使された 999 00:53:53,481 --> 00:53:57,652 ‎世界各地で武力行使する ‎根拠となり 1000 00:53:57,735 --> 00:54:01,239 ‎空爆や軍事作戦が行われてる 1001 00:54:01,322 --> 00:54:03,449 ‎これは憲法違反 1002 00:54:04,158 --> 00:54:06,661 ‎永遠に戦うことになる 1003 00:54:07,412 --> 00:54:08,579 〝議会は戦争遂行権限を 取り戻すべき〞 1004 00:54:08,579 --> 00:54:11,249 〝議会は戦争遂行権限を 取り戻すべき〞 1005 00:54:08,579 --> 00:54:11,249 ‎武力行使の権限要求が 1006 00:54:11,249 --> 00:54:11,332 〝議会は戦争遂行権限を 取り戻すべき〞 1007 00:54:11,332 --> 00:54:11,791 〝議会は戦争遂行権限を 取り戻すべき〞 1008 00:54:11,332 --> 00:54:11,791 ‎存続するとは思わなかった 1009 00:54:11,791 --> 00:54:11,874 ‎存続するとは思わなかった 1010 00:54:11,874 --> 00:54:14,419 ‎存続するとは思わなかった 1011 00:54:11,874 --> 00:54:14,419 〝大統領の イラク戦争権限廃止を〞 1012 00:54:14,419 --> 00:54:14,502 〝大統領の イラク戦争権限廃止を〞 1013 00:54:14,502 --> 00:54:16,796 〝大統領の イラク戦争権限廃止を〞 1014 00:54:14,502 --> 00:54:16,796 ‎政権がテロ組織へ武力を ‎行使する拠り所にするとは 1015 00:54:16,796 --> 00:54:16,879 ‎政権がテロ組織へ武力を ‎行使する拠り所にするとは 1016 00:54:16,879 --> 00:54:19,590 ‎政権がテロ組織へ武力を ‎行使する拠り所にするとは 1017 00:54:16,879 --> 00:54:19,590 〝驚くほど広範な 大統領の戦争権限〞 1018 00:54:19,590 --> 00:54:19,674 〝驚くほど広範な 大統領の戦争権限〞 1019 00:54:19,674 --> 00:54:21,259 〝驚くほど広範な 大統領の戦争権限〞 1020 00:54:19,674 --> 00:54:21,259 ‎想像しなかった 1021 00:54:21,259 --> 00:54:21,676 〝驚くほど広範な 大統領の戦争権限〞 1022 00:54:21,759 --> 00:54:24,762 ‎アルカイダ追跡のためだった 1023 00:54:24,846 --> 00:54:27,765 ‎それが達成できれば終了 1024 00:54:27,849 --> 00:54:31,644 ‎アフガニスタンでの ‎脅威がなくなれば 1025 00:54:31,728 --> 00:54:35,773 ‎武力行使の権限要求は ‎役割を終えるはずだった 1026 00:54:35,857 --> 00:54:39,193 ‎アルカイダと9・11の追跡が ‎目的だった 1027 00:54:39,819 --> 00:54:41,946 ‎だが今も使われてる 1028 00:54:42,030 --> 00:54:43,740 ‎終わらせるべきだ 1029 00:54:48,786 --> 00:54:51,622 ‎アメリカは ‎2.3兆ドル以上を投じた 1030 00:54:51,706 --> 00:54:54,876 ‎2400人以上が戦死 ‎5万人超が負傷した 1031 00:54:54,959 --> 00:54:58,838 少なくとも15万人の アフガン人が殺された 1032 00:54:58,921 --> 00:55:00,798 その多くは民間人だ 1033 00:55:08,598 --> 00:55:14,479 ‎9・11は20世紀と ‎21世紀の区切りと同じくらい 1034 00:55:14,562 --> 00:55:17,231 ‎明確な区切りとなった 1035 00:55:17,315 --> 00:55:22,070 ‎さまざまな意味で ‎我々の現代史の始まり 1036 00:55:23,654 --> 00:55:27,742 ‎一番大きな変化は ‎アメリカを怖がらせたこと 1037 00:55:28,951 --> 00:55:31,788 ‎今日は炭そ菌 ‎明日は違う脅威 1038 00:55:31,871 --> 00:55:34,248 ‎終わりはあるのか? 1039 00:55:34,791 --> 00:55:40,630 ‎建物や私たちが ‎暮らす公共スペースで 1040 00:55:40,713 --> 00:55:43,925 ‎その恐怖を実感できる 1041 00:55:44,008 --> 00:55:48,096 ‎公共機関への信頼が揺らいだ 1042 00:55:48,679 --> 00:55:51,808 ‎政府は9・11を ‎阻止できなかった 1043 00:55:52,517 --> 00:55:53,393 ‎皆さん 1044 00:55:53,476 --> 00:55:57,855 ‎今日お話することは ‎確実な情報です 1045 00:55:58,648 --> 00:56:04,195 ‎諜報機関とメディアが ‎イラク戦争に導いた 1046 00:56:04,278 --> 00:56:09,075 ‎その結果 アメリカ人と ‎政府やメディアとの距離 1047 00:56:09,158 --> 00:56:13,371 ‎誰を信じるべきかに関して ‎認識が変わった 1048 00:56:13,454 --> 00:56:14,038 〝建築家と技師は 本物の調査を求める〞 1049 00:56:14,038 --> 00:56:16,290 〝建築家と技師は 本物の調査を求める〞 1050 00:56:14,038 --> 00:56:16,290 ‎何の話か分からない? 1051 00:56:16,374 --> 00:56:19,752 ‎4年前に報告書を読んで ‎知ってただろ 1052 00:56:19,836 --> 00:56:20,670 9・11は ある意味 現代の陰謀論と言える 1053 00:56:20,670 --> 00:56:23,548 9・11は ある意味 現代の陰謀論と言える 〝5年で3つの戦争 真実はゼロ〞 1054 00:56:23,548 --> 00:56:23,631 9・11は ある意味 現代の陰謀論と言える 1055 00:56:23,631 --> 00:56:24,757 9・11は ある意味 現代の陰謀論と言える 〝戦争反対 真実を〞 1056 00:56:24,757 --> 00:56:25,800 〝戦争反対 真実を〞 1057 00:56:27,051 --> 00:56:33,266 ‎国土安全保障省が ‎数十億ドルを費やして 1058 00:56:33,349 --> 00:56:38,104 ‎国や地方の防衛力を ‎強化したことで 1059 00:56:38,187 --> 00:56:42,567 ‎戦争がどんなものか ‎思い知らされた 1060 00:56:44,902 --> 00:56:50,867 ‎この日はこれからの ‎アメリカの歴史を変える― 1061 00:56:50,950 --> 00:56:55,163 ‎最も重要な日の一つである 1062 00:57:06,007 --> 00:57:09,302 ‎ビンラディンが生きていたら 1063 00:57:09,385 --> 00:57:12,180 ‎現状を喜ばしく思うだろう 1064 00:57:12,263 --> 00:57:16,184 ‎彼が1988年に ‎立ち上げた組織は 1065 00:57:16,267 --> 00:57:19,020 ‎30年以上も存続している 1066 00:57:19,103 --> 00:57:24,984 ‎人類史上 最強の最先端軍隊 ‎米軍に戦いを挑んだ 1067 00:57:28,446 --> 00:57:32,074 ‎9・11当時 ‎組織は1つだったが 1068 00:57:32,158 --> 00:57:36,704 ‎現在はアルカイダと ‎同じ思想を持つテロ組織が 1069 00:57:36,787 --> 00:57:39,207 ‎監視リストに名を連ねてる 1070 00:57:39,290 --> 00:57:40,750 ビンラディンは今でも 英雄とたたえられてる 1071 00:57:40,750 --> 00:57:43,294 ビンラディンは今でも 英雄とたたえられてる ブルース・ホフマン 外交問題評議会 研究員 1072 00:57:43,377 --> 00:57:46,422 ‎まねをしたい憧れの人物だ 1073 00:57:47,215 --> 00:57:48,758 ‎“テロとの戦い”は 1074 00:57:48,841 --> 00:57:52,345 ‎恐怖をあおり ‎戦いへ向かわせた 1075 00:57:52,428 --> 00:57:54,305 ‎誤解を招いた 1076 00:57:55,890 --> 00:58:00,102 ‎“テロリズムとの戦い”に ‎すべきだった 1077 00:58:00,186 --> 00:58:05,316 ‎9・11に実際に関わった ‎組織や個人に対象を絞れた 1078 00:58:05,942 --> 00:58:08,611 ‎“テロとの戦い”では ‎対象が広すぎ 1079 00:58:11,155 --> 00:58:13,741 ‎20年に及ぶ戦争でかかった― 1080 00:58:13,824 --> 00:58:17,954 ‎1兆ドルの投資を ‎正当化したり― 1081 00:58:18,579 --> 00:58:20,915 ‎経費の説明をする気はない 1082 00:58:21,624 --> 00:58:26,671 ‎だが 今日 学校に通う子供の ‎40%以上が女性 1083 00:58:26,754 --> 00:58:30,925 ‎出産中に亡くなる子供は ‎劇的に減少した 1084 00:58:31,008 --> 00:58:35,763 ‎国中で広く医療を ‎受けられるようになった 1085 00:58:37,056 --> 00:58:40,393 ‎教育を受けられる機会は― 1086 00:58:41,269 --> 00:58:45,648 ‎小学校だけでなく ‎中等学校や大学レベルでも 1087 00:58:45,731 --> 00:58:47,275 ‎国中で増えている 1088 00:58:48,734 --> 00:58:51,195 ‎価値がないと思う人もいる 1089 00:58:52,446 --> 00:58:57,201 ‎だがアフガン女性が ‎学校に通い要職に就いてる 1090 00:58:57,285 --> 00:59:02,665 ‎経済も他の発展途上国や ‎先進国と比較しても 1091 00:59:02,748 --> 00:59:05,960 ‎競争力をつけてきている 1092 00:59:09,672 --> 00:59:11,924 ‎私は成果があったと思う 1093 00:59:38,576 --> 00:59:40,119 ‎歴史を学ぶべき 1094 00:59:40,620 --> 00:59:43,789 何が9・11を 引き起こしたのか ケイトリン・ランゴン トーマス・ランゴンの娘 1095 00:59:43,789 --> 00:59:44,582 何が9・11を 引き起こしたのか 1096 00:59:45,207 --> 00:59:47,710 ‎9・11や その後の出来事 1097 00:59:47,793 --> 00:59:51,797 ‎良いこと 悪いこと ‎醜いこと 真実 1098 00:59:57,261 --> 01:00:01,891 9・11 記念館・博物館 ニューヨーク 1099 01:00:11,275 --> 01:00:14,070 デジレ・ブシャ 9・11生存者 1100 01:00:14,070 --> 01:00:15,988 デジレ・ブシャ 9・11生存者 9・11のあと 〝元気?〞と聞かれたら 1101 01:00:15,988 --> 01:00:18,282 9・11のあと 〝元気?〞と聞かれたら 1102 01:00:18,783 --> 01:00:22,411 ‎“大丈夫 生きてるわ”と ‎答えた 1103 01:00:22,912 --> 01:00:25,164 ‎自分で気付かなかった 1104 01:00:25,748 --> 01:00:28,542 ‎私は生きたゾンビだった 1105 01:00:31,754 --> 01:00:32,922 ‎それを理解できたのは ‎2006年だった 1106 01:00:32,922 --> 01:00:36,008 ‎それを理解できたのは ‎2006年だった 1107 01:00:32,922 --> 01:00:36,008 〝ワン・ワールド・ トレードセンター〞 1108 01:00:36,092 --> 01:00:36,592 〝9・11 記念館・博物館〞 1109 01:00:36,592 --> 01:00:39,512 〝9・11 記念館・博物館〞 1110 01:00:36,592 --> 01:00:39,512 ‎記念館が完成した年 1111 01:00:39,512 --> 01:00:40,179 〝9・11 記念館・博物館〞 1112 01:00:42,014 --> 01:00:45,142 ‎その時 話がしたいと思った 1113 01:00:45,226 --> 01:00:49,980 ‎失った人や事件について ‎話したいと思った 1114 01:00:50,481 --> 01:00:51,899 ‎共有したかった 1115 01:01:01,826 --> 01:01:07,456 ブレンダ・バークマン NY市消防局 隊長 1116 01:01:14,171 --> 01:01:18,175 ‎9・11のことで ‎覚えておきたいことは― 1117 01:01:18,759 --> 01:01:23,848 ‎私たちが互いに ‎助け合ったということ 1118 01:01:23,931 --> 01:01:28,519 ‎私たちが報復をするとか 1119 01:01:28,602 --> 01:01:32,773 ‎実行犯を追跡するとか ‎決める前の話 1120 01:01:33,691 --> 01:01:38,028 ‎9・11から学べることは ‎たくさんある 1121 01:01:38,112 --> 01:01:41,115 ‎でも憎しみという感情が― 1122 01:01:42,366 --> 01:01:45,953 ‎正しいと考えるのは間違い 1123 01:01:46,746 --> 01:01:48,873 ‎必要なのは“愛” 1124 01:01:54,253 --> 01:01:55,212 ‎それだけ 1125 01:02:01,051 --> 01:02:04,805 ‎9・11が来るたびに ‎鮮明によみがえる 1126 01:02:05,723 --> 01:02:08,851 グレゴリー・ フレデリック 技師 決して忘れられない 1127 01:02:10,478 --> 01:02:12,354 ‎ずっとくっついてる 1128 01:02:12,855 --> 01:02:14,607 ‎絶対に忘れない 1129 01:02:17,818 --> 01:02:20,112 フェイ・ギルモア リーの母 1130 01:02:20,112 --> 01:02:22,072 フェイ・ギルモア リーの母 でもリーやフェイと 出会えて幸運だった 1131 01:02:22,072 --> 01:02:22,156 でもリーやフェイと 出会えて幸運だった 1132 01:02:22,156 --> 01:02:24,492 でもリーやフェイと 出会えて幸運だった リー・ギルモア 1133 01:02:24,492 --> 01:02:24,617 でもリーやフェイと 出会えて幸運だった 1134 01:02:29,330 --> 01:02:33,751 ‎彼女たちに出会って ‎僕の人生は変わった 1135 01:02:35,127 --> 01:02:38,964 ‎その後も連絡を取り ‎家族になった 1136 01:02:39,465 --> 01:02:40,633 ‎最高だ 1137 01:02:40,716 --> 01:02:43,511 ‎フェイはシカゴの母だ 1138 01:02:45,262 --> 01:02:48,390 ‎彼女はとてもすばらしい人だ 1139 01:02:50,893 --> 01:02:57,066 〝9月11日 忘れられない日〞 1140 01:03:01,529 --> 01:03:04,114 アンドリュー・ アンソニー・アバテ 1141 01:03:05,533 --> 01:03:08,702 ヴィンセント・ポール・ アバテ 1142 01:03:09,870 --> 01:03:12,665 ローレンス・ クリストファー・アベル 1143 01:03:13,833 --> 01:03:15,960 ‎アロナ・アブラハム 1144 01:03:16,919 --> 01:03:21,090 ‎ウィリアム・F・ ‎アブラハムソン 1145 01:03:21,882 --> 01:03:24,468 ‎リチャード・アントニー・ ‎アチェト 1146 01:03:25,135 --> 01:03:29,098 ‎ハインリヒ・バーナード・ ‎アッカーマン 1147 01:03:29,974 --> 01:03:32,560 ‎ポール・アクアビバ 1148 01:03:33,853 --> 01:03:36,146 ‎クリスチャン・アダムス 1149 01:03:59,420 --> 01:04:01,088 ‎アメリカは― 1150 01:04:01,547 --> 01:04:06,302 ‎万人の平等を信じているのが ‎すばらしい 1151 01:04:13,851 --> 01:04:19,440 ‎イスラムに“アッサラーム” ‎という神がいる 1152 01:04:19,523 --> 01:04:21,025 ‎平和を意味する 1153 01:04:23,569 --> 01:04:26,780 ‎“平和”が ‎神の名前になってる 1154 01:04:27,323 --> 01:04:31,327 ‎人類が人生で望める ‎最大の希望は― 1155 01:04:31,869 --> 01:04:37,625 ‎長続きする本物の平和を ‎実現することではないか 1156 01:05:42,606 --> 01:05:45,234 ‎日本語字幕 藤井 幸子