1 00:00:12,472 --> 00:00:16,601 Ziemię w strefie zero wciąż pokrywają góry gruzu. 2 00:00:17,393 --> 00:00:21,314 Poszukiwanie zwłok jest najważniejsze, ale to koszmarne zadanie. 3 00:00:22,774 --> 00:00:27,487 Chyba nigdy nie byłem psychicznie gotowy, by znaleźć ciało. 4 00:00:29,655 --> 00:00:31,491 To nie jest przyjemne uczucie. 5 00:00:32,283 --> 00:00:35,995 Gdy kopiesz i znajdujesz ślady życia, 6 00:00:36,079 --> 00:00:39,624 takie jak czyjeś zdjęcia rodzinne. 7 00:00:39,707 --> 00:00:42,960 Albo buty. Znajdujesz but i myślisz: 8 00:00:43,044 --> 00:00:45,296 „Czyjaś noga będzie w tym bucie”. 9 00:00:45,379 --> 00:00:47,340 Nie to, że tego nie chcesz… 10 00:00:48,966 --> 00:00:52,512 ale na tym etapie myślisz już, że nie żyją. 11 00:00:56,099 --> 00:01:01,521 Wiedziałam, że najważniejszym zadaniem policji 12 00:01:01,604 --> 00:01:05,399 będzie wydostawanie ciał, ich identyfikacja 13 00:01:05,900 --> 00:01:09,904 i zawiadamianie rodzin o znalezieniu ich bliskich. 14 00:01:19,455 --> 00:01:23,251 Najtrudniej było patrzeć na wywieszone zdjęcia zaginionych 15 00:01:25,002 --> 00:01:27,713 i ludzi, którzy nie wiedzieli, czy żyją, 16 00:01:27,797 --> 00:01:31,551 czy tkwią pod gruzem. Chcieli tylko, by ich znaleziono. 17 00:01:34,220 --> 00:01:38,850 Mój syn to Mark Zeppelin. Pracował na 104. piętrze. 18 00:01:38,933 --> 00:01:41,811 Czekam, by sprawdzić, czy się pojawi. Tylko tyle… 19 00:01:41,894 --> 00:01:43,896 Poszedł wczoraj do pracy? 20 00:01:43,980 --> 00:01:48,109 Tak. Zadzwonił do mnie równo o dziewiątej. 21 00:01:48,192 --> 00:01:50,987 Powiedział, że mnie kocha i tyle. 22 00:01:51,487 --> 00:01:56,033 Jeśli ktoś go widział albo coś słyszał, nazywa się Andrew Stern. 23 00:01:56,117 --> 00:01:58,995 Jeśli ktoś coś wie, proszę o kontakt. 24 00:01:59,078 --> 00:02:01,289 Jego żona, matka 25 00:02:01,372 --> 00:02:03,875 i inni czekają na wieści o nim. 26 00:02:03,958 --> 00:02:07,336 Proszę się cofnąć i przepuścić tych ludzi. 27 00:02:07,420 --> 00:02:11,716 Na początku wielu strażaków traktowano jako zaginionych. W tym mnie. 28 00:02:12,925 --> 00:02:16,095 Gdy sądziliśmy jeszcze, że ktoś mógł przeżyć, 29 00:02:16,179 --> 00:02:18,764 podejmowaliśmy wielkie ryzyko, 30 00:02:19,432 --> 00:02:22,852 by odnaleźć ocalałych. 31 00:02:27,356 --> 00:02:29,984 Proszę zrozumieć, to była nasza rodzina. 32 00:02:30,067 --> 00:02:32,486 Każdy z tych strażaków to nasz brat. 33 00:02:32,570 --> 00:02:34,780 Każdy policjant to nasz brat. 34 00:02:34,864 --> 00:02:37,408 A cywili przysięgaliśmy chronić. 35 00:02:40,036 --> 00:02:42,747 Ekipy ratownicze stały na stertach gruzu, 36 00:02:42,830 --> 00:02:46,334 które miały czasem kilka pięter wysokości. 37 00:02:46,417 --> 00:02:51,756 A ogień płonął w strefie zero jeszcze przez długie miesiące. 38 00:02:55,301 --> 00:02:57,136 Gdy tam pracowaliśmy, 39 00:02:57,220 --> 00:03:00,223 nieustannie istniało ryzyko zawalenia budynków. 40 00:03:00,306 --> 00:03:04,810 Od początku instruowano nas, że jeśli usłyszymy gwizdek, 41 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 mamy uciekać, bo budynek może się zawalić. 42 00:03:07,688 --> 00:03:09,357 Gwizdek było słychać nieraz. 43 00:03:10,608 --> 00:03:14,403 Ale gdy zagrożenie mijało, wszyscy wracali. 44 00:03:16,614 --> 00:03:18,658 Były tam psy do poszukiwań zwłok, 45 00:03:18,741 --> 00:03:21,869 strażacy i policjanci. 46 00:03:21,953 --> 00:03:25,081 Kilku z nich schodziło ze mną każdego dnia. 47 00:03:26,457 --> 00:03:31,337 Nadzorowałam prace w kostnicy z ramienia Biura Detektywistycznego. 48 00:03:33,130 --> 00:03:38,261 Mieliśmy odnajdywać ciała, identyfikować je 49 00:03:38,344 --> 00:03:40,554 i powiadamiać bliskich. 50 00:03:42,556 --> 00:03:44,976 Gdy zwłoki trafiały do kostnicy, 51 00:03:45,476 --> 00:03:48,062 zaczynaliśmy identyfikację. 52 00:03:48,604 --> 00:03:52,775 Dwadzieścia lat temu robiło się to głównie 53 00:03:52,858 --> 00:03:58,823 za pomocą odcisków palców, rejestrów dentystycznych, tatuaży, blizn 54 00:03:58,906 --> 00:04:02,285 i innych znaków szczególnych. 55 00:04:02,368 --> 00:04:06,956 W tamtych czasach na wyniki DNA czekało się tygodniami. 56 00:04:10,418 --> 00:04:14,672 THOMAS LANGONE NOWOJORSKA JEDNOSTKA SŁUŻB RATUNKOWYCH 57 00:04:14,755 --> 00:04:18,759 Nie dostaliśmy z bratem oficjalnej informacji o jego zaginięciu. 58 00:04:18,843 --> 00:04:21,470 Pamiętam tylko ciągłe czekanie. 59 00:04:22,096 --> 00:04:25,182 Mój ojciec słuchał trzech częstotliwości. 60 00:04:25,266 --> 00:04:29,353 Częstotliwości policyjnej, strażackiej i operacji specjalnych. 61 00:04:29,437 --> 00:04:31,981 11 września usłyszał wezwanie 62 00:04:32,064 --> 00:04:34,650 i pojechał z Queens na Manhattan. 63 00:04:35,943 --> 00:04:39,238 Przydzielono go do grupy, która weszła do drugiej wieży. 64 00:04:39,322 --> 00:04:41,824 Powiedział: „Na razie”, wbiegł do środka, 65 00:04:41,907 --> 00:04:45,536 a potem usłyszeliśmy, że ta wieża się zawaliła. 66 00:04:45,619 --> 00:04:46,996 I tyle wiemy. 67 00:04:50,374 --> 00:04:54,295 Bruce ruszył do akcji, gdy tylko uderzył pierwszy samolot. 68 00:04:56,130 --> 00:04:57,465 Było koło północy. 69 00:04:58,007 --> 00:05:01,385 Usłyszałam pukanie do kuchennych drzwi. 70 00:05:01,469 --> 00:05:04,388 To był dowódca Bruce'a, Charlie. 71 00:05:04,472 --> 00:05:07,933 Był przyjacielem rodziny. I był z nim drugi strażak. 72 00:05:08,517 --> 00:05:09,352 I… 73 00:05:10,936 --> 00:05:14,899 Charlie prowadził ze mną uprzejmą rozmowę 74 00:05:14,982 --> 00:05:19,820 i w końcu mówię mu: „Powiedz to wreszcie”. 75 00:05:20,404 --> 00:05:23,699 Powiedział, że zaginęli. 76 00:05:25,659 --> 00:05:29,872 Na Wielkanoc zadzwonili i powiedzieli mi, że znaleźli narzędzia 77 00:05:29,955 --> 00:05:34,210 z oznaczeniami 41 drużyny i ciało. Podejrzewali, że to Bruce. 78 00:05:34,919 --> 00:05:40,132 Pytali, czy chcę przyjechać i go zobaczyć. 79 00:05:40,216 --> 00:05:42,676 Powiedziałam: „Nie”. 80 00:05:42,760 --> 00:05:45,679 Nie chciałam mieć w głowie tego obrazu. 81 00:05:48,307 --> 00:05:51,936 Bo nic nie mogło zmienić faktu, że zginął. 82 00:05:57,024 --> 00:06:00,444 Nasza rodzina dość wcześnie zorganizowała pogrzeb. 83 00:06:01,237 --> 00:06:06,951 Policja przeleciała helikopterami w tak zwanej „formacji zaginionych”. 84 00:06:07,451 --> 00:06:09,453 I dopiero gdy nade mną leciały, 85 00:06:09,537 --> 00:06:12,164 dotarło do mnie, że taty już nie ma, 86 00:06:12,790 --> 00:06:14,875 że nie wróci 87 00:06:15,376 --> 00:06:17,378 i to już koniec. 88 00:06:17,878 --> 00:06:19,463 PETER LANGONE WÓZ 252 89 00:06:19,547 --> 00:06:22,591 Nigdy nie odnaleziono ani ojca, ani wujka. 90 00:06:28,556 --> 00:06:33,352 11 września zginęło 343 strażaków, 91 00:06:34,186 --> 00:06:38,566 37 policjantów z zarządu portów 92 00:06:39,567 --> 00:06:42,903 i 23 funkcjonariuszy nowojorskiej policji. 93 00:06:43,863 --> 00:06:46,657 Łącznie 403 ratowników. 94 00:06:46,740 --> 00:06:51,745 Nigdy w historii USA nie zginęło tylu ratowników jednocześnie. 95 00:07:02,131 --> 00:07:04,675 Niestety, po dziś dzień 96 00:07:04,758 --> 00:07:09,680 nie zidentyfikowano 40% ofiar. I być może nigdy się to nie uda. 97 00:07:22,526 --> 00:07:24,653 NETFLIX — SERIAL DOKUMENTALNY 98 00:08:05,027 --> 00:08:09,198 CZĘŚĆ III PO MROCZNEJ STRONIE 99 00:08:15,704 --> 00:08:17,164 BUDYNEK FEDERALNY 100 00:08:17,248 --> 00:08:18,707 BIURO FBI W NOWYM JORKU 101 00:08:18,791 --> 00:08:23,170 11 września rano byliśmy na miejscu, gdy uderzył drugi samolot. 102 00:08:28,384 --> 00:08:30,761 Wbiegliśmy do budynku 103 00:08:30,844 --> 00:08:35,891 i w holu dostaliśmy informacje od przełożonego. 104 00:08:37,393 --> 00:08:40,729 Mieliśmy możliwość poprowadzenia tej sprawy 105 00:08:40,813 --> 00:08:43,524 i staraliśmy się koordynować napływające dane. 106 00:08:43,607 --> 00:08:46,944 Ale praktycznie każdy w nowojorskim oddziale, 107 00:08:47,027 --> 00:08:50,406 każdy w FBI, 108 00:08:50,489 --> 00:08:52,366 pracował wtedy nad tą sprawą. 109 00:08:55,828 --> 00:08:58,455 Chcieliśmy ustalić, co się wtedy stało, 110 00:08:58,539 --> 00:09:01,709 kto przeprowadził te ataki, kto za tym stoi. 111 00:09:01,792 --> 00:09:05,546 Ale głównie chcieliśmy dopilnować, by nie było drugiej fali. 112 00:09:05,629 --> 00:09:07,464 By to się nie powtórzyło. 113 00:09:07,548 --> 00:09:10,175 Sprawdzaliśmy więc każdy trop. 114 00:09:13,721 --> 00:09:16,682 Ja też. Chcę tylko wydostać się z Waszyngtonu. 115 00:09:17,433 --> 00:09:19,852 Lot 77 uderzył w Pentagon. 116 00:09:19,935 --> 00:09:23,355 Przydzielono mnie do zespołu zajmującego się lotem 77. 117 00:09:23,439 --> 00:09:26,650 Mieliśmy dowiedzieć się wszystkiego 118 00:09:26,734 --> 00:09:28,402 o pięciu porywaczach. 119 00:09:30,863 --> 00:09:33,115 MIĘDZYNARODOWY PORT LOTNICZY W DULLES 120 00:09:33,198 --> 00:09:36,910 Lot nr 77 wystartował z lotniska w Dulles w Wirginii Północnej. 121 00:09:38,245 --> 00:09:42,541 Jak wszystkie loty tego dnia, kierował się na Zachodnie Wybrzeże. 122 00:09:43,876 --> 00:09:47,296 W każdym z tych samolotów byli porywacze-piloci. 123 00:09:48,297 --> 00:09:50,924 Na pokładzie lotu 77 był to Hani Handżur. 124 00:09:51,008 --> 00:09:52,885 Innych nazywaliśmy 125 00:09:52,968 --> 00:09:55,638 „porywaczami bez licencji” lub „porywaczami siłowymi”. 126 00:09:55,721 --> 00:09:57,848 Ich zadaniem było 127 00:09:57,931 --> 00:10:02,561 użycie siły, by opanować pasażerów… 128 00:10:04,563 --> 00:10:08,776 By porywacze-piloci mogli dostać się do kokpitu 129 00:10:08,859 --> 00:10:10,819 i przejąć kontrolę nad samolotem. 130 00:10:11,362 --> 00:10:15,324 Na pokładzie lotu 77 porywaczami siłowymi 131 00:10:15,407 --> 00:10:21,121 byli Khalid al-Mihdhar, bracia Salem i Nawaf al-Hazmi 132 00:10:21,205 --> 00:10:22,831 i Majed Moqed. 133 00:10:26,502 --> 00:10:29,546 Nasz zespół poświęcił dużo czasu na zbudowanie 134 00:10:29,630 --> 00:10:34,593 niemal codziennego harmonogramu zajęć porywaczy. 135 00:10:35,594 --> 00:10:39,973 Próbowaliśmy śledzić każdy krok, który wykonali. 136 00:10:43,686 --> 00:10:48,482 Khalid al-Mihdhar i Nawaf al-Hazmi byli na obozie szkoleniowym Al-Kaidy 137 00:10:48,565 --> 00:10:49,775 w Afganistanie… 138 00:10:52,569 --> 00:10:55,614 Zostali wybrani przez bin Ladena 139 00:10:55,698 --> 00:11:01,829 do udziału w akcji, którą w Al-Kaidzie nazywano „Operacją samolotową”. 140 00:11:06,041 --> 00:11:10,045 Nic nie wiedzieli o życiu w USA. 141 00:11:10,129 --> 00:11:12,089 Nigdy nie byli w Stanach. 142 00:11:12,172 --> 00:11:15,509 Bardzo słabo mówili po angielsku. 143 00:11:15,592 --> 00:11:20,973 Ale pod koniec roku 1999, kierowani przez Chalida Szajcha Muhammada, 144 00:11:21,056 --> 00:11:24,059 architekta ataków z 11 września, 145 00:11:24,143 --> 00:11:27,229 wyruszyli w podróż do Stanów Zjednoczonych. 146 00:11:27,813 --> 00:11:30,899 MALEZJA 147 00:11:30,983 --> 00:11:34,445 Dotarli do Kuala Lumpur. 148 00:11:38,449 --> 00:11:41,368 CIA, zaniepokojona zagrożeniem ze strony Al-Kaidy, 149 00:11:42,077 --> 00:11:47,040 dowiaduje się o spotkaniu w Kuala Lumpur w styczniu 2000 roku. 150 00:11:47,833 --> 00:11:50,794 Byli tam porywacze al-Mihdhar i al-Hazmi. 151 00:11:51,295 --> 00:11:54,423 To było jedno z ich ostatnich spotkań 152 00:11:54,506 --> 00:11:57,843 przed wyjazdem do Stanów. 153 00:11:57,926 --> 00:12:00,471 ALMIHDHAR, KHALID 154 00:12:00,554 --> 00:12:03,140 CIA dowiedziała się, że mają wizy do USA. 155 00:12:05,684 --> 00:12:07,811 Khalid al-Mihdhar i Nawaf al-Hazmi 156 00:12:07,895 --> 00:12:11,857 byli pierwszymi porywaczami, którzy dostali się na teren USA. 157 00:12:13,734 --> 00:12:17,279 CIA śledziła zwolenników bin Ladena, 158 00:12:17,362 --> 00:12:20,032 bo wypowiadał on wojnę Stanom 159 00:12:20,115 --> 00:12:21,784 wiele razy. 160 00:12:22,618 --> 00:12:25,913 To spotkanie w Malezji było punktem startowym. 161 00:12:25,996 --> 00:12:28,999 Ludzie, których zadaniem 162 00:12:29,082 --> 00:12:33,378 było przeprowadzenie tych ataków, dostali zielone światło 163 00:12:33,462 --> 00:12:36,507 i uruchomiono mechanizmy, 164 00:12:36,590 --> 00:12:38,008 gałęzie tego spisku, 165 00:12:38,091 --> 00:12:40,469 które były kluczowe dla jego realizacji. 166 00:12:40,552 --> 00:12:44,848 To tam ustalili, jak najłatwiej będzie dotrzeć do Stanów. 167 00:12:44,932 --> 00:12:47,434 Jako uczniowie akademii lotniczych. 168 00:12:49,019 --> 00:12:52,856 SIEDZIBA CIA 169 00:12:52,940 --> 00:12:54,858 Informacja o tym, 170 00:12:54,942 --> 00:12:57,694 że te osoby dotarły do Stanów 171 00:12:57,778 --> 00:13:01,824 nie została w porę przekazana FBI. 172 00:13:03,742 --> 00:13:05,702 System działał wtedy tak, 173 00:13:05,786 --> 00:13:08,330 że CIA zajmowała się wywiadem za granicą, 174 00:13:08,413 --> 00:13:11,208 a FBI walczyło z terroryzmem w kraju. 175 00:13:12,084 --> 00:13:16,129 I były problemy z przepływem informacji. 176 00:13:17,381 --> 00:13:19,424 Sporządzono nawet notatkę, 177 00:13:19,508 --> 00:13:23,303 wedle której CIA miała przekazać FBI informacje o podejrzanych. 178 00:13:23,387 --> 00:13:25,013 Ale tak się nie stało. 179 00:13:25,514 --> 00:13:27,766 - Nie wysłali notatki? - Nie. 180 00:13:29,893 --> 00:13:32,855 Gdyby rząd USA funkcjonował wtedy prawidłowo, 181 00:13:32,938 --> 00:13:37,317 a systemy były zintegrowane, byłoby jasne, że to ludzie z Al-Kaidy, 182 00:13:37,401 --> 00:13:39,903 których śledzono na spotkaniach w Malezji, 183 00:13:39,987 --> 00:13:43,240 a teraz są w USA i pewnie coś knują. 184 00:13:43,323 --> 00:13:44,741 Ale tak się nie stało. 185 00:13:47,077 --> 00:13:50,455 Nie wiem, czy udostępnienie tych danych sprawiłoby, 186 00:13:50,539 --> 00:13:53,709 że wszyscy powiązaliby fakty. 187 00:13:54,543 --> 00:13:58,046 Była taka luka, 188 00:13:58,130 --> 00:14:01,383 brak wymiany danych, na który teraz można wskazać 189 00:14:01,466 --> 00:14:04,845 i powiedzieć: „Gdybyśmy wiedzieli, zapobieglibyśmy temu”. 190 00:14:04,928 --> 00:14:07,431 Dobra. Być może. 191 00:14:07,514 --> 00:14:13,103 ZATWIERDZONY WNIOSEK O WIZĘ MOHANDA AL-SHEHRIEGO, 23 PAŹDZIERNIKA 2000 192 00:14:15,397 --> 00:14:17,107 To była stracona szansa. 193 00:14:17,190 --> 00:14:20,777 Gdyby CIA dostarczyła te informacje FBI na czas, 194 00:14:21,361 --> 00:14:24,615 zaczęlibyśmy śledzić te osoby. 195 00:14:26,116 --> 00:14:28,869 Mówiliśmy o sprawdzaniu każdej poszlaki, 196 00:14:29,536 --> 00:14:34,416 wyczerpaniu każdej możliwości w dochodzeniu antyterrorystycznym. 197 00:14:34,499 --> 00:14:37,502 Postąpilibyśmy tak z każdą informacją, 198 00:14:37,586 --> 00:14:42,841 zwłaszcza wiedząc, że członkowie Al-Kaidy przybyli do Stanów Zjednoczonych. 199 00:14:46,803 --> 00:14:49,139 To był chyba 12 września. 200 00:14:49,222 --> 00:14:52,851 Na lotnisku w Dulles znaleziono auto marki Toyota Corolla. 201 00:14:52,935 --> 00:14:57,356 Auto zarejestrowano na Nawafa al-Hazmiego. Na adres w San Diego. 202 00:14:57,439 --> 00:15:00,609 FBI sprawdziło ten adres. 203 00:15:01,610 --> 00:15:02,861 15 STYCZNIA 2000 ROKU 204 00:15:02,945 --> 00:15:04,488 LAX 205 00:15:04,571 --> 00:15:07,574 Wiemy, że przybyli do Los Angeles 15 stycznia. 206 00:15:07,658 --> 00:15:11,244 Pierwszego lutego widziano ich w restauracji w Los Angeles. 207 00:15:11,328 --> 00:15:14,289 Spotkali się z Saudyjczykiem, Omarem al-Bajumim. 208 00:15:15,290 --> 00:15:18,377 Omar al-Bajumi to tajemnicza i dziwna postać. 209 00:15:18,460 --> 00:15:22,798 To student, który nie chodzi na zajęcia. 210 00:15:22,881 --> 00:15:27,010 Saudyjski rząd płaci mu za pośrednictwem wykonawcy, 211 00:15:27,094 --> 00:15:28,512 ale nigdzie nie pracuje. 212 00:15:29,221 --> 00:15:30,931 Nie potrzebuje pieniędzy. 213 00:15:31,014 --> 00:15:33,642 Nawet jeśli nie był zaangażowany w ataki, 214 00:15:33,725 --> 00:15:37,229 uważano go za saudyjskiego szpiega. 215 00:15:37,312 --> 00:15:41,942 Nie pełnoprawnego oficera wywiadu, ale jakiegoś informatora czy obserwatora. 216 00:15:43,068 --> 00:15:47,239 Spotyka się z porywaczami, mówi im, że mieszka w San Diego. 217 00:15:47,322 --> 00:15:51,034 Zachęca, by się z nim skontaktowali, jeśli kiedyś tam będą. 218 00:15:51,118 --> 00:15:52,744 I tak robią. 219 00:15:54,329 --> 00:15:57,124 Pomaga im się tam odnaleźć. 220 00:15:57,207 --> 00:16:00,002 Pomaga im otworzyć konto bankowe. 221 00:16:00,085 --> 00:16:03,422 Znaleźć mieszkanie na tym samym osiedlu, 222 00:16:03,505 --> 00:16:05,340 na którym mieszka z rodziną. 223 00:16:07,384 --> 00:16:10,262 Mówi, że to muzułmańska gościnność. 224 00:16:10,345 --> 00:16:11,680 Że chciał tylko pomóc. 225 00:16:11,763 --> 00:16:15,308 Ale podejrzewano, że to nie było przypadkowe spotkanie. 226 00:16:15,392 --> 00:16:17,394 Że to było ustawione. 227 00:16:19,062 --> 00:16:22,691 Spotkali się też z inną kluczową postacią, Anwarem al-Awlakim. 228 00:16:22,774 --> 00:16:25,736 To imam z Jemenu, który mieszkał wtedy w San Diego. 229 00:16:25,819 --> 00:16:29,656 Potem został ważnym przywódcą Al-Kaidy. 230 00:16:31,074 --> 00:16:32,409 10 MAJA 2000 ROKU 231 00:16:32,993 --> 00:16:37,664 Al-Hazmi i al-Mihdhar wynajmują kwatery latem 2000 roku. 232 00:16:37,748 --> 00:16:41,043 Jak na ironię, te pokoje wynajmował im informator FBI. 233 00:16:42,002 --> 00:16:46,506 Ten informator był starszym wdowcem, mieszkającym samotnie. 234 00:16:46,590 --> 00:16:50,260 Wielu młodych muzułmanów wynajmowało u niego kwatery. 235 00:16:50,761 --> 00:16:52,387 LEMON GROVE WITA 236 00:16:52,471 --> 00:16:54,431 Nie budzili podejrzeń. 237 00:16:54,514 --> 00:16:59,728 Nie robili nic, co skłoniłoby kogoś 238 00:16:59,811 --> 00:17:03,732 do wezwania policji czy innych służb. 239 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 Przebywając w San Diego 240 00:17:05,650 --> 00:17:08,528 Nawaf al-Hazmi na pozór prowadził normalne życie. 241 00:17:08,612 --> 00:17:11,073 Pracował na stacji benzynowej. 242 00:17:11,156 --> 00:17:13,950 Grał w piłkę z kolegami. 243 00:17:18,455 --> 00:17:21,416 W San Diego próbowali zapisać się na kurs pilotażu. 244 00:17:21,500 --> 00:17:25,462 Ale ich angielski był za słaby. 245 00:17:26,671 --> 00:17:29,257 Przez ograniczenia językowe 246 00:17:29,341 --> 00:17:32,552 żaden z nich nie przeszedł kursu latania. 247 00:17:32,636 --> 00:17:35,555 Zostali więc porywaczami siłowymi. 248 00:17:36,681 --> 00:17:37,682 ZACARIAS MOUSSAOUI 249 00:17:37,766 --> 00:17:39,559 Zacarias Moussaoui to Francuz. 250 00:17:39,643 --> 00:17:42,604 Przebywał w Anglii i szkolił się w Afganistanie. 251 00:17:43,980 --> 00:17:46,775 Również zapisał się do szkoły pilotażu. 252 00:17:46,858 --> 00:17:49,486 Nerwowy, gadatliwy facet. Trochę stuknięty. 253 00:17:49,569 --> 00:17:51,238 Wzbudzał podejrzenia. 254 00:17:51,321 --> 00:17:53,615 Mówił między innymi, 255 00:17:53,698 --> 00:17:56,326 że nie interesuje go nauka lądowania. 256 00:17:56,409 --> 00:17:57,661 Chce tylko latać. 257 00:17:57,744 --> 00:18:00,705 I od razu chciał latać dużymi samolotami. 258 00:18:08,630 --> 00:18:10,966 Kupował nagrania z pokładów samolotów. 259 00:18:11,049 --> 00:18:13,927 Identyczne nagrania, 260 00:18:14,010 --> 00:18:18,140 od tego samego sprzedawcy, kupowali też inni porywacze. 261 00:18:22,018 --> 00:18:25,188 Aresztowały go służby imigracyjne. 262 00:18:25,272 --> 00:18:31,444 Uważa się, że mógł być jednym z porywaczy z 11 września, 263 00:18:31,528 --> 00:18:36,575 gdyby w sierpniu nie aresztował go urząd imigracyjny. 264 00:18:37,742 --> 00:18:39,202 Kolejna stracona szansa, 265 00:18:39,286 --> 00:18:43,707 bo istniały informacje, które łączyły go z Ramzim bin al-Shibhem, 266 00:18:43,790 --> 00:18:45,584 koordynatorem ataków. 267 00:18:45,667 --> 00:18:47,169 To był facet z Niemiec. 268 00:18:47,752 --> 00:18:50,672 Gdyby FBI uzyskało dostęp do jego komputera, 269 00:18:50,755 --> 00:18:52,174 mogłoby to umożliwić 270 00:18:52,257 --> 00:18:54,968 wczesne wykrycie całego spisku. 271 00:18:55,051 --> 00:18:56,970 MUHAMMAD ATA GŁÓWNY PORYWACZ 272 00:18:58,388 --> 00:19:03,393 Muhammad Ata, dowódca tej operacji, spotkał się z Ramzim bin al-Shibhem 273 00:19:03,476 --> 00:19:08,023 i innymi członkami Al-Kaidy, zapewniającymi wsparcie logistyczne, 274 00:19:08,523 --> 00:19:11,359 by potwierdzić, że wszystko jest gotowe. 275 00:19:11,443 --> 00:19:12,694 OSAMA BIN LADEN 276 00:19:12,777 --> 00:19:15,614 DOWÓDCA SIŁ ZBROJNYCH AL-KAIDY STARSZY PORUCZNIK AL-KAIDY 277 00:19:15,697 --> 00:19:17,824 ARCHITEKT SPISKU 278 00:19:17,908 --> 00:19:22,245 POTENCJALNY PORYWACZ WSPÓŁSPISKOWIEC 279 00:19:22,329 --> 00:19:24,331 GŁÓWNY PORYWACZ 280 00:19:24,414 --> 00:19:26,499 Wśród 19 porywaczy 281 00:19:26,583 --> 00:19:29,085 było 15 siłowych i 4 pilotów. 282 00:19:29,961 --> 00:19:31,963 Starannie ich dobrano. 283 00:19:32,464 --> 00:19:35,217 To byli ludzie, którym Al-Kaida ufała. 284 00:19:35,300 --> 00:19:39,596 Którzy nie przestraszą się operacji, która wydawała się niemożliwa. 285 00:19:39,679 --> 00:19:42,098 Uderzenia w serce Stanów Zjednoczonych. 286 00:19:46,770 --> 00:19:49,814 To wymagało co najmniej trzech lat planowania, 287 00:19:49,898 --> 00:19:51,858 spotkań na całym świecie, 288 00:19:51,942 --> 00:19:56,279 starannego doboru 19 porywaczy i pilotów, 289 00:19:56,905 --> 00:19:59,032 zarządzania ich ruchami. 290 00:20:01,993 --> 00:20:03,411 7 WRZEŚNIA 2001 ROKU 291 00:20:03,495 --> 00:20:07,082 W dniach poprzedzających 11 września 292 00:20:07,165 --> 00:20:09,834 grupy porywaczy zaczynają się przemieszczać, 293 00:20:09,918 --> 00:20:12,796 by być bliżej miast, z których mają startować. 294 00:20:12,879 --> 00:20:16,758 Porywacze lotu 77 przenoszą się 295 00:20:16,841 --> 00:20:21,304 z New Jersey do Maryland, by być bliżej lotniska w Dulles. 296 00:20:21,805 --> 00:20:25,850 Porywacze lotu 93 przemieścili się bliżej lotniska w Newark, 297 00:20:25,934 --> 00:20:28,103 skąd startował lot 93. 298 00:20:28,186 --> 00:20:31,856 A porywacze lotów 11 i 175 299 00:20:31,940 --> 00:20:33,858 pojechali w okolice Bostonu. 300 00:20:34,442 --> 00:20:36,152 Rankiem 11 września 301 00:20:36,236 --> 00:20:39,030 wszyscy porywacze pojawiają się na lotniskach. 302 00:20:40,156 --> 00:20:43,326 Przechodzą kontrolę. 303 00:20:43,910 --> 00:20:46,830 Sądzimy, że mieli ze sobą małe noże, 304 00:20:46,913 --> 00:20:49,541 które można było wnosić do samolotu, 305 00:20:49,624 --> 00:20:52,794 więc przeszli kontrolę bez problemu 306 00:20:53,503 --> 00:20:55,797 i weszli na pokład. 307 00:20:59,384 --> 00:21:02,929 W latach 80. i 90. nie było takiej woli politycznej. 308 00:21:03,013 --> 00:21:05,348 Bomby podkładały jednostki, 309 00:21:05,432 --> 00:21:08,226 porywano samoloty, ale to działo się za granicą. 310 00:21:08,310 --> 00:21:09,811 Ofiar było niewiele. 311 00:21:09,894 --> 00:21:14,941 To były paskudne i uciążliwe sytuacje, ale nie kwestia bezpieczeństwa narodowego. 312 00:21:15,692 --> 00:21:18,987 Przed 11 września John Ashcroft ogłosił: „Oto priorytety. 313 00:21:19,070 --> 00:21:20,739 Na tym się skupimy”. 314 00:21:20,822 --> 00:21:25,744 Priorytetami były broń, narkotyki, prawa człowieka i ochrona więźniów. 315 00:21:25,827 --> 00:21:26,953 I zastanawiasz się: 316 00:21:27,037 --> 00:21:30,623 „A co z terroryzmem? Przecież nas zaatakują”. 317 00:21:30,707 --> 00:21:35,086 Ten temat był nisko na liście priorytetów. Chyba był na 15 pozycji. 318 00:21:35,587 --> 00:21:38,590 Nie mogłem w to uwierzyć. 319 00:21:46,514 --> 00:21:49,934 15 WRZEŚNIA 2001 ROKU 320 00:21:52,562 --> 00:21:56,816 Cała Rada Bezpieczeństwa Narodowego rozmawiała w Camp David o porażce. 321 00:21:57,317 --> 00:22:00,570 Ci ludzie mieszkali w naszym kraju i planowali ten atak 322 00:22:00,653 --> 00:22:02,072 przez dłuższy czas. 323 00:22:02,155 --> 00:22:05,825 Nasz wywiad musiał się poprawić. Lepiej zbierać informacje. 324 00:22:05,909 --> 00:22:07,202 Jak to zrobić? 325 00:22:07,285 --> 00:22:09,454 Co zrobić, gdy kogoś schwytamy? 326 00:22:09,537 --> 00:22:14,250 Czy znamy lepsze metody przesłuchań, które zapewnią pewniejsze informacje? 327 00:22:20,548 --> 00:22:23,885 Nie powinienem rozmawiać o szczegółach operacyjnych, 328 00:22:23,968 --> 00:22:25,720 konkretnych rozwiązaniach 329 00:22:25,804 --> 00:22:30,058 i działaniach, których podjęcie rozważamy. 330 00:22:30,141 --> 00:22:34,270 Ale mamy najlepszą armię na świecie. 331 00:22:34,354 --> 00:22:37,315 Dysponują szerokimi możliwościami. 332 00:22:38,650 --> 00:22:44,614 I mogą zostać wysłani na misje, które są powiązane z tymi działaniami. 333 00:22:44,697 --> 00:22:47,784 Czasem musimy pracować po ciemnej stronie. 334 00:22:47,867 --> 00:22:51,454 Przebywać w cieniach świata wywiadu. 335 00:22:52,038 --> 00:22:53,540 Jeśli mamy być skuteczni, 336 00:22:53,623 --> 00:22:56,584 wiele rzeczy będziemy musieli robić po cichu, 337 00:22:56,668 --> 00:22:59,295 wykorzystując źródła i metody, 338 00:22:59,379 --> 00:23:02,215 którymi dysponuje nasz wywiad. 339 00:23:04,676 --> 00:23:09,889 Już za prezydentury Forda, gdy był szefem sztabu, 340 00:23:09,973 --> 00:23:15,687 Dick Cheney wykształcił radykalny pogląd 341 00:23:15,770 --> 00:23:17,939 na konstytucyjne prawa prezydenta. 342 00:23:18,022 --> 00:23:22,735 Szczególnie w zakresie wojny i bezpieczeństwa narodowego. 343 00:23:23,570 --> 00:23:26,948 Uważa, że jeśli chodzi o wojnę i bezpieczeństwo narodowe, 344 00:23:27,031 --> 00:23:28,700 rządzi tu prezydent. 345 00:23:29,200 --> 00:23:31,619 Może robić wszystko, co uzna za konieczne. 346 00:23:32,245 --> 00:23:34,581 A Kongres nie może mu przeszkadzać. 347 00:23:34,664 --> 00:23:37,417 A jeśli to robi, prezydent może to zignorować. 348 00:23:37,500 --> 00:23:38,543 Tak uważał. 349 00:23:40,003 --> 00:23:43,673 To było absolutystyczne spojrzenie na władzę prezydenta w czasie wojny. 350 00:23:44,340 --> 00:23:48,720 Musimy więc wykorzystać wszelkie dostępne środki, 351 00:23:48,803 --> 00:23:51,097 by osiągnąć nasz cel. 352 00:23:53,600 --> 00:23:55,268 To mnie przerażało. 353 00:23:55,351 --> 00:23:58,980 Strasznie było słuchać jak wiceprezydent Stanów Zjednoczonych, 354 00:23:59,063 --> 00:24:01,691 podczas publicznego wystąpienia na wizji, 355 00:24:01,774 --> 00:24:04,360 zamiast uspokajać obywateli 356 00:24:04,444 --> 00:24:06,362 i łagodzić sytuację, 357 00:24:06,446 --> 00:24:09,449 jeszcze zwiększał presję i agresję. 358 00:24:09,532 --> 00:24:13,745 Bałem się, że zrobimy coś, co nam zaszkodzi. 359 00:24:14,746 --> 00:24:18,708 Gdy emocje są bardzo silne, racjonalne myślenie szwankuje 360 00:24:19,209 --> 00:24:21,252 i podejmowane są złe decyzje. 361 00:24:23,505 --> 00:24:26,549 Nie będzie układów z terrorystami. Ani traktatów. 362 00:24:26,633 --> 00:24:29,219 Ani pokojowego współistnienia. 363 00:24:29,302 --> 00:24:32,305 Żadnych negocjacji. Żadnych spotkań na szczycie. 364 00:24:32,847 --> 00:24:35,225 Żadnych wspólnych komunikatów. 365 00:24:36,267 --> 00:24:38,811 AFGANISTAN 366 00:24:41,439 --> 00:24:43,900 MAZAR-I-SZARIF GRUDZIEŃ 2001 ROKU 367 00:24:45,610 --> 00:24:48,613 Nie jestem członkiem Al-Kaidy. Jestem studentem. 368 00:24:49,113 --> 00:24:52,492 Zatrzymani zachowują się dobrze. 369 00:24:52,575 --> 00:24:57,163 Używamy siły tylko, gdy to konieczne. Traktujemy ich z godnością i szacunkiem. 370 00:25:00,583 --> 00:25:04,546 W 2001 roku zaczęto łapać w Afganistanie wielu więźniów. 371 00:25:05,296 --> 00:25:06,464 Po angielsku. 372 00:25:06,548 --> 00:25:10,677 Jestem reporterem. Z telewizji Al-Dżazira. 373 00:25:12,262 --> 00:25:14,222 Posłuchaj. Porozmawiaj z dowódcą. 374 00:25:14,305 --> 00:25:17,559 Jestem z Al-Dżaziry. Przyjechałem tu z Kandaharu. 375 00:25:17,642 --> 00:25:20,436 Miałem kamerę, ale straciłem ją w Kunduzie. 376 00:25:20,520 --> 00:25:22,397 Nie jestem mudżahedinem. Patrz. 377 00:25:22,897 --> 00:25:26,150 Stany oferowały wysokie nagrody 378 00:25:26,234 --> 00:25:30,321 Pakistańczykom i Afgańczykom 379 00:25:30,405 --> 00:25:34,826 za przekazywanie im ludzi, którzy pasują do określonego profilu. 380 00:25:39,497 --> 00:25:44,210 Zrzucaliśmy nad Afganistanem ulotki o treści: 381 00:25:44,794 --> 00:25:48,339 „Czeka cię bogactwo, jeśli wskażesz nam tych ludzi. 382 00:25:50,258 --> 00:25:56,723 Dostaniesz pieniądze, by wykarmić wioskę, rodzinę, plemię przez cały rok”. 383 00:25:57,348 --> 00:25:59,100 No i wskazywali nam ludzi. 384 00:25:59,601 --> 00:26:02,061 Całe setki. 385 00:26:03,605 --> 00:26:05,064 Gdy złapiesz człowieka, 386 00:26:05,148 --> 00:26:07,734 masz ograniczone opcje. Nie możesz go zabić. 387 00:26:08,234 --> 00:26:12,155 Nie chcesz go wypuszczać, bo znów będzie z tobą walczyć. 388 00:26:12,238 --> 00:26:16,367 Musieliśmy zdecydować, co zrobimy ze schwytanymi ludźmi. 389 00:26:17,243 --> 00:26:20,663 Generał Franks uważał, że powinniśmy zostawiać jak najmniej 390 00:26:20,747 --> 00:26:24,334 trwałych śladów w Afganistanie, by pokazać Afgańczykom, 391 00:26:24,417 --> 00:26:26,294 że nie planujemy być tam długo. 392 00:26:26,377 --> 00:26:29,464 Tworzenie sieci więzień albo jednego dużego więzienia 393 00:26:29,547 --> 00:26:33,176 zostawiłoby duży ślad i nie miało sensu. 394 00:26:33,259 --> 00:26:35,136 Odrzuciliśmy ten pomysł. 395 00:26:35,219 --> 00:26:37,055 Rozmawialiśmy z ich ojczyznami. 396 00:26:37,138 --> 00:26:40,892 Nie chciały przyjmować terrorystów, więc to też odpadało. 397 00:26:41,643 --> 00:26:43,436 Potem przyjrzeliśmy się USA. 398 00:26:43,519 --> 00:26:47,899 Rozważaliśmy przez chwilę Leavenworth, Alcatraz… 399 00:26:47,982 --> 00:26:51,694 - Alcatraz? - Rozważaliśmy to tylko przez chwilę. 400 00:26:51,778 --> 00:26:54,280 Ktoś rzucił to jako pomysł. 401 00:26:54,364 --> 00:26:57,659 Myśleliśmy o więzieniu o maksymalnym rygorze we Florence. 402 00:26:57,742 --> 00:27:03,539 Ale to było kilka tygodni po 11 września. Było to problematyczne politycznie. 403 00:27:04,332 --> 00:27:07,377 Nie wiedzieliśmy, czy Amerykanie to zrozumieją. 404 00:27:10,713 --> 00:27:13,007 Mieliśmy też obawy w kwestii praw, 405 00:27:13,091 --> 00:27:16,219 które obejmują każdego na terytorium USA. 406 00:27:16,302 --> 00:27:18,763 THE MIAMI HERALD 407 00:27:18,846 --> 00:27:21,474 Zadzwonili do mnie ludzie z armii i mówią: 408 00:27:21,974 --> 00:27:25,478 „Wchodzimy w branżę więzienną. Chcesz to zobaczyć?”. 409 00:27:25,561 --> 00:27:28,648 Nie wiedzieliśmy, co się wydarzy i co to ma być. 410 00:27:30,900 --> 00:27:33,361 ZATOKA GUANTANAMO 411 00:27:33,444 --> 00:27:35,405 WIĘŹNIOWIE PRZYBYWAJĄ NA KUBĘ 412 00:27:35,488 --> 00:27:37,615 STYCZEŃ 2002 - MIAMI HERALD 413 00:27:37,699 --> 00:27:42,787 Pentagon postanowił założyć w Guantanamo ośrodek detencyjny. 414 00:27:46,040 --> 00:27:48,584 Guantanamo leży na Kubie. 415 00:27:48,668 --> 00:27:50,878 W jej południowo-wschodniej części. 416 00:27:53,131 --> 00:27:57,719 Traktat po wojnie hiszpańsko-amerykańskiej dał Kubie niepodległość. 417 00:27:57,802 --> 00:28:01,222 Ale w zamian zatrzymaliśmy między innymi Guantanamo. 418 00:28:01,305 --> 00:28:04,434 Z prawnego punktu widzenia to wieczysta dzierżawa. 419 00:28:04,517 --> 00:28:08,855 Oficjalnie dzierżawimy tę ziemię, ale tylko my możemy zakończyć dzierżawę. 420 00:28:10,064 --> 00:28:11,482 Departament Stanu mówił, 421 00:28:11,566 --> 00:28:14,569 że kazano im szukać prawnego odpowiednika kosmosu. 422 00:28:14,652 --> 00:28:18,698 Tym miało być Guantanamo. Miejscem, gdzie nie działają prawa. 423 00:28:19,282 --> 00:28:22,660 To była prawna ziemia niczyja. Taka Wyspa Diabelska. 424 00:28:26,789 --> 00:28:31,627 Przylecieliśmy do Guantanamo na jedno- czy dwudniową prezentację. 425 00:28:31,711 --> 00:28:34,756 Ale gdy tam byliśmy, wysłano pierwszych więźniów. 426 00:28:35,923 --> 00:28:38,468 I wtedy 427 00:28:38,551 --> 00:28:44,515 pojawiło się drastyczne nagranie więźniów. 428 00:28:44,599 --> 00:28:48,519 Być może wsadzano ich do samolotu. 429 00:28:49,228 --> 00:28:52,982 Byli w kajdanach, mieli worki na głowach, 430 00:28:53,483 --> 00:28:56,736 byli skuci ze sobą 431 00:28:56,819 --> 00:29:02,658 i prowadzono ich jak bydło. Nie wyglądało to humanitarnie. 432 00:29:03,826 --> 00:29:08,247 Ktoś w hangarze zapytał: „Kogo wysyłają?”. 433 00:29:08,748 --> 00:29:11,876 Odpowiedział: „Najgorszych z najgorszych”. 434 00:29:12,376 --> 00:29:14,420 Mówili o pierwszej dwudziestce. 435 00:29:14,921 --> 00:29:16,756 To nie są mili ludzie. 436 00:29:16,839 --> 00:29:18,424 Kilku oświadczyło, 437 00:29:18,508 --> 00:29:21,803 że chcą zabić Amerykanina, zanim opuszczą Guantanamo. 438 00:29:22,303 --> 00:29:24,388 Nie damy im tej satysfakcji. 439 00:29:24,472 --> 00:29:28,059 Wiele osób myślało, że to ktoś w stylu Hannibala Lectera. 440 00:29:28,142 --> 00:29:33,856 Samobójczy, fanatyczni terroryści. 441 00:29:33,940 --> 00:29:35,858 Mogliby przegryźć przewody C-17, 442 00:29:35,942 --> 00:29:38,277 by go rozbić. 443 00:29:38,778 --> 00:29:41,906 Mocowano ich do podłogi. Mieli siedzieć prosto. 444 00:29:41,989 --> 00:29:45,201 Nakładano im worki i poddawano deprywacji sensorycznej. 445 00:29:45,284 --> 00:29:49,831 Zakładano gogle, zatyczki do uszu, rękawice i skuwano w wielu miejscach. 446 00:29:49,914 --> 00:29:53,835 A potem lecieli samolotem do Guantanamo jak towar. 447 00:29:59,006 --> 00:30:03,135 Świat miał ujrzeć te 20 osób 10 dni później, 448 00:30:03,219 --> 00:30:05,596 gdy Pentagon udostępnił zdjęcia, 449 00:30:05,680 --> 00:30:07,306 na których byli w celi. 450 00:30:08,474 --> 00:30:10,434 To oni. Pierwszego dnia. 451 00:30:10,518 --> 00:30:13,020 - Klęczą. - Stoją na kolanach. 452 00:30:13,521 --> 00:30:15,690 Widać na tym zdjęciu 20 osób. 453 00:30:15,773 --> 00:30:17,316 Całą dwudziestkę. 454 00:30:17,400 --> 00:30:20,778 Pentagon udostępnił to zdjęcie z różnych powodów. 455 00:30:21,279 --> 00:30:26,617 A Europa była nim oburzona i natychmiast pomyślała: „tortury”. 456 00:30:28,369 --> 00:30:33,291 Gdy dotarł pierwszy transport, a po nim następne, 457 00:30:33,374 --> 00:30:35,877 zrozumieliśmy, że to nie byli ci najgorsi. 458 00:30:36,377 --> 00:30:39,589 To nie byli nasi podejrzani z Al-Kaidy. 459 00:30:40,089 --> 00:30:43,301 To byli zwykli rolnicy. 460 00:30:44,093 --> 00:30:46,178 Nie byli to groźni bojownicy. 461 00:30:46,262 --> 00:30:47,805 Sprzedano ich dla nagrody. 462 00:30:49,432 --> 00:30:53,644 Gdy otwarto obóz w Guantanamo, z Pentagonu przyszedł jasny przekaz: 463 00:30:53,728 --> 00:30:56,981 „Pod żadnym pozorem nie nazywajcie ich więźniami”. 464 00:30:57,064 --> 00:30:59,817 Jeśli tak ich nazwiemy, musimy traktować ich 465 00:30:59,901 --> 00:31:02,987 zgodnie z konwencjami genewskimi, chroniącymi jeńców wojennych. 466 00:31:03,070 --> 00:31:06,616 Dlatego mamy zatrzymanych, a nie więźniów. 467 00:31:10,786 --> 00:31:12,580 Jesteście podejrzani 468 00:31:12,663 --> 00:31:16,083 o bycie talibami lub wysokimi rangą członkami Al-Kaidy. 469 00:31:16,584 --> 00:31:20,212 Niektórzy z was twierdzą, że są niewinni. 470 00:31:20,713 --> 00:31:23,049 Ameryka jest państwem prawa. 471 00:31:23,132 --> 00:31:25,468 Zostaniecie sprawiedliwie osądzeni. 472 00:31:25,551 --> 00:31:28,638 - Kierujemy się konwencjami genewskimi. - To znaczy? 473 00:31:28,721 --> 00:31:32,475 Że otrzymujemy wskazówki z Waszyngtonu. I się ich trzymamy. 474 00:31:32,558 --> 00:31:35,728 Uważam, że traktujemy ich humanitarnie. 475 00:31:38,397 --> 00:31:41,609 W notatce użył pan kiedyś określenia „kuriozalne” 476 00:31:41,692 --> 00:31:44,862 w nawiązaniu do postanowień konwencji genewskiej. 477 00:31:44,946 --> 00:31:47,073 Dlaczego? Co pan miał na myśli? 478 00:31:47,156 --> 00:31:50,201 Użyłem tego słowa, by zaakcentować to, 479 00:31:50,284 --> 00:31:53,579 że konwencję genewską spisano, 480 00:31:53,663 --> 00:31:55,581 gdy wojny toczyły państwa, 481 00:31:55,665 --> 00:32:00,461 a nie organizacje terrorystyczne takie jak Al-Kaida. 482 00:32:04,882 --> 00:32:07,301 My, prawnicy, uznaliśmy, 483 00:32:07,385 --> 00:32:11,138 na bazie notatki prokuratora generalnego Johna Ashcrofta, 484 00:32:11,222 --> 00:32:12,765 że nie ma tu zastosowania, 485 00:32:12,848 --> 00:32:17,561 bo Al-Kaida nie jest państwem, które podpisało konwencje genewskie 486 00:32:17,645 --> 00:32:20,189 i talibowie utracili prawa 487 00:32:20,272 --> 00:32:22,108 do ochrony jeńców wojennych, 488 00:32:22,191 --> 00:32:25,027 bo aby z nich korzystać, 489 00:32:25,111 --> 00:32:27,154 trzeba nosić podczas walki mundur, 490 00:32:27,238 --> 00:32:28,656 otwarcie nosić broń, 491 00:32:28,739 --> 00:32:30,825 działać w strukturze hierarchicznej 492 00:32:31,409 --> 00:32:35,246 i nie można wedle uznania zabijać cywilów, 493 00:32:35,329 --> 00:32:40,084 jednocześnie oczekując ochrony praw jeńców zgodnie z konwencjami genewskimi. 494 00:32:42,211 --> 00:32:45,798 Decyzja administracji Busha z 2002 roku, 495 00:32:45,881 --> 00:32:49,385 że zatrzymani w wojnie z terrorem nie mają praw 496 00:32:49,468 --> 00:32:53,389 i nie istnieją dla prawa międzynarodowego, była błędna. 497 00:32:53,472 --> 00:32:56,350 Chronią ich konwencje genewskie, 498 00:32:56,434 --> 00:33:00,021 a konkretnie część zwana „wspólnym artykułem 3”. 499 00:33:01,480 --> 00:33:06,569 Odmówiono im podstawowych praw człowieka, dostępu do prawników i habeas corpus. 500 00:33:08,404 --> 00:33:15,119 Zatrzymanych wystawiano na działanie słońca, wiatru, owadów. 501 00:33:15,703 --> 00:33:17,121 Były dwa wiadra. 502 00:33:17,204 --> 00:33:21,125 Jedno było na wodę pitną, drugie na odchody. 503 00:33:21,709 --> 00:33:23,627 Mieli kawałek dachu nad głową, 504 00:33:24,128 --> 00:33:28,466 siatkę z trzech stron i bramkę wejściową. 505 00:33:29,216 --> 00:33:32,636 To było jak wojskowy kojec dla psa. 506 00:33:35,347 --> 00:33:36,974 Prowadzono działania, 507 00:33:37,058 --> 00:33:39,226 napędzane przez Biały Dom, 508 00:33:39,310 --> 00:33:43,147 a konkretnie biuro wiceprezydenta, by wprowadzić tortury. 509 00:33:43,230 --> 00:33:46,859 Raczej nie przesadzam. 510 00:33:47,359 --> 00:33:49,153 W 2002 roku 511 00:33:49,236 --> 00:33:53,407 pojmano pierwszych cennych zatrzymanych, na przykład Abu Zubajdę, 512 00:33:53,491 --> 00:33:57,536 który prowadził pensjonat, a właściwie punkt rekrutacyjny dla ludzi, 513 00:33:57,620 --> 00:33:59,747 którzy chcieli dołączyć do Al-Kaidy. 514 00:33:59,830 --> 00:34:01,749 Do talibów w Afganistanie. 515 00:34:01,832 --> 00:34:05,044 Był więc cenny ze względu na posiadane informacje. 516 00:34:05,127 --> 00:34:08,172 Znał wielu ludzi, którzy się u niego pojawiali. 517 00:34:08,255 --> 00:34:12,968 FBI zaczyna go przesłuchiwać i uzyskuje dużo danych. 518 00:34:13,052 --> 00:34:16,514 Agent FBI, Ali Soufan, opatruje mu rany 519 00:34:16,597 --> 00:34:20,392 i prowadzi przesłuchanie oparte na porozumieniu. 520 00:34:20,476 --> 00:34:22,728 Poznajesz ich bliżej 521 00:34:22,812 --> 00:34:24,396 i zdobywasz zaufanie. 522 00:34:25,523 --> 00:34:28,651 Aresztowaliśmy tych ludzi i ich przesłuchiwaliśmy. 523 00:34:28,734 --> 00:34:31,695 To żadna wielka filozofia. 524 00:34:31,779 --> 00:34:34,740 Istnieje wiele sposobów, by przesłuchać człowieka 525 00:34:34,824 --> 00:34:38,160 i rząd USA nas tego uczy. 526 00:34:38,244 --> 00:34:41,413 Szkoli się nas w pozyskiwaniu danych wywiadowczych 527 00:34:41,497 --> 00:34:42,998 od przesłuchiwanych. 528 00:34:43,082 --> 00:34:46,502 Organy ścigania w USA robią to cały czas. 529 00:34:46,585 --> 00:34:49,338 CIA, wojsko, FBI 530 00:34:49,421 --> 00:34:53,592 brały udział w przesłuchaniach po atakach na ambasady w Afryce, 531 00:34:53,676 --> 00:34:55,136 ataku na USS Cole 532 00:34:55,219 --> 00:34:59,974 i wielu innych zamachach na całym świecie. 533 00:35:00,057 --> 00:35:01,350 Soufan był skuteczny. 534 00:35:01,433 --> 00:35:04,603 Ustalił na przykład, kim jest Chalid Szajch Muhammad. 535 00:35:06,147 --> 00:35:08,899 Łatwo o tym zapomnieć, bo teraz jest znany 536 00:35:08,983 --> 00:35:10,818 jako autor ataku z 11 września. 537 00:35:10,901 --> 00:35:14,196 Ale jeszcze wiosną 2002 roku 538 00:35:14,280 --> 00:35:17,324 nie wiedzieliśmy, kto zorganizował 11 września. 539 00:35:17,408 --> 00:35:20,369 Pierwszą osobą, która podała te informacje, 540 00:35:20,452 --> 00:35:21,787 był Abu Zubajda. 541 00:35:21,871 --> 00:35:23,497 THE OBSERVER 542 00:35:23,581 --> 00:35:26,876 Sukcesy FBI nie przechodzą niezauważone, 543 00:35:26,959 --> 00:35:30,671 więc zabierają Abu Zubajdę i zaczynają poddawać go 544 00:35:30,754 --> 00:35:34,758 tak zwanym „zaawansowanym technikom przesłuchań”. 545 00:35:36,218 --> 00:35:39,972 Osoby, którym już kilka miesięcy 546 00:35:40,055 --> 00:35:44,351 po atakach z 11 września zależało na stworzeniu programu tortur, 547 00:35:44,435 --> 00:35:47,354 miały pierwszego królika doświadczalnego. 548 00:35:48,147 --> 00:35:52,484 To, że mogliśmy mieć Abu Zubajdę, było dla nas bardzo ważne. 549 00:35:52,568 --> 00:35:55,237 Szansa na złapanie Chalida Szejcha Muhammada 550 00:35:55,321 --> 00:35:56,614 też była ważna. 551 00:35:56,697 --> 00:36:02,119 To były bardzo wartościowe cele. 552 00:36:02,828 --> 00:36:06,624 Rada Bezpieczeństwa Narodowego podjęła decyzję, 553 00:36:06,707 --> 00:36:10,377 że przyjrzymy się zaawansowanym technikom przesłuchań. 554 00:36:10,461 --> 00:36:14,423 Zapytano George'a Teneta i CIA: „Co rekomendujecie?”. 555 00:36:15,591 --> 00:36:17,593 Ważne było 556 00:36:17,676 --> 00:36:19,553 ustalenie jasnych granic. 557 00:36:19,637 --> 00:36:22,765 Departament Sprawiedliwości przygotował opinię prawną, 558 00:36:22,848 --> 00:36:24,516 by wspomóc CIA. 559 00:36:25,267 --> 00:36:28,187 NOTATKA DEPARTAMENTU DLA CIA NT. TECHNIK PRZESŁUCHAŃ, 2002 560 00:36:28,270 --> 00:36:30,689 TE 10 TECHNIK TO: CHWYTANIE, POPYCHANIE NA ŚCIANĘ, 561 00:36:30,773 --> 00:36:33,025 TRZYMANIE ZA TWARZ, POLICZKOWANIE, CIASNE MIEJSCA, 562 00:36:34,276 --> 00:36:37,696 Byłem na spotkaniu, na którym prezydent dostał te dane. 563 00:36:37,780 --> 00:36:40,908 Zatwierdził zaawansowane techniki przesłuchań, 564 00:36:40,991 --> 00:36:44,036 pod odpowiednim nadzorem, 565 00:36:44,119 --> 00:36:46,121 z nadzieją, że pozwoli to 566 00:36:46,205 --> 00:36:48,749 zapobiec kolejnym zamachom w Stanach. 567 00:36:54,255 --> 00:36:58,676 Te zaawansowane techniki przesłuchań to nagość przez całą dobę, 568 00:36:58,759 --> 00:37:01,887 światło przez całą dobę, zimno przez całą dobę, 569 00:37:01,971 --> 00:37:03,597 ciemność przez całą dobę. 570 00:37:03,681 --> 00:37:08,644 Waterboarding to chyba najbardziej znana i owiana złą sławą metoda. 571 00:37:09,270 --> 00:37:15,567 Nie twierdzę, że nie są nieprzyjemne czy straszne, 572 00:37:15,651 --> 00:37:17,152 ale popychanie na ścianę 573 00:37:17,236 --> 00:37:20,864 polega na owinięciu materiału wokół karku, 574 00:37:20,948 --> 00:37:24,535 żeby nie doznali urazu szyi, 575 00:37:24,618 --> 00:37:27,329 ustawieniu ich przy niestabilnej ścianie 576 00:37:27,413 --> 00:37:30,541 i pchnięciu ich na tę ścianę. 577 00:37:30,624 --> 00:37:34,128 Jeśli chodzi o policzkowanie, dłoń musiała być otwarta. 578 00:37:34,211 --> 00:37:37,047 Trzeba było ją trzymać blisko twarzy 579 00:37:37,131 --> 00:37:40,092 i uderzało się tylko w policzek. 580 00:37:40,175 --> 00:37:43,554 Uderzenie w brzuch. Też otwartą dłonią 581 00:37:43,637 --> 00:37:47,099 i blisko brzucha. 582 00:37:47,182 --> 00:37:52,271 Tylko w przestrzeń między pępkiem a sutkami. 583 00:37:52,980 --> 00:37:56,483 Zakres dopuszczalnych działań był szczegółowo opisany. 584 00:37:56,567 --> 00:37:59,820 Analizowaliśmy konwencję zakazującą stosowania tortur, 585 00:37:59,903 --> 00:38:03,198 która była podstawą ustawy przeciw torturom. 586 00:38:03,282 --> 00:38:06,327 Szef działu karnego Departamentu Sprawiedliwości 587 00:38:06,410 --> 00:38:09,496 napisał, że tortury to działania, 588 00:38:09,580 --> 00:38:13,000 o których sama wzmianka wywołuje dreszcze. 589 00:38:13,083 --> 00:38:16,295 Wbijanie igieł pod paznokcie, 590 00:38:16,378 --> 00:38:19,590 przekłuwanie gałki ocznej, 591 00:38:19,673 --> 00:38:22,801 rażenie prądem genitaliów. 592 00:38:22,885 --> 00:38:24,762 Byliśmy daleko od tego. 593 00:38:28,974 --> 00:38:31,769 Spędziłem w FBI 25 i pół roku. 594 00:38:32,269 --> 00:38:34,355 W dniu 11 września 595 00:38:34,438 --> 00:38:39,318 byłem pierwszym zastępcą dyrektora do spraw antyterroryzmu. 596 00:38:40,319 --> 00:38:43,989 Gdy dyrektor Mueller wrócił ze spotkania w Białym Domu, 597 00:38:44,073 --> 00:38:45,824 wezwał mnie i powiedział: 598 00:38:45,908 --> 00:38:49,620 „Wyślemy do tego kraju dwóch agentów”. 599 00:38:49,703 --> 00:38:54,458 Mówię: „Jasne. Zajmiemy się tym. A o co chodzi?”. 600 00:38:54,541 --> 00:38:56,752 On na to: „Mają Zubajdę”. 601 00:38:56,835 --> 00:39:00,422 Powiedziałem: „Świetnie. Chcieliśmy go odzyskać. 602 00:39:00,506 --> 00:39:03,258 Przesłuchamy go. Ale potrzeba więcej agentów. 603 00:39:03,342 --> 00:39:06,595 Zorganizujemy zespół”. A on: „Nie, wyślijcie dwóch”. 604 00:39:07,429 --> 00:39:10,057 Pytam: „Przywieziemy go tu, prawda?”. 605 00:39:10,140 --> 00:39:12,643 On na to: „Nie. Agencja go nie chce”. 606 00:39:12,726 --> 00:39:15,562 Mówię: „Ciekawe. 607 00:39:16,230 --> 00:39:21,026 Nie leży w naszym interesie pomaganie agencji… 608 00:39:21,110 --> 00:39:23,612 Jeśli on tu nie wróci. 609 00:39:23,695 --> 00:39:27,783 Wiem, do czego są zdolni. I pewnie to zrobią. 610 00:39:27,866 --> 00:39:29,785 Nie bierzmy w tym udziału”. 611 00:39:29,868 --> 00:39:32,913 A on na to: „Weźmiemy. Musimy im pomóc”. 612 00:39:33,414 --> 00:39:37,835 Mówię: „Nie możemy tam być”. A on: „Obiecałem prezydentowi pomoc”. 613 00:39:37,918 --> 00:39:41,463 Ja na to: „Proszę powiedzieć prezydentowi, że się wycofujemy. 614 00:39:41,547 --> 00:39:44,591 Proszę pomyśleć o naszym wizerunku w oczach Ameryki. 615 00:39:44,675 --> 00:39:46,051 Nie jesteśmy zbirami. 616 00:39:46,135 --> 00:39:49,638 To może zniszczyć naszą reputację”. 617 00:39:50,889 --> 00:39:56,562 BYŁY DYREKTOR FBI, ROBERT MUELLER, ODMÓWIŁ KOMENTARZA NA TEN TEMAT. 618 00:39:59,398 --> 00:40:01,567 Nie wierzyli, że sami będą gadać. 619 00:40:02,151 --> 00:40:04,528 Więc chcieli stworzyć program, 620 00:40:04,611 --> 00:40:07,448 który będzie uniwersalnym rozwiązaniem. 621 00:40:07,531 --> 00:40:10,534 Raz, dwa, trzy, cztery i facet śpiewa jak słowik. 622 00:40:10,617 --> 00:40:14,913 Świat tak nie działa. Ludzka natura też nie. 623 00:40:16,832 --> 00:40:19,501 To była polityka strachu. 624 00:40:20,627 --> 00:40:24,298 Lęk, który odczuwaliśmy wszyscy, 625 00:40:24,381 --> 00:40:27,217 stał się trucizną, która zatruła społeczeństwo 626 00:40:27,301 --> 00:40:30,804 i sprawiła, że odrzuciło to, co wyróżniało Stany. 627 00:40:33,474 --> 00:40:37,478 Inspektor Generalny CIA stwierdził w 2004 roku, 628 00:40:37,561 --> 00:40:41,565 że nie da się wykazać, że choć jedno zagrożenie zostało zażegnane 629 00:40:42,858 --> 00:40:45,486 dzięki zaawansowanym technikom przesłuchań. 630 00:40:45,569 --> 00:40:50,908 - Nie da się wykazać? - Nie. I mówi to sama CIA, nie ja. 631 00:40:52,367 --> 00:40:54,703 To jest właśnie problem z torturami. 632 00:40:54,786 --> 00:40:59,374 Dają uległość, nie współpracę. 633 00:40:59,875 --> 00:41:03,754 Różnica między uległością i współpracą jest taka, że uległa osoba 634 00:41:04,463 --> 00:41:09,218 powie wszystko, co zechcesz, żeby tortury się skończyły. 635 00:41:09,301 --> 00:41:10,969 Nie powie prawdy. 636 00:41:12,221 --> 00:41:14,765 Przy współpracy poznasz prawdę. 637 00:41:16,475 --> 00:41:19,853 SENACKA KOMISJA SPECJALNA 9 GRUDNIA 2014 ROKU 638 00:41:21,396 --> 00:41:23,649 Dało to mało przydatnych informacji, 639 00:41:23,732 --> 00:41:27,861 jeśli chodzi o schwytanie osób odpowiedzialnych za ataki z 11 września 640 00:41:27,945 --> 00:41:30,864 i zapobieganie nowym atakom i zbrodniom. 641 00:41:32,407 --> 00:41:34,868 Ten, kto uważa, że zaawansowane techniki, 642 00:41:34,952 --> 00:41:37,496 a konkretnie waterboarding, 643 00:41:37,579 --> 00:41:42,834 nie dały nam ogromnej ilości cennych danych, 644 00:41:42,918 --> 00:41:45,087 po prostu mija się z prawdą. 645 00:41:46,630 --> 00:41:50,092 Martwię się o to, kim jesteśmy jako kraj, 646 00:41:50,175 --> 00:41:52,928 co sobą reprezentujemy i w co wierzymy. 647 00:41:53,011 --> 00:41:55,097 Ameryka zawsze była przykładem 648 00:41:55,180 --> 00:41:58,642 i inspiracją dla innych krajów na całym świecie. 649 00:41:58,725 --> 00:42:01,812 Ale jeśli stosujemy tortury 650 00:42:01,895 --> 00:42:04,356 i robimy rzeczy, które naruszają 651 00:42:04,439 --> 00:42:07,067 i niszczą wizerunek Stanów Zjednoczonych 652 00:42:07,150 --> 00:42:08,777 i motywują naszych wrogów, 653 00:42:08,860 --> 00:42:12,406 może to mieć poważne konsekwencje w przyszłości. 654 00:42:12,906 --> 00:42:17,077 Weźmy też pod uwagę, co się stanie, jeśli w innym konflikcie wróg, 655 00:42:17,160 --> 00:42:21,123 który nie jest terrorystą, weźmie do niewoli Amerykanów. 656 00:42:21,206 --> 00:42:25,460 Może uznać, że wolno mu stosować te same metody. 657 00:42:27,212 --> 00:42:29,506 Trochę mi zajęło, zanim to pojęłam. 658 00:42:29,590 --> 00:42:33,635 Zatoka Guantanamo i tamtejsze więzienie 659 00:42:34,219 --> 00:42:40,892 były pierwszą operacją wojskową bez strategii wyjścia od czasu Wietnamu. 660 00:42:40,976 --> 00:42:45,314 Stany zatrzymały już setki osób podejrzanych o związki z Al-Kaidą, 661 00:42:45,397 --> 00:42:47,774 a kolejne 30 przybyło dziś z Afganistanu 662 00:42:47,858 --> 00:42:51,111 do bazy morskiej w zatoce Guantanamo na Kubie. 663 00:42:51,194 --> 00:42:55,991 Łącznie jest tu już 110 zatrzymanych, a będzie dużo więcej. 664 00:42:57,534 --> 00:43:00,037 Nikt nie wiedział, jak to się skończy. 665 00:43:09,338 --> 00:43:11,757 Jak udało im się nas podejść? 666 00:43:13,383 --> 00:43:16,970 To porażka amerykańskiego wywiadu. 667 00:43:19,973 --> 00:43:22,601 Dziś już sam widok samolotu, 668 00:43:23,727 --> 00:43:25,270 dźwięk syreny, 669 00:43:25,854 --> 00:43:28,690 nawet przesyłki pocztowe budzą podejrzenia. 670 00:43:29,983 --> 00:43:32,986 Dla Nowego Jorku był to kolejny dzień na pierwszej linii strachu, 671 00:43:33,070 --> 00:43:35,155 w okopach terrorystycznej histerii. 672 00:43:35,739 --> 00:43:38,659 Przypadek wąglika w stacji NBC. 673 00:43:39,159 --> 00:43:40,827 Czujemy się bezbronni, 674 00:43:40,911 --> 00:43:43,955 bo nie wiemy, co się stanie i kiedy. 675 00:43:50,796 --> 00:43:53,131 W weekend po 11 września w Camp David 676 00:43:53,799 --> 00:43:58,261 chodziło o poinformowanie prezydenta, gdzie brakuje władzy, 677 00:43:58,345 --> 00:43:59,971 gdzie brak nam możliwości 678 00:44:00,055 --> 00:44:02,974 i co jest konieczne, by uniknąć takiej sytuacji 679 00:44:03,475 --> 00:44:06,061 i ukarać odpowiedzialnych za atak. 680 00:44:06,144 --> 00:44:09,564 To zainicjowało działania takie jak Patriot Act. 681 00:44:10,315 --> 00:44:12,025 26 PAŹDZIERNIKA 2001 ROKU 682 00:44:12,109 --> 00:44:17,072 Patriot Act to element szeroko zakrojonych działań inwigilacyjnych, 683 00:44:17,155 --> 00:44:21,535 rozpoczętych po atakach z 11 września. 684 00:44:24,371 --> 00:44:27,958 Te akty przemocy wobec niewinnych 685 00:44:29,501 --> 00:44:32,212 są sprzeczne z zasadami wiary muzułmańskiej. 686 00:44:32,963 --> 00:44:36,717 Amerykanie muszą to zrozumieć. 687 00:44:38,510 --> 00:44:41,805 Wśród obywateli amerykańskich są miliony muzułmanów, 688 00:44:42,305 --> 00:44:47,686 którzy mają nieoceniony wkład w nasz kraj. 689 00:44:47,769 --> 00:44:53,316 Muzułmanie to lekarze, prawnicy, profesorowie prawa, 690 00:44:53,400 --> 00:44:57,404 wojskowi, przedsiębiorcy, sklepikarze, 691 00:44:57,487 --> 00:44:58,864 matki i ojcowie. 692 00:44:58,947 --> 00:45:01,199 I należy ich traktować z szacunkiem. 693 00:45:02,617 --> 00:45:05,954 Choć prezydent Bush mówił: 694 00:45:06,037 --> 00:45:10,584 „Nie winimy całej religii za czyny kilku osób”, 695 00:45:10,667 --> 00:45:13,837 rząd właśnie tak postępował. 696 00:45:15,130 --> 00:45:17,549 Prezydent Bush podpisał ustawę Patriot Act 697 00:45:17,632 --> 00:45:20,761 w Sali Wschodniej Białego Domu. 698 00:45:22,053 --> 00:45:26,057 Po 11 września zaczęliśmy słyszeć o tym, 699 00:45:26,141 --> 00:45:28,643 że wywiad naszego kraju zawiódł. 700 00:45:28,727 --> 00:45:30,562 Agencje się nie komunikowały. 701 00:45:30,645 --> 00:45:34,107 Jak ci porywacze zdołali przybyć, 702 00:45:34,191 --> 00:45:37,402 wyszkolić się, wsiąść do samolotów i nikt nie zauważył? 703 00:45:37,486 --> 00:45:41,406 Od dziś zmieniamy przepisy dotyczące wymiany informacji. 704 00:45:42,449 --> 00:45:43,784 Zmieniamy także 705 00:45:44,618 --> 00:45:49,247 kulturę pracy agencji walczących z terroryzmem. 706 00:45:50,332 --> 00:45:55,337 I przerażająco szybko zaczyna się 707 00:45:55,420 --> 00:45:59,800 zwiększanie nakładów na organy ścigania i nadzór. 708 00:46:00,383 --> 00:46:03,428 Choćby klauzula o dostępie do danych bibliotecznych. 709 00:46:03,512 --> 00:46:05,180 Mogli sprawdzić, co czytamy. 710 00:46:05,722 --> 00:46:10,393 Inna pozwalała na przeszukania. 711 00:46:10,477 --> 00:46:13,939 Patriot Act pozwalała organom wejść do naszych domów 712 00:46:14,022 --> 00:46:15,482 i wyjść bez naszej wiedzy. 713 00:46:15,565 --> 00:46:20,195 Więc wchodzę, rozglądam się, zostawiam, co chcę, 714 00:46:20,278 --> 00:46:23,532 zabieram, co chcę i nie ma na ten temat dokumentacji. 715 00:46:24,366 --> 00:46:28,161 Agenci federalni przeszukali muzułmańskie domy i firmy, 716 00:46:28,245 --> 00:46:30,872 szukając powiązań z grupami terrorystycznymi. 717 00:46:33,625 --> 00:46:36,211 To nie tylko obraża muzułmanina. 718 00:46:36,294 --> 00:46:38,839 To obraża Amerykanina. 719 00:46:38,922 --> 00:46:42,592 To sprzeczne z tym, co rozumiemy 720 00:46:42,676 --> 00:46:45,387 jako prawo do prywatności w Karcie Praw. 721 00:46:46,638 --> 00:46:49,599 SIEDZIBA NSA FORT MEADE, MARYLAND 722 00:46:49,683 --> 00:46:51,810 Agencja Bezpieczeństwa Krajowego 723 00:46:51,893 --> 00:46:54,771 to część Pentagonu, część Departamentu Obrony. 724 00:46:54,855 --> 00:46:58,525 Agencja ta odpowiada za elektroniczną inwigilację 725 00:46:58,608 --> 00:47:03,864 wszelkich zewnętrznych wrogów Stanów Zjednoczonych. 726 00:47:03,947 --> 00:47:09,286 Utworzył ją prezydent Truman dekretem wykonawczym z 1952 roku. 727 00:47:09,786 --> 00:47:13,665 Wiązało się to z grupami łamiącymi szyfry 728 00:47:13,748 --> 00:47:16,167 podczas II wojny światowej. 729 00:47:16,251 --> 00:47:19,546 Przez dziesięciolecia agencja rozrosła się 730 00:47:19,629 --> 00:47:23,842 w olbrzymią organizację, zajmującą się cyberbezpieczeństwem, 731 00:47:23,925 --> 00:47:29,055 cyberprzestępczością, kryptoanalizą, podsłuchami 732 00:47:29,556 --> 00:47:31,141 na niespotykaną skalę. 733 00:47:31,224 --> 00:47:35,103 To największa taka agencja na świecie. 734 00:47:38,315 --> 00:47:41,026 Mamy okres przed i po 11 września. 735 00:47:43,820 --> 00:47:48,199 Należałem do agencji, która miała chronić ludzi. 736 00:47:48,992 --> 00:47:52,537 A pierwszego dnia w pracy… 737 00:47:53,455 --> 00:47:56,041 Zawsze, gdy to mówię, mam gęsią skórkę. 738 00:47:56,124 --> 00:47:59,419 Teraz też, bo ten dzień wyrył mi się w pamięci. 739 00:47:59,920 --> 00:48:05,675 11 września to był mój pierwszy dzień na nowym stanowisku. 740 00:48:07,093 --> 00:48:09,596 Mogę odtworzyć go sekundę po sekundzie, 741 00:48:09,679 --> 00:48:12,223 minutę po minucie, godzinę po godzinie. 742 00:48:16,102 --> 00:48:19,147 Ale nie wiedziałem tego ranka, 743 00:48:19,898 --> 00:48:24,027 jakie tajne decyzje podejmie rząd na najwyższym szczeblu. 744 00:48:24,736 --> 00:48:27,238 I co jest gotowy zrobić 745 00:48:28,365 --> 00:48:31,368 pod płaszczykiem bezpieczeństwa narodowego. 746 00:48:33,161 --> 00:48:37,499 Jak daleko chcieli wykroczyć poza ramy prawa. 747 00:48:42,003 --> 00:48:45,507 Jack Goldsmith, zastępca prokuratora generalnego. 748 00:48:45,590 --> 00:48:47,092 Dział prawny. 749 00:48:47,634 --> 00:48:50,470 Byłem w Białym Domu, by poznać szczegóły 750 00:48:50,553 --> 00:48:52,639 programu Stellar Wind. 751 00:48:52,722 --> 00:48:55,809 Byłem u Davida Addingtona. To on mi to przedstawił. 752 00:48:55,892 --> 00:48:57,936 Dziwne, że doradca wiceprezydenta 753 00:48:58,019 --> 00:49:00,814 przedstawiał mi tajny program wywiadowczy. 754 00:49:01,314 --> 00:49:04,234 Miał oryginalne upoważnienia 755 00:49:04,317 --> 00:49:05,944 w sejfie w swoim biurze. 756 00:49:06,027 --> 00:49:08,029 Mówi: „Przygotuj się na szok. 757 00:49:08,113 --> 00:49:10,991 Nie uwierzysz w to, co zaraz zobaczysz”. 758 00:49:13,410 --> 00:49:16,454 W ciągu kolejnych dni i tygodni 759 00:49:16,538 --> 00:49:21,292 wyrażono ustną zgodę na program zwany Stellar Wind, 760 00:49:22,877 --> 00:49:26,381 który niesamowitą potęgę NSA 761 00:49:27,632 --> 00:49:31,678 kierował nie tylko za granicę, ale i na terytorium naszego kraju. 762 00:49:35,932 --> 00:49:37,350 Czym był Stellar Wind? 763 00:49:38,393 --> 00:49:40,603 Muszę uważać. Część jest nadal tajna. 764 00:49:40,687 --> 00:49:43,773 Nazwijmy to programem podsłuchowym bez nakazu, 765 00:49:43,857 --> 00:49:47,318 który polegał na gromadzeniu dużych ilości metadanych, 766 00:49:47,402 --> 00:49:52,949 a także gromadzeniu treści komunikacji, prowadzonej na terenie naszego kraju. 767 00:49:56,286 --> 00:49:59,539 Wyobraź sobie, że masz komputer, śledzący, kiedy wykonano połączenie, 768 00:49:59,622 --> 00:50:02,042 kiedy odebrano, gdzie wykonano i odebrano 769 00:50:02,125 --> 00:50:03,835 i jak długo trwało. 770 00:50:03,918 --> 00:50:05,545 To są metadane. 771 00:50:06,504 --> 00:50:10,216 Program Stellar Wind miał trzy kosze, jeśli można to tak nazwać. 772 00:50:10,300 --> 00:50:13,303 Pierwszy kosz to zbiór treści 773 00:50:13,386 --> 00:50:15,680 rozmów telefonicznych, 774 00:50:15,764 --> 00:50:18,516 gdy agent CIA uważa, 775 00:50:18,600 --> 00:50:22,979 że jeden z rozmówców należy do Al-Kaidy 776 00:50:23,063 --> 00:50:24,814 lub z nią współpracuje. 777 00:50:25,774 --> 00:50:28,693 Pozostałe dwa kosze nie gromadzą treści. 778 00:50:28,777 --> 00:50:30,028 Gromadzą metadane. 779 00:50:30,111 --> 00:50:32,655 Drugi gromadzi metadane telefoniczne. 780 00:50:32,739 --> 00:50:34,866 Nie ma tam treści rozmów, 781 00:50:34,949 --> 00:50:38,536 ale są numery telefonów i czas trwania połączeń. 782 00:50:39,329 --> 00:50:42,332 Trzeci koszyk to zbiór metadanych z e-maili. 783 00:50:42,415 --> 00:50:44,793 Kto i do kogo wysłał maila. 784 00:50:45,752 --> 00:50:48,671 Zakładano, że masowe gromadzenie 785 00:50:48,755 --> 00:50:52,383 tych metadanych, nawet od tych, których nie podejrzewano, 786 00:50:53,259 --> 00:50:55,637 umożliwi stworzenie sieci, która pozwoli 787 00:50:55,720 --> 00:50:58,264 dodać nowe kawałki układanki do materiału, 788 00:50:58,348 --> 00:51:00,350 który mamy o terrorystach 789 00:51:00,433 --> 00:51:03,978 i ta baza danych pozwoli zapobiec kolejnym atakom. 790 00:51:04,062 --> 00:51:05,522 Taka była teoria. 791 00:51:08,066 --> 00:51:10,944 Żyjemy w erze cyfrowej. Toniemy w danych. 792 00:51:11,027 --> 00:51:14,989 NSA powiedziała: „Gromadźmy wszystko, co możemy. 793 00:51:15,073 --> 00:51:18,159 Rany, jakie to łatwe. Bierzemy wszystko”. 794 00:51:19,327 --> 00:51:23,331 Rząd zawarł specjalne umowy, 795 00:51:23,414 --> 00:51:25,041 ściśle tajne, 796 00:51:25,125 --> 00:51:28,044 z firmami telekomunikacyjnymi, takimi jak Verizon, 797 00:51:28,128 --> 00:51:31,047 AT&T i im podobne. 798 00:51:31,881 --> 00:51:34,300 Zgarniają więc wszystko i mówią: 799 00:51:34,384 --> 00:51:37,428 „Póki na to nie patrzymy, nie łamiemy prawa”. 800 00:51:38,596 --> 00:51:42,350 To stawia na głowie czwartą poprawkę. 801 00:51:43,309 --> 00:51:44,936 CZWARTA POPRAWKA 802 00:51:45,019 --> 00:51:46,020 W Karcie praw 803 00:51:46,104 --> 00:51:51,067 czwarta poprawka daje nam prawo do prywatności w naszych domach. 804 00:51:51,151 --> 00:51:55,405 Chroni przed agentami rządowymi, 805 00:51:55,488 --> 00:51:58,741 wpadającymi do naszych domów bez nakazów 806 00:51:58,825 --> 00:52:03,413 i zabierającymi wszystko, co im się podoba. 807 00:52:03,955 --> 00:52:06,291 A to była elektroniczna wersja 808 00:52:06,791 --> 00:52:11,546 nielegalnego nalotu służb na czyjś dom. 809 00:52:14,174 --> 00:52:16,759 Dyrektor Mueller wrócił kiedyś z zebrania. 810 00:52:16,843 --> 00:52:20,638 Wezwał mnie i mówi: „Dale, ruszamy ze specjalnym programem. 811 00:52:20,722 --> 00:52:22,974 Prawie nikt o nim nie wie. 812 00:52:23,057 --> 00:52:25,852 Może sześć osób w całym rządzie”. 813 00:52:25,935 --> 00:52:30,148 Mówię: „Tak? I czego dotyczy?”. A on na to: „Nie mogę powiedzieć. Jedź”. 814 00:52:30,231 --> 00:52:32,525 Następnego ranka byłem w Pentagonie. 815 00:52:32,609 --> 00:52:36,529 W zabezpieczonym pomieszczeniu przedstawiono mi założenia. 816 00:52:36,613 --> 00:52:39,574 Wróciłem i powiedziałem dyrektorowi: 817 00:52:39,657 --> 00:52:41,534 „To się chyba nie uda”. 818 00:52:41,618 --> 00:52:45,079 Nie czułem się z tym dobrze. Mówię: „To nie potrwa długo”. 819 00:52:45,163 --> 00:52:47,540 On na to: „Nie wolno ci o tym mówić”. 820 00:52:49,292 --> 00:52:53,421 Widziałem dane. Widziałem wyniki programu. 821 00:52:54,130 --> 00:52:57,926 Nie wynikło z tego nic produktywnego. 822 00:53:01,888 --> 00:53:03,723 Nie wiedziałem o tym wtedy, 823 00:53:03,806 --> 00:53:06,809 ale moje biuro miało zatwierdzać legalność programu 824 00:53:06,893 --> 00:53:08,394 co sześć tygodni. 825 00:53:09,938 --> 00:53:14,984 Głównym problemem z tym programem było to, że był sprzeczny 826 00:53:15,068 --> 00:53:17,612 z ustawą o nadzorze nad wywiadem zagranicznym. 827 00:53:18,112 --> 00:53:20,323 To skomplikowana ustawa, 828 00:53:20,406 --> 00:53:25,453 ale wyglądało na to, że nie pozwalała na to, co się działo. 829 00:53:26,913 --> 00:53:30,500 Zamiast iść z tym to Kongresu i zmienić te przepisy, 830 00:53:30,583 --> 00:53:32,669 administracja Busha zlekceważyła je 831 00:53:32,752 --> 00:53:37,215 lub zinterpretowała w sposób, który pozwalał je obejść. 832 00:53:40,718 --> 00:53:43,304 MARZEC 2004 833 00:53:43,888 --> 00:53:47,767 W marcu 2004 roku Jack Goldsmith, nowy szef działu prawnego, 834 00:53:48,434 --> 00:53:52,772 wyraził zaniepokojenie elementami programu Stellar Wind. 835 00:53:52,855 --> 00:53:57,277 Powiedział, że nie widzi podstaw prawnych dla tych elementów 836 00:53:57,360 --> 00:53:59,404 i być może będzie trzeba przerwać. 837 00:53:59,487 --> 00:54:02,240 - Przerwać program? - Coś przerwać. 838 00:54:04,325 --> 00:54:08,663 Uznałem, że mniej więcej połowa elementów może funkcjonować, 839 00:54:08,746 --> 00:54:11,708 a połowa nie. 840 00:54:11,791 --> 00:54:14,168 Nie widziałem dla nich podstaw prawnych. 841 00:54:16,713 --> 00:54:19,549 Gdy poinformowałem Biały Dom, 842 00:54:21,050 --> 00:54:26,306 że nie mogę zatwierdzić dużej części programu, 843 00:54:26,389 --> 00:54:30,852 David Addington wściekł się na mnie jak nigdy. Powiedział: 844 00:54:32,020 --> 00:54:34,689 „Będziesz miał na rękach krew 100 000 ludzi, 845 00:54:34,772 --> 00:54:37,275 którzy zginą w następnym ataku”. 846 00:54:38,818 --> 00:54:42,905 Myślał chyba, że nie miałem racji i że właśnie tak się to skończy. 847 00:54:42,989 --> 00:54:45,241 Nie musiał mi tego mówić. 848 00:54:45,325 --> 00:54:48,995 Też o tym myślałem i to była dla mnie trudna decyzja. 849 00:54:50,330 --> 00:54:54,167 Zadzwoniłem do Andy'ego Carda. Wrócił wcześniej z wakacji. 850 00:54:55,293 --> 00:54:58,755 Spotkaliśmy się z wiceprezydentem, George'em Tenetem i Michaelem Haydenem. 851 00:54:58,838 --> 00:55:00,006 I omówiliśmy to. 852 00:55:00,089 --> 00:55:02,717 To był bardzo ważny program. 853 00:55:02,800 --> 00:55:05,511 Jeden z najważniejszych i najskuteczniejszych 854 00:55:05,595 --> 00:55:07,847 programów gromadzenia danych. 855 00:55:07,930 --> 00:55:11,267 Więc sama myśl, że coś przerwiemy, 856 00:55:11,351 --> 00:55:12,435 była problemem. 857 00:55:16,105 --> 00:55:18,900 Prokurator generalny Ashcroft poparł mą decyzję. 858 00:55:18,983 --> 00:55:22,487 To było niesamowite, bo Ashcroft zatwierdzał wcześniej 859 00:55:22,570 --> 00:55:26,240 cały program za radą działu prawnego. 860 00:55:26,324 --> 00:55:29,327 To była odważna decyzja. Wycofał się z poprzedniej. 861 00:55:29,410 --> 00:55:33,247 Nie był z tego zadowolony, ale dał się przekonać. 862 00:55:33,331 --> 00:55:36,167 WJAZD DO SZPITALA 863 00:55:36,250 --> 00:55:40,296 Ledwie kilka godzin po tym, gdy to zatwierdził, 864 00:55:40,380 --> 00:55:43,466 trafił do szpitala z ostrym zapaleniem trzustki. 865 00:55:47,220 --> 00:55:50,515 Musieli usunąć mu pęcherzyk żółciowy, 866 00:55:50,598 --> 00:55:51,933 miał operację. 867 00:55:52,433 --> 00:55:56,437 Był w kiepskim stanie. Nie było pewne, czy przeżyje. 868 00:55:58,856 --> 00:56:02,485 Ścigaliśmy się z… Chyba 11 marca 869 00:56:02,568 --> 00:56:06,072 wygasała ważność obecnego upoważnienia. 870 00:56:06,155 --> 00:56:09,992 A każda dziura w gromadzeniu danych to potencjalne ryzyko. 871 00:56:11,369 --> 00:56:13,329 Porozmawiałem więc z prezydentem. 872 00:56:13,413 --> 00:56:16,374 Zaniepokoił się, bo dochodziły nas słuchy, 873 00:56:16,457 --> 00:56:19,252 że szykuje się coś wielkiego. 874 00:56:19,335 --> 00:56:22,588 A bez podpisu Departamentu Sprawiedliwości 875 00:56:22,672 --> 00:56:24,590 firmy telekomunikacyjne 876 00:56:24,674 --> 00:56:26,759 nie będą z nami współpracować. 877 00:56:27,635 --> 00:56:30,555 - Potrzebowaliśmy Ashcrofta. - Pojechaliście. 878 00:56:30,638 --> 00:56:32,306 Pojechaliśmy do szpitala. 879 00:56:34,684 --> 00:56:38,062 Prezydent wysłał mnie i Alberto do szpitala. 880 00:56:38,146 --> 00:56:40,440 Mieliśmy to wyjaśnić, 881 00:56:40,523 --> 00:56:42,942 pokazać dokument, który podpisał wcześniej 882 00:56:43,025 --> 00:56:44,652 i prosić o nową akceptację. 883 00:56:46,404 --> 00:56:51,075 Pognałem do szpitala, wbiegłem na schody i wszedłem do pokoju. 884 00:56:51,159 --> 00:56:53,578 Ashcroft był na intensywnej terapii. 885 00:56:53,661 --> 00:56:54,871 Miał podpięte rurki. 886 00:56:54,954 --> 00:56:59,041 Oczy miał przymknięte, był bardzo blady. 887 00:56:59,125 --> 00:57:01,127 Nie wyglądał dobrze. 888 00:57:03,629 --> 00:57:05,840 Nie minęło dziesięć minut 889 00:57:05,923 --> 00:57:11,053 i weszli Alberto Gonzales i Andrew Card, szef sztabu Białego Domu. 890 00:57:12,722 --> 00:57:15,600 Mieli ze sobą upoważnienie 891 00:57:15,683 --> 00:57:18,686 i prosili Ashcrofta, by je podpisał. 892 00:57:19,520 --> 00:57:23,983 Weszliśmy do pokoju Johna Ashcrofta. Leżał na łóżku. 893 00:57:24,066 --> 00:57:28,279 Był słaby i blady. 894 00:57:28,362 --> 00:57:31,491 Nie wiedziałem, czy w ogóle rozumie, o czym mówimy. 895 00:57:31,574 --> 00:57:32,909 Kiepsko z nim było. 896 00:57:32,992 --> 00:57:35,369 Niewiele mówił i wyglądał okropnie. 897 00:57:35,453 --> 00:57:37,455 Nie wiedziałem, co się stanie. 898 00:57:38,164 --> 00:57:42,418 Weszli, poprosili go o to i stało się coś niesamowitego. 899 00:57:42,502 --> 00:57:44,712 Ku mojemu zaskoczeniu, 900 00:57:44,795 --> 00:57:50,176 Ashcroft uniósł się lekko na łóżku 901 00:57:50,259 --> 00:57:51,385 i powiedział: 902 00:57:52,762 --> 00:57:56,265 „Zgadzam się z decyzją Departamentu Sprawiedliwości”. 903 00:57:56,349 --> 00:58:02,522 Jasno dał do zrozumienia, że nie podoba mu się, że tak go nachodzą 904 00:58:02,605 --> 00:58:04,398 i niepokoją. 905 00:58:04,482 --> 00:58:06,442 A potem opadł na łóżko. 906 00:58:07,777 --> 00:58:10,446 Byłem pewny, że zaraz umrze. 907 00:58:12,198 --> 00:58:14,200 Departament Sprawiedliwości uznał, 908 00:58:14,283 --> 00:58:15,826 że ten program 909 00:58:16,452 --> 00:58:19,080 nie działał zgodnie z prawem. 910 00:58:19,163 --> 00:58:22,959 A cały Biały Dom starał się zmienić tę opinię. 911 00:58:25,086 --> 00:58:27,171 Podziękowaliśmy mu i wyszliśmy. 912 00:58:27,255 --> 00:58:32,677 Po powrocie do auta, przekazaliśmy Addingtonowi, że nie wyszło. 913 00:58:32,760 --> 00:58:34,011 Nie mamy podpisu. 914 00:58:36,597 --> 00:58:39,350 Prezydent Bush zatwierdził cały program. 915 00:58:39,433 --> 00:58:43,563 Zignorował nasze stanowisko. Ma do tego prawo. Jest prezydentem USA. 916 00:58:47,024 --> 00:58:49,068 Posypałaby się władza wykonawcza. 917 00:58:49,151 --> 00:58:52,822 W Departamencie Sprawiedliwości byłyby masowe rezygnacje. 918 00:58:53,739 --> 00:58:55,116 Byłyby przecieki. 919 00:58:55,199 --> 00:59:00,037 Sytuacja administracji byłaby kiepska, także na polu bezpieczeństwa narodowego. 920 00:59:00,788 --> 00:59:02,456 Dlatego się wycofali. 921 00:59:06,502 --> 00:59:09,755 Czegoś takiego nie było jeszcze w historii USA. 922 00:59:09,839 --> 00:59:11,424 Na wielu poziomach. 923 00:59:11,507 --> 00:59:14,969 A ja byłem wściekły 924 00:59:15,052 --> 00:59:19,765 z powodu tych tajemnic i manipulacji Białego Domu. 925 00:59:19,849 --> 00:59:22,893 Wyglądało na to, że wcale nie chcą 926 00:59:22,977 --> 00:59:24,812 dokładnej analizy programu. 927 00:59:24,895 --> 00:59:26,772 Mieli odpowiedź, której chcieli 928 00:59:26,856 --> 00:59:29,692 i nie chcieli, żeby dalej to analizowano. 929 00:59:30,443 --> 00:59:32,653 Biały Dom nie był ze mną szczery. 930 00:59:37,658 --> 00:59:41,203 Zacząłem sygnalizować problem wewnętrznie. 931 00:59:42,246 --> 00:59:46,500 Rozmawiałem z prawnikiem, który miał dostęp do programu. 932 00:59:46,584 --> 00:59:49,795 Zgłosiłem to do inspektora generalnego NSA. 933 00:59:49,879 --> 00:59:53,507 W lutym 2006 roku poszedłem do prasy z jawnymi informacjami 934 00:59:53,591 --> 00:59:56,260 o masowej inwigilacji w naszym kraju. 935 00:59:58,346 --> 01:00:01,140 Bardzo utrudnili mi życie. 936 01:00:03,017 --> 01:00:05,645 Ale wszyscy mamy kodeks moralny. 937 01:00:05,728 --> 01:00:07,772 Wszyscy możemy podejmować decyzje. 938 01:00:07,855 --> 01:00:12,068 I decydować, jak reagujemy na to, co się dzieje. 939 01:00:14,612 --> 01:00:17,823 Byłem świadkiem historii. To był niezwykły okres. 940 01:00:17,907 --> 01:00:20,743 I wyszedłem z mroku. 941 01:00:20,826 --> 01:00:24,747 Nie zamierzałem spokojnie siedzieć i patrzeć na to, co się dzieje. 942 01:00:25,247 --> 01:00:27,249 Żałowałbym tego do końca życia. 943 01:00:29,126 --> 01:00:33,631 Program Stellar Wind był kontrowersyjny, ale prawo się nie zmieniło. 944 01:00:33,714 --> 01:00:37,218 Kongres ponownie zatwierdził przepisy inwigilacyjne, 945 01:00:37,301 --> 01:00:39,720 a niektóre uprawnienia wręcz poszerzył. 946 01:00:40,554 --> 01:00:43,099 Administracja Obamy zmieniła pewne zasady, 947 01:00:43,182 --> 01:00:45,309 ale przepisy nie uległy zmianie. 948 01:00:49,730 --> 01:00:54,193 Rząd nadal miał potężne uprawnienia inwigilacyjne 949 01:00:54,276 --> 01:00:58,406 i ponownie je zatwierdzono. Nawet po przeciekach. 950 01:01:00,574 --> 01:01:04,203 Widać wyraźnie, że po 11 września działali bardzo agresywnie 951 01:01:04,286 --> 01:01:06,372 i bardzo się bali. 952 01:01:06,914 --> 01:01:10,376 Nie wiedzieli, co knuje wróg. 953 01:01:11,168 --> 01:01:14,922 I w panice robili wszystko, by zebrać informacje. 954 01:01:15,423 --> 01:01:20,136 Łamiąc przy tym prawo. 955 01:01:24,724 --> 01:01:29,186 Władza bez ograniczeń zawsze prowadzi do nadużyć. 956 01:01:33,482 --> 01:01:37,653 Po 11 września ludzie nie chcieli być miękcy. 957 01:01:38,154 --> 01:01:40,489 A bardziej dosłownie, 958 01:01:40,573 --> 01:01:42,491 chcieli komuś dokopać. 959 01:01:42,992 --> 01:01:46,203 To był czysty gniew. Nie chcielibyście dokopać komuś, 960 01:01:46,287 --> 01:01:48,164 kto zamordował 3000 ludzi? 961 01:01:48,873 --> 01:01:50,374 Wszyscy byliśmy źli. 962 01:01:51,333 --> 01:01:54,211 Ale po to wybieramy liderów, by myśleli trzeźwo, 963 01:01:54,295 --> 01:01:56,672 patrzyli dalej i chronili wartości, 964 01:01:56,756 --> 01:02:01,594 które są fundamentem społeczeństwa. 965 01:02:01,677 --> 01:02:04,930 Powinni bronić tych wartości, by świat, w którym żyjemy, 966 01:02:05,014 --> 01:02:07,266 gdy kryzys dobiegnie końca, 967 01:02:07,349 --> 01:02:11,061 nie był radykalnie różny od tego, w którym żyliśmy wcześniej. 968 01:02:12,271 --> 01:02:13,397 Przytul tatę. 969 01:02:14,231 --> 01:02:18,319 Kolejne tysiące amerykańskich żołnierzy zmierzają na kraniec świata. 970 01:02:19,528 --> 01:02:23,824 Dziesięć dni po skończeniu szkoły średniej wstąpiłem do piechoty morskiej. 971 01:02:27,745 --> 01:02:31,791 Zrozumiałem, w co się wpakowałem, dopiero po pierwszym dniu walk. 972 01:03:31,976 --> 01:03:34,979 Napisy: Paweł Awdejuk