2 00:01:00,137 --> 00:01:02,138 Εντάξει. 3 00:01:02,139 --> 00:01:06,839 Εντάξει, εμπειρία γραφείου, πράγμα εξαιρετικό. 4 00:01:06,840 --> 00:01:08,275 Εντάξει. 5 00:01:08,276 --> 00:01:12,497 Λοιπόν Έμιλυ, βλέπω ότι έχεις κάτι στο μητρώο σου. 6 00:01:12,498 --> 00:01:14,020 Είναι σωστό; 7 00:01:14,021 --> 00:01:16,936 Ναι. Ναι είναι. 8 00:01:16,937 --> 00:01:19,808 Δεν έχουμε κάνει έλεγχο ιστορικού. 9 00:01:19,809 --> 00:01:21,375 Συνήθως δεν το κάνουμε αυτό. 10 00:01:21,376 --> 00:01:23,290 Μπορείς να μας δώσεις τις λεπτομέρειες; 11 00:01:23,291 --> 00:01:24,422 Σίγουρα. 12 00:01:24,423 --> 00:01:28,251 Έχω συλληφθεί μεθυσμένη, ένα απλό πλημμέλημα. 13 00:01:28,252 --> 00:01:31,810 Τι έγινε ακριβώς; 14 00:01:32,822 --> 00:01:36,303 Γύρναγα μερικούς φίλους στο σπίτι μετά από μια συναυλία 15 00:01:36,304 --> 00:01:37,913 και πέρασα ένα κόκκινο φανάρι. 16 00:01:37,914 --> 00:01:40,481 Όλοι ήταν καλά, όμως... 17 00:01:40,482 --> 00:01:44,093 Και ήσασταν μεθυσμένοι; 18 00:01:45,269 --> 00:01:48,968 Ήμουν λιγότερο μεθυσμένη από τους φίλους μου, αλλά ναι, 19 00:01:48,969 --> 00:01:52,199 έτσι έγιναν τα πράγματα. 20 00:01:52,581 --> 00:01:54,831 Εντάξει. 21 00:01:56,019 --> 00:02:00,588 Αυτός είναι ο επίσημος έλεγχος ιστορικού σου, 22 00:02:00,589 --> 00:02:03,461 τον οποίο και διάβασα και σύμφωνα με την πολιτεία, 23 00:02:03,462 --> 00:02:06,115 καταδικάστηκες για επίθεση και βιαιοπραγία το 2016. 24 00:02:06,116 --> 00:02:08,366 Αυτό είναι σωστό; 25 00:02:08,641 --> 00:02:11,980 Δηλαδή, έχετε όλες τις πληροφορίες για μένα; 26 00:02:12,296 --> 00:02:16,615 Ναι ναι. Φοβάμαι ότι τις έχουμε. 27 00:02:18,128 --> 00:02:19,172 Εντάξει. Εντάξει. 28 00:02:19,173 --> 00:02:20,521 Γιατί θα... 29 00:02:20,522 --> 00:02:24,786 Λοιπόν, αν θέλεις να είμαστε ανοικτοί απέναντί σου, 30 00:02:24,787 --> 00:02:27,310 τότε πρέπει και συ να είσαι ανοικτή απέναντί μας, και να είσαι ειλικρινής. 31 00:02:27,311 --> 00:02:29,561 Εντάξει; 32 00:02:29,836 --> 00:02:30,749 Εντάξει. 33 00:02:30,750 --> 00:02:32,054 Αυτή είναι μια πολύ σημαντική δουλειά. 34 00:02:32,055 --> 00:02:35,231 Θα χειρίζεσαι εμπιστευτικούς ιατρικούς φακέλους. 35 00:02:35,232 --> 00:02:37,482 Σωστά. 36 00:02:38,584 --> 00:02:39,453 Σωστά. Εχεις δίκιο. 37 00:02:39,454 --> 00:02:40,498 Συγγνώμη. 38 00:02:40,499 --> 00:02:43,196 Ας ξεκινήσουμε από την αρχή, εντάξει; 39 00:02:43,197 --> 00:02:45,372 Εντάξει. 40 00:02:45,373 --> 00:02:49,311 Μπορείτε να μας πείτε τι έγινε με την επίθεση; 41 00:02:55,252 --> 00:02:57,166 Οχι. 42 00:02:57,167 --> 00:02:58,429 Οχι; 43 00:02:58,430 --> 00:02:59,734 Όχι. Γιατί να ξεγελάτε κάποιον έτσι; 44 00:02:59,735 --> 00:03:01,083 Ω! Δεν σε ξεγέλασα. 45 00:03:01,084 --> 00:03:03,662 Ναι, το έκανες. 46 00:03:03,783 --> 00:03:05,523 Αυτό που έκανα είναι πολύ συνηθισμένο. 47 00:03:05,524 --> 00:03:06,872 Αυτή είναι μια πολύ κοινή τεχνική. 48 00:03:06,873 --> 00:03:08,830 Α, έτσι είναι; Δηλαδή, το κάνετε συνέχεια; 49 00:03:08,831 --> 00:03:10,266 Αν οι άνθρωποι επέλεγαν να είναι ειλικρινείς, 50 00:03:10,267 --> 00:03:12,051 τότε δεν θα έπρεπε να το κάνω συνέχεια. 51 00:03:12,052 --> 00:03:13,008 Λοιπόν, ξέρεις κάτι; Γάμησέ το. 52 00:03:13,009 --> 00:03:14,053 Δεν θέλω καν να δουλέψω εδώ. 53 00:03:14,054 --> 00:03:15,620 Έμιλυ, λυπάμαι που στεναχωριέσαι αλλά... 54 00:03:15,621 --> 00:03:16,490 Οχι δεν λυπάσαι. 55 00:03:16,491 --> 00:03:17,317 Ηρέμησε σε παρακαλώ. 56 00:03:17,318 --> 00:03:18,449 Είμαι ήρεμη. 57 00:03:18,450 --> 00:03:19,580 Και με ρώτησες γιατί θέλω αυτή τη δουλειά 58 00:03:19,581 --> 00:03:20,929 επειδή έχω 70.000$ φοιτητικό χρέος. 59 00:03:20,930 --> 00:03:21,930 Να λοιπόν η γαμημένη σου απάντηση. 60 00:03:21,931 --> 00:03:22,844 Ναι. Πρέπει να φύγεις. 61 00:03:22,845 --> 00:03:23,584 Ναι, πράγματι. Ξέρεις κάτι; 62 00:03:23,585 --> 00:03:24,846 Δος μου κι αυτό. 63 00:03:24,847 --> 00:03:26,152 - Εντάξει ωραία. Ευχαριστώ. - Ναι, ευχαριστώ επίσης. 64 00:03:26,153 --> 00:03:28,403 Με συγχωρείς. 65 00:03:34,814 --> 00:03:35,640 Ορίστε. 66 00:03:35,641 --> 00:03:37,891 Yo. 67 00:04:37,180 --> 00:04:41,934 Μπορείτε να μου βάλετε το ντρέσιγκ ξεχωριστά; 68 00:05:25,011 --> 00:05:26,664 Λοιπόν, αυτή είναι η σπέσιαλ σαλάτα, με το ντρέσινγκ ξεχωριστά, 69 00:05:26,665 --> 00:05:29,449 μετά το ψητό κοτόπουλο, τα μαύρα φασόλια. 70 00:05:29,450 --> 00:05:31,364 Εντάξει. Βάλατε δύο μερίδες ρύζι; 71 00:05:31,365 --> 00:05:32,365 Δύο ρύζι. Δύο λαχανικά. 72 00:05:32,366 --> 00:05:34,616 Εντάξει καλά. 73 00:05:43,943 --> 00:05:46,858 Ει Έμιλυ, γεια! Δουλεύεις απόψε; 74 00:05:46,859 --> 00:05:47,772 Όχι, μόλις σχόλασα. 75 00:05:47,773 --> 00:05:49,121 Θέλεις τη βάρδιά μου; 76 00:05:49,122 --> 00:05:50,644 Ο γιος μου έχει έναν αγώνα μπέιζμπολ στο Γκλεντέιλ. 77 00:05:50,645 --> 00:05:51,776 Υποτίθεται ότι θα τον πήγαινε η μητέρα του. 78 00:05:51,777 --> 00:05:53,125 Το ζήτησα απ΄ όλους αλλα... 79 00:05:53,126 --> 00:05:54,735 Φίλε, δεν δουλεύω συνήθως στο κέντρο της πόλης το βράδυ. 80 00:05:54,736 --> 00:05:57,695 Το ξερω αυτο. Μεγάλη χάρη. 81 00:06:01,090 --> 00:06:02,003 Εντάξει, θα το κάνω. 82 00:06:02,004 --> 00:06:05,354 Ευχαριστώ, γκράσιας, ειλικρινά. 83 00:06:05,355 --> 00:06:09,097 Άσε με να..., ναι, ναι. Ένα δευτερόλεπτο, εντάξει; 84 00:06:09,098 --> 00:06:11,676 Άσε με να σε φέρω σε επαφή. 85 00:06:12,580 --> 00:06:14,189 Στείλε μήνυμα σε αυτόν τον αριθμό. 86 00:06:14,190 --> 00:06:16,539 Μπορείς να βγάλεις περίπου 200 δολάρια σε μια ώρα. 87 00:06:16,540 --> 00:06:17,540 Τ΄ορκίζομαι στο θεό. 88 00:06:17,541 --> 00:06:18,846 Τι είναι αυτό; 89 00:06:18,847 --> 00:06:21,097 Εικονικός Πελάτης. 90 00:06:21,154 --> 00:06:22,458 Ξέρεις τι είναι αυτό; Ναι; 91 00:06:22,459 --> 00:06:23,503 Εικονικός πελάτης; 92 00:06:23,504 --> 00:06:25,940 Ναι ναι ναι. Είναι πολύ εύκολο. 93 00:06:25,941 --> 00:06:27,768 Κερνάω το μεσημεριανό αύριο, εντάξει; 94 00:06:27,769 --> 00:06:28,639 Ναι, θα σε δω τότε. 95 00:06:28,640 --> 00:06:29,552 Εντάξει. Να'σαι καλά. 96 00:06:29,553 --> 00:06:32,512 Ευχαριστώ. Ελα. 97 00:06:38,780 --> 00:06:40,215 - Γεια. - Γεια. 98 00:06:40,216 --> 00:06:41,739 Έχεις mail. 99 00:06:41,740 --> 00:06:43,990 Ευχαριστώ. 100 00:06:51,488 --> 00:06:52,750 Γεια, ναι. 101 00:06:52,751 --> 00:06:54,577 Πλήρωσα $400 στις 10 του μήνα 102 00:06:54,578 --> 00:06:57,972 και δεν ενημερώθηκε ποτέ το υπόλοιπό μου. 103 00:06:59,148 --> 00:07:01,398 $400. 104 00:07:03,675 --> 00:07:06,524 Ενημερώθηκε το υπόλοιπό μου; 105 00:07:06,939 --> 00:07:11,802 Συγνώμη. Πόσοι τόκοι προστίθενται κάθε μήνα; 106 00:08:15,208 --> 00:08:19,959 Θέλεις να βγάλεις 200$ σε μια ώρα; 107 00:08:21,274 --> 00:08:24,177 Κάνοντας τι; 108 00:08:30,473 --> 00:08:32,152 Θα σου εξηγήσουμε. 109 00:08:32,153 --> 00:08:35,156 1200 Canoga Avenue στις 9 το πρωί, αύριο. 110 00:08:35,157 --> 00:08:36,723 Με συγχωρείτε, κυρία. 111 00:08:36,724 --> 00:08:38,246 Δεν μπορείτε να παρκάρετε εδώ. Πρέπει να φύγετε. 112 00:08:38,247 --> 00:08:40,497 Εντάξει. 113 00:08:46,603 --> 00:08:48,691 - Γεια σου. - Γεια, γεια, γεια. 114 00:08:48,692 --> 00:08:50,824 - Συγνώμη. - Ω, όχι, όλα καλά. 115 00:08:50,825 --> 00:08:52,130 Μόλις έφτασα εδώ. 116 00:08:52,131 --> 00:08:54,567 Θεέ μου, η ζωή μου είναι τόσο τρελή αυτή τη στιγμή. 117 00:08:54,568 --> 00:08:56,830 - Δεν μπορώ καν... - Είσαι καλά; 118 00:08:56,831 --> 00:08:59,746 Ναι, όχι. Πάω στην Πορτογαλία. 119 00:08:59,747 --> 00:09:00,921 Για δουλειά; 120 00:09:00,922 --> 00:09:02,793 Ναι, πρέπει να πάω να επιβλέψω αυτή τη φωτογράφηση 121 00:09:02,794 --> 00:09:03,881 για μια έντυπη καμπάνια. 122 00:09:03,882 --> 00:09:05,186 Θα πάμε λοιπόν στο Πόρτο, 123 00:09:05,187 --> 00:09:08,711 σε κάποιο μικρό χωριό στα ισπανικά σύνορα. 124 00:09:08,712 --> 00:09:10,757 - Γαμώτο. - Ναι ναι. 125 00:09:10,758 --> 00:09:12,193 Είναι μόνο για 11 μέρες αλλά... 126 00:09:12,194 --> 00:09:13,325 11 μέρες; Είναι υπέροχο. 127 00:09:13,326 --> 00:09:15,153 Ναι, ξέρω. 128 00:09:15,154 --> 00:09:18,634 Ναι. Λοιπόν, πώς είσαι; 129 00:09:18,635 --> 00:09:20,158 Εσύ τι νέα; Έχουμε καιρό να τα πούμε. 130 00:09:20,159 --> 00:09:21,724 Κάνεις ακόμα πορτρέτα; 131 00:09:21,725 --> 00:09:24,423 Ναι... Δηλαδή, ναι και όχι. 132 00:09:24,424 --> 00:09:27,872 Δεν ζωγραφίζω καθόλου αυτή τη στιγμή. 133 00:09:28,994 --> 00:09:30,603 Η ζωγραφική είναι ακριβή. 134 00:09:30,604 --> 00:09:33,562 Ναί. Ναι, χρειάζομαι δουλειά. 135 00:09:33,563 --> 00:09:34,781 Ω. Ναι. 136 00:09:34,782 --> 00:09:37,479 Αληθινή δουλειά. Ναι. 137 00:09:37,480 --> 00:09:40,831 Ναι. Για να καταφέρνω να πληρώνω τα δάνειά μου και... 138 00:09:40,832 --> 00:09:42,223 Οπότε μπορεί να επιστρέψω στο Τζέρσεϊ 139 00:09:42,224 --> 00:09:45,836 και να ζήσω με τον πατριό μου για λίγο και να μαζέψω χρήματα. 140 00:09:45,837 --> 00:09:48,055 Οχι. Τι; 141 00:09:48,056 --> 00:09:50,101 Αυτό θέλεις να κάνεις; 142 00:09:50,102 --> 00:09:53,332 Όχι, αλλά ναι. 143 00:09:53,845 --> 00:09:57,630 Εντάξει. Τι θάλεγες να σου εξασφαλίσω μια συνέντευξη εργασίας; 144 00:09:57,631 --> 00:09:59,980 Γιατί ξέρω ότι προσλαμβάνουμε έναν γραφίστα 145 00:09:59,981 --> 00:10:01,982 και πάντα προσλαμβάνουμε βοηθούς. 146 00:10:01,983 --> 00:10:04,637 Ναι, αλλά νόμιζα ότι δεν ένοιωθες και πολύ άνετα να το κάνεις αυτό. 147 00:10:04,638 --> 00:10:08,162 Το ξέρω ότι δεν ένοιωθα άνετα, αλλά το αφεντικό μου με αγαπάει. 148 00:10:08,163 --> 00:10:09,642 Για τα καλά, έχει εμμονή μαζί μου. 149 00:10:09,643 --> 00:10:11,035 Ναι. 150 00:10:11,036 --> 00:10:12,166 Είπε ότι πρέπει να της εξηγήσω για τον μητρώο μου μου. 151 00:10:12,167 --> 00:10:13,211 Είναι ολόκληρο θέμα. 152 00:10:13,212 --> 00:10:14,821 Άσε με να της μιλήσω. 153 00:10:14,822 --> 00:10:16,301 Θα της πω ότι πήγαμε μαζί σε σχολή τέχνης. 154 00:10:16,302 --> 00:10:17,693 Θα εγγυηθώ για σένα. 155 00:10:17,694 --> 00:10:20,087 Θέλω να πω, θα είναι ωραία. 156 00:10:20,088 --> 00:10:21,393 Πραγματικά; 157 00:10:21,394 --> 00:10:22,350 Δεν θα επιστρέψεις στο Τζέρσεϊ. Ξέχνα το. 158 00:10:22,351 --> 00:10:25,201 Εντάξει. Γαμήσέ το. 159 00:10:25,311 --> 00:10:26,441 Ευχαριστώ. 160 00:10:26,442 --> 00:10:27,965 Φυσικά. 161 00:10:27,966 --> 00:10:29,227 Εντάξει. Ας πιούμε ένα ποτό. 162 00:10:29,228 --> 00:10:32,926 Ναί. Πίνεις; 163 00:10:32,927 --> 00:10:34,101 Πίνω, αλλά... δεν ξέρω. 164 00:10:34,102 --> 00:10:37,713 Ναι, θα πιω κρασί. Θα το πάρω χαλαρά. 165 00:10:45,374 --> 00:10:47,245 Ουάου! 166 00:10:47,246 --> 00:10:51,727 Οχι όχι. Έλα, έλα, έλα. 167 00:10:57,647 --> 00:10:58,604 Ω Θεέ μου. 168 00:10:58,605 --> 00:11:00,562 Θεέ μου, είμαι μεθυσμένη. 169 00:11:00,563 --> 00:11:03,251 Ω Θεέ μου. Γαμώ! 170 00:11:38,732 --> 00:11:40,037 Γεια. Είμαι εδώ για να... 171 00:11:40,038 --> 00:11:44,247 Να δω την άδεια οδήγησής σου. 172 00:12:07,239 --> 00:12:09,718 Ποιος σου έδωσε τον αριθμό μας; 173 00:12:09,719 --> 00:12:12,134 Ξαβιέ Σάντος. 174 00:12:15,987 --> 00:12:17,074 Μπορείς να μου πεις ακριβώς... 175 00:12:17,075 --> 00:12:19,325 Περίμενε. 176 00:12:23,733 --> 00:12:27,084 Γεια σου, Χαβιέ; Γνωρίζεις την Έμιλυ Μποράτο; 177 00:12:27,085 --> 00:12:28,085 Μορέτι. 178 00:12:28,086 --> 00:12:28,999 Μπορέτο. 179 00:12:29,000 --> 00:12:31,849 Μορέτι. 180 00:12:49,933 --> 00:12:51,891 Πολύ κουλ παιδί. 181 00:12:51,892 --> 00:12:53,110 Συμπεριφέρεται σα να μην δίνει μια. 182 00:12:53,111 --> 00:12:58,789 Φίλε, αυτός εδώ ακριβώς. 183 00:13:18,136 --> 00:13:20,572 Ποιοί απο σας έχουν έχουν ξανακάνει τον εικονικό πελάτη στο παρελθόν; 184 00:13:20,573 --> 00:13:24,293 Σηκώστε τα χέρια σας, αλλά μόνο αν το έχετε κάνει. 185 00:13:26,361 --> 00:13:27,274 Τον έκανες; 186 00:13:27,275 --> 00:13:28,449 Που; Στο Λος Άντζελες; 187 00:13:28,450 --> 00:13:29,407 Μπα, στο Μιλγουόκι. 188 00:13:29,408 --> 00:13:30,799 Ω, Μιλγουόκι. 189 00:13:30,800 --> 00:13:32,149 Τι αγόρασες, παπούτσια χιονιού; 190 00:13:32,150 --> 00:13:35,413 Όχι, iPad Mini. Δύο iPad Mini. 191 00:13:35,414 --> 00:13:36,370 Καλώς. 192 00:13:36,371 --> 00:13:38,503 Για όλους τους άλλους λοιπόν, ακούστε. 193 00:13:38,504 --> 00:13:43,073 Την επόμενη ώρα, θα βγάλετε από 200 μετρητά, 194 00:13:43,074 --> 00:13:45,162 αλλά θα πρέπει να κάνετε κάτι παράνομο. 195 00:13:45,163 --> 00:13:46,250 Δεν θα κινδυνεύσετε. 196 00:13:46,251 --> 00:13:47,947 Δεν θα θέσετε σε κίνδυνο άλλο άτομο, 197 00:13:47,948 --> 00:13:50,819 αλλά θα παραβιάσετε το νόμο. 198 00:13:50,820 --> 00:13:53,213 Οπότε, αν δεν είστε εντάξει με αυτό, το καταλαβαίνω, 199 00:13:53,214 --> 00:13:56,009 και μπορείτε να φύγετε ανά πάσα στιγμή. 200 00:13:57,088 --> 00:14:00,209 Μπορώ να συνεχίσω; 201 00:14:00,526 --> 00:14:02,179 Καλώς. 202 00:14:02,180 --> 00:14:04,540 Πάρτε από μια κάρτα, παρακαλώ. 203 00:14:08,882 --> 00:14:10,665 Σε λίγα λεπτά θα μπείτε σε ένα κατάστημα 204 00:14:10,666 --> 00:14:13,734 και θα αγοράστε κάποιο εμπόρευμα. 205 00:14:14,453 --> 00:14:17,683 Οποιαδήποτε από αυτές τις επίπεδες οθόνες είναι εντάξει. 206 00:14:18,457 --> 00:14:22,993 Απλώς αγοράστε μια και βγάλτε την έξω. 207 00:14:23,070 --> 00:14:24,462 Παραλαμβάνουμε το εμπόρευμα και σας πληρώνουμε. 208 00:14:24,463 --> 00:14:26,812 Και αυτό είναι για σήμερα. 209 00:14:26,813 --> 00:14:28,292 Αυτές είναι κλεμμένες, σωστά; 210 00:14:28,293 --> 00:14:32,296 Οι πληροφορίες πάνω σε αυτές είναι κλεμμένες. Ναί. 211 00:14:32,297 --> 00:14:35,092 Τι; Μπα, φίλε. 212 00:14:35,648 --> 00:14:39,259 Γάμησέ το. Δεν γουστάρω τη φάση. 213 00:14:39,260 --> 00:14:41,510 Εντάξει. 214 00:14:41,567 --> 00:14:46,962 Κοίτα... αν δεν είστε εντάξει με αυτό...υπέροχα. 215 00:14:46,963 --> 00:14:50,792 Φύγετε. Και μην μπείτε στον κόπο να καλέσετε την αστυνομία. 216 00:14:50,793 --> 00:14:53,055 Δεν έχουμε κάνει τίποτα παράνομο ακόμα. 217 00:14:53,056 --> 00:14:54,927 Δεν θα εμφανιστούν καν. Εντάξει; 218 00:14:54,928 --> 00:14:57,397 Είμαι κουλ με αυτό. 219 00:15:00,368 --> 00:15:04,545 Περίμενε, στάσου. Ποιο είναι το πρόβλημα; 220 00:15:04,546 --> 00:15:09,376 Πώς ξέρουμε ότι οι κάρτες λειτουργούν; 221 00:15:09,377 --> 00:15:14,773 Δεν το ξέρεις. Αυτό είναι το δύσκολο κομμάτι, πρέπει να με εμπιστευτείς. 222 00:15:14,774 --> 00:15:18,494 Κι αν ζητήσουν άδεια οδήγησης; 223 00:15:21,781 --> 00:15:26,741 Εσύ είσαι αυτή; 224 00:15:26,742 --> 00:15:30,353 Ας βγάλουμε λίγα γαμημένα λεφτά. 225 00:16:54,961 --> 00:17:01,488 Γιο! Θα το πληρώσεις; 226 00:17:01,489 --> 00:17:03,055 Συγγνώμη; 227 00:17:03,056 --> 00:17:07,364 Είπα, θα το πληρώσεις; 228 00:17:07,365 --> 00:17:10,759 Το ξέχασα. Λυπάμαι φίλε. 229 00:17:39,875 --> 00:17:43,138 Αύριο έχεις την επιλογή να κάνεις μια άλλη δουλειά. 230 00:17:43,139 --> 00:17:44,357 Είναι λίγο πιο περίπλοκο. 231 00:17:44,358 --> 00:17:46,838 Θα σου στείλουμε μήνυμα στις 13:00, εντάξει; 232 00:17:46,839 --> 00:17:49,308 Τι πρέπει να κάνω; 233 00:17:49,494 --> 00:17:51,744 Να σκοτώσεις κάποιον. 234 00:17:53,541 --> 00:17:56,021 Αστειεύομαι. Θα τα πούμε αύριο. 235 00:17:56,022 --> 00:17:57,631 Εντάξει. 236 00:17:57,632 --> 00:18:01,809 Περίμενε. Δεν θέλεις να μάθεις πόσο θα πληρωθείς για αυτό; 237 00:18:01,810 --> 00:18:03,202 Πόσο; 238 00:18:03,203 --> 00:18:04,856 2000. 239 00:18:04,857 --> 00:18:07,435 2000 δολάρια; 240 00:18:07,860 --> 00:18:11,363 Θα σου στείλουμε μήνυμα, ναι; Μια η ώρα. 241 00:18:11,864 --> 00:18:14,114 Σίγουρα. 242 00:18:47,900 --> 00:18:51,729 Ακριβώς εκεί. Ωραία. 243 00:18:52,644 --> 00:18:54,894 Το πιασα. 244 00:19:06,135 --> 00:19:09,311 Έστειλες μήνυμα σε αυτόν τον αριθμό; 245 00:19:10,488 --> 00:19:12,663 - Ναι; - Ναι. 246 00:19:12,664 --> 00:19:14,914 Στ' αλήθεια; 247 00:19:17,016 --> 00:19:21,628 Έι, τους έκανες κι άλλη δουλειά, την επόμενη μέρα; 248 00:19:21,629 --> 00:19:26,677 Μπα, αλλά ήμουν περίεργος. 249 00:19:26,678 --> 00:19:28,928 Ημουν... 250 00:19:29,376 --> 00:19:31,627 σίγουρα περίεργος. 251 00:19:33,772 --> 00:19:36,621 Χάλασε ή κάτι τέτοιο. 252 00:19:41,693 --> 00:19:43,389 Τι συμβαίνει; Θέλεις να το πάρω; 253 00:19:43,390 --> 00:19:44,303 Μπα, είμαι καλά. 254 00:19:44,304 --> 00:19:47,589 - Είσαι σίγουρη; - Είμαι καλά. 255 00:19:50,832 --> 00:19:53,682 Γαμώτο! 256 00:19:56,316 --> 00:19:57,751 Σε καλύπτω. 257 00:19:57,752 --> 00:20:00,667 Δεν προσπαθώ να απολυθώ. Δεν έφταιγα εγώ. 258 00:20:00,668 --> 00:20:02,713 Σουτ, ηρέμησε. 259 00:20:02,714 --> 00:20:05,835 Αυτό πρέπει να το φάμε υποτίθεται; 260 00:20:17,685 --> 00:20:19,120 Ει πως πάει; 261 00:20:19,121 --> 00:20:20,513 Γεια σου. Ω, είσαι στη δουλειά; 262 00:20:20,514 --> 00:20:23,429 Ναι, δεν υπάρχει πρόβλημα. Μίλησες με το αφεντικό σου; 263 00:20:23,430 --> 00:20:24,778 Ω, θα σε καλέσω πίσω. Συγνώμη. 264 00:20:24,779 --> 00:20:27,520 Όχι, όχι, είναι εντάξει. Κανένα πρόβλημα. 265 00:20:27,521 --> 00:20:28,826 Εντάξει. 266 00:20:28,827 --> 00:20:32,003 Λοιπόν, μόλις προσλάβαμε μερικούς ανθρώπους, προφανώς. 267 00:20:32,004 --> 00:20:34,005 Η αφεντικίνα μου είναι πολύ περίεργη αυτή τη εποχή και... 268 00:20:34,006 --> 00:20:36,007 Αλήθεια της μίλησες; 269 00:20:36,008 --> 00:20:38,258 Τι; Ναι. 270 00:20:38,358 --> 00:20:39,663 Νομίζεις ότι λέω ψέματα; 271 00:20:39,664 --> 00:20:41,914 Οχι. 272 00:21:31,803 --> 00:21:34,053 Ω, γαμώτο. 273 00:21:41,333 --> 00:21:42,464 Ναι ή όχι; 274 00:21:42,465 --> 00:21:44,728 Είναι μια ώρα μακριά. Οπότε, πρέπει να φύγω τώρα. 275 00:21:44,729 --> 00:21:46,338 Για τι πράγμα μιλάς; 276 00:21:46,339 --> 00:21:48,253 Το Wells Fargo είναι μισή παραγγελία, δεν με χρειάζεσαι. 277 00:21:48,254 --> 00:21:51,473 Δεν μπορείς να την κάνεις στη μέση της παράδοσης. 278 00:21:51,474 --> 00:21:53,040 Θα σου δώσω και τη δική μου αμοιβή. Εντάξει; 279 00:21:53,041 --> 00:21:55,652 Είναι ακριβώς 30 δολάρια. 280 00:21:55,653 --> 00:21:58,263 Και πως; Θα πάρω το αμάξι σου; 281 00:21:58,264 --> 00:22:02,093 Θα σε πάω πίσω στην κουζίνα, να πάρεις το αμάξι σου. 282 00:22:21,504 --> 00:22:23,754 Έι! 283 00:22:33,081 --> 00:22:40,011 Αυτές είναι μαύρες κάρτες. Δεν έχουν όριο, κανένα όριο. 284 00:22:40,436 --> 00:22:44,320 Και αυτά, πάρε αυτά, εντάξει; 285 00:22:45,833 --> 00:22:48,182 Απλά άκου με, και θα είσαι καλά. 286 00:22:48,183 --> 00:22:50,761 Κάνε αυτό που σου λέω να κάνεις. 287 00:22:59,151 --> 00:23:01,282 Πήγαινε στη νοτιοανατολική γωνία του Πλάζα. 288 00:23:01,283 --> 00:23:03,720 Θα δεις μια άσπρη πόρτα, θα σου ανοίξουν αυτόματα μέσα. 289 00:23:03,721 --> 00:23:06,548 Εάν δεν ξέρεις τη νοτιοανατολική πλευρά, χρησιμοποίησε το τηλέφωνό σου. 290 00:23:06,549 --> 00:23:08,463 Είσαι μόνη σου. 291 00:23:08,464 --> 00:23:10,335 - Εντάξει; - Εντάξει. 292 00:23:10,336 --> 00:23:12,424 Με μια αγορά αυτού του μεγέθους, 293 00:23:12,425 --> 00:23:15,862 η τράπεζα θα καλέσει τον πωλητή, αλλά αυτό παίρνει οκτώ λεπτά. 294 00:23:15,863 --> 00:23:20,084 Έτσι, μόλις περάσουν την κάρτα σου, έχεις οκτώ λεπτά για να φύγεις. 295 00:23:20,085 --> 00:23:23,588 Οκτώ λεπτά μέχρι να μάθουν ότι είναι ψεύτικη. 296 00:23:23,828 --> 00:23:27,178 Πώς ξέρω ότι αυτό θα είναι ασφαλές; 297 00:23:27,179 --> 00:23:28,788 Αν δεν θέλεις να το κάνεις, μην το κάνεις. 298 00:23:28,789 --> 00:23:31,422 Εντάξει; Από σένα εξαρτάται. 299 00:24:17,533 --> 00:24:18,925 - Ει. - Γεια. 300 00:24:18,926 --> 00:24:20,884 - Πώς είσαι; - Καλά. 301 00:24:20,885 --> 00:24:23,354 Ελα μέσα. 302 00:24:26,499 --> 00:24:28,369 Παρακαλώ, περάστε. 303 00:24:28,370 --> 00:24:33,374 Εντάξει, οπότε θα θέλεις να το κάνεις τεστ ντράιβ, ε; 304 00:24:33,375 --> 00:24:35,681 Όχι, στην πραγματικότητα το οδήγησε ο φίλος μου χθες, 305 00:24:35,682 --> 00:24:38,315 οπότε είμαι μόνο εδώ... 306 00:24:38,816 --> 00:24:40,686 για να το παραλάβω. 307 00:24:40,687 --> 00:24:45,496 Εντάξει. Κάτσε κάτω. 308 00:24:53,613 --> 00:24:55,701 Λοιπόν, δεν θέλεις να δεις το αυτοκίνητο, ε; 309 00:24:55,702 --> 00:24:56,963 Όχι. Δεν χρειάζεται. 310 00:24:56,964 --> 00:24:59,661 Αυτός, όπως είπα, το οδήγησε χθες. 311 00:24:59,662 --> 00:25:02,055 Είναι λίγο ασυνήθιστο για κάποιον 312 00:25:02,056 --> 00:25:05,124 να αγοράζει ένα αυτοκίνητο χωρίς να το δει. 313 00:25:09,020 --> 00:25:11,325 Εντάξει. Ας το κάνουμε. 314 00:25:11,326 --> 00:25:12,413 Πώς θέλεις να το πληρώσεις; 315 00:25:12,414 --> 00:25:14,024 Έχεις τραπεζική επιταγή; 316 00:25:14,025 --> 00:25:16,275 Ναι. 317 00:25:17,245 --> 00:25:19,495 Εχω. 318 00:25:20,248 --> 00:25:22,498 Εντάξει. 319 00:25:29,214 --> 00:25:30,040 Και... 320 00:25:30,041 --> 00:25:32,782 Και... τα υπόλοιπα από την κάρτα. 321 00:25:32,783 --> 00:25:35,033 Εντάξει. 322 00:25:41,313 --> 00:25:43,401 Δώσε μου να δω την άδεια οδήγησής σου. 323 00:25:43,402 --> 00:25:45,652 Σίγουρα. 324 00:25:54,979 --> 00:25:57,676 Τζένιφερ, ε; 325 00:25:57,677 --> 00:25:58,503 Τζεν. 326 00:25:58,504 --> 00:26:01,245 Εντάξει. Μια στιγμή. 327 00:26:11,212 --> 00:26:13,898 Διαρκεί μερικά δευτερόλεπτα. 328 00:26:16,609 --> 00:26:18,969 Παίρνει το χρόνο του. 329 00:26:26,880 --> 00:26:29,130 Παρακαλώ υπογράψτε. 330 00:26:40,633 --> 00:26:41,851 Ορίστε. 331 00:26:41,852 --> 00:26:44,102 Ευχαριστώ. 332 00:26:45,638 --> 00:26:46,943 Περίμενε ένα λεπτό. 333 00:26:46,944 --> 00:26:50,511 Θέλω να συμπληρώσεις αυτήν τη φόρμα. 334 00:26:50,512 --> 00:26:53,993 Είναι μια αποποίηση που δηλώνει ότι δεν είμαστε υπεύθυνοι 335 00:26:53,994 --> 00:26:56,474 για τυχόν μηχανικά προβλήματα από σήμερα και μετά. 336 00:26:56,475 --> 00:26:58,725 Σίγουρα. 337 00:27:01,088 --> 00:27:04,699 Με την ησυχία σου. Δεν υπάρχει βιασύνη. 338 00:27:05,788 --> 00:27:07,964 Μόλις πήραμε αυτό το αυτοκίνητο, ξέρεις; 339 00:27:07,965 --> 00:27:09,182 Ω! ναι; 340 00:27:09,183 --> 00:27:10,618 Ναι, από το Μεξικό. Δεν σε πειράζει ε; 341 00:27:10,619 --> 00:27:11,663 Οχι. 342 00:27:11,664 --> 00:27:16,189 Α, αλλά είναι ωραίο αυτοκίνητο. 343 00:27:16,190 --> 00:27:18,975 - Λοιπόν σε λένε Τζένιφερ ή Τζεν; - Τζεν; 344 00:27:18,976 --> 00:27:20,324 Σίγουρα. Ναι, Τζένιφερ. 345 00:27:20,325 --> 00:27:21,629 Μου αρέσει το Τζεν. 346 00:27:21,630 --> 00:27:23,501 Εντάξει. Σου αρέσει το Τζεν... 347 00:27:23,502 --> 00:27:25,198 Ναι, το Τζένιφερ, όχι. 348 00:27:25,199 --> 00:27:26,939 Το Τζένιφερ σε γερνάει πολύ. 349 00:27:26,940 --> 00:27:28,462 Α, δεν θα το θέλαμε αυτό. 350 00:27:28,463 --> 00:27:31,944 Πάρε τον αριθμό μου. Αυτό είναι το αυτοκίνητο. 351 00:27:31,945 --> 00:27:32,771 Σου αρέσει; 352 00:27:32,772 --> 00:27:35,022 Ναι. 353 00:27:36,254 --> 00:27:37,341 Πάρε τον αριθμό μου. 354 00:27:37,342 --> 00:27:40,257 Ναι, νομίζω ότι πήρα και τον αριθμό του. 355 00:27:40,258 --> 00:27:41,432 - Ορίστε. - Ευχαριστώ πολύ. 356 00:27:41,433 --> 00:27:42,259 Απολαύστε, ναι. 357 00:27:42,260 --> 00:27:43,913 Σου ταιριάζει ωραία, ε; 358 00:27:43,914 --> 00:27:46,089 - Ναι ναι. - Φαίνεσαι ωραία, ναι. 359 00:27:46,090 --> 00:27:48,340 Οδήγα με ασφάλεια. 360 00:28:02,758 --> 00:28:05,717 Μια στιγμή μόνο, παρακαλώ. 361 00:28:11,245 --> 00:28:13,681 Γεια, πρέπει απλώς να επιστρέψουμε στο γραφείο 362 00:28:13,682 --> 00:28:15,727 για ένα μόνο δευτερόλεπτο. 363 00:28:15,728 --> 00:28:17,163 Γιατί; Τι τρέχει; 364 00:28:17,164 --> 00:28:18,382 Τίποτα. Ξεχάσαμε ένα πράγμα. 365 00:28:18,383 --> 00:28:21,167 Απλώς φταίω εγώ. 366 00:28:21,168 --> 00:28:22,952 Δεν μπορείς να μου πεις τι είναι; 367 00:28:22,953 --> 00:28:24,954 Δεν είναι μεγάλη υπόθεση, ξέρεις; 368 00:28:24,955 --> 00:28:30,415 Λοιπόν, μπορείς να σβήσεις τον κινητήρα, παρακαλώ; 369 00:28:31,048 --> 00:28:33,298 Σβήσε τον κινητήρα. 370 00:29:15,353 --> 00:29:20,433 Κάνε στην άκρη! Σταμάτα το γαμημένο αυτοκίνητο! 371 00:29:36,939 --> 00:29:40,442 Τι στο διάολο σου είπα; 372 00:30:01,007 --> 00:30:03,487 Περίμενε. Τι είναι αυτό; 373 00:30:03,488 --> 00:30:05,738 Ω σκατά. 374 00:30:08,884 --> 00:30:10,233 Δύο χιλιάρικα. Φέρε να τα δω. 375 00:30:10,234 --> 00:30:11,147 Εντάξει. Εντάξει. 376 00:30:11,148 --> 00:30:12,844 - Ελα. Κατέβαινε! - Εντάξει! 377 00:30:12,845 --> 00:30:14,019 Τι στο διάολο με κοιτάς επίμονα; 378 00:30:14,020 --> 00:30:16,271 Δώστα μου. 379 00:30:17,806 --> 00:30:20,056 Τι συνέβη; 380 00:30:20,635 --> 00:30:24,595 Ο τύπος μου επιτέθηκε γαμώτο. Τι νομίζεις; 381 00:30:24,596 --> 00:30:25,422 Ασε με να δω. 382 00:30:25,423 --> 00:30:26,814 Όχι, μη μ' αγγίζεις. 383 00:30:26,815 --> 00:30:28,555 Θέλω απλώς να βοηθήσω, εντάξει; Νόμιζα ότι ήταν ασφαλές. 384 00:30:28,556 --> 00:30:31,167 Γι' αυτό πλήρωσες κάποιον άλλο για να το κάνει, σωστά; 385 00:30:31,168 --> 00:30:33,418 Γαμήσου! 386 00:30:56,845 --> 00:31:01,893 Ει, είσαι καλά; 387 00:31:01,894 --> 00:31:04,156 Ανάπνεε. 388 00:31:04,157 --> 00:31:05,636 Είναι εντάξει. Είσαι εντάξει. 389 00:31:05,637 --> 00:31:10,336 Εντάξει, σκύψε, σκύψε μπροστά. Γείρε, γύρνα, γύρνα μπροστά. 390 00:31:10,337 --> 00:31:14,079 Εντάξει καλά. Ελα. 391 00:31:14,080 --> 00:31:16,330 Εντάξει. 392 00:31:20,304 --> 00:31:23,643 Μπορείς να οδηγήσεις; 393 00:31:39,671 --> 00:31:43,108 Δεν μπορείς να βγάλεις λεφτά με άλλο τρόπο; 394 00:31:43,109 --> 00:31:46,122 Εσύ δεν μπορείς να βγάλεις λεφτά με άλλο τρόπο; 395 00:32:02,302 --> 00:32:04,553 Στρίψε αριστερά εδώ. 396 00:32:05,479 --> 00:32:06,305 Εδώ; 397 00:32:06,306 --> 00:32:08,556 Εδώ. 398 00:32:09,440 --> 00:32:13,595 Εντάξει. Παρακαλώ. 399 00:32:14,184 --> 00:32:17,360 Ει, περίμενε, περίμενε. 400 00:32:17,361 --> 00:32:19,611 Το θέλεις αυτό; 401 00:32:24,281 --> 00:32:25,150 Ναί; 402 00:32:25,151 --> 00:32:27,413 Ναί. Ευχαριστώ πολύ. 403 00:32:27,414 --> 00:32:29,023 Παρακαλώ. 404 00:32:29,024 --> 00:32:30,764 Το πρόσωπό σου πρήζεται; 405 00:32:30,765 --> 00:32:32,026 Τι; 406 00:32:32,027 --> 00:32:34,246 Το πρόσωπό σου. Πρέπει να του βάλεις πάγο, εντάξει; 407 00:32:34,247 --> 00:32:35,073 Ναι, ξέρω. 408 00:32:35,074 --> 00:32:37,324 Αμέσως. 409 00:32:37,729 --> 00:32:41,177 Αλλά πρέπει να χρησιμοποιήσεις τα παγάκια. Ναι; 410 00:32:41,211 --> 00:32:42,907 Ναι. Νομίζεις ότι δεν ξέρω να βάζω πάγο; 411 00:32:42,908 --> 00:32:44,996 Δεν είπα ότι δεν ξέρεις, εντάξει; 412 00:32:44,997 --> 00:32:46,258 Θα μπορούσα να βοηθήσω. Θα μπορούσα να έρθω και να βοηθήσω. 413 00:32:46,259 --> 00:32:50,143 Θέλεις να με βοηθήσεις να βάλω παγάκια στο πρόσωπό μου; 414 00:32:52,352 --> 00:32:54,602 Σίγουρα. 415 00:33:08,934 --> 00:33:10,804 - Πάρε - Ευχαριστώ. 416 00:33:10,805 --> 00:33:14,743 Βάλτο απ' ευθείας πάνω στο πρόσωπό σου. 417 00:33:16,071 --> 00:33:19,955 Δεν χρειάζεται να το κάνεις αυτό. 418 00:33:32,087 --> 00:33:33,262 Σου είπα ότι δεν έχει μείνει τίποτα. 419 00:33:33,263 --> 00:33:34,524 Το ξέρω. 420 00:33:34,525 --> 00:33:35,351 Δεν έχεις άλλο ποτό. 421 00:33:35,352 --> 00:33:38,908 Με συγχωρείς, αλλά όχι. Ειναι εκει. 422 00:33:48,626 --> 00:33:50,877 Σε παρακαλώ! 423 00:33:51,933 --> 00:33:54,152 Εσύ τα έφτιαξες αυτά; 424 00:33:54,153 --> 00:33:57,656 Ναι, πριν από πολύ καιρό. 425 00:34:11,518 --> 00:34:13,768 Δες αυτό. 426 00:34:14,695 --> 00:34:19,525 Θα αγοράσω αυτό το μέρος και θα το φτιάξω. 427 00:34:19,526 --> 00:34:22,920 40 διαμερίσματα, ακριβώς όπως αυτό, για ενοικίαση. 428 00:34:22,921 --> 00:34:24,400 Ο δικός μου, ο Ραχάντ θα μου το πουλήσει 429 00:34:24,401 --> 00:34:27,087 αφού ολοκληρώσει την ανακαίνιση. 430 00:34:28,622 --> 00:34:30,493 Θα το αγοράσεις αυτό; 431 00:34:30,494 --> 00:34:32,744 Ναι. 432 00:34:33,018 --> 00:34:35,268 Πόσο κοστίζει; 433 00:34:36,282 --> 00:34:39,415 Η προκαταβολή είναι μικρή. 434 00:34:39,416 --> 00:34:42,429 Βγάζεις τόσα πολλά πουλώντας τηλεοράσεις; 435 00:34:43,420 --> 00:34:48,685 Άλλοτε τηλεοράσεις, άλλοτε άλλα πράγματα... όπως ξέρεις. 436 00:34:48,686 --> 00:34:52,210 Πόσα μπορεί να κερδίσει ένα άτομο αν έκανε αυτό που κάνεις εσύ; 437 00:34:52,211 --> 00:34:53,733 Τι κάνω; 438 00:34:53,734 --> 00:34:55,082 Όχι, απλώς αναρωτιόμουν. 439 00:34:55,083 --> 00:34:58,042 Δηλαδή, το έκανα ήδη δύο φορές. 440 00:34:58,173 --> 00:34:59,913 Θα μπορούσες να μου δείξεις πώς να το κάνω. 441 00:34:59,914 --> 00:35:01,785 Γιατί; Τι θα κερδίσω; 442 00:35:01,786 --> 00:35:05,941 Δεν ξέρω, τι θα έλεγες για ένα δωρεάν αυτοκίνητο; 443 00:35:22,850 --> 00:35:24,460 Πάρε. 444 00:35:24,461 --> 00:35:29,160 Κράτα το. Τώρα έχεις τον αριθμό μου. 445 00:35:30,031 --> 00:35:32,281 Adios. 446 00:35:52,880 --> 00:35:55,055 Γεια, λυπάμαι για χθες. Εντάξει; 447 00:35:55,056 --> 00:35:57,406 Πήγε καλά; 448 00:35:57,407 --> 00:36:01,398 Ο Μάρκο θέλει να σου μιλήσει. 449 00:36:02,542 --> 00:36:03,934 Γεια. 450 00:36:03,935 --> 00:36:05,675 Ει, τι έγινε χθες; 451 00:36:05,676 --> 00:36:08,155 Ήταν έκτακτη ανάγκη, εντάξει; Λυπάμαι πολύ. 452 00:36:08,156 --> 00:36:09,548 Γιατί δεν τηλεφώνησες; 453 00:36:09,549 --> 00:36:11,909 Θα έπρεπε να έχω. 454 00:36:12,204 --> 00:36:15,728 Λοιπόν, πρέπει να κόψω τις μεσημεριανές βάρδιες σου Τετάρτη, Πέμπτη και Παρασκευή. 455 00:36:15,729 --> 00:36:16,903 Αν θέλεις να διπλασιάσεις τις νυχτερινές... 456 00:36:16,904 --> 00:36:19,515 Τι τι; Ξεκινώντας αυτή την εβδομάδα; 457 00:36:19,516 --> 00:36:21,212 Αυτή την εβδομάδα. Ναι. 458 00:36:21,213 --> 00:36:24,215 Όχι, δεν μπορείς να με βγάλεις από το ημερολόγιο 459 00:36:24,216 --> 00:36:25,172 χωρίς προειδοποίηση, Μάρκο. 460 00:36:25,173 --> 00:36:27,044 Συγγνώμη, είσαι εργοδότης; 461 00:36:27,045 --> 00:36:29,220 Όχι, είσαι ανεξάρτητος ελεύθερος επαγγελματίας. 462 00:36:29,221 --> 00:36:31,527 Οπότε σταμάτα να μιλας σαν να έχεις δικαιώματα, και γύρνα στη δουλειά. 463 00:36:31,528 --> 00:36:33,311 Θεέ μου, φίλε. Έχουμε δικαιώματα. 464 00:36:33,312 --> 00:36:34,355 Απλά επειδή δεν είμαστε υπάλληλοι... 465 00:36:34,356 --> 00:36:35,922 Κοίτα, δεν υπάρχει σωματείο στην επιχείρηση. 466 00:36:35,923 --> 00:36:39,230 Κάλεσε τον συνδικαλιστικό εκπρόσωπό σου. Εντάξει; 467 00:36:39,231 --> 00:36:41,537 Αν έχεις συνδικαλιστικό εκπρόσωπο, τηλεφώνησέ του, 468 00:36:41,538 --> 00:36:44,278 αν όχι, γύρνα στη δουλειά. 469 00:36:57,815 --> 00:37:03,036 Μπορώ λοιπόν να σου δώσω αριθμούς, αλλά δεν μπορώ να σου φτιάξω κάρτες. 470 00:37:03,037 --> 00:37:06,213 Δεν έχω το χρόνο. 471 00:37:06,563 --> 00:37:10,392 Αλλά είναι εύκολο. 472 00:37:10,610 --> 00:37:12,860 Παρακολούθα. 473 00:37:15,136 --> 00:37:17,551 Εδώ είναι οι αριθμοί. 474 00:37:25,190 --> 00:37:27,604 Εδώ είναι οι κάρτες. 475 00:37:56,613 --> 00:37:57,438 Εντάξει. 476 00:37:57,439 --> 00:37:59,854 Τώρα, σαρώνεις τον μαγνήτη. 477 00:38:06,318 --> 00:38:08,568 Τώρα δοκίμασε εσύ. 478 00:38:10,496 --> 00:38:12,746 Γαμώτο. 479 00:38:15,849 --> 00:38:18,808 Όταν το έκανες, φαινόταν τόσο εύκολο. 480 00:38:20,985 --> 00:38:23,639 Εντάξει, περίμενε, περίμενε. Κοίτα κοίτα. 481 00:38:23,640 --> 00:38:26,544 Τραβήξε το δυνατά έτσι. 482 00:38:36,566 --> 00:38:38,871 Τις πουλάμε σε κάποιους προμηθευτές... 483 00:38:38,872 --> 00:38:41,352 και αυτοί μας έχουν στη μισθοδοσία τους σαν μισθωτούς, 484 00:38:41,353 --> 00:38:44,137 αλλά εσύ μπορείς να πουλας online, στην Craigslist, οπουδήποτε. 485 00:38:44,138 --> 00:38:45,965 Ναι, όμως αυτό είναι κακή ιδέα, σωστά; 486 00:38:45,966 --> 00:38:48,838 Θέλω να πω, τίποτα από αυτά δεν είναι ασφαλές τεχνικά, 487 00:38:48,839 --> 00:38:52,711 αλλά αν ακούσεις ακριβώς τι λένε, θα είσαι εντάξει. 488 00:38:52,712 --> 00:38:56,193 Μην μπλεχτείς με ΑΤΜ. Εντάξει; 489 00:38:56,194 --> 00:38:58,151 Μην συναντας πελάτες στο σπίτι σου. 490 00:38:58,152 --> 00:39:01,633 Και το πιο σημαντικό, μην πας στο ίδιο μαγαζί 491 00:39:01,634 --> 00:39:04,114 περισσότερες από μία φορά την εβδομάδα. 492 00:39:04,115 --> 00:39:05,855 Θα έχεις να κάνεις με πολλά μετρητά. 493 00:39:05,856 --> 00:39:08,684 Τι χρησιμοποιείτε για προστασία; 494 00:39:08,685 --> 00:39:10,511 Σπρέι πιπεριού. 495 00:39:10,512 --> 00:39:13,961 Όχι καλό. Έχω κάτι για σένα. 496 00:39:14,778 --> 00:39:18,389 Ουάου, τι εννοείς; 497 00:39:19,086 --> 00:39:19,912 Τι είναι αυτό; 498 00:39:19,913 --> 00:39:24,776 Αυτό. 499 00:39:26,703 --> 00:39:32,272 Αν βγάζεις λιγότερα από 5000$, κράτα τα, είσαι εντάξει. 500 00:39:32,665 --> 00:39:35,188 Εντάξει. Και τι γίνεται αν βγάζω περισσότερα; 501 00:39:35,189 --> 00:39:36,189 Αν βγάζεις περισσότερα; 502 00:39:36,190 --> 00:39:38,440 Ναι. 503 00:39:38,671 --> 00:39:43,806 Τότε έλα να με βρεις και θα πάμε τα πράγματα παρακάτω. 504 00:40:46,217 --> 00:40:48,467 Σκατά. 505 00:40:55,617 --> 00:40:59,447 Ει, Μάικ, έρχεσαι ακόμα; 506 00:41:04,844 --> 00:41:06,627 Οπότε, είναι εξακόσια. 507 00:41:06,628 --> 00:41:09,413 Εξακόσια; Όχι, είναι τριακόσια. 508 00:41:09,414 --> 00:41:11,067 Όχι, εξακόσια. 509 00:41:11,068 --> 00:41:13,591 Είπες τρία διαδικτυακά. 510 00:41:14,680 --> 00:41:19,760 Όχι, όχι, σου έστειλα μήνυμα έξι. Θα σου δείξω. 511 00:41:20,468 --> 00:41:21,860 Τριακόσια. 512 00:41:21,861 --> 00:41:23,819 Σοβαρά δικέ μου; Είμαστε μέρα μεσημέρι. 513 00:41:23,820 --> 00:41:26,038 Ω, τι συμβαίνει; Θα καλέσεις την αστυνομία; 514 00:41:26,039 --> 00:41:29,476 Θέλω να πω, θα μπορούσαμε απλώς να κλέψουμε τα σκατά δωρεάν. 515 00:41:29,477 --> 00:41:31,892 Εντάξει. Εντάξει. 516 00:41:32,350 --> 00:41:33,176 Τριακόσια. 517 00:41:33,177 --> 00:41:35,808 Σίγουρα. Όλα καλά. 518 00:41:40,401 --> 00:41:42,925 Ελα τώρα. Πού πας; 519 00:41:42,926 --> 00:41:45,318 Περίμενε, περίμενε. 520 00:41:45,319 --> 00:41:48,169 Εξακόσια, ναι ή όχι; 521 00:41:48,279 --> 00:41:52,707 Τριακόσια πενήντα. Ει, πού πας; 522 00:41:58,202 --> 00:42:01,106 Τι άλλο έχεις; 523 00:42:47,294 --> 00:42:48,468 Ωραία δικέ μου. 524 00:42:48,469 --> 00:42:50,719 Ευχαριστώ. 525 00:43:06,748 --> 00:43:08,184 Εντελώς τρελό. 526 00:43:08,185 --> 00:43:09,620 Είναι το αγαπημένο μου χρώμα. Ξέρεις ότι είναι το πράσινο; 527 00:43:09,621 --> 00:43:13,754 Και έτσι σκέφτηκα, γιατί δεν μπορώ να κάνω ένα χρωματικό πάρτι. 528 00:43:13,755 --> 00:43:14,973 Ξέρεις τι λέω; 529 00:43:14,974 --> 00:43:16,801 Εντάξει, λάβατε το email μου, 530 00:43:16,802 --> 00:43:19,151 οπότε ξέρετε όλα όσα πρέπει να κάνετε. 531 00:43:19,152 --> 00:43:21,240 Το μόνο πράγμα είναι ότι έχει συνηθήσει στο κλουβί, 532 00:43:21,241 --> 00:43:22,851 οπότε πρέπει να κοιμηθεί στο κλουβί. 533 00:43:22,852 --> 00:43:24,069 Εντάξει, κατάλαβα. Δεν του αρέσει. 534 00:43:24,070 --> 00:43:25,636 Αλλά απλά, ξέρεις, χώσε τον εκεί μέσα. 535 00:43:25,637 --> 00:43:27,377 Γεια σου φιλαράκο. 536 00:43:27,378 --> 00:43:29,901 Λυπάμαι για τη δουλειά. 537 00:43:29,902 --> 00:43:31,163 Είναι εντάξει. 538 00:43:31,164 --> 00:43:32,512 Μπορώ να σε τακτοποιήσω. Ξέρω ότι μπορώ να σε τακτοποιήσω. 539 00:43:32,513 --> 00:43:34,297 Απλώς πρέπει να περιμένω την κατάλληλη στιγμή, ξέρεις; 540 00:43:34,298 --> 00:43:35,559 Εντελώς. 541 00:43:35,560 --> 00:43:37,604 Αλλά μπορούμε να το συζητήσουμε όταν γυρίσω. 542 00:43:37,605 --> 00:43:38,431 Εντάξει. 543 00:43:38,432 --> 00:43:40,129 - Εντάξει. - Εντάξει μωρό μου. 544 00:43:40,130 --> 00:43:43,262 Η μαμά πρέπει να πάει στη δουλειά. Θα πάω στην Πορτογαλία. 545 00:43:43,263 --> 00:43:44,785 Ναι. 546 00:43:44,786 --> 00:43:46,352 Σ'αγαπώ. 547 00:43:46,353 --> 00:43:49,660 Πραγματικά θα μου λείψει. 548 00:43:49,661 --> 00:43:50,879 Και εσύ. Σ'αγαπώ. 549 00:43:50,880 --> 00:43:52,184 Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ. 550 00:43:52,185 --> 00:43:53,969 - Εντάξει. Να είσαι ασφαλής. - Ναι, κι εσύ. 551 00:43:53,970 --> 00:43:55,666 Αν είναι κακός, ξέρεις, απλά του δίνεις μια. 552 00:43:55,667 --> 00:43:57,917 Οχι. 553 00:44:53,725 --> 00:44:59,469 Εντάξει, θα σε συνδέσω με περισσότερα νούμερα. Ναι; 554 00:44:59,470 --> 00:45:01,645 Μεγαλύτεροι λογαριασμοί. Μεγαλύτερα όρια. 555 00:45:01,646 --> 00:45:02,820 Εντάξει; 556 00:45:02,821 --> 00:45:03,908 Εντάξει. 557 00:45:03,909 --> 00:45:04,996 Ναι; 558 00:45:04,997 --> 00:45:06,258 Ναι. 559 00:45:06,259 --> 00:45:10,088 Κάτσε, σε παρακαλώ. Μπορεί να πάρει κάμποση ώρα. Εντάξει; 560 00:45:18,924 --> 00:45:21,230 Μ' αρέσει το γραφείο σου. 561 00:45:22,406 --> 00:45:23,319 Ω! ναι; 562 00:45:23,320 --> 00:45:28,193 Ναί. Το Φενγκ Σούι, είναι απλά... 563 00:45:28,194 --> 00:45:33,068 Ναι, είναι καλό, 564 00:45:33,069 --> 00:45:35,244 γιατί έβαλα μόνος μου όλα τα φώτα. 565 00:45:35,245 --> 00:45:36,506 Έκανα τη σχεδίαση φωτισμού. 566 00:45:36,507 --> 00:45:37,942 - Α, έτσι είναι; - Ναι. Ναι. 567 00:45:37,943 --> 00:45:39,770 Είναι καλό. Μου αρέσει. 568 00:45:39,771 --> 00:45:42,021 Εντάξει. 569 00:45:42,252 --> 00:45:47,299 Το μισώ αυτό το μέρος. Το μισώ. 570 00:45:47,300 --> 00:45:49,910 Αλλά μόνο για λίγο ακόμα. 571 00:45:49,911 --> 00:45:53,959 Είναι μόνο προσωρινό, σωστά; 572 00:46:09,757 --> 00:46:10,714 Αυτός είναι ο ξάδερφός μου ο Χαλίλ. 573 00:46:10,715 --> 00:46:14,000 Χαλίλ, απο δω η Έμιλυ. 574 00:46:14,371 --> 00:46:16,459 Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 575 00:46:16,460 --> 00:46:19,244 Κι εγώ χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. 576 00:46:19,245 --> 00:46:22,465 Ξέχασε το τηλέφωνό της στη συνάντηση της Πέμπτης. 577 00:46:22,466 --> 00:46:26,240 Έτσι, ήρθε να το πάρει. 578 00:46:29,690 --> 00:46:30,951 Άφησες το τηλέφωνό σου; 579 00:46:30,952 --> 00:46:33,202 Ναι. 580 00:46:43,617 --> 00:46:45,662 Δώσε μου ένα δευτερόλεπτο, σε παρακαλώ. 581 00:46:45,663 --> 00:46:47,913 Ναί; Εντάξει. 582 00:47:02,375 --> 00:47:06,421 Λυπάμαι που άργησα. Εντάξει; 583 00:47:06,597 --> 00:47:09,251 Θα σε πάω μια βόλτα. 584 00:47:09,252 --> 00:47:11,666 Θα σε ταΐσω. 585 00:47:12,342 --> 00:47:17,693 Γιατί αυτό πρέπει να κάνω. 586 00:47:22,787 --> 00:47:25,037 Εμπρός; 587 00:47:26,356 --> 00:47:29,205 Ναι. Είναι ακόμα διαθέσιμο. 588 00:47:29,315 --> 00:47:33,144 Ναι. Απλώς είμαι κάπου αλλού αυτή τη στιγμή. 589 00:47:34,233 --> 00:47:37,953 8216 Core Team Place. 590 00:48:07,136 --> 00:48:10,660 Ει, συγνώμη. 591 00:48:10,661 --> 00:48:14,316 Σχεδόν πιάσαμε, ήμασταν απέναντι. 592 00:48:14,317 --> 00:48:18,146 Είμαι ο Chip ήρθα για τη Samsung. 593 00:48:18,147 --> 00:48:20,148 Θέλω να πω, ξέρεις, οδηγήσαμε όλο το δρόμο μέχρι... 594 00:48:20,149 --> 00:48:21,410 Ναι ναι. Εντάξει. 595 00:48:21,411 --> 00:48:22,846 Απλά μείνε εκεί και δώσε μου ένα δευτερόλεπτο. 596 00:48:22,847 --> 00:48:24,239 Οχι όχι. Ήρθαμε από την άλλη άκρη της πόλης, φίλε. 597 00:48:24,240 --> 00:48:25,457 Και, ξέρεις, θέλω απλώς να την πάρω και να φύγω. 598 00:48:25,458 --> 00:48:26,284 Ενα δευτερόλεπτο. 599 00:48:26,285 --> 00:48:27,851 Είναι εκεί μέσα; 600 00:48:27,852 --> 00:48:29,461 Οχι δεν είναι. Θα γυρίσω αμέσως, εντάξει; 601 00:48:29,462 --> 00:48:31,071 Ασε με να σε βοηθήσω. 602 00:48:31,072 --> 00:48:32,160 Ναι, θα γυρίσω αμέσως, εντάξει; 603 00:48:32,161 --> 00:48:36,751 Όχι, όχι απλά να σου δώσω ενα χέρι. 604 00:48:39,951 --> 00:48:42,910 Μείνε ακίνητη. Μείνε ακίνητη! 605 00:48:45,696 --> 00:48:47,610 Το νιώθεις αυτό; 606 00:48:47,611 --> 00:48:48,959 Ναι. 607 00:48:48,960 --> 00:48:51,396 Ξέρουμε τι κάνεις. Ξέρουμε τι γίνεται. 608 00:48:51,397 --> 00:48:55,531 Κάνε αυτό που σου λέω αλλιώς θα σου κόψω το λαιμό. Εντάξει; 609 00:48:55,532 --> 00:48:56,445 - Ε; - Ναί! 610 00:48:56,446 --> 00:48:58,229 Εντάξει; Με καταλαβαίνεις; 611 00:48:58,230 --> 00:48:59,187 Ναί. 612 00:48:59,188 --> 00:49:03,582 Εντάξει. Πού είναι τα μετρητά; 613 00:49:03,583 --> 00:49:04,888 Δεν έχω μετρητά εδώ. Ορκίζομαι στο θεό. 614 00:49:04,889 --> 00:49:08,631 Ει, αυτό θα μπορούσε να είναι πολύ εύκολο. 615 00:49:08,632 --> 00:49:14,093 Πες μας τα πάντα. Αυτό είναι το μόνο που έχεις να κάνεις. 616 00:49:16,596 --> 00:49:20,556 Υπάρχει ένα χρηματοκιβώτιο στην ντουλάπα του υπνοδωματίου; 617 00:49:20,557 --> 00:49:25,908 Κρεβατοκάμαρα στα αριστερά... στα δεξιά. Κρεβατοκάμαρα στα δεξιά. 618 00:49:30,784 --> 00:49:32,524 Γειά σου. 619 00:49:32,525 --> 00:49:37,496 Είσαι σκέτη γλύκα. Θέλεις να πάμε μια βόλτα; 620 00:49:37,574 --> 00:49:39,824 Καλό αγόρι. 621 00:49:46,713 --> 00:49:48,061 Τι στο διάολο είναι αυτό; 622 00:49:48,062 --> 00:49:50,455 Έχει κλειδαριά με συνδυασμό. 623 00:49:50,456 --> 00:49:52,065 Εντάξει, άνοιξέ το. Άντε! 624 00:49:52,066 --> 00:49:54,316 Εντάξει. 625 00:50:04,601 --> 00:50:06,776 Ω Θεέ μου. Είναι κατοστάρικα; 626 00:50:06,777 --> 00:50:10,127 Πρέπει να είναι 10-15 15 χιλιάρικα εδώ μέσα. 627 00:50:10,128 --> 00:50:12,706 Χώστα στην τσάντα. 628 00:50:14,393 --> 00:50:15,741 Πάμε. Πάμε. 629 00:50:15,742 --> 00:50:18,342 Θα δανειστώ τον σκύλο σου, σκύλα. 630 00:50:19,616 --> 00:50:23,010 Ναι. Με φοβάσαι; 631 00:50:24,447 --> 00:50:26,404 Ναί. 632 00:50:26,405 --> 00:50:28,655 Ναι. 633 00:50:32,193 --> 00:50:36,512 Ξέρουμε πού μένεις. 634 00:50:57,567 --> 00:50:59,817 Οχι. 635 00:50:59,873 --> 00:51:05,334 Οχι Οχι Οχι! 636 00:51:23,506 --> 00:51:25,756 Ει. 637 00:51:25,943 --> 00:51:27,509 Chip, τι στο διάολο; Chip; 638 00:51:27,510 --> 00:51:28,727 Βγες από το αμάξι. 639 00:51:28,728 --> 00:51:30,468 - Όχι. - Βγες από το γαμημένο αμάξι. 640 00:51:30,469 --> 00:51:35,549 Περίμενε, περίμενε, περίμενε. Παρακαλώ, όχι, όχι, όχι! 641 00:51:36,432 --> 00:51:38,792 Μείνε ακίνητη. Εντάξει; 642 00:51:43,569 --> 00:51:45,875 Pauline Carper, 1186 Mirada Drive. 643 00:51:45,876 --> 00:51:47,442 Ναι ναι. Σωστά; 644 00:51:47,443 --> 00:51:48,443 Glendora. Εκεί μένεις; 645 00:51:48,444 --> 00:51:49,531 Ναι. 646 00:51:49,532 --> 00:51:50,445 Εντάξει, μπορεί να ξέρεις πού μένω, 647 00:51:50,446 --> 00:51:51,446 αλλά κι εγώ ξέρω πού μένεις κι εσύ. 648 00:51:51,447 --> 00:51:52,490 Καταλαβαίνεις; Ναι. 649 00:51:52,491 --> 00:51:55,341 Καταλαβαίνεις τι λέω; 650 00:52:07,941 --> 00:52:09,289 Ναί! 651 00:52:09,290 --> 00:52:12,684 Τι γίνεται; 652 00:52:12,685 --> 00:52:14,425 Φαίνεσαι σέξι. 653 00:52:14,426 --> 00:52:16,906 Ευχαριστώ. Γεια σου μωρό μου! 654 00:52:16,907 --> 00:52:18,081 Μου έλειψες. 655 00:52:18,082 --> 00:52:20,475 Ευχαριστώ, τόσο πολύ. Πώς ήταν; 656 00:52:20,476 --> 00:52:22,041 Πώς ήταν τι; 657 00:52:22,042 --> 00:52:22,868 Ο Barton. 658 00:52:22,869 --> 00:52:24,783 Ω ναι, δεν είχε πρόβλημα. 659 00:52:24,784 --> 00:52:26,219 Ω, δόξα τω Θεώ. 660 00:52:26,220 --> 00:52:28,221 Συνήθως είναι τόσο γαμημένος μαλάκας. 661 00:52:28,222 --> 00:52:30,267 Α, όχι μαζί μου. 662 00:52:30,268 --> 00:52:33,618 Έμιλυ, απο δω ο Τέιλορ. Ο Τέιλορ από τη δουλειά. 663 00:52:33,619 --> 00:52:35,228 Απο δω ο Μπρένταν. 664 00:52:35,229 --> 00:52:36,839 Κάνουν τα αντίγραφά μας. 665 00:52:36,840 --> 00:52:38,318 Παιδιά, αυτή είναι η Έμιλυ. 666 00:52:38,319 --> 00:52:43,367 Η Έμιλυ κι εγώ ήμασταν μαζί στο λύκειο, στο 973 667 00:52:43,368 --> 00:52:45,151 και πήγαμε μαζί στη σχολή καλών τεχνών, έτσι. 668 00:52:45,152 --> 00:52:47,676 97.., τι είναι αυτό; Ταχυδρομικός κώδικας; 669 00:52:47,677 --> 00:52:48,633 Είναι στο Νιούαρκ. 670 00:52:48,634 --> 00:52:50,635 Εντάξει. Λοιπόν, φοβάμαι τώρα. 671 00:52:50,636 --> 00:52:51,636 Πραγματικά θα έπρεπε να είσαι. 672 00:52:51,637 --> 00:52:52,637 Πρέπει να είμαστε τρομακτικές. 673 00:52:52,638 --> 00:52:56,357 Εντάξει. Εσείς παιδιά, πείτε τα. 674 00:53:00,690 --> 00:53:04,628 Τι είδους τέχνη κάνεις; 675 00:53:04,694 --> 00:53:05,998 Συγγνώμη, η Λιζ μου είπε ότι είσαι καλλιτέχνης. 676 00:53:05,999 --> 00:53:08,131 Ω ναι, όχι εγώ, ναι, όχι. 677 00:53:08,132 --> 00:53:10,655 Δεν έχω κάνει τίποτα καλλιτεχνικά εδώ και πολύ καιρό. 678 00:53:10,656 --> 00:53:12,906 Εντάξει. 679 00:53:14,181 --> 00:53:18,717 Εντάξει. Τί κάνεις λοιπόν; 680 00:53:21,885 --> 00:53:24,953 Πλαστές πιστωτικές κάρτες. 681 00:53:40,860 --> 00:53:42,948 Γεια, είσαι Έμιλυ; 682 00:53:42,949 --> 00:53:44,080 Ναι. 683 00:53:44,081 --> 00:53:46,931 Σε ψάχνει ένας τύπος έξω. 684 00:53:55,658 --> 00:53:59,835 Δεν πίστευα πως θα έπαιρνες το μήνυμά μου. 685 00:53:59,836 --> 00:54:03,175 Δεν ήμουν μακριά, οπότε... 686 00:54:05,929 --> 00:54:08,017 Χαίρετε. 687 00:54:08,018 --> 00:54:08,844 Γεια. 688 00:54:08,845 --> 00:54:11,150 Αυτός είναι ο φίλος μου, ο Γιουσέφ. 689 00:54:11,151 --> 00:54:12,543 Γεια. Λιζ. 690 00:54:12,544 --> 00:54:14,327 Γεια σου. Χάρηκα για τη γνωριμία. 691 00:54:14,328 --> 00:54:15,459 Ευχαριστώ. Ευχαριστώ που ήρθες. 692 00:54:15,460 --> 00:54:17,069 Λιζ, ναι; Λιζ; 693 00:54:17,070 --> 00:54:19,320 Ναι. 694 00:54:19,464 --> 00:54:20,682 Είναι τα γενέθλιά σου, Λιζ; 695 00:54:20,683 --> 00:54:24,120 Όχι, μόλις γύρισα από ένα ταξίδι. 696 00:54:24,121 --> 00:54:25,338 Θα είμαι στην πίστα. 697 00:54:25,339 --> 00:54:27,972 Εντάξει. Θα τα πούμε τότε. 698 00:54:30,780 --> 00:54:33,521 Ξέρεις όλους αυτούς τους ανθρώπους; 699 00:54:33,522 --> 00:54:35,772 Οχι, όχι πραγματικά. 700 00:54:37,003 --> 00:54:39,048 Κανένα; 701 00:54:39,049 --> 00:54:44,837 Όχι. Όλοι συνεργάζονται με τη Λιζ στο διαφημιστικό γραφείο. 702 00:54:52,366 --> 00:54:56,359 Θέλεις να προσποιηθώ ότι είμαι το αγόρι σου; 703 00:54:57,720 --> 00:55:02,636 Σίγουρα. Εντάξει. 704 00:55:03,029 --> 00:55:05,279 Σαν αυτό; 705 00:55:20,090 --> 00:55:25,224 Λοιπόν, η Σάρα μας ειδοποίησε πως φεύγει σε δυο εβδομάδες. 706 00:55:25,225 --> 00:55:27,502 Το αφεντικό μου μόλις μου έστειλε μήνυμα αυτή τη στιγμή 707 00:55:27,503 --> 00:55:32,710 και με ρώτησε αν ξέρω κάποιον, αυτό μόλις συνέβη. 708 00:55:32,711 --> 00:55:34,712 Θέλεις ακόμα να σου κανονίσω μια συνέντευξη; 709 00:55:34,713 --> 00:55:36,453 Ναι. Ναι σίγουρα. 710 00:55:36,454 --> 00:55:37,410 Ναί. Ναι. 711 00:55:37,411 --> 00:55:39,021 Απλά πέρνα από το γραφείο, 712 00:55:39,022 --> 00:55:40,936 και θα σε προετοιμάσω για τα πάντα. 713 00:55:40,937 --> 00:55:43,068 Την Τρίτη στις 11; 714 00:55:43,069 --> 00:55:45,810 Ναι σίγουρα. Σίγουρα, ναι. 715 00:55:45,811 --> 00:55:47,420 Εντάξει. Τι σου είπα; 716 00:55:47,421 --> 00:55:49,781 Ναι, κορίτσι. 717 00:55:49,859 --> 00:55:52,980 Τα λέμε στο πίσω μέρος. 718 00:57:38,619 --> 00:57:42,448 Α, τελείωσαν το βάψιμο. 719 00:57:42,449 --> 00:57:44,699 Καλώς. 720 00:57:59,553 --> 00:58:04,296 Βλέπεις, αυτό που θέλω να κάνω είναι να κοντύνω αυτόν τον τοίχο. 721 00:58:04,297 --> 00:58:07,560 Να βάλω το μπαρ εδώ. 722 00:58:07,561 --> 00:58:12,261 Ώστε το λίβινγκ ρουμ και η κουζίνα να γίνουν ενιαίος χώρος. 723 00:58:12,262 --> 00:58:14,567 Ωραία. 724 00:58:16,919 --> 00:58:20,693 Και για τα τέσσερα διαμερίσματα θα κάνουμε το ίδιο πράγμα. 725 00:58:20,836 --> 00:58:23,522 Θα το κάνουμε έτσι. 726 00:58:25,057 --> 00:58:28,397 Ναι, αλλά σου ανήκει ακόμα αυτό το μέρος; 727 00:58:28,539 --> 00:58:30,583 Σύντομα. 728 00:58:30,584 --> 00:58:32,835 Σύντομα. 729 00:58:47,776 --> 00:58:51,343 Λοιπόν, αν είχες κάποια χρήματα, τι θα έκανες; 730 00:58:51,344 --> 00:58:53,594 Θα πλήρωνες το δάνειο; 731 00:58:53,738 --> 00:58:56,000 Ναι, σίγουρα θα το έκανα πρώτα. 732 00:58:56,001 --> 00:58:58,416 Και με την τέχνη σου; 733 00:59:00,005 --> 00:59:02,420 Θα έκανες την τέχνη σου; 734 00:59:02,878 --> 00:59:06,576 Ναι, σίγουρα θα έκανα τέχνη. 735 00:59:06,577 --> 00:59:10,352 Θα ζωγράφιζα. Λατρεύω τη ζωγραφική. 736 00:59:10,799 --> 00:59:13,049 Με κάνει χαρούμενη. 737 00:59:14,019 --> 00:59:16,269 Τι άλλο; 738 00:59:19,329 --> 00:59:21,896 Δηλαδή, δεν ξέρω. 739 00:59:21,897 --> 00:59:24,246 Θέλω απλώς να είμαι ελεύθερη, ξέρεις; 740 00:59:24,247 --> 00:59:30,339 Θέλω απλώς να μπορώ να βιώσω πράγματα. 741 00:59:30,340 --> 00:59:32,036 Θέλω να ταξιδέψω. 742 00:59:32,037 --> 00:59:34,125 Θέλω να ζήσω σε άλλη χώρα για λίγο. 743 00:59:34,126 --> 00:59:36,040 Έχω μια μεγάλη λίστα. 744 00:59:36,041 --> 00:59:38,173 Θέλω πολύ να πάω στη Νότια Αμερική. 745 00:59:38,174 --> 00:59:41,654 Πήγαινε λοιπόν, πήγαινε. 746 00:59:41,655 --> 00:59:42,481 Μπορείς να πας. 747 00:59:42,482 --> 00:59:43,656 Ναι, όχι. Δεν μπορώ απλά να πάω. 748 00:59:43,657 --> 00:59:46,746 Σίγουρα. Σίγουρα μπορείς. 749 00:59:46,747 --> 00:59:51,745 Εγώ το έκανα. Έφυγα από το σπίτι μου και ήταν τρελό. 750 00:59:52,101 --> 00:59:53,188 Σου λείπει; 751 00:59:53,189 --> 00:59:56,147 Ναι σίγουρα. Φυσικά. 752 00:59:58,934 --> 01:00:00,369 Τώρα είσαι εδώ. 753 01:00:00,370 --> 01:00:01,979 Τώρα είμαι εδώ. 754 01:00:01,980 --> 01:00:05,678 Ήλπιζα ότι θα μπορούσες να μου κάνεις μια χάρη. 755 01:00:05,679 --> 01:00:06,592 Θα στο χρωστούσα. 756 01:00:06,593 --> 01:00:08,159 Ορκίζομαι στο θεό. 757 01:00:08,160 --> 01:00:09,813 Τι χάρη; 758 01:00:09,814 --> 01:00:13,589 Μην φρικάρεις, σοβαρά. Θα στο χρωστούσα. 759 01:00:16,255 --> 01:00:17,299 Εντάξει; 760 01:00:17,300 --> 01:00:18,126 Εντάξει. 761 01:00:18,127 --> 01:00:18,953 Πες ναι. 762 01:00:18,954 --> 01:00:20,868 Οχι. 763 01:00:20,869 --> 01:00:23,435 Ίσως να κουμπώσεις λίγο το πουλόβερ σου; 764 01:00:23,436 --> 01:00:24,262 Αλήθεια; 765 01:00:24,263 --> 01:00:26,513 Παρακαλώ, ναι. 766 01:00:28,311 --> 01:00:29,093 Γεια σου, μαμά. 767 01:00:29,094 --> 01:00:32,325 Είμαι πολύ χαρούμενη που σε βλέπω. 768 01:00:32,445 --> 01:00:34,838 - Τόσο χαρούμενη. - Μαμά. 769 01:00:34,839 --> 01:00:37,319 - Γεια. - Χαίρομαι που σε γνωρίζω. 770 01:00:37,320 --> 01:00:38,842 Τρία φιλιά. 771 01:00:38,843 --> 01:00:41,714 Ελα μέσα. 772 01:00:41,715 --> 01:00:45,196 Ω, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι αυτό. 773 01:00:45,197 --> 01:00:46,937 - Ναί. - Οχι. 774 01:00:46,938 --> 01:00:49,070 Αρχαία παράδοση του Λιβάνου. 775 01:00:49,071 --> 01:00:49,940 Πραγματικά; 776 01:00:49,941 --> 01:00:52,247 Όχι, αυτό είναι ιταλικό. 777 01:00:52,248 --> 01:00:54,336 Θέλει απλώς να πιει αυτή την αηδία με κάποιον. 778 01:00:54,337 --> 01:00:55,641 Αυτό δεν είναι Λιβανέζικο. 779 01:00:55,642 --> 01:00:57,208 Θα πιω μαζί σου. 780 01:00:57,209 --> 01:00:58,079 Α, φυσικά. 781 01:00:58,080 --> 01:01:00,255 Δεν μπορεί να πιει. 782 01:01:00,256 --> 01:01:03,823 Πίνει μικρές-μικρές γουλιές. 783 01:01:03,824 --> 01:01:04,868 Δεν πίνω μικρές γουλιές. 784 01:01:04,869 --> 01:01:07,610 Μικρές μικρές γουλιές μωρού. Θα σου δείξω. 785 01:01:07,611 --> 01:01:08,741 Μικρές γουλιές μωρού; 786 01:01:08,742 --> 01:01:11,102 Κάπως έτσι. 787 01:01:13,008 --> 01:01:15,096 Κανείς δεν το το'χει πει αυτό. 788 01:01:15,097 --> 01:01:15,966 Εντάξει. 789 01:01:15,967 --> 01:01:16,793 Ορίστε. Ορίστε. 790 01:01:16,794 --> 01:01:18,664 Ενα δύο. 791 01:01:18,665 --> 01:01:20,318 Ούτε καν το κάνεις! 792 01:01:20,319 --> 01:01:21,493 Έλα, ένα, δύο 793 01:01:21,494 --> 01:01:22,320 Μην ανησυχείς για μένα. 794 01:01:22,321 --> 01:01:23,278 Ενα δύο τρία. 795 01:01:23,279 --> 01:01:26,509 - Ενα δύο τρία. - Ενα δύο τρία. 796 01:01:28,806 --> 01:01:31,460 Έχει τόσο άσχημη γεύση. 797 01:01:31,461 --> 01:01:32,896 Μου αγοράζει ένα διαμέρισμα. 798 01:01:32,897 --> 01:01:35,507 Το έχεις δει; Πολύ καλύτερα από εδώ. 799 01:01:35,508 --> 01:01:37,727 Το έχω δει, είναι πολύ ωραίο. 800 01:01:37,728 --> 01:01:42,079 Το είχε υποσχεθεί από πάντα, τώρα το κάνει. 801 01:01:42,080 --> 01:01:46,692 Θα γίνει επιτυχημένος επιχειρηματίας. 802 01:01:46,693 --> 01:01:49,739 Το ξερω αυτο. Το ξέρω. 803 01:01:49,740 --> 01:01:54,059 Κάνει ό,τι χρειάζεται. Ο Γιουσέφ μου. 804 01:01:54,832 --> 01:01:58,825 Τι κάνεις λοιπόν στη ζωή; 805 01:02:00,577 --> 01:02:02,099 Δεν είμαι σίγουρη ακόμα. 806 01:02:02,100 --> 01:02:04,797 Δεν ξέρεις; Είναι εντάξει. 807 01:02:04,798 --> 01:02:09,324 Θα καταλάβεις το δώρο σου. Ο Θεός θα σου δώσει δώρο. 808 01:02:09,325 --> 01:02:14,068 Το δώρο μου ήταν να φτιάξω τον άνθρωπο. 809 01:02:14,069 --> 01:02:17,419 Ίσως, η Έμιλυ η δασκάλα. 810 01:02:17,420 --> 01:02:23,153 Έμιλυ η μητέρα. Έμιλυ... κάτι. 811 01:02:27,343 --> 01:02:31,879 Πολύ ωραία. Πραγματικά ωραία μέρα. 812 01:02:32,957 --> 01:02:39,996 Αχ, μαμά. Μου έλειψες. 813 01:02:40,225 --> 01:02:46,394 Έχω περισσότερα πράγματα στο φούρνο. Καθήστε, καθήστε. 814 01:02:50,844 --> 01:02:54,151 Δεν ήξερα ότι θα ερχόσουν. 815 01:02:54,152 --> 01:02:57,002 Είμαι απλά στη γειτονιά. 816 01:03:00,289 --> 01:03:02,539 Κρατώ ένα βίντεο. 817 01:03:03,683 --> 01:03:04,814 Τι είναι αυτό; 818 01:03:04,815 --> 01:03:07,393 Α, δείξε του. 819 01:03:09,472 --> 01:03:14,215 Εκεί ακριβώς, ε; Το ίδιο κατάστημα δύο φορές σε μια εβδομάδα. 820 01:03:14,216 --> 01:03:19,731 Έτσι το έβαλαν στην ιστοσελίδα. Αστυνομία Linden. 821 01:03:20,222 --> 01:03:23,093 Οδηγούσες το δικό σου αυτοκίνητο με δική σου πινακίδα; 822 01:03:23,094 --> 01:03:23,963 Δεν νομίζω ότι σημαίνει κάτι. 823 01:03:23,964 --> 01:03:29,708 Οχι; Λοιπόν, είναι η Έμιλυ, σωστά; 824 01:03:29,709 --> 01:03:31,449 Σωστά. 825 01:03:31,450 --> 01:03:36,237 Αν σε βρουν, μπορεί να μας βρουν. Καταλαβαίνεις; 826 01:03:36,238 --> 01:03:37,586 - Ε; - Σίγουρα. 827 01:03:37,587 --> 01:03:38,891 - Καταλαβαίνεις; - Καταλαβαίνω. 828 01:03:38,892 --> 01:03:40,632 Εντάξει. Κοίτα, ίσως πάμε κάπου... 829 01:03:40,633 --> 01:03:42,547 Όχι. Είπες ψέματα. 830 01:03:42,548 --> 01:03:45,420 Μου είπες ότι ήταν μια φορά κάτι μαζί της. 831 01:03:45,421 --> 01:03:46,769 Την γαμάς ακόμα τουλάχιστον; 832 01:03:46,770 --> 01:03:47,857 Αρκετά. 833 01:03:47,858 --> 01:03:48,901 Εντάξει. Αρκετά. 834 01:03:48,902 --> 01:03:50,512 Τουλάχιστον ένας από εμάς επωφελείται. 835 01:03:50,513 --> 01:03:51,643 Με συγχωρείς; 836 01:03:51,644 --> 01:03:52,601 Ναι. 837 01:03:52,602 --> 01:03:54,168 Τι είπες μόλις; 838 01:03:54,169 --> 01:03:56,039 Δεν ακούς καλά; 839 01:03:56,040 --> 01:03:58,607 Ναι, άκουσα τι είπες. Πες το ξανά. 840 01:03:58,608 --> 01:04:00,652 Προχώρα. Προχώρα. 841 01:04:00,653 --> 01:04:03,264 Μου αρέσει. Έχει μεγαλύτερες μπάλες από εσένα. 842 01:04:03,265 --> 01:04:07,790 Σας έχω υπέροχα πράγματα να φάτε. 843 01:04:07,791 --> 01:04:09,400 Τι συμβαίνει και δεν τρώει κανείς εδώ; 844 01:04:09,401 --> 01:04:10,358 Ω ναι. 845 01:04:10,359 --> 01:04:11,837 Ουάου. Αυτά φαίνονται καλά. 846 01:04:11,838 --> 01:04:16,647 Θέλω οι άνθρωποι να τρώνε και να νιώθουν ήρεμοι, χαρούμενοι. 847 01:04:29,160 --> 01:04:30,987 Έμιλυ; 848 01:04:30,988 --> 01:04:31,944 - Γεια. - Γεια σου. 849 01:04:31,945 --> 01:04:33,772 Γεια σου! 850 01:04:33,773 --> 01:04:36,906 Ω! Το σακάκι, τολμηρή επιλογή. 851 01:04:36,907 --> 01:04:38,168 Ω! ναι. Μήπως παραείναι; 852 01:04:38,169 --> 01:04:39,691 - Όχι, το λατρεύω. - Είναι το μόνο σακάκι που έχω. 853 01:04:39,692 --> 01:04:40,736 Είναι πολύ της δεκαετίας του '80. 854 01:04:40,737 --> 01:04:43,173 Έτσι λοιπόν κάνω τον προγραμματισμό. 855 01:04:43,174 --> 01:04:45,436 Είναι μόνο ένα έγγραφο της Google για ολόκληρη την εταιρεία 856 01:04:45,437 --> 01:04:46,785 και βασικά είναι ανοιχτής μορφής. 857 01:04:46,786 --> 01:04:48,396 Έτσι, οποιοσδήποτε μπορεί να μπει και να κάνει αλλαγές 858 01:04:48,397 --> 01:04:50,049 αλλά ρεαλιστικά, κανείς δεν το κάνει αυτό. 859 01:04:50,050 --> 01:04:52,791 Οπότε είμαι κάπως υπεύθυνη για να το κρατάω τα πάντα ενήμερο 860 01:04:52,792 --> 01:04:53,923 για περίπου 50 υπαλλήλους, σωστά; 861 01:04:53,924 --> 01:04:55,925 Νομίζω ότι είναι 55 τώρα. 862 01:04:55,926 --> 01:04:57,231 Ναι ναι ναι. 863 01:04:57,232 --> 01:04:59,189 Συμπεριλαμβανομένων των βοηθών και οτιδήποτε παρόμοιο. 864 01:04:59,190 --> 01:05:01,235 Οπότε βασικά θα είναι αυτές οι έξι στήλες 865 01:05:01,236 --> 01:05:03,062 που θέλεις να βεβαιωθείς ότι όλα είναι σωστά. 866 01:05:03,063 --> 01:05:04,934 Αυτή η τελευταία στήλη είναι η πιο σημαντική. 867 01:05:04,935 --> 01:05:07,241 Και μέχρι την Παρασκευή, όλα πρέπει να είναι λίγο πολύ έτοιμα. 868 01:05:07,242 --> 01:05:08,416 Οπότε θα χρειαστείς... 869 01:05:08,417 --> 01:05:09,678 Θα σκίσεις στη συνέντευξη. 870 01:05:09,679 --> 01:05:11,636 Στέλνεις email σε όλα τα αφεντικά, με κοινοποίηση σε κάθε βοηθό... 871 01:05:11,637 --> 01:05:12,463 όλα αυτά τα καλά πράγματα. 872 01:05:12,464 --> 01:05:13,377 Ευχαριστώ πολύ, Σάρα. 873 01:05:13,378 --> 01:05:14,248 Ναι, φυσικά. 874 01:05:14,249 --> 01:05:15,466 Θα μου λείψεις. 875 01:05:15,467 --> 01:05:16,989 Ω, το ξέρω, θα μου λείψετε και εσείς. 876 01:05:16,990 --> 01:05:18,556 Θέλεις να φάμε μεσημεριανό; 877 01:05:18,557 --> 01:05:19,862 Τώρα αμέσως; Ναι. 878 01:05:19,863 --> 01:05:21,385 Υπάρχει αυτό το μέρος με γιαπωνέζικα ζυμαρικά στη γωνία. 879 01:05:21,386 --> 01:05:23,648 Μου καταστρέφει τη ζωή. Είναι τόσο καλό. 880 01:05:23,649 --> 01:05:26,782 Αλλά χρειάζομαι 10 λεπτά. Θα επιστρέψω αμέσως. 881 01:05:26,783 --> 01:05:29,143 Ναι, εντάξει. 882 01:05:58,249 --> 01:05:59,945 Γεια σου. 883 01:05:59,946 --> 01:06:01,295 Πάμε. 884 01:06:01,296 --> 01:06:02,513 Τι συνέβη; 885 01:06:02,514 --> 01:06:04,036 Πάμε. Ας οδηγήσουμε. 886 01:06:04,037 --> 01:06:06,507 Ε, αιμορραγείς. 887 01:06:06,605 --> 01:06:07,823 Υπάρχουν χαρτομάντιλα εδώ μέσα. 888 01:06:07,824 --> 01:06:10,042 Οδήγησε το αμάξι. 889 01:06:10,043 --> 01:06:13,764 Εντάξει, εντάξει. 890 01:06:17,225 --> 01:06:18,616 Έχω τελειώσει. 891 01:06:18,617 --> 01:06:19,574 Τελείωσα με τον Χαλίλ. 892 01:06:19,575 --> 01:06:21,184 Λοιπόν, παράτα τα. 893 01:06:21,185 --> 01:06:24,492 Πέντε μήνες, πέντε μήνες! Δεν με πλήρωσε τίποτα. 894 01:06:24,493 --> 01:06:25,536 Δεν σε πληρώνει; 895 01:06:25,537 --> 01:06:26,842 Και τώρα τηλεφωνεί ο Ραχάντ και μου λέει 896 01:06:26,843 --> 01:06:28,452 χρειάζεται την προκαταβολή για το διαμέρισμα. 897 01:06:28,453 --> 01:06:31,934 Τη χρειάζεται τώρα, που υπάρχει προσφορά μετρητών 898 01:06:31,935 --> 01:06:35,220 από μια κινεζική εταιρεία. 899 01:06:35,852 --> 01:06:38,462 Το λέω στον Χαλίλ, και ξέρεις τι μου λέει; 900 01:06:38,463 --> 01:06:39,942 Ξέρεις τι μου λέει; 901 01:06:39,943 --> 01:06:43,511 Λέει ότι δουλεύεις με την Έμιλυ τώρα. Γιατί έρχεσαι σε μένα; 902 01:06:43,512 --> 01:06:45,762 Λοιπόν, κοίτα. 903 01:06:47,603 --> 01:06:51,432 Άκου, αύριο, πρώτο πράγμα, 904 01:06:51,781 --> 01:06:55,914 Χτυπάω τις μονάδες αποθήκευσης και μετά το γραφείο. 905 01:06:55,915 --> 01:06:59,744 Θα καθαρίσω όλα τα μετρητά που υπάρχουν, 906 01:06:59,789 --> 01:07:02,203 και μετά τον τραπεζικό λογαριασμό. 907 01:07:02,574 --> 01:07:04,532 Έχουμε επαγγελματικό λογαριασμό. 908 01:07:04,533 --> 01:07:08,231 Θα τον αδειάσω όσο μπορώ. 909 01:07:08,232 --> 01:07:09,058 Ιησού Χριστέ! 910 01:07:09,059 --> 01:07:10,451 Είσαι μέσα; 911 01:07:10,452 --> 01:07:11,713 Είμαι μέσα; 912 01:07:11,714 --> 01:07:13,062 Δουλεύουμε μαζί. 913 01:07:13,063 --> 01:07:18,198 Ναι, αλλά αυτό είναι κάτι διαφορετικό. Εντάξει; 914 01:07:18,329 --> 01:07:20,983 Δεν ξέρω αν θα μπορούσα, 915 01:07:20,984 --> 01:07:22,332 Δεν ξέρω καν για τι πράγμα μιλάς. 916 01:07:22,333 --> 01:07:29,536 Ακόμα κι αν το κάνω μόνος μου, θα σε κατηγορήσει. 917 01:07:29,993 --> 01:07:33,169 Πόσα θέλεις; 918 01:07:37,914 --> 01:07:42,504 Ω Θεέ μου. Δηλαδή απλά θα τον ληστέψεις; 919 01:07:42,919 --> 01:07:45,169 Ναί. 920 01:07:46,226 --> 01:07:48,476 Θα πάρεις ένα μερίδιο. 921 01:07:48,881 --> 01:07:51,132 Όλα τα χρέη σου πληρωμένα. 922 01:07:53,190 --> 01:07:54,853 Μπορείς να ταξιδέψεις. 923 01:07:54,863 --> 01:07:58,098 Να πας σε ένα νέο μέρος, να κάνεις ό,τι ναναι. 924 01:07:58,935 --> 01:08:05,114 Αλλά άκου, αν πρόκειται να το κάνεις αυτό, 925 01:08:05,115 --> 01:08:07,910 πρέπει να είσαι πραγματικά μέσα. 926 01:08:09,293 --> 01:08:16,549 Στ' αλήθεια. 927 01:08:34,405 --> 01:08:36,275 Όχι. Μείνε εδώ. 928 01:08:36,276 --> 01:08:39,561 Όχι, πρέπει να πάω σε μια συνέντευξη. 929 01:09:06,219 --> 01:09:07,785 Γεια. 930 01:09:07,786 --> 01:09:10,745 Α, νάτην λοιπόν. 931 01:09:10,746 --> 01:09:12,224 Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω. 932 01:09:12,225 --> 01:09:13,704 - Γεια. - Ευχαριστώ που ήρθες. 933 01:09:13,705 --> 01:09:15,793 Κι εγώ χαίρομαι που σας γνωρίζω. Ευχαριστώ που με δεχτήκατε. 934 01:09:15,794 --> 01:09:17,447 Μου αρέσει η προφορά σου. 935 01:09:17,448 --> 01:09:19,188 Προφανώς δεν είσαι από τη δυτική ακτή. 936 01:09:19,189 --> 01:09:21,930 Όχι, είμαι από το Νιου Τζέρσεϊ. 937 01:09:21,931 --> 01:09:23,366 Απο που ακριβώς; 938 01:09:23,367 --> 01:09:24,454 Απο το Μπαγιόν. 939 01:09:24,455 --> 01:09:25,455 Χόμποκεν. 940 01:09:25,456 --> 01:09:26,413 Ω ωραία. 941 01:09:26,414 --> 01:09:27,631 Ναι. Που πήγες σχολείο; 942 01:09:27,632 --> 01:09:28,676 HBS. 943 01:09:28,677 --> 01:09:30,895 Junior Senior, Ninth και Clinton. 944 01:09:30,896 --> 01:09:34,333 Ω! ναι. Ξέρω το Junior Senior. 945 01:09:34,334 --> 01:09:37,249 Λοιπόν... είσαι εξοικειωμένη με την εταιρεία. 946 01:09:37,250 --> 01:09:41,406 Δεν χρειάζεται να σου εξηγήσω αναλυτικά τις διαδικασίες των πωλήσεων. 947 01:09:43,387 --> 01:09:48,826 Λοιπόν, παράτησες το κολέγιο πριν το τελειώσεις; 948 01:09:48,827 --> 01:09:50,045 Ναί. 949 01:09:50,046 --> 01:09:52,296 Γιατί; 950 01:09:52,483 --> 01:09:55,169 Έχω καταδικαστεί για κακούργημα. 951 01:09:56,008 --> 01:09:58,140 Γιατί λοιπόν δεν πήγες σχολείο μετά 952 01:09:58,141 --> 01:09:59,968 ή σε ένα κοινοτικό κολέγιο; 953 01:09:59,969 --> 01:10:02,449 Ήθελα, αλλά ξέρεις... 954 01:10:02,450 --> 01:10:06,844 Είχα νομικές αμοιβές, φοιτητικά δάνεια και έξοδα διαβίωσης. 955 01:10:06,845 --> 01:10:12,306 Έπρεπε να φροντίζω τη γιαγιά μου, οπότε έπρεπε να δουλέψω. 956 01:10:14,679 --> 01:10:16,201 Εντάξει. 957 01:10:16,202 --> 01:10:17,638 Εντάξει. 958 01:10:17,639 --> 01:10:22,338 Αυτό που ψάχνουμε λοιπόν εδώ είναι ένας ασκούμενος στο σχεδιασμό. 959 01:10:22,339 --> 01:10:24,558 Σου φαίνεται ελκυστικό αυτό; 960 01:10:24,559 --> 01:10:26,734 Σίγουρα. Ναι. 961 01:10:26,735 --> 01:10:28,736 Καλώς. Ναι. 962 01:10:28,737 --> 01:10:31,303 Συγνώμη. Είπατε... ασκούμενος, 963 01:10:31,304 --> 01:10:34,862 είναι δουλειά ή πρακτική; 964 01:10:35,613 --> 01:10:39,442 Λοιπόν, όλοι οι βοηθοί μου είναι ασκούμενοι. 965 01:10:40,357 --> 01:10:44,403 Συγγνώμη και πάλι. Είναι μια θέση επί πληρωμή; 966 01:10:45,144 --> 01:10:47,145 Όχι στην αρχή. 967 01:10:47,146 --> 01:10:48,237 Ο τρόπος που λειτουργεί είναι 968 01:10:48,247 --> 01:10:50,847 τους πρώτους πέντε ή έξι μήνες, γνωρίζεις την επιχείρηση 969 01:10:50,857 --> 01:10:52,793 και αν κάνεις εξαιρετική δουλειά, 970 01:10:52,804 --> 01:10:54,805 τότε θα ήθελα να το συζητήσω μαζί σου. 971 01:10:54,806 --> 01:10:57,056 Σωστά. 972 01:10:57,766 --> 01:11:01,595 Συγνώμη. Απλώς προσπαθώ να το επεξεργαστώ στο κεφάλι μου. 973 01:11:01,596 --> 01:11:04,380 Ποιό είναι το ωράριο; 974 01:11:04,381 --> 01:11:06,796 Κανονικό ωράριο. 975 01:11:11,606 --> 01:11:15,957 Αντιλαμβάνεσαι ότι αυτή είναι μια πολύ ανταγωνιστική θέση; 976 01:11:15,958 --> 01:11:17,480 Ναι σίγουρα. Το καταλαβαίνω αυτό. 977 01:11:17,481 --> 01:11:19,569 Αυτό που δεν καταλαβαίνω είναι πώς νιώθεις τόσο άνετα 978 01:11:19,570 --> 01:11:22,224 ζητώντας από κάποιον να εργαστεί χωρίς αμοιβή. 979 01:11:22,225 --> 01:11:24,313 Ξέρεις, όταν ήμουν στην ηλικία σου, 980 01:11:24,314 --> 01:11:26,228 μου είπαν ότι το μόνο που μπορούσα να γίνω ήταν γραμματέας. 981 01:11:26,229 --> 01:11:28,012 Εντάξει. Αλλά οι γραμματείς πληρώνονται. 982 01:11:28,013 --> 01:11:29,579 Δεν είναι αυτό το θέμα. 983 01:11:29,580 --> 01:11:31,712 Λοιπόν, όταν ήσουν στην ηλικία μου, είχες 60.000$ χρέος; 984 01:11:31,713 --> 01:11:32,930 Τι λες για αυτό; 985 01:11:32,931 --> 01:11:35,019 Όταν ήμουν στην ηλικία σου, ήμουν η μόνη γυναίκα 986 01:11:35,020 --> 01:11:37,195 σε ένα δωμάτιο γεμάτο άντρες. 987 01:11:37,196 --> 01:11:38,327 Αλλά είχες δουλειά. 988 01:11:38,328 --> 01:11:39,371 Εντάξει. Ξέρεις... 989 01:11:39,372 --> 01:11:40,329 Πληρωνόσουνα. Κάνω λάθος; 990 01:11:40,330 --> 01:11:41,243 Δεν έχω χρόνο για αυτό. 991 01:11:41,244 --> 01:11:42,374 Προφανώς είσαι λίγο κακομαθημένη. 992 01:11:42,375 --> 01:11:43,201 Κακομαθημένη. 993 01:11:43,202 --> 01:11:44,115 Επέτρεψε μου να είμαι ειλικρινής μαζί σου. 994 01:11:44,116 --> 01:11:45,682 Δεν ανήκεις εδώ 995 01:11:45,683 --> 01:11:47,641 γιατί νομίζεις ότι όλοι θέλουν να στη φέρουν. 996 01:11:47,642 --> 01:11:49,599 Κανείς μας δεν θέλει να στη φέρει, ειδικά εγώ. 997 01:11:49,600 --> 01:11:50,861 - Ω, Ιησού Χριστέ. - Προσπαθώ να σε βοηθήσω. 998 01:11:50,862 --> 01:11:52,994 Αυτό ήταν φανταστικό, Λιζ. Ευχαριστώ πάρα πολύ. 999 01:11:52,995 --> 01:11:54,648 Ευχαριστώ. Όχι άλλη κουβέντα, απλά φύγε. 1000 01:11:54,649 --> 01:11:55,866 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ που ήρθατε. 1001 01:11:55,867 --> 01:11:56,780 Ει, αν θέλεις να μου λες τι να κάνω, 1002 01:11:56,781 --> 01:11:57,564 βάλε με στο γαμημένο μισθολόγιο. 1003 01:11:57,565 --> 01:12:00,088 Πώς σου φαίνεται; 1004 01:12:15,365 --> 01:12:16,757 Συγγνώμη που άργησα. 1005 01:12:16,758 --> 01:12:18,193 Είσαι καλά; 1006 01:12:18,194 --> 01:12:19,455 Ναι. 1007 01:12:19,456 --> 01:12:20,282 Είσαι σίγουρη. 1008 01:12:20,283 --> 01:12:22,023 Ναι. 1009 01:12:22,024 --> 01:12:23,459 Είμαστε εντάξει; 1010 01:12:23,460 --> 01:12:25,710 Ναι. Είμαστε εντάξει. 1011 01:12:26,245 --> 01:12:30,455 Εντάξει λοιπόν. Τα φορτηγά έρχονται σε 15 λεπτά. 1012 01:13:32,529 --> 01:13:36,793 Γιουσέφ Χαντάντ. Χ-Α-Ν-Τ-Α-Ν-Τ. 1013 01:13:36,794 --> 01:13:37,664 Διεύθυνση; 1014 01:13:37,665 --> 01:13:39,709 1087 Van Nuys Boulevard. 1015 01:13:39,710 --> 01:13:41,842 Μπορείτε να μου πείτε αν υπάρχει κάποια δραστηριότητα 1016 01:13:41,843 --> 01:13:45,410 στον επαγγελματικό λογαριασμό μου τις τελευταίες 48 ώρες, παρακαλώ; 1017 01:13:45,411 --> 01:13:46,542 Είναι κοινός λογαριασμός; 1018 01:13:46,543 --> 01:13:50,209 Ναι, είναι κοινός λογαριασμός. Χαλίλ. 1019 01:13:53,245 --> 01:13:55,495 Έτσι έκανε; Εντάξει. 1020 01:13:57,423 --> 01:13:59,674 Όχι, δεν χρειάζεται. 1021 01:14:02,777 --> 01:14:05,027 Ευχαριστώ. 1022 01:14:11,046 --> 01:14:14,711 Με λήστεψε πριν προλάβω να τον ληστέψω. 1023 01:14:16,442 --> 01:14:17,921 Πρέπει να φύγεις. 1024 01:14:22,666 --> 01:14:24,232 Θα είναι εντάξει. 1025 01:14:24,233 --> 01:14:26,973 Δύο φορές σε μια εβδομάδα. 1026 01:14:27,236 --> 01:14:29,803 Χτύπησες ίδιο κατάστημα δύο φορές σε μια εβδομάδα 1027 01:14:29,804 --> 01:14:31,195 ακόμα και αφού σου είπα τους κανόνες; 1028 01:14:31,196 --> 01:14:33,763 Δηλαδή εγώ φταίω; 1029 01:14:33,764 --> 01:14:35,112 Θα στην έκανε έτσι κι αλλιώς. 1030 01:14:35,113 --> 01:14:36,026 Δεν το ξέρω αυτό. 1031 01:14:36,027 --> 01:14:37,027 - Εγώ το ξέρω. - Δεν ξέρω. 1032 01:14:37,028 --> 01:14:39,029 Ναι, ανέχτηκες τα σκατά του. 1033 01:14:39,030 --> 01:14:40,291 Δεν αντεπιτέθηκες αρκετά σύντομα 1034 01:14:40,292 --> 01:14:41,640 και τον άφησες να σε εκμεταλλευτεί, εντάξει; 1035 01:14:41,641 --> 01:14:42,685 Τίνος είναι το φταίξιμο διάολε; 1036 01:14:42,686 --> 01:14:45,470 Ε! Δεν άκουσες; 1037 01:14:45,471 --> 01:14:48,647 Δεν άκουσες; Μόλις τα έχασα όλα! 1038 01:14:48,648 --> 01:14:53,957 Δεν έχω τίποτα! Δύο χρόνια γαμημένη δουλειά! 1039 01:14:53,958 --> 01:14:55,219 Ναι. Εντάξει. 1040 01:14:55,220 --> 01:14:56,438 Ελα σε παρακαλώ. Φύγε έξω, σε παρακαλώ! 1041 01:14:56,439 --> 01:15:01,683 Έι, πρόσεχε! Ομορφα. 1042 01:15:09,844 --> 01:15:12,094 Πού είναι; 1043 01:15:14,674 --> 01:15:19,069 Στη Σάντα Κλαρίτα με τους Αρμένιους, τον Ρόμπερτ και... 1044 01:15:21,072 --> 01:15:27,241 Είναι εκεί αυτή τη στιγμή; Πάμε να του μιλήσουμε. 1045 01:15:27,426 --> 01:15:29,384 Είναι μια διαφορετική κατάσταση τώρα. Χρειάζομαι να σκεφτώ. 1046 01:15:29,385 --> 01:15:32,039 Είναι; Εξήγησε το. 1047 01:15:32,040 --> 01:15:36,043 Δεν είναι μόνος και αυτοί είναι πολύ σοβαροί άνθρωποι. 1048 01:15:36,044 --> 01:15:38,458 Όχι, όχι. 1049 01:15:39,961 --> 01:15:43,441 Εμείς είμαστε σοβαροί άνθρωποι. Εντάξει; 1050 01:15:43,442 --> 01:15:46,183 Θα έπρεπε να μας φοβάται. 1051 01:15:46,184 --> 01:15:47,924 Οι καριόληδες θα συνεχίσουν να τα παίρνουν από σένα 1052 01:15:47,925 --> 01:15:50,709 και θα στα παίρνουν μέχρι να φτιάξεις τους δικούς σου καταραμένους κανόνες. 1053 01:15:50,710 --> 01:15:52,799 Περί αυτού πρόκειται. 1054 01:15:52,800 --> 01:15:57,009 Κάνω λάθος; Κάνω λάθος; 1055 01:15:58,240 --> 01:16:03,548 Μου είπες ότι θα έχω μερίδιο, και θέλω το μερίδιό μου. 1056 01:16:03,549 --> 01:16:05,246 Πάμε λοιπόν αμέσως. 1057 01:16:05,247 --> 01:16:06,116 Τώρα αμέσως; 1058 01:16:06,117 --> 01:16:07,901 Νομίζει ότι είσαι υποχωρητικός. 1059 01:16:07,902 --> 01:16:12,601 Δεν περιμένει να αντεπιτεθείς. Είναι ευκαιρία. 1060 01:16:15,344 --> 01:16:18,194 Είσαι πολύ κακή επιρροή. 1061 01:16:23,700 --> 01:16:29,270 Τι τρέχει; Δουλεύεις στο ρεπό σου; 1062 01:17:51,092 --> 01:17:57,532 Τι ήταν αυτό, η καταδίκη σου για επίθεση; 1063 01:17:58,490 --> 01:18:04,333 Ήταν απλώς ένας τύπος που έβγαινα και τσακωνόμασταν όλη την ώρα. 1064 01:18:06,455 --> 01:18:08,706 Μια μέρα, απλά, 1065 01:18:10,111 --> 01:18:13,635 ξέρεις ποιο ήταν το λάθος μου πραγματικά; 1066 01:18:13,636 --> 01:18:16,105 Δεν προχώρησα αρκετά. 1067 01:18:16,726 --> 01:18:19,304 Δεν τον τρόμαξα πραγματικά. 1068 01:18:20,034 --> 01:18:23,915 Γιατί αν το έκανα, δεν θα καλούσε ποτέ την αστυνομία. 1069 01:18:28,433 --> 01:18:31,011 Μην με ακολουθείς από πολύ κοντά. 1070 01:19:00,161 --> 01:19:02,597 Γεια, τι γίνεται; Είσαι ο Χαλίλ; 1071 01:19:02,598 --> 01:19:03,859 Τι είναι αυτό; 1072 01:19:03,860 --> 01:19:06,644 Πήρα μια παραγγελία για ντελίβερι φαγητού για τον Χαλίλ Χαντάντ. 1073 01:19:06,645 --> 01:19:08,995 Είναι αυτό το σωστό μέρος; 1074 01:19:08,996 --> 01:19:11,388 Εντάξει. Απλώς πέρνα το. 1075 01:19:11,389 --> 01:19:12,433 Δεν νομίζω ότι χωράει. 1076 01:19:12,434 --> 01:19:14,261 Είναι μεγάλη παραγγελία. Για να δούμε. 1077 01:19:14,262 --> 01:19:16,480 Άσε με να το τσεκάρω. 1078 01:19:16,481 --> 01:19:17,612 Θέλεις να το φέρω απλά μέσα; 1079 01:19:17,613 --> 01:19:20,006 Όχι. Όχι. Απλά... 1080 01:19:20,007 --> 01:19:22,008 Κοίτα, πρέπει να φύγω. Έχω κι άλλες παραγγελίες. 1081 01:19:22,009 --> 01:19:22,834 Εντάξει. Περίμενε. 1082 01:19:22,835 --> 01:19:25,085 Εντάξει. 1083 01:19:36,066 --> 01:19:37,371 Αχ, τι κάνεις; 1084 01:19:37,372 --> 01:19:40,113 Σκάσε στο διάολο αλλιώς θα σε ξαναζαπάρω. 1085 01:19:40,114 --> 01:19:41,766 - Όχι, όχι όχι. - Σκάσε. 1086 01:19:41,767 --> 01:19:42,724 Πόσα άτομα είναι μέσα; 1087 01:19:42,725 --> 01:19:44,160 - Δεν ξέρω; - Πόσοι άνθρωποι; 1088 01:19:44,161 --> 01:19:44,987 - Δεν ξέρω, εντάξει. - Πόσοι άνθρωποι; 1089 01:19:44,988 --> 01:19:46,249 Έξι ή επτά! Δεν ξέρω! 1090 01:19:46,250 --> 01:19:47,120 Πού είναι ο Χαλίλ; 1091 01:19:47,121 --> 01:19:48,556 Στο δωμάτιό του. Δεν ξέρω. 1092 01:19:48,557 --> 01:19:49,426 Δεν ξέρω τι συμβαίνει. Δεν ξέρω τίποτα. 1093 01:19:49,427 --> 01:19:52,331 Ξεκλείδωσε το τηλέφωνο. Άντε. 1094 01:19:55,172 --> 01:19:56,085 Εντάξει. Άσε με να φύγω, σε παρακαλώ. 1095 01:19:56,086 --> 01:19:57,521 Εντάξει, χαλάρωσε. Εντάξει; 1096 01:19:57,522 --> 01:19:59,132 Απλώς θα παρκάρουμε το αυτοκίνητό σου στο δρόμο. 1097 01:19:59,133 --> 01:20:00,568 Εντάξει, δεν έπρεπε να είσαι εδώ. Εσυ φταις. 1098 01:20:00,569 --> 01:20:02,820 Περιμένετε! Όχι, Όχι, Όχι! 1099 01:21:20,475 --> 01:21:22,650 Το ξέρεις ήδη. Ελα ρε φίλε. 1100 01:21:22,651 --> 01:21:26,642 Πάμε. Μην ξεχάσετε τα κλειδιά. 1101 01:22:13,789 --> 01:22:16,857 Δεν είναι εκεί μέσα. 1102 01:22:28,717 --> 01:22:31,621 Περίμενε! Περίμενε! 1103 01:22:35,941 --> 01:22:39,117 Τι κάνεις; 1104 01:23:17,200 --> 01:23:18,592 Εντάξει, τώρα θα κάνεις αυτό που θα σου πω 1105 01:23:18,593 --> 01:23:20,681 αλλιώς θα σου κόψω το γαμημένο λαιμό. 1106 01:23:20,682 --> 01:23:21,986 Καταλαβαίνεις; 1107 01:23:21,987 --> 01:23:23,074 Τι στο διάολο έχεις πάθει; 1108 01:23:23,075 --> 01:23:24,424 Του πήρες τα λεφτά. Που βρίσκονται; 1109 01:23:24,425 --> 01:23:25,599 Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. 1110 01:23:25,600 --> 01:23:28,079 Που βρίσκονται; Πες μου που είναι! 1111 01:23:28,080 --> 01:23:29,342 Δεν υπάρχουν χρήματα εδώ. 1112 01:23:29,343 --> 01:23:30,952 Τι νομίζεις, τα έβγαλα όλα σε μετρητά; 1113 01:23:30,953 --> 01:23:33,433 Δεν μπορείς να το κάνεις αυτό! 1114 01:23:33,434 --> 01:23:38,133 Σε παρακαλώ, θα αιμορραγήσω μέχρι θανάτου. 1115 01:23:38,352 --> 01:23:39,656 Πες μου πού είναι και θα σε αφήσω να φύγεις. 1116 01:23:39,657 --> 01:23:42,355 Δεν υπάρχει τίποτα εδώ! Πήγαινε να δεις! 1117 01:23:42,356 --> 01:23:44,606 Είσαι τρελή! 1118 01:23:50,451 --> 01:23:53,975 Οχι όχι όχι όχι όχι. 1119 01:23:53,976 --> 01:23:55,977 Νομίζω ότι λες ψέματα, εντάξει; 1120 01:23:55,978 --> 01:23:57,370 Θα μετρήσω μέχρι το τρία 1121 01:23:57,371 --> 01:23:59,850 και μετά θα σου κόψω το λαιμό. 1122 01:23:59,851 --> 01:24:00,895 Ενα. 1123 01:24:00,896 --> 01:24:02,679 Πραγματικά δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Εντάξει; 1124 01:24:02,680 --> 01:24:03,506 Δύο! 1125 01:24:03,507 --> 01:24:04,942 Δεν υπάρχουν λεφτά εδώ! 1126 01:24:04,943 --> 01:24:06,335 Τρία! 1127 01:24:06,336 --> 01:24:12,831 Εντάξει, στο ψυγείο. Υπάρχουν μετρητά στο ψυγείο. 1128 01:24:39,195 --> 01:24:42,915 Μπορείς να αναπνεύσεις; Μπορείς να μιλήσεις; 1129 01:24:43,895 --> 01:24:46,419 Κάλεσε ένα ασθενοφόρο. 1130 01:24:46,420 --> 01:24:49,704 Σε έπιασα. Καλα καλα. 1131 01:24:50,075 --> 01:24:52,381 Είσαι εντάξει. 1132 01:24:52,382 --> 01:24:54,632 Εντάξει. Εντάξει. 1133 01:25:05,395 --> 01:25:09,093 Εντάξει, πού είναι τα κλειδιά σου; 1134 01:25:09,094 --> 01:25:10,181 Δώσε μου τα κλειδιά σου. 1135 01:25:10,182 --> 01:25:11,008 Τι; 1136 01:25:11,009 --> 01:25:13,259 Χρειάζομαι τα κλειδιά σου. 1137 01:25:13,708 --> 01:25:16,144 Χρειάζομαι ένα γιατρό. 1138 01:25:16,145 --> 01:25:17,363 Το ξέρω, θα σου πάρω γιατρό 1139 01:25:17,364 --> 01:25:19,887 αλλά χρειάζομαι τα γαμημένα κλειδιά σου, εντάξει; 1140 01:25:19,888 --> 01:25:22,629 Τι του έκανες; Τον σκότωσες; 1141 01:25:22,630 --> 01:25:24,195 Οχι. 1142 01:25:24,196 --> 01:25:25,762 Μείνε ξύπνιος. Εντάξει; 1143 01:25:25,763 --> 01:25:26,937 Θα σε πάω σε ένα νοσοκομείο, 1144 01:25:26,938 --> 01:25:29,679 αλλά χρειάζομαι τα γαμημένα κλειδιά σου, εντάξει; 1145 01:25:29,680 --> 01:25:33,291 Τι κάναμε; Τι συνέβη; 1146 01:25:33,292 --> 01:25:37,828 Γαμώ. 1147 01:25:43,041 --> 01:25:45,291 Γαμώ! Σκατά! 1148 01:26:07,501 --> 01:26:14,757 Συγγνώμη. 1149 01:28:01,658 --> 01:28:07,881 Εδώ, σωστά; 1150 01:28:15,411 --> 01:28:17,194 Έρευνα! 1151 01:28:17,195 --> 01:28:20,154 Πήγαινε πήγαινε πήγαινε. Αστυνομία του Λος Άντζελες! 1152 01:28:20,155 --> 01:28:22,405 Καθαρά. 1153 01:28:24,289 --> 01:28:27,139 Καθαρά. 1154 01:28:27,902 --> 01:28:30,152 Τους έπιασες; 1155 01:28:30,687 --> 01:28:33,373 Καθαρίστε αυτό το δωμάτιο. 1156 01:28:34,430 --> 01:28:36,680 Καθαρά. 1157 01:30:32,595 --> 01:30:36,931 Δουλεύετε. Δουλεύετε ασταμάτητα. 1158 01:30:37,423 --> 01:30:39,223 Έτσι το έλεγε η γιαγιά μου. 1159 01:30:39,719 --> 01:30:42,711 Ποτέ δεν φτάνουν τα λεφτά, έτσι; 1160 01:30:43,985 --> 01:30:47,469 Οπότε ακούστε, μέσα στο επόμενο δίωρο 1161 01:30:47,688 --> 01:30:50,555 καθένας σας θα βγάλει 200 δολάρια μετρητά 1162 01:30:51,102 --> 01:30:53,769 Αλλα θα πρέπει να κάνετε κάτι παράνομο. 1163 01:30:54,948 --> 01:30:57,104 Δεν θα κινδυνέψετε, 1164 01:30:57,167 --> 01:31:00,010 ούτε θα θέσετε σε κίνδυνο κάποιον άλλο. 1165 01:31:01,831 --> 01:31:06,034 Αν δεν νοιώθετε άνετα με αυτό, το καταλαβαίνω. 1166 01:31:08,847 --> 01:31:10,914 Μπορείτε να φύγετε όποτε θέλετε. 1167 01:31:11,925 --> 01:31:13,995 Η απόφαση είναι δικιά σας. 1168 01:31:17,012 --> 01:31:19,348 Μπορώ να συνεχίσω; 1169 01:31:22,972 --> 01:31:23,972 Πολύ ωραία. 1170 01:32:25,791 --> 01:32:30,791 Μετάφραση - Επιμέλεια: mk59.gr