1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 PROFESSIONELLA PERSONER HAR DELTAGIT I DET HÄR PROGRAMMET. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 TESTA INGET AV DET DU SER I PROGRAMMET HEMMA. 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 EN INTERAKTIV NETFLIXFILM 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday, mayday. 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Kom. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Är det nån där? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Bear? Hör du mig? 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Hör du mig, Bear Grylls? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 Bear! 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 Kom! 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Är det nån där? 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Jag behöver en kniv. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Mitt huvud… 16 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear. Bear Grylls." 17 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Jag känner inte igen mig själv. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Nåt är fel. Jag behöver din hjälp. 19 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 Jag kommer inte att överleva länge härute 20 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 om jag inte hittar vatten, mat och skydd. 21 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Vad ska jag börja med? 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Det behöver jag hjälp med. 23 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Jag är hungrig, törstig och det blir allt kallare. 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Vad behöver jag allra mest? 25 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 Det finns ingen mat. 26 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 Hur ska jag få tag på mat härute? 27 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 Marken är helt genomfrusen. 28 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 Jag kan inte gräva i den. 29 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Jag kanske kan äta de här skotten. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Det finns inget i dem. 31 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Titta. 32 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Titta på det här. 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Det är klösmärken. 34 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Titta. 35 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Såg du det där? 36 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Jag vet inte vad det är. 37 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Om det är ett vilt djur betyder det att vi är i fara 38 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 men om det är en jägare kanske personen kan hjälpa oss. 39 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 Jag vill inte göra några plötsliga rörelser här 40 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 så vad ska vi göra? 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Antingen tar vi oss en närmare titt eller så tar vi oss härifrån. 42 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Vi backar långsamt härifrån. 43 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Titta, där är det igen. 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Där borta. Titta. 45 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Det är helt klart nåt slags vilt djur. 46 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Vi måste verkligen vara försiktiga härute. 47 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Vi är inte ensamma om att vara ute efter mat. 48 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 Jag hittar ingenting att äta. 49 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 Det håller på att bli kallare nu när solen går ner. 50 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Jag är fortfarande törstig och hungrig och behöver skydd. 51 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Först ska jag kissa. 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Ge mig lite enrum. 53 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Mitt kiss är väldigt gult. 54 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 Det är inte ett bra tecken. 55 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Det påminner mig om att jag måste skaffa vatten först och främst. 56 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Det har varit ett stort misstag att bara leta efter mat 57 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 men det är också väldigt kallt härute. 58 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Tiden börjar rinna ut och vi har ont om alternativ. 59 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Vad behöver jag nu? Ska jag försöka få tag på vatten 60 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 eller söka skydd och försöka värma mig? 61 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Nu måste vi fatta rätt beslut. 62 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Vad ska jag prioritera? Att få tag på vatten eller söka skydd? 63 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Det är en bra idé att söka skydd, så att jag kan värma mig. 64 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Jag får ta träden till hjälp. 65 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Eller ännu bättre - ett fallet träd, som det här. 66 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Det känns rätt. 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Det här är nästan som ett naturligt skydd. 68 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra. 69 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Det känns konstigt, för… 70 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 …jag vet att ett träd funkar som skydd. 71 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Det känns som en instinkt att använda det här som skydd. 72 00:06:17,960 --> 00:06:21,297 Jag kanske även kan använda fallskärmen. Den kan hålla mig varm. 73 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Ja, jag hämtar den. 74 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Fallskärmen och ett fallet träd. Det här kommer nog att funka. 75 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Vi slänger över den här. 76 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Knyter här. 77 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 Skyddet är klart, men jag kommer ändå att frysa. 78 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Döda kvistar kan jag göra upp eld med. 79 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Jag bygger en stenmur här. 80 00:06:50,118 --> 00:06:52,495 Det reflekterar tillbaka värmen 81 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 och gör det ännu varmare. 82 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Hur vet jag det? 83 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Tänk inte, utan gör bara det som känns rätt. 84 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Hur ska jag göra upp eld utan vare sig tändstickor eller tändare? 85 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Jag har torkat gräs, vilket är bra. 86 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Jag måste bara få igång elden. 87 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Det känns varmt. 88 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Vi ska skapa friktion. 89 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Det här verkar logiskt. Det här kan jag. 90 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Jag knyter fast linan från fallskärmen i ena änden… 91 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 …och fäster en ögla i andra änden. 92 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 Den här blir som en pilbåge. 93 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Vi får se om det här funkar. 94 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Stadigt. Det är bara att fortsätta. 95 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Några till. Vi är nästan där. 96 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 -Vi störtar! -Vi måste ha flugit in i nåt! 97 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Jag har varit med om en flygolycka. 98 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Jag undrar om piloten klarade sig. 99 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Jag ska försöka värma fötterna. 100 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Titta! 101 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Det är jag. 102 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Det måste vara min familj. 103 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Det är därför jag måste ta mig hem. 104 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Lägret håller mig varm, men jag behöver fortfarande mat och vatten. 105 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Jag börjar bli törstig och jag är även hungrig. 106 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Vad ska jag prioritera? 107 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Vatten. 108 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Men var hittar man vatten härute? 109 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Vattnet rinner ner för berget. 110 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Jag ska leta efter trånga, låga platser. 111 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Här blir det allt sankare. 112 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Det borde innebära vatten. 113 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Is! 114 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Is innebär vatten. 115 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Jag ska bära tillbaka det till elden och ner i grytan. 116 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Då har jag vatten. 117 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Det här räcker gott. 118 00:10:00,641 --> 00:10:04,061 Det här är så kallt att jag kan lägga det i ryggsäcken. 119 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 Det smälter inte. 120 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Jag har is till senare. 121 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Det luktar illa här. Det kommer därifrån. 122 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Det ska jag kolla upp. 123 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Det luktar så illa. 124 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Nåt ligger och ruttnar. 125 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Ett kadaver av nåt slag. 126 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Det är märkligt att det är täckt av grenar. 127 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Det är som om nån eller nåt har släpat hit det 128 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 och försökt skydda det. 129 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Jag tror att det är björnpäls. 130 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Det är ett stort skärsår rakt ner i det. 131 00:10:59,617 --> 00:11:04,747 Jag undrar om det är det där djuret som vi såg tidigare. 132 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Det finns definitivt nåt därute. 133 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Det är nåt stort, men det kan finnas mat kvar på det. 134 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Pälsen kan jag använda för att hålla mig varm. 135 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Men jag måste vara försiktig, för det som dödade det här… 136 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 …är mycket större och starkare än jag. 137 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Jag måste skära av lite kött, flå pälsen och sen ta mig härifrån. 138 00:11:49,834 --> 00:11:54,880 Bra jobbat. Jag har skaffat mat och hittat skydd 139 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 och jag har lite vatten som smälter här. 140 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Det förändrar allt. 141 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Vi störtar! 142 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Jag har tagit mig ut och närmar mig träden! 143 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Vad var det som lät? 144 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hallå! 145 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Titta! 146 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Varg! Spring! 147 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Jag kommer inte att kunna springa ifrån vargen 148 00:12:53,772 --> 00:12:57,485 så vi måste skaka av oss den i skogen eller springa högre upp. 149 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 Vad väntar du på? 150 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 Fatta ett beslut fort! 151 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Vargen är välbekant med skogen. 152 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Jag kan inte skaka av mig honom, så vi springer upp mot berget! 153 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Vi kanske kan blockera den här passagen. 154 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Ja! 155 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Här kommer du inte igenom. 156 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Nu går vi vidare. 157 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Titta där. 158 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Det ser ut som tunnlar som leder in i berget. 159 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -Mayday, mayday, kom. -Det är radion. 160 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Är det nån därute? Hör du mig? 161 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Hallå? Hör du mig? 162 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 Bear? 163 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Tack, gode Gud, du lever! 164 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 Jag behöver hjälp. 165 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 Jag är på andra sidan berget från där du hoppade ut. 166 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 Jag kan inte röra mig. 167 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Jag är rädd att planet kommer att rasa över kanten. 168 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 Problemet är att jag har tappat minnet. 169 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 Jag minns inte vad som hände. 170 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 Jag minns inte ens vem jag är just nu, kom. 171 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Du slog nog i huvudet i kraschen. 172 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ja, jag lider nog av minnesförlust, kom. 173 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Du är Bear Grylls och är äventyrare. 174 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Jag klarar mig inte här länge till. 175 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Jag befinner mig över trädgränsen just nu. 176 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Jag kommer och hjälper dig. 177 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Håll ut. Du grejar det här. 178 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 -Vi ska hitta dig. -Okej, Bear. 179 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Klart slut. 180 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Nu måste vi fatta en del beslut. 181 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Antingen försöker vi hitta kaptenen 182 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 genom att klättra över berget 183 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 eller så testar vi nån av tunnlarna 184 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 och hoppas att den löper igenom berget. 185 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 Det kan vara en bra genväg. 186 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Båda vägarna innebär fara. 187 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Däruppe är det kallt och oskyddat 188 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 vilket tar på krafterna 189 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 men vi kommer att kunna kommunicera via radion 190 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 som funkar däruppe. 191 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Inne i tunnlarna kommer det att vara radioskugga. 192 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Men där är vi skyddade från oväder 193 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 och vägen kan gå fortare. 194 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Det är ett tufft beslut, men klockan tickar. Vad säger du? 195 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Ska vi ta tunnlarna eller ska vi gå över berget? 196 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Jag måste vara försiktig 197 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 om jag ska kunna ta mig över berget. 198 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Jag måste vara försiktig. 199 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Jag gör framsteg. 200 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Berget tar aldrig slut och det blir allt brantare. 201 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Det här ser farligt ut. 202 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Det är bara is och djup snö ner till den där enorma klippan. 203 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Om jag halkar på isen ramlar jag ner för klippan. 204 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 Jag har ju tappat minnet 205 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 så jag vet inte ens om det går att ta sig över här. 206 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Eller så stannar vi på klippan… 207 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 …och försöker klättra upp för den här. 208 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Joe sa att jag var äventyrare. 209 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Jag kanske måste förlita mig på det. 210 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 Det känns bra att känna sten under mina händer igen. 211 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Det minns jag. 212 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Men det är en hög klippa. 213 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 Jag vet inte om jag kan klättra upp för den. 214 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Vad tror du? 215 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Ska jag försöka gå över snön… 216 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 …eller klättra upp för klippan? 217 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Snön kan ge efter under min vikt 218 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 och stenar kan lossna från klippan. 219 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Det blir ett högt fall. 220 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Det är väldigt brant, men jag kanske kan använda repet. 221 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Jag knyter en knut i änden och kastar över det 222 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 så att det fastnar i en klippskreva. 223 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Jag har gjort nån form av knut. Jag hoppas att den håller. 224 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Nätt och jämnt. 225 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Jag gör ett nytt försök. Om den fastnar i klippskrevan funkar det. 226 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Den sitter fast i skrevan. 227 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 På med hjälmen. 228 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Nu ska jag försöka klättra upp. 229 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Stenarna sitter löst och smular sönder. 230 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Allt som jag försöker greppa tag i eller stå på ger vika. 231 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Ett sista ryck. 232 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Jag är på toppen. 233 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Jag är nog inte så dålig på att klättra som jag trodde. 234 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Jag drar upp repet och fortsätter. 235 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Jag har huvudvärk. 236 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Nu minns jag. 237 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Ju högre upp man kommer… desto mindre syre får man. 238 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Det är därför man får huvudvärk och känner sig yr och utmattad. 239 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Det minns jag. 240 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 När man klättrar på hög höjd påverkas kroppens kemi. 241 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Men om man stannar upp och vilar lite 242 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 anpassas kroppen till den tunnare luften 243 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 och man kan undvika höjdsjuka. 244 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Ibland måste man lyssna på sin kropp 245 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 men i nödlägen måste man kämpa vidare. 246 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Om jag kämpar vidare mot bergstoppen och klättrar ner på andra sidan 247 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 kommer jag att hitta Joe snabbare. 248 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Men frågan är om jag klarar mig i det här skicket. 249 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Om jag väntar här kanske jag acklimatiserar mig 250 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 men Joe väntar och han sitter i knipa. 251 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Vi har väldigt ont om tid. 252 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 Jag är inte långt från bergstoppen nu. 253 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Ska jag fortsätta? 254 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Eller ska jag avvakta och låta min kropp acklimatisera sig? 255 00:21:44,886 --> 00:21:48,849 Vi har ont om tid och energi. Vi måste välja ett alternativ. 256 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Vad blir det? 257 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Trots att jag känner mig utmattad måste jag kämpa vidare. 258 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 Jag ska nå bergstoppen, klättra ner på andra sidan och hitta Joe. 259 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Okej. 260 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Tänk på din familj… 261 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 …och på piloten. 262 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Jag känner mig helt klart påverkad av höjden. 263 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Det är kallt och jag är väldigt trött. 264 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Fortsätt. 265 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear…du mig? 266 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Det är dålig mottagning. Jag ska ta mig högre upp. 267 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear? Hör du mig? 268 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Ja, Joe. Jag hör dig. 269 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Jag hör dig svagt 270 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 men jag hör vad du säger, kom. 271 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Ett stort djur närmar sig. 272 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Vad menar du? Vad är det? Kom. 273 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Jag vet inte riktigt, men det är stort. 274 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Vad ska jag göra, Bear? Du vet alltid vad man ska göra. 275 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 Ge mig ett ögonblick. 276 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 Håll dig lugn, Joe. Det ordnar sig. 277 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Tänk, Bear… 278 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Det närmar sig och jag sitter fast i planet. 279 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Jag minns inte. 280 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Ska man göra sig själv stor och läskig och försöka skrämma bort det 281 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 eller ska man vara tyst och fromsint 282 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 och hoppas att djuret inte betraktar en som ett hot, utan lämnar en i fred? 283 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Vad ska jag säga till Joe? 284 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Skynda dig, Bear. Jag är rädd. 285 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Tänk! Vad gör man när ett vilt djur tänker anfalla? 286 00:24:03,233 --> 00:24:04,401 Om jag ändå kunde minnas. 287 00:24:04,484 --> 00:24:06,695 Skynda dig, Bear. Det närmar sig. 288 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Vad ska jag göra? 289 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Så här ska du göra, Joe: 290 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Håll dig lugn och gör inga hotfulla rörelser. 291 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 Förhoppningsvis betraktar det dig inte som ett hot. 292 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Okej, jag ska vara tyst. 293 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Jag hoppas att det ger sig av, men skynda dig. 294 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Prata med det med lugn röst. 295 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Ta inte ögonkontakt. 296 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 Det kommer närmare. Vad ska jag göra, Bear? 297 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 Det funkar inte. 298 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -Joe? -Bear! 299 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Hallå, Joe? 300 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Joe? 301 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Joe? 302 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 Hör du mig, Joe? Kom. 303 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Jag får inte kontakt med honom. Nu måste jag skynda mig. 304 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Hoppas att Joe är utom fara. 305 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Det verkar som om toppen ligger bakom den här steniga höjden. 306 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Det verkar vara en trång klyfta mellan de här två topparna. 307 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Jag kan klättra i klyftan upp till toppen. 308 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Men mitt huvud bultar och det gör ont att bara öppna ögonen. 309 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Jag vet inte om jag orkar klättra mer. 310 00:25:21,895 --> 00:25:23,813 Det här är mycket brantare 311 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 farligare och kräver mer koncentration 312 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 men det är kortare och går fortare. 313 00:25:29,736 --> 00:25:34,866 Eller så tar vi den krokiga vägen och hoppas att den leder över toppen. 314 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Det är en säkrare väg, men det tar nog längre tid. 315 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Det går nog fortare att klättra över 316 00:25:46,002 --> 00:25:48,546 och vem vet om den krokiga vägen 317 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 leder till andra sidan berget? 318 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Den här krokiga vägen går upp mot bergstoppen, vilket är bra. 319 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Men den tar ganska lång tid att gå fram och tillbaka här. 320 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Det tar tid och energi. 321 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 Mitt huvud bultar. 322 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Jag borde ha gett min kropp längre tid till att acklimatisera sig. 323 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Jag mår inte bra just nu. 324 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Jag känner mig yr på grund av den tunna luften. 325 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Ju högre jag klättrar, desto sämre mår jag. 326 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Jag känner mig yr… 327 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 …och har alla tecken på höjdsjuka. 328 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Min kropp måste återställas. 329 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 Det enklaste sättet att göra det på är att vända om 330 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 och gå tillbaka till tunnlarna. 331 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 Annars kommer jag att börja må väldigt dåligt här. 332 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Jag hoppas att Joe kan hålla ut ett tag till. 333 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Jag måste gå neråt. 334 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Om jag fortsätter uppåt kommer jag att dö. 335 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 Om man har svårt att andas… 336 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 …har huvudvärk och hostar 337 00:27:44,621 --> 00:27:49,125 är det naturens sätt att säga: "Om du fortsätter så dör du." 338 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Jag känner mig fortfarande ganska svag… 339 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 …och yr. 340 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Jag har fortfarande huvudvärk, men jag känner mig lite starkare. 341 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 En nedstigning på bara 450 meter ger en mer energi och mer syre. 342 00:28:18,446 --> 00:28:20,740 Jag känner mig starkare. 343 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Luften är tjockare härnere. 344 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Jag tror att jag tar tunneln. Kom nu. 345 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Nu kollar vi in tunnlarna. 346 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Rätt galet, va? 347 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Titta, en gammal hjälm. 348 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Gamla tomhylsor. 349 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Tunneln kanske är en gammal krigsbunker. 350 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Titta, till och med en gammal trasig lykta. 351 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Det finns lite fotogen kvar. 352 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Glaset är trasigt, men vi får se om den funkar. 353 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Titta! Kom igen! 354 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Titta, en liten låga. 355 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 Jag vet inte hur länge den räcker. 356 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Jag stänger av den nu när jag vet att den funkar. 357 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Vi har i alla fall en ljuskälla. 358 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Ska vi använda den i början 359 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 och se vad vi har att göra med? 360 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 Eller ska vi spara den till nödsituationer 361 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 och försöka ta oss fram i mörkret? 362 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 Och om vi verkligen behöver den har vi då en backup 363 00:29:40,069 --> 00:29:43,656 en reserv, som vi vet att vi får ljus ifrån. 364 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Vad ska vi göra? Ska vi använda lyktan i början 365 00:29:47,243 --> 00:29:51,039 eller ska vi spara den och börja i mörkret? 366 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Vad ska vi göra? 367 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Ljus i början eller spara på ljuset? 368 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Vi sparar på ljuset. 369 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Jisses, det kommer att vara mörkt härinne. 370 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Galna tunnlar och det är becksvart. 371 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 Vi vet inte vilken väg vi ska ta. 372 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Om vi går vilse i tunnlarna kommer vi aldrig ut. 373 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Vi måste hålla koll på vilken väg vi tar. 374 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Varje gång vi svänger i tunneln måste vi komma ihåg det. 375 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Vi kan ta hjälp av sånt som ligger på marken. 376 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Gamla kakelplattor. 377 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Det hörs när man kliver på dem. 378 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Vi kan göra en pil varje gång vi når ett vägskäl. 379 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Om vi tar vänster gör vi en enkel pil. 380 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 När man går på det i mörkret 381 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 kommer man att höra det. 382 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Det är nästan som punktskrift. 383 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Vi kan samla på oss massor av kakelplattor… 384 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 …lägga dem i ryggsäcken och använda dem. 385 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Men jag kan inte bära med mig hur mycket som helst. 386 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Eller så använder vi bara lite snöre från fallskärmen. 387 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Varje gång vi tar vänster gör vi en ögla. 388 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 En vanlig knut betyder att vi tar höger. 389 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Men jag vet inte om snöret räcker 390 00:31:27,927 --> 00:31:29,554 till slutet av tunneln. 391 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Antingen använder vi snöret som vi gör knutar på 392 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 eller så använder vi kakelplattorna på marken. 393 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Det här är knepigt 394 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 men det är det att navigera i mörkret också. 395 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Vi måste välja. 396 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Titta! De här blir bra. 397 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Just nu följer jag bara tunneln vart den än leder. 398 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Man hör ekot. Hallå! 399 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Ännu en återvändsgränd. 400 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 Här tar vi antingen vänster eller höger. 401 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Vi kanske borde testa vilket eko som håller i sig längst. 402 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Det innebär att det är en längre tunnel. 403 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Hallå! 404 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 Hallå! 405 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Den är kortare, så vi tar vänster här. 406 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Här har vi ett vägskäl. 407 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Hallå! 408 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Vi kan ta den här vägen. 409 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Vi måste markera vilken väg vi tar. 410 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Vänta lite. Tyst! 411 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Vad är det? 412 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Vi fortsätter framåt och ökar takten lite. 413 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 Vi måste ta oss ut härifrån. 414 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 Vi kan inte vara kvar i tunnlarna med vad det där nu är. 415 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Jag tänker på var jag sätter fötterna 416 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 utifall att det kommer en stor grop. 417 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 De här tunnlarna går i alla möjliga riktningar. 418 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Det är verkligen kolsvart här. 419 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Jag är helt desorienterad. 420 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Hörde du det där? 421 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Jag trampade på nåt som lät… 422 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Jag hör massor av kryp som krälar runt mina fötter. 423 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Jag är hungrig. 424 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Jag undrar om det är nåt jag kan äta. 425 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Den kröp upp för min arm. 426 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Ibland är det positivt att inte kunna se. 427 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Jag känner den. 428 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Det känns som en kackerlacka med alla ben 429 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 och det hårda skalet. 430 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Om jag äter den får jag lite energi. 431 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 I den här handen har jag nåt som känns som en tusenfoting 432 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 men med en rejäl sköld. 433 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Den är jättestor. 434 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Den kanske jag också kan äta. 435 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Jag behöver energi. 436 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Min instinkt säger mig att jag kommer att bli sjuk av en av de här. 437 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Är det kackerlackan eller tusenfotingen? 438 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 Jag är hungrig. 439 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Vilken skulle du äta? 440 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Om jag ändå kunde minnas… 441 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Vad tror du är säkrast? 442 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Okej, jag äter tusenfotingen. 443 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Det är inget mellanmål, utan en riktig måltid. 444 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Den är väldigt knaprig 445 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 och full av… 446 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 …vätskor som smakar väldigt konstigt. 447 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 De passar bra i tunnlarna. 448 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Vi tar oss fram väldigt långsamt i det här kompakta mörkret. 449 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 Det är nog dags att tända lyktan 450 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 och försöka göra framsteg. 451 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Hörde ni? Råttor. 452 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Okej. 453 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Det var bättre. 454 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Nu när vi har ljus 455 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 kommer vi att kunna röra oss snabbare. 456 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Vänta lite. 457 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Jag känner mig illamående av tusenfotingen. 458 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Jag känner mig riktigt sur i magen. 459 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Så har det känts i 20 minuter nu. 460 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Vänta lite… 461 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Nu känns det bättre. 462 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 Det där ville min kropp inte ha. 463 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Vi fortsätter. 464 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Titta här. 465 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 En gammal rostig metalldörr. 466 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Vi kollar om den är öppen. 467 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Det här är helt galet. 468 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Vänta lite… 469 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Det är en tråd fäst här. 470 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Det är nog en fälla. 471 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Det var värt att spara fotogenet i lyktan. 472 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Om den fortfarande är armerad… 473 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Jag vill inte ens tänka tanken. 474 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Jag tar ett försiktigt kliv över tråden. 475 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Jag ser ljuset i tunneln. 476 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Det här är vägen ut. 477 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Jag stänger av den här. 478 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Det känns bra att se dagsljus. 479 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Vilket stup. 480 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Piloten kapten Raynor är därnere nånstans. 481 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Jag fäster repet i gallret 482 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 och halar mig ner. 483 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Den sitter på och jag är nöjd. Då kör vi. 484 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Det här känns bekant. 485 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Jag måste ta det långsamt och tänka på var jag sätter fötterna. 486 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Det blir nog bra. 487 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Nu måste vi hitta planet. Det måste vara här nånstans. 488 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Här börjar det bli brant. 489 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Titta! Planets stjärtparti. 490 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Det ligger fler flygplansdelar därnere. 491 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Där är planet. 492 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Där. Joe! 493 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Det balanserar väldigt vanskligt på kanten. 494 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Jag får akta mig så att jag inte slår till nåt. 495 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 Joe! 496 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Kapten Raynor! 497 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Titta här. Nåt har rivit sönder sätet. 498 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Det är klösmärken. 499 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Det finns tecken på att det har utkämpats en kamp. Jag ser blod här. 500 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Hela vägen ner. 501 00:40:38,894 --> 00:40:39,895 Vart tar spåren vägen? 502 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Jag ska kolla däruppe. 503 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Det är blod här. Det har torkat. 504 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Blodspåren leder ditåt. 505 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 Problemet är 506 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 att det finns ett annat spår i motsatt riktning. 507 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Man ser hasande spår här 508 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 och i leran. Nåt har tagit sig ditåt. 509 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 Det är svårt att se om det är fotspår. 510 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Nån form av spår är det. 511 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Joe! 512 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Vi måste försöka hitta kapten Joe. Det är vår prioritet. 513 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Så vad tycker du? 514 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Ska vi följa spåren som leder ditåt 515 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 eller ska vi följa blodspåren som leder ditåt? 516 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 517 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Vi har ont om tid och måste fatta ett beslut snabbt. 518 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Vilket spår tror du leder oss till Joe? 519 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Vi följer de här bloddropparna. 520 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Det är blod på vingen. 521 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Fler droppar härnere. 522 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Här har vi ännu mer. 523 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe! Kapten! 524 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Titta! Det ligger en liten grotta däruppe. 525 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Om jag var skadad skulle jag försöka söka skydd i grottan. Kom. 526 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Mer blod. 527 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Här med. 528 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 529 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 530 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe! 531 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Herregud. 532 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Titta där! Nån form av revben. 533 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Det ser inte ut som Joe. 534 00:43:11,463 --> 00:43:12,923 Det här är inte bra. 535 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Jag verkar inte komma bort från berget. 536 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Vi går tillbaka och gör ett nytt försök. 537 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Vi provar oss fram tills vi har räddat kapten Joe. 538 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Nu försöker vi få tag på vatten. 539 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Jag fryser och är törstig. 540 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Nu måste jag få tag på vatten. 541 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Men var får man tag på vatten härute? 542 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Sånt här brukade jag veta. 543 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Tänk. 544 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 -Vi störtar! -Vi måste ha flugit in i nåt! 545 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Jag minns att jag var med om en olycka. 546 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 Jag satt i ett plan som störtade. 547 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Jag undrar vad som hände med piloten. 548 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Ja… 549 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Det här ser ut som sumpmark. 550 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Det borde innebära vatten. 551 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Här blir det allt sankare. 552 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Problemet är att det här är genomfruset. 553 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Jag kommer inte igenom. 554 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Om det var mjukare skulle jag försöka pressa ut lite vätska. 555 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Vatten kanske inte var en sån bra idé. 556 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Jag måste fortsätta försöka få tag på vatten. 557 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Det här funkar inte. 558 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 Solen håller på att gå ner… 559 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 …och jag fryser alltmer. 560 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 Dessutom är jag hungrig. 561 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Jag kan överleva några dar utan vatten 562 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 men jag överlever inte länge om jag inte kan värma mig. 563 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 Skydd eller mat? 564 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Det ena är viktigare än det andra. 565 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Tiden börjar rinna ut 566 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 och det börjar bli riktigt kallt. 567 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 Det är en bra idé att söka skydd 568 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 och värma mig. 569 00:45:56,128 --> 00:45:57,588 Jag får ta träden till hjälp. 570 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Eller ännu bättre - ett fallet träd, som det här. 571 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Det här känns rätt. 572 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Det här är nästan ett naturligt skydd. 573 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra. 574 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Det känns konstigt, för… 575 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 …jag vet att ett träd funkar som skydd. 576 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 Det är nästan som en instinkt. 577 00:46:30,537 --> 00:46:32,664 Jag vet att jag kan använda det här som skydd. 578 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Vi kan använda fallskärmen också. Den kan hålla mig varm. 579 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Ja, vi hämtar den. 580 00:46:42,132 --> 00:46:44,051 En fallskärm och ett fallet träd. 581 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 Det här kommer nog att funka. 582 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Jag kastar över den här… 583 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 …och knyter fast den här. 584 00:46:55,479 --> 00:46:57,981 Mitt skydd är färdigt, men jag kommer ändå att frysa. 585 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Döda kvistar kan jag göra upp eld med. 586 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Jag gör en stenmur här. 587 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 Det kommer att reflektera tillbaka värmen 588 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 och göra det ännu varmare. 589 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Hur vet jag det? 590 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Tänk inte. 591 00:47:15,499 --> 00:47:16,875 Gör det bara. 592 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 Gör det som känns rätt. 593 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 Hur ska jag få igång en eld? 594 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 Jag har varken tändstickor eller tändare. 595 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 Jag har torkat gräs, vilket är bra. 596 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 Jag måste bara få igång elden. 597 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Det känns varmt. 598 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 Vi måste skapa friktion. 599 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Det här verkar logiskt. Det här kan jag. 600 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Jag fäster snöret från fallskärmen i ena änden… 601 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 …och gör en ögla i andra änden. 602 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 Det här blir som en pilbåge. 603 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Vi får se om det här funkar. 604 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Jag måste bara skapa lite glöd. 605 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Då så! 606 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Värmen! 607 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Det känns bra! 608 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Jag ska värma upp mina fötter. 609 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Titta. 610 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Det där är jag. 611 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Det där måste vara min familj. 612 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Det är därför jag måste ta mig hem. 613 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Lägret håller mig varm, men jag behöver fortfarande mat och vatten. 614 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Jag börjar bli törstig och jag är även hungrig. 615 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Vad ska jag prioritera? 616 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Skydd. Det är en bra idé att bli varm. 617 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Jag får ta träden till hjälp. 618 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Eller ännu bättre - ett fallet träd, som det här. 619 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Det här känns rätt. 620 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Det här är nästan som ett naturligt skydd. 621 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Men jag vet inte riktigt hur jag ska göra. 622 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Det känns konstigt, för… 623 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 …jag vet att ett träd funkar som skydd. Det är nästan som en instinkt. 624 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 Jag vet att jag kan använda det här som skydd. 625 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 Vi kan använda fallskärmen också. 626 00:50:08,755 --> 00:50:11,091 Den kan hålla mig varm. Ja, vi hämtar den. 627 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 En fallskärm och ett fallet träd. Det här kommer nog att funka. 628 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Jag kastar över den här… 629 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 …och knyter fast den här. 630 00:50:28,525 --> 00:50:31,069 Mitt skydd är färdigt, men jag kommer ändå att frysa. 631 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Döda kvistar kan jag göra upp eld med. 632 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 Jag gör en stenmur här. 633 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Det kommer att reflektera tillbaka värmen 634 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 och göra det ännu varmare. 635 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Hur vet jag det? 636 00:50:46,626 --> 00:50:49,880 Tänk inte. Gör det bara. 637 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Gör det som känns rätt. 638 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Hur ska jag få igång en eld? 639 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 Jag har varken tändstickor eller tändare. 640 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 Jag har torkat gräs, vilket är bra. 641 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Jag måste bara få igång elden. 642 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Det känns varmt. 643 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 Vi måste skapa friktion. 644 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Det här verkar logiskt. Det här kan jag. 645 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Jag fäster snöret från fallskärmen i ena änden… 646 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 …och gör en ögla i andra änden. 647 00:51:28,376 --> 00:51:30,420 Det här blir som en pilbåge. 648 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Vi får se om det här funkar. 649 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Stadigt. Det är bara att fortsätta. 650 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Några gånger till. 651 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 -Vi störtar! -Vi måste ha flugit in i nåt! 652 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Jag var med om en flygolycka. 653 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Jag undrar hur det gick för piloten. 654 00:52:07,040 --> 00:52:08,792 Jag ska försöka värma upp mina fötter. 655 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Titta! 656 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Det där är jag. 657 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Det där måste vara min familj. 658 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Det är därför jag måste ta mig hem. 659 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 Lägret håller mig varm… 660 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 …men jag behöver fortfarande mat och vatten. 661 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Jag börjar bli törstig och jag är även hungrig. Vad ska jag prioritera? 662 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Jag såg definitivt nåt som rörde sig. 663 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Var är det? Jag är säker på att jag såg nåt där… 664 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Jag kanske inbillar mig. 665 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 Men det är märkligt, för jag har definitivt en känsla 666 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 av att nåt betraktar mig här. 667 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Men det kanske bara beror på att jag har slagit i huvudet. 668 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Det kanske inte är nåt. 669 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Jag hittar inget att äta. 670 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Det blir kallare nu när solen går ner. 671 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Jag är fortfarande törstig och hungrig och behöver skydd. 672 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Först ska jag kissa. 673 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Mat känns som en bra idé. Mat betyder energi 674 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 och den håller på att ta slut. 675 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Men jag vet inte vad jag kan äta härute. 676 00:54:13,959 --> 00:54:16,294 Jag kanske kan äta de här skotten. 677 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Det är inte mat. 678 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Min instinkt säger åt mig att börja gräva här vid trädstammen 679 00:54:36,147 --> 00:54:39,943 men problemet är att allt är genomfruset. 680 00:54:40,026 --> 00:54:42,737 Jag kommer inte igenom här. 681 00:54:45,907 --> 00:54:47,701 Jag kommer inte åt larver eller mask 682 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 och det finns inga skott på träden. 683 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Jag hittar ingen mat. 684 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Det känns som om jag går i cirklar. 685 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 Jag fryser… 686 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 …och min energi börjar ta slut. 687 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Jag hittar varken mat eller vatten 688 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 och jag fryser rejält. 689 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 Solen håller på att gå ner och temperaturen sjunker. 690 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Jag måste värma mig. 691 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Jag har inte styrkan. 692 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Jag är för desorienterad för att fortsätta. 693 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Vi kanske borde börja om från början och testa nåt annat först. 694 00:55:44,049 --> 00:55:45,341 Sen kan vi fortsätta 695 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 och komma fram till vad nästa steg blir. 696 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Vi börjar på nytt. 697 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Jag har en vattenflaska, men den är tom. 698 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Jag har varken mat eller tält. 699 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Jag har en tunn jacka, men det är jättekallt här. 700 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Mat, skydd eller vatten? 701 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Vad behöver jag mest? 702 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 Det börjar bli mörkt, det är iskallt 703 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 och jag börjar tappa energin. 704 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Kom igen, skynda på! 705 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Mat verkar vara en bra idé. Mat betyder energi 706 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 och den håller på att ta slut. 707 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Men jag vet inte vad jag kan äta härute. 708 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Jag kanske kan äta de här skotten. 709 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Det är inte mat. 710 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Min instinkt säger åt mig att börja gräva här vid trädstammen 711 00:57:04,212 --> 00:57:07,966 men problemet är att allt är genomfruset. 712 00:57:08,049 --> 00:57:10,593 Jag kommer inte igenom här. 713 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 Jag kommer inte åt larver eller mask 714 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 och det finns inga skott på träden. 715 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Jag hittar ingen mat. 716 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Det känns som om jag går i cirklar. 717 00:57:32,532 --> 00:57:33,783 Jag fryser… 718 00:57:35,201 --> 00:57:37,662 …och min energi börjar ta slut. 719 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 Jag hittar ingen mat… 720 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 …och jag fryser rejält. 721 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 Solen håller på att gå ner och temperaturen sjunker. 722 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Jag måste värma mig. 723 00:57:54,345 --> 00:57:56,806 Jag känner mig så desorienterad. 724 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Jag önskar att jag kunde komma ihåg vad jag borde göra. 725 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Jag fryser jättemycket och är törstig. Vad tycker du att vi borde göra härnäst? 726 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Vi får börja om med en ny överlevnadsstrategi. 727 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Mat känns som en bra idé. Mat betyder energi 728 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 och den håller på att ta slut. 729 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Men jag vet inte vad jag kan äta härute. 730 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Jag kanske kan äta de här skotten. 731 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Det är inte mat. 732 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Min instinkt säger åt mig att börja gräva här vid trädstammen 733 00:58:52,570 --> 00:58:56,324 men problemet är att allt är genomfruset. 734 00:58:56,407 --> 00:58:58,993 Jag kommer inte igenom här. 735 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 Jag kommer inte åt larver eller mask 736 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 och det finns inga skott på träden. 737 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Jag hittar ingen mat. 738 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Jag har ingen energi och ingen styrka. 739 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Solen håller på att gå ner och temperaturen sjunker. 740 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Jag tror att man kan överleva flera veckor utan mat 741 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 men bara några dagar utan vatten. 742 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Jag är så törstig just nu. 743 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Vi går tillbaka och letar efter vatten. 744 00:59:48,209 --> 00:59:50,128 Sen kan vi gå vidare 745 00:59:50,211 --> 00:59:52,589 och ta reda på var vi är. 746 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Okej, nu kör vi. 747 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Vatten rinner alltid neråt, så vi går ner. 748 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Här blir det allt sankare. 749 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Det borde betyda vatten. 750 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 Is! 751 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Is innebär vatten. 752 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Jag ska bära tillbaka den till elden och smälta den i grytan. 753 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 Då har jag vatten. 754 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 Det här räcker gott. 755 01:00:45,016 --> 01:00:48,519 Det här är så kallt att jag kan lägga det i ryggsäcken. 756 01:00:48,603 --> 01:00:50,146 Det smälter inte. 757 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Jag har is till senare. 758 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Det luktar illa här. 759 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Det kommer därifrån. 760 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Det ska jag kolla upp. 761 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Det luktar så illa. 762 01:01:14,045 --> 01:01:15,088 Nåt ligger och ruttnar. 763 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Ett kadaver av nåt slag. 764 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Det är märkligt att det är täckt av grenar. 765 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 Det är som om… 766 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 …nån eller nåt har släpat hit det och försökt skydda det. 767 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Jag tror att det är björnpäls. 768 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Det är ett stort skärsår rakt ner i det. 769 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Det finns definitivt nåt därute. 770 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Det är nåt stort 771 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 men det kan finnas mat kvar här. 772 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 Pälsen kan jag använda för att hålla mig varm. 773 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Men jag måste vara försiktig, för det som dödade det här… 774 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 …är mycket större och starkare än jag. 775 01:02:21,028 --> 01:02:25,074 Jag måste skära av lite kött, flå pälsen 776 01:02:25,158 --> 01:02:26,576 och sen ta mig härifrån. 777 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Bra jobbat. Vi har skaffat mat 778 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 hittat skydd och vi har lite vatten som smälter här. 779 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Det förändrar allt. 780 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Vi störtar! 781 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Jag har tagit mig ut och närmar mig träden! 782 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Vad var det som lät? 783 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 Hallå! 784 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Titta! 785 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Varg! Spring! 786 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 Jag kommer inte att kunna springa ifrån vargen 787 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 så vi måste skaka av oss den i skogen 788 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 eller springa högre upp. 789 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Vad väntar du på? Fatta ett beslut fort! 790 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Vi kanske kan blockera den här passagen. 791 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Ja! 792 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Här kommer du inte igenom. 793 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Nu går vi vidare. 794 01:04:34,245 --> 01:04:35,204 Titta här. 795 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Det ser ut som tunnlar som leder in i berget. 796 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Mayday, mayday. 797 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Det är radion. 798 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Kom. 799 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 -Är det nån därute. Hör du mig? -Ja, hallå? 800 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Hallå? Hör du mig? 801 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Bear? Tack, gode Gud, du lever! 802 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Jag behöver din hjälp. 803 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Jag är på andra sidan berget från där du hoppade ut. 804 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 Jag kan inte röra mig. Jag är rädd att planet ska rasa över kanten. 805 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 Vi har ett problem. 806 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 Jag har tappat minnet. Jag minns inte vad som hände. 807 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 Jag minns inte ens vem jag är just nu. 808 01:05:12,909 --> 01:05:14,076 Kom. 809 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Du slog nog i huvudet i kraschen. 810 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ja, jag lider nog av minnesförlust, kom. 811 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 Kom igen! Du är Bear Grylls. 812 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 Du är äventyrare. 813 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Jag klarar mig inte här länge till. 814 01:05:33,262 --> 01:05:36,682 Jag befinner mig ovanför trädgränsen just nu. 815 01:05:37,516 --> 01:05:38,768 Jag kommer och hjälper dig. 816 01:05:40,019 --> 01:05:40,937 Håll ut. 817 01:05:41,020 --> 01:05:43,814 Du grejar det här. 818 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Vi ska hitta dig. 819 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 -Okej, Bear. -Klart slut. 820 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Nu måste vi fatta en del beslut. 821 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Antingen försöker vi hitta kaptenen 822 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 genom att klättra över berget 823 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 eller så testar vi nån av tunnlarna 824 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 och hoppas att de löper igenom berget. 825 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 Det kan vara en bra genväg. 826 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Båda vägarna innebär fara. 827 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Däruppe är det kallt och oskyddat 828 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 vilket tar på krafterna 829 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 men vi kommer att kunna kommunicera via radion. 830 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 Den funkar däruppe. 831 01:06:23,688 --> 01:06:27,400 Inne i tunnlarna kommer det att vara radioskugga. 832 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 Men där är vi skyddade från oväder 833 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 och vägen kan vara snabbare. 834 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 Det är ett svårt beslut, men klockan tickar. Vad säger du? 835 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Ska vi ta tunnlarna eller ska vi gå över berget? 836 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 Jag fryser och är törstig. 837 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Nu måste jag verkligen få tag på vatten. 838 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Men var hittar man vatten härute? 839 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 Sånt här brukade jag veta. 840 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Tänk. 841 01:07:12,153 --> 01:07:15,239 -Vi störtar! -Vi måste ha flugit in i nåt! 842 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Jag minns att jag var med om en flygolycka. 843 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 Planet störtade. 844 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Jag undrar vad som hände med piloten. 845 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Ja… 846 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Det här ser ut som sumpmark. 847 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Det borde innebära vatten. 848 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Här blir det allt sankare. 849 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Problemet är att det här är genomfruset. 850 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Jag kommer inte igenom. 851 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Det är väldigt kallt. 852 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Jag måste fortsätta försöka få tag på vatten. 853 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Solen håller på att gå ner och jag fryser alltmer. 854 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Det är helt genomfruset. 855 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 Is. 856 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Men det kommer att göra att jag fryser ännu mer. 857 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Hur ska jag kunna dricka det? 858 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Jag kan överleva några dar utan vatten 859 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 men jag överlever inte länge om jag inte kan värma mig. 860 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Jag kanske borde ha… 861 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Jag kanske borde ha sökt skydd. 862 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 Det är kallt. 863 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Kallt. 864 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Jag borde ha agerat annorlunda. 865 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Jag kan inte hitta mat 866 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 eller vatten och jag fryser rejält. 867 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Jag måste värma mig. 868 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Jag önskar att jag kunde komma ihåg vad som är viktigast 869 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 för att kunna hålla sig vid liv i en sån här miljö. 870 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Det är för kallt för att slutföra det här uppdraget. 871 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Vi börjar om med en ny överlevnadsstrategi. 872 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Om vi testar nåt annat först kan vi fortsätta 873 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 och ta reda på var vi befinner oss. 874 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Mat känns som en smart idé. Mat betyder energi 875 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 och den håller på att ta slut. 876 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Men jag vet inte vad jag kan äta härute. 877 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Jag kanske kan äta de här skotten. 878 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Det är inte mat. 879 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Min instinkt säger åt mig att börja gräva här vid trädstammen 880 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 men problemet är att allt är genomfruset. 881 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 Jag kommer inte igenom här. 882 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Jag kommer inte åt larver eller mask 883 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 och det finns inga skott på träden. 884 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Jag hittar ingen mat. 885 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Jag är så törstig. 886 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Min energi börjar ta slut. 887 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 Jag hittar ingen mat. 888 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 Jag fryser rejält. 889 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Solen håller på att gå ner och temperaturen sjunker. 890 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Vi borde ha försökt hitta vatten innan vi försökte hitta mat. 891 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Vi går och letar efter vatten innan det blir för mörkt. 892 01:11:30,119 --> 01:11:31,328 Sen kan vi fortsätta 893 01:11:31,412 --> 01:11:34,206 och ta reda på vad vi ska göra härnäst. 894 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 Jag ser ner för stupet. 895 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 Det ligger en brant klippa 20 meter bort. 896 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Jag ska försöka gå över här lite försiktigt. 897 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Jag använder isyxan. 898 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Jag försöker göra små avsatser. 899 01:12:07,865 --> 01:12:09,616 Jag fördelar min vikt mellan isyxan… 900 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 …och mina fötter. 901 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Håll dig lugn. 902 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Fokusera. 903 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Jag går inte tillbaka den vägen. 904 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Det är långt ner. 905 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Det här är en återvändsgränd. Det är stup på båda sidorna. 906 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Jag kommer inte upp för den här utskjutningen. 907 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Titta, ännu en tunnel. 908 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Trappor leder ner i berget. 909 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Jag undrar om de leder till de andra tunnlarna. 910 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Hallå! 911 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Det ser rätt otäckt ut därnere. 912 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Men det är vårt enda alternativ. 913 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 Vi har ingen radiosignal härnere 914 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 men jag hoppas att den här vägen leder mig till Joe. 915 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Jag ska hitta en plats där jag kan avvakta 916 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 och ge min kropp några timmar att acklimatisera sig 917 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 och se om jag känner mig starkare då. 918 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Vi går upp bland de här klipporna. 919 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Här kan jag sitta och vänta ut det. 920 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Okej. 921 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Det är bra att stanna och vila. 922 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 När min huvudvärk har försvunnit och jag inte mår dåligt längre 923 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 kan jag fortsätta klättra. 924 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Nu har jag vilat en stund. 925 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Jag mår faktiskt lite bättre. 926 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Nu är det dags att klättra vidare. 927 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Jag ska klättra upp mot bergstoppen och ner på andra sidan. 928 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Klockan tickar och Joe behöver fortfarande vår hjälp. Kom igen! 929 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Lyssna noga nu, Joe. 930 01:15:26,980 --> 01:15:28,232 Vad det än är som hotar dig 931 01:15:28,315 --> 01:15:31,235 så måste du visa att det är du som bestämmer. 932 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Jag kan försöka anfalla det med nåt. 933 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Ta ögonkontakt, gör stora, aggressiva rörelser 934 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 och vifta med armarna. 935 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Skäll och skrik åt det. Förstår du? 936 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Okej, Bear. Jag ska försöka. 937 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 I väg med dig! 938 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Banka och sparka på flygplanskroppen. 939 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Hör du mig? Kom. 940 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 I väg med dig! 941 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 I väg med dig! 942 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 -Jag vet inte om det funkar. -I väg med dig! 943 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 Kom igen, Joe. 944 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Joe? 945 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Hallå? Är du kvar? 946 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Det funkar. 947 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Det verkar gå härifrån. 948 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Bra jobbat, Joe. 949 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Var vaksam även om du tror att det har gått. 950 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Jag är nästan på bergstoppen nu. 951 01:16:26,164 --> 01:16:30,877 När jag har kommit över toppen borde jag kunna se dig, så håll ut. 952 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 -Håll ut. Vi närmar oss, Joe. -Tack, Bear. 953 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Klart slut. 954 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Nu fortsätter vi. 955 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Det verkar som om toppen ligger på andra sidan den här steniga höjden. 956 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Det verkar vara en trång klyfta mellan de här två topparna. 957 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Jag kan klättra i klyftan. 958 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Det här är mycket brantare 959 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 farligare och kräver mer koncentration 960 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 men det är kortare och går fortare. 961 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Eller så tar jag den där krokiga vägen 962 01:17:11,043 --> 01:17:12,753 och hoppas att den leder över toppen. 963 01:17:12,836 --> 01:17:16,548 Det är en säkrare väg, men det tar nog längre tid. 964 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 Det kommer att börja skymma snart 965 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 och då kommer det att bli omöjligt att hitta Joe. 966 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Vi har ingen tid att förlora. 967 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Jag ska klättra. 968 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Då är det en bra idé att ha på sig hjälm. 969 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 Här blir det en klyfta 970 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 och det blir allt trängre. 971 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Jag trycker ifrån med ena foten mot ena bergväggen… 972 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 …och sen den andra. 973 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Det är tufft när luften är så tunn. 974 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 Kom igen. 975 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 Jag grejar det här. 976 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Det är högt att klättra. 977 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Nu är vi snart uppe på bergstoppen. 978 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Nu är vi på bergstoppen. 979 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 För första gången kan jag se ner på andra sidan. 980 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Jag ska se om jag kan få nån signal. 981 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Svagt batteri. 982 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Den dog direkt. 983 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Vi är i alla fall på toppen. 984 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Nu ska jag klättra ner 985 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 och försöka få syn på flygplansvraket 986 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 och hitta Joe. 987 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Det kommer att se ut som en liten prick. 988 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Vi går ner den här vägen. 989 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Jag ska klättra. Då är det en bra idé att ha på sig hjälm. 990 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 Här blir det en klyfta 991 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 och det blir allt trängre. 992 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Jag trycker ifrån med ena foten mot ena bergväggen… 993 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 …och sen den andra. 994 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Det är tufft när luften är så tunn. Mitt huvud dunkar. 995 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Jag mår inte bra. 996 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Jag känner mig väldigt yr. 997 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Höjdsjuka. Nu minns jag. 998 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Vi kanske borde ha stannat och försökt acklimatisera oss. 999 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Jag ska försöka fortsätta. 1000 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Jag grejar det här. 1001 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Det är högt att klättra. 1002 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Jag börjar tappa krafterna. 1003 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 Jag vet det, för ju högre jag kommer 1004 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 desto tunnare blir luften. 1005 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Om jag begår minsta lilla misstag nu 1006 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 så faller jag mot min död. 1007 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 Ibland måste man vara smartare 1008 01:21:06,278 --> 01:21:07,946 och veta när man ska fortsätta… 1009 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 …och när man ska stanna 1010 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 för att ladda batterierna och sen fortsätta igen. 1011 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Om jag ska överleva måste jag gå tillbaka. 1012 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Jag behöver mer syre, tjockare luft och lägre höjdnivå. 1013 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Jag borde ha gett min kropp några timmar till att acklimatisera sig. 1014 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Jag går tillbaka till tunneln… 1015 01:21:35,265 --> 01:21:36,391 …och testar den vägen. 1016 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe får vänta lite till. 1017 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 Okej… 1018 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Vi går tillbaka till tunnlarna. 1019 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Den här krokiga vägen leder upp mot toppen, vilket är bra. 1020 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Men den här snirkliga vägen tar lång tid. 1021 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Det tar tid och energi. 1022 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Jag är högt uppe i bergen nu. 1023 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Jag börjar bli väldigt trött. 1024 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Jag har tagit mig upp för den snirkliga vägen. Där är bergstoppen. Kom! 1025 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Jag är på bergstoppen. Titta! 1026 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 För första gången kan jag se ner på andra sidan. 1027 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Jag ska se om jag kan få nån signal. 1028 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Svagt batteri. 1029 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Den dog direkt. 1030 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Vi är i alla fall på toppen. 1031 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 Nu ska jag klättra ner 1032 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 och försöka få syn på flygplansvraket 1033 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 och hitta Joe. 1034 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Det kommer att se ut som en liten prick. 1035 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Vi går ner den här vägen. 1036 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Jag måste hitta planet. 1037 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Det borde vara här nånstans. 1038 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Det börjar bli brant här. 1039 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Titta! Planets stjärtparti. 1040 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Där ligger fler flygplansdelar. Vi börjar närma oss. 1041 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Där är cockpiten, precis på kanten. 1042 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Hallå! Hör du mig? 1043 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 Bear? 1044 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Jag är här, Bear! 1045 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Allt väl, Joe? 1046 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 Jag sitter fast i planet. 1047 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 När jag rör mig rör sig planet. 1048 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Jag ska komma på nåt. Avvakta. 1049 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Jag ska fästa repet runt klippan 1050 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 hala mig ner och sen försöka komma åt honom. 1051 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Jag kommer ner nu. 1052 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Inga plötsliga rörelser, Joe. 1053 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 Okej. Skynda dig. 1054 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Jag ska hjälpa dig. 1055 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Det är 15 meter kvar ner till den sista vrakdelen. 1056 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 Men hur ska vi få upp honom hit? 1057 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Antingen försöker jag kasta ner repet till honom 1058 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 så att han kan knyta det runt midjan och sen försöker jag dra upp honom 1059 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 eller så halar jag mig ner och hjälper honom. 1060 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 Men det blir svårare att klättra tillsammans med honom. 1061 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Planet kan rasa över kanten vilken sekund som helst. 1062 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Ska jag hala mig ner och hjälpa honom 1063 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 eller kasta ner repet och försöka lotsa honom upp? 1064 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Joe, jag kastar ner repet till dig. 1065 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -Okej. -Försök fånga det. 1066 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -Sträck ut armen. -Okej. 1067 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Ett, två, tre! 1068 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 Okej. 1069 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Knyt fast det runt dig själv och säkra karbinhaken. 1070 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -Har du spänt fast dig? -Ja, dra upp mig. 1071 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Ta av dig säkerhetsbältet. 1072 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 -Okej. -Sen rullar du dig ut. 1073 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 Ett… 1074 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 …två… 1075 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 …tre - hoppa ut! 1076 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Jag har dig! 1077 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Åh, mitt huvud… 1078 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 -Allt väl, Joe? -Ja, Bear. 1079 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Dra upp mig. 1080 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 -Tack, gode Gud. -Fortsätt klättra. 1081 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Bra jobbat. 1082 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 Det var nära ögat. 1083 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Det var nära ögat. 1084 01:26:54,167 --> 01:26:58,087 Den där explosionen gjorde så att jag fick tillbaka minnet. 1085 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Jaså? 1086 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Jag minns min familj. 1087 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Jag kommer också ihåg 1088 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 att du alltid har varit en usel pilot. 1089 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Nu vet jag precis vad vi ska göra. 1090 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 Vi går ner i dalen. 1091 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 -Ser du de där träden? -Ja. 1092 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Det innebär mat och vatten. 1093 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 Om vi fortsätter längre ner i dalen lär vi stöta på människor. 1094 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Kom, så går vi. 1095 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 Vi tar den här vägen. 1096 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Vad var det för djur, förresten? 1097 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Jag vet inte, men vi går inte tillbaka och tar reda på det. 1098 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Om du har vågat gå tillbaka eller börjat från början 1099 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 har du missat en hel del äventyr och mystik inuti tunnlarna. 1100 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Vem vet, du kanske till och med springer på det där djuret 1101 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 så var försiktig. 1102 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Jag kommer ner till dig, Joe. 1103 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Jag är sex meter bort. 1104 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Gunga inte. 1105 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 Planet håller på att rasa ner. 1106 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 Jag vet. Jag ska haka på dig den här linan. 1107 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 Okej. 1108 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Nu är du säkrad. 1109 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Håll i här med ena handen 1110 01:28:21,713 --> 01:28:23,798 och ta av dig säkerhetsbältet med vänster hand. 1111 01:28:23,881 --> 01:28:27,343 Beredd? Ett, två, tre. 1112 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 Hoppa ut. Jag har dig! 1113 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Det var verkligen i sista sekund. 1114 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 Kapten Raynor, just det. 1115 01:28:55,663 --> 01:28:58,416 Nu minns jag. 1116 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 -Tack, gode Gud. -Nu minns jag allt. 1117 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 -Jaså? -Jag minns flygplanskraschen. 1118 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 -Ja. -Och min familj. 1119 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Jag vet också vad vi måste göra för att ta oss härifrån. 1120 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Vi tar inte den vägen, utan vi ska gå över. 1121 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Ser du de höga bergen? 1122 01:29:15,933 --> 01:29:21,898 Om vi fortsätter längre ner i dalen lär vi stöta på människor. 1123 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 -Okej. -Vi tar den vägen. 1124 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Vad var det för djur, förresten? 1125 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Jag vet inte, men vi går inte tillbaka och tar reda på det. 1126 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Om du har vågat gå tillbaka eller börjat från början 1127 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 har du missat en hel del äventyr och mystik inuti tunnlarna. 1128 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Vem vet, du kanske till och med springer på det där djuret 1129 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 så var försiktig. 1130 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Vi tänder den här. 1131 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Vi får se hur länge den brinner. 1132 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Nu går vi in. 1133 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Jag hatar råttor. 1134 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Jag känner vind i ansiktet. 1135 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Från den här tunneln. 1136 01:30:25,503 --> 01:30:29,006 Vinden måste komma nånstans ifrån. 1137 01:30:29,090 --> 01:30:31,092 Jag följer den och hoppas att den leder oss 1138 01:30:31,175 --> 01:30:32,343 igenom berget. 1139 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Titta här. 1140 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Trappor som fortsätter så långt man kan se. 1141 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Det där är en återvändsgränd. 1142 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 I den här tunneln känner jag vinden. 1143 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Ska jag gå upp för trapporna 1144 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 eller ta den här tunneln och följa vinden? 1145 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 Jag vet inte hur länge till lyktan brinner. 1146 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Vem vet vart trapporna går? 1147 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Vilken väg tror du leder oss till Joe? 1148 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Jag går upp för trapporna. 1149 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Jag hoppas att trapporna leder igenom berget. 1150 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Just nu verkar det som om de endast går uppåt 1151 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 men när vi når toppen kanske vi kan få tillbaka radiosignalen. 1152 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Trapporna tar längre tid än väntat. 1153 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Jag hoppas att Joe kan hålla ut lite till. 1154 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Kom. 1155 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Det tar aldrig slut. 1156 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Nu känner jag av höjden. 1157 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Jag ser ljus längre fram. 1158 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Ja, här. 1159 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Det leder ut. 1160 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Dagsljus. 1161 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Titta. 1162 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Ett stup. 1163 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 Jag tror att vi är två tredjedelar upp för berget nu. 1164 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Jag ska försöka klättra den sista sträckan. 1165 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Vi ska göra knutar i repet. 1166 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Nu kör vi. 1167 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Jag hör nåt som rör sig på marken. 1168 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Jag sparkade precis till nåt. 1169 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Möss eller råttor. 1170 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Ska vi ta den här vägen 1171 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 eller den här vägen? 1172 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Jag känner en lätt bris från det här hållet 1173 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 så det är bättre att gå åt det hållet. 1174 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Vid första vägskälet tar vi höger. 1175 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Då gör vi en knut. 1176 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Okej. 1177 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Jag känner definitivt vinden. 1178 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Vinden måste komma från en öppning. 1179 01:33:19,176 --> 01:33:23,597 Det är det jag är ute efter: en öppning på andra sidan berget i tunnlarna. 1180 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Här har vi ännu en återvändsgränd. 1181 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Ett vägskäl. 1182 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Vi tar antingen vänster eller höger. Varifrån kommer vinden? 1183 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Jag känner en svag bris härifrån. 1184 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Vi tar vänster och gör en ögla. 1185 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Vi går hitåt. 1186 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 Sen tar vi höger här. 1187 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Vi får se om den här vägen ger nåt. 1188 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Vi går åt det här hållet. 1189 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Nej, det ser inte bra ut. 1190 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Vi måste hålla ögonen öppna och vara väldigt försiktiga här. 1191 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Lyktan börjar slockna. Kom igen! 1192 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Den har slocknat. 1193 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Nu har vi ingen nytta av lyktan längre. 1194 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Det här är en kackerlacka. 1195 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Så där. 1196 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Den här kackerlackan smakar som om den har bott i den här tunneln… 1197 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 …väldigt länge. 1198 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Nu har jag fått lite energi och kan gå vidare. Kom igen. 1199 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Det går väldigt långsamt i kolmörkret. 1200 01:36:08,304 --> 01:36:13,309 Det är dags att tända lyktan så att vi kan komma nån vart. 1201 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Hörde ni? 1202 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Råttor. 1203 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Okej. 1204 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Det var bättre. 1205 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 Nu när vi har ljus 1206 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 kan vi öka takten 1207 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 och försöka ta oss igenom. Kom igen. 1208 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Min mage. 1209 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Det är den där tusenfotingen. 1210 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Jag har sura uppstötningar. 1211 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Vänta lite… 1212 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Nu känns det bättre. 1213 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Nu fortsätter vi. 1214 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Det är en gammal dörr. 1215 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Det här är helt galet. 1216 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 Det är en gammal hink eller nåt. 1217 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Det kanske är en hjälm. 1218 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Hörde ni? 1219 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Det ekar mycket mer. 1220 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Det här är snarare en kammare än en tunnel. 1221 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Okej. 1222 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Vad är det där? 1223 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Mitt huvud… 1224 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Jag måste ha klivit på snubbeltråd. 1225 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 Minnet är tillbaka. 1226 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 Mitt ben sitter fast. 1227 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Det lär dröja innan jag kommer fram till kapten Joe. 1228 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Det verkar som om vi blir kvar här ett tag. 1229 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Dagsljus! 1230 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Det var en vacker syn! 1231 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Det känns som om jag satt fast länge. 1232 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Jag känner mig så svag. 1233 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 Jag har inte rört mig på länge… 1234 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 …så mina ben är inte så starka. 1235 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Där är planet! 1236 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Därnere, längst ut på klippan! 1237 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 Kapten! 1238 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Joe! 1239 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Vi kom för sent. 1240 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Joe! 1241 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Var är Joe och hur är det med honom? 1242 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Kapten Raynor! 1243 01:40:48,584 --> 01:40:52,212 Vad hade hänt om jag inte hade snubblat över tråden? 1244 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Vi kan gå tillbaka eller börja från början. 1245 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Den här gången fattar vi andra beslut. 1246 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 Vi får inte ge upp förrän vi har räddat kapten Joe. 1247 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Vi följer spåren. 1248 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Ännu ett här. 1249 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Nåt har sparkat ner den stenen. 1250 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Här ser man nerpressat gräs. 1251 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Det är definitivt nåt däruppe. 1252 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 Det är det som har gjort skada 1253 01:41:41,094 --> 01:41:42,930 på det som är kvar av cockpiten. 1254 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 Nu måste jag vara försiktig. 1255 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 -Bear? -Ja. 1256 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Förlåt mig. 1257 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 Jag trodde att du var ett galet djur. 1258 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Herregud. Ett galet djur? 1259 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Ja, jag skrämde bort honom, men han är här nånstans 1260 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 så vi måste sätta fart. 1261 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe. 1262 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Kapten Raynor. Nu minns jag dig. 1263 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Naturligtvis! 1264 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Den starkaste mannen jag känner, men den sämsta piloten. 1265 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Härligt att se dig. 1266 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Du lever! 1267 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Nu minns jag saker och jag minns min familj. 1268 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 Höga berg är inte bra. 1269 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 Vi går ner i dalen. 1270 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 -Ser du där borta? -Ja. 1271 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Grönska och träd. 1272 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Skog innebär resurser, skydd, vatten och mat. 1273 01:42:58,547 --> 01:43:03,927 När vi kommer längst ner i dalen kommer vi att hitta människor. 1274 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 -Då går vi. -Är du redo? 1275 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 -Absolut. -Mår du bra? 1276 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Det är fortfarande brant, så ta det försiktigt. 1277 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Bra jobbat. 1278 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Bra jobbat! Dina överlevnadskunskaper är på topp! 1279 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Nu kommer vi att bli räddade på nolltid. 1280 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Men vad var det för djur? 1281 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Ska vi börja om från början 1282 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 eller ska vi gå tillbaka och fatta andra beslut 1283 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 och se om vi kan ta reda på det? 1284 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Undertexter: Maja Falk