1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:12,887 PROFESJONELLE STÅR BAK DENNE FILMEN IKKE GJØR DETTE HJEMME 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 EN INTERAKTIV FILM FRA NETFLIX 5 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday, mayday. 6 00:00:26,484 --> 00:00:29,612 Kom. Er det noen der ute? 7 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Bear? Hører du meg? 8 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Bear Grylls, hører du meg? 9 00:00:44,544 --> 00:00:47,964 Bear! Kom! 10 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Er det noen der ute? 11 00:00:57,307 --> 00:00:59,100 Jeg trenger en kniv. 12 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Å, hodet mitt… 13 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear." "Bear Grylls." 14 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Jeg kjenner meg ikke igjen. 15 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Noe er galt. Jeg trenger din hjelp. 16 00:01:47,315 --> 00:01:52,987 Jeg overlever ikke lenge her ute om jeg ikke finner vann, mat og ly. 17 00:01:54,739 --> 00:01:59,119 Men hva skal jeg gjøre først? Jeg trenger litt hjelp. 18 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Jeg er sulten og tørst, og det blir stadig kaldere. 19 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Hva trenger jeg mest av alt? 20 00:02:22,642 --> 00:02:26,646 Ingen mat. Hvordan får jeg tak i mat her ute? 21 00:02:31,985 --> 00:02:37,198 Det er frost i bakken. Jeg kan ikke grave i den. 22 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Jeg kan spise disse små skuddene. 23 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 De gir meg ingenting. 24 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Se. 25 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Oi, se på disse. 26 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Kloremerker. 27 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Se der. 28 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Så du det? 29 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Jeg ser ikke hva det er. 30 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Hvis det er et dyr, er vi i fare. 31 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 Er det en jeger, kan han kanskje hjelpe oss. 32 00:03:29,417 --> 00:03:33,963 Jeg vil ikke gjøre noe overilt. Hva syns du vi bør gjøre? 33 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Vi kan ta en nærmere titt eller bare gå. 34 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Ok, vi trekker oss sakte unna. 35 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Se. Der er det igjen. 36 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Der borte. Se! 37 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Ja, det er definitivt et dyr. 38 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Vi må definitivt være forsiktige her ute. 39 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Det er ikke bare vi som er ute etter mat. 40 00:04:23,471 --> 00:04:29,936 Jeg finner ingenting å spise. Det begynner å bli kaldere. Sola går ned. 41 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Fortsatt tørst og sulten. Jeg må finne ly. 42 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Jeg må bare tisse først. 43 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Hei, gi meg litt privatliv. 44 00:04:46,035 --> 00:04:51,749 Oi, urinen min er skikkelig gul. Det er ikke et godt tegn. 45 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Man trenger væske. Man trenger vann først. 46 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Det var en tabbe å bare lete etter mat. 47 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Men det er også veldig kaldt her ute. 48 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Tiden begynner å renne ut. Vi har få valgmuligheter. 49 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Hva trenger jeg mest nå? Væske? 50 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Eller søke ly og få varmen i meg? 51 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Nå vi ta et lurt valg. 52 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Hva må prioriteres? Finne vann eller søke ly? 53 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Søke ly. God idé. Bli varm. 54 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Vi prøver å bruke trærne. 55 00:05:48,181 --> 00:05:54,437 Enda bedre, veltede trær, som dette. Dette ser bra ut. 56 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Det er som et naturlig tilfluktssted. 57 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Jeg vet ikke helt hva jeg skal gjøre med det. 58 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Det er en merkelig følelse fordi… 59 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 Jeg vet at trær gir meg ly, men jeg… 60 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Det er nesten instinktivt. Jeg vet at dette kan brukes som tilfluktssted. 61 00:06:17,960 --> 00:06:21,297 Kanskje vi kan bruke fallskjermen også. Den kan holde meg varm. 62 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Ja, vi henter den. 63 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Fallskjerm og et veltet tre. Jeg tror det kan funke. 64 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Jeg henger den høyt. 65 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Og fester den her. 66 00:06:40,191 --> 00:06:42,693 Alt er klart. Jeg kommer til å fryse. 67 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Døde kvister kan jeg tenne bål med. 68 00:06:46,906 --> 00:06:53,913 Vi lager en steinmur som reflekterer varmen tilbake. 69 00:06:53,996 --> 00:06:55,832 Hvordan vet jeg slikt? 70 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig. 71 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Jeg har verken fyrstikker eller lighter. 72 00:07:11,973 --> 00:07:16,853 Dette tørre gresset er bra. Trenger bare en gnist. 73 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Det føles varmt. 74 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Jeg må bruke friksjon. 75 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Jeg vet hvordan dette skal gjøres. 76 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Jeg knytter litt av fallskjermsnora til den ene enden… 77 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 …og svinger den over til den andre. 78 00:07:40,001 --> 00:07:44,380 Det blir som en bue. La oss se om det funker. 79 00:07:48,176 --> 00:07:52,096 Forsiktig. Fortsett. Tålmodighet. Bare et par til. Sånn. 80 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 -Vi går ned! -Vi må ha truffet noe! 81 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Jeg var i en flystyrt. 82 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Lurer på om piloten klarte seg. 83 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Jeg må varme føttene. 84 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Å, se. 85 00:08:28,633 --> 00:08:29,759 Oi. 86 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Det er meg. 87 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Og det må være familien min. 88 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Derfor må jeg komme meg hjem. 89 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Leiren holder meg varm, men jeg trenger fortsatt mat og vann. 90 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Jeg begynner å bli tørst, og jeg er sulten også. 91 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Hva skal prioriteres? 92 00:09:13,928 --> 00:09:18,182 Vann. Men hvor finner man vann her ute? 93 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Alt vannet ledes ned fra fjellene. 94 00:09:23,229 --> 00:09:29,610 Vi ser etter smale, lave punkter. Her er det mer sumpete. 95 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Det bør bety vann. 96 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Å! Is! 97 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Og is betyr vann. 98 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Tilbake til bålet og oppi gryta. 99 00:09:55,344 --> 00:09:59,390 Så får jeg mye vann. Dette er bra. 100 00:10:00,641 --> 00:10:05,187 Det er så kaldt at jeg kan ha den i sekken uten at den smelter. 101 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Det er isen til senere. 102 00:10:10,985 --> 00:10:17,450 Det stinker her. Lukten kommer derfra. 103 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Jeg må undersøke det. 104 00:10:21,996 --> 00:10:25,541 Herregud. Lukt. Det er noe som råtner. 105 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Se. Et kadaver. 106 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Merkelig. Det er tildekket av greiner. 107 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Ser ut som noen dro det med seg hit 108 00:10:48,272 --> 00:10:52,234 og prøvde å skjule det. Jeg tror dette er bjørnepels. 109 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Det er kloremerker her. 110 00:10:59,617 --> 00:11:04,747 Lurer på om det er den skapningen vi så tidligere. 111 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Det er noe der ute. 112 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Noe stort. Men det kan være litt mat igjen her. 113 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Og pelsen kan jeg bruke til å holde meg varm. 114 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Men jeg må huske at det som drepte denne, 115 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 er mye sterkere enn meg. 116 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Jeg tar litt kjøtt og pels, og så stikker jeg herfra. 117 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Bra jobbet. Nå har vi litt mat. 118 00:11:53,546 --> 00:12:00,219 Vi har ly. Og vi har snart vann. Det forandrer alt. 119 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Flyet styrter! 120 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Jeg kom meg så vidt ut! Jeg lander i trærne! 121 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Hva er den lyden? 122 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hei. 123 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Se. 124 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 En ulv! Løp! 125 00:12:51,353 --> 00:12:55,774 Jeg klarer neppe å løpe fra ulven. Vi prøver å kvitte oss med den i skogen. 126 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 Vi går mot en høyde. 127 00:12:59,653 --> 00:13:02,781 Hva venter du på? Skynd deg og ta en avgjørelse! 128 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Ulven kjenner nok skogen godt. 129 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Jeg må bli kvitt ham. Vi går mot det fjellet. 130 00:13:44,657 --> 00:13:48,619 Kanskje vi kan sperre denne inngangen. Ja da! 131 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Her kommer du ikke forbi! 132 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Den er borte. Kom. 133 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Se på dette. 134 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Det ser ut som huler inni fjellet. 135 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -Mayday, mayday. -Det er radioen. 136 00:14:19,900 --> 00:14:24,905 -Er det noen der? Hører du meg? -Ja, hallo? Hører du meg? 137 00:14:25,865 --> 00:14:31,704 Bear? Takk og lov. Du er i live. Jeg trenger din hjelp. 138 00:14:31,787 --> 00:14:35,875 Jeg er på motsatt side av fjellet. Jeg kan ikke røre meg. 139 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Og jeg frykter at flyet skal tippe over kanten. 140 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 Problemet er at jeg har mistet hukommelsen. 141 00:14:43,215 --> 00:14:48,053 Jeg husker ikke hva som skjedde. Jeg husker knapt hvem jeg er nå. Over. 142 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Du slo nok hodet i landingen. 143 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ja, jeg lider nok av hukommelsestap. Over. 144 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Kom an. Du er Bear Grylls. Du er en eventyrer. 145 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Jeg holder ikke ut så mye lenger. 146 00:15:07,615 --> 00:15:13,162 Ok. Jeg er over tregrensen nå. Jeg kommer til deg. 147 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Bare hold ut. Dette klarer du. 148 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 -Vi skal finne deg. -Greit, Bear. 149 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Ut. 150 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Vi må ta noen avgjørelser. 151 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 For å finne kapteinen 152 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 kan vi gå rett over det fjellet 153 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 eller prøve å gå inn i en av hulene 154 00:15:40,105 --> 00:15:45,903 og håpe at den går gjennom fjellet. Det er i så fall en fin snarvei. 155 00:15:46,528 --> 00:15:51,241 Begge deler er farlig. Der oppe er det kaldt, og man er mer blottstilt. 156 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 Det vil tappe en for krefter. 157 00:15:53,077 --> 00:15:57,498 Men vi vil ha radioforbindelse. Radioen vil funke der oppe. 158 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 I hulene vil jeg aldri få inn radiosignaler. 159 00:16:03,128 --> 00:16:09,259 Men vi er beskyttet mot uvær, og det kan være en mer direkte rute. 160 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Et vanskelig valg, men tiden går. Hva velger du? 161 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Gjennom hulene eller over fjellet? 162 00:16:23,357 --> 00:16:29,405 Ok. Jeg må ta det rolig og forsiktig hvis jeg skal komme meg opp på fjellet. 163 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Oi. Jeg må være forsiktig her. 164 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Det går fort framover nå. 165 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Fjellene virker uendelige, og de blir stadig brattere. 166 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Dette partiet ser nifst ut. 167 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Bare is og snø, helt ned til den enorme klippen. 168 00:17:18,245 --> 00:17:23,667 Sklir jeg på isen, går jeg rett over stupet. 169 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 Jeg vet ikke engang om dette lar seg gjøre. 170 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Eller vi kan bli her… 171 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 …og prøve å klatre opp her. 172 00:17:33,761 --> 00:17:39,516 Joe sa at jeg er en eventyrer. Kanskje jeg bare må stole mer på det. 173 00:17:40,559 --> 00:17:45,981 Det føles godt å ta på stein igjen. Jeg husker det. 174 00:17:48,067 --> 00:17:54,698 Men det er langt opp. Jeg vet ikke om jeg klarer å klatre her. 175 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Hva tror du? 176 00:18:00,245 --> 00:18:04,792 Skal jeg krysse snøen eller klatre opp fjellet? 177 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Snøen kan fort gi etter for vekten min. 178 00:18:10,297 --> 00:18:15,719 Steinene kan også løsne. Og det blir et langt fall. 179 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Det er veldig bratt. Jeg kan bruke tauet. 180 00:18:23,894 --> 00:18:28,857 Knyte en knute i enden og kaste det opp i en av sprekkene. 181 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Ok, det er iallfall en slags knute. Jeg håper den duger. 182 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Men ikke mye mer. 183 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 En til. Får jeg det inn i sprekken, vil det funke. 184 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Ja. Nå sitter det fast i den lille fjellsprekken. 185 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 På med hjelmen. 186 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Så prøver jeg å klatre opp her. 187 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Steinene er så løse og skjøre. 188 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Alt jeg prøver å gripe tak i eller stå på, bare smuldrer bort. 189 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Det siste stykket. 190 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Ok. På toppen. 191 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Jeg er ikke så dårlig til å klatre som jeg fryktet. 192 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Trekk tauet opp og fortsett videre. 193 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Jeg har hodepine nå. 194 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Nå husker jeg det. 195 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Jo høyere oppe man er, desto mindre oksygen er det. 196 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Jeg har hodepine, er svimmel og fæler meg tappet for krefter. 197 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Jeg husker det. 198 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Når man klatrer i høyden, endrer kroppstilpasningen seg. 199 00:20:42,991 --> 00:20:49,706 Men hvis man stopper og venter, vil kroppen venne seg til tynnere luft, 200 00:20:50,415 --> 00:20:56,463 og man unngår høydesyke. Iblant må man lytte til kroppen sin. 201 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Men iblant, i nødstilfeller, må man bare skjerpe seg og gå på. 202 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Hvis jeg når toppen og kommer meg ned på den andre siden, 203 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 kommer jeg raskere fram til Joe. 204 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Spørsmålet er om jeg klarer det i denne tilstanden. 205 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Venter jeg her, blir jeg kanskje akklimatisert, 206 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 men Joe venter, og han er i en farlig situasjon nå. 207 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Men tiden er knapp. Veldig knapp. 208 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 Jeg er ikke langt unna toppen nå. 209 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Skal jeg fortsette? 210 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Eller bør jeg vente til kroppen er akklimatisert? 211 00:21:44,886 --> 00:21:48,849 Tiden er knapp og kreftene begynner å ta slutt. Vi må ta et valg. 212 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Hva blir det til? 213 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Selv om jeg er utmattet, gjør vi et forsøk på 214 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 å nå toppen og komme ned til Joe på den andre siden. 215 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Ok. 216 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Må tenke på familien din. 217 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Tenk på piloten. 218 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Jeg kjenner på høyden her. 219 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Jeg er kald og sliten. 220 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Ok, fortsett. Kom igjen. 221 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear, kan du…meg? 222 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Ja, men jeg hører ikke hva du sier. Jeg skal komme meg høyere opp. 223 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear? Hører du meg? 224 00:23:09,930 --> 00:23:16,311 Ja, Joe. Jeg hører deg. Jeg hører så vidt hva du sier. Fortsett. 225 00:23:17,104 --> 00:23:22,818 -En stor skapning nærmer seg. -Hva slags skapning? Over. 226 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Jeg har…enorm. 227 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Hva skal jeg gjøre, Bear? Du vet alltid hva du skal gjøre. 228 00:23:29,366 --> 00:23:35,038 Vent. Gi meg et øyeblikk. Vær rolig, Joe. Det går bra. 229 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Bear. Tenk. 230 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Det nærmer seg, og jeg sitter fast i flyet. 231 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Men jeg husker ikke. 232 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Gjør du deg stor og skummel og prøver å skremme den vekk? 233 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Eller forholder du deg rolig 234 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 og håper at den ikke ser på deg som en trussel og lar deg være i fred? 235 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Hva skal jeg si til Joe? 236 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Skynd deg, Bear. Jeg er ganske redd nå. 237 00:23:59,062 --> 00:24:04,359 Tenk. Hva gjør du når et villdyr går til angrep? Skulle ønske jeg husket. 238 00:24:04,442 --> 00:24:07,821 Skynd deg, Bear. Den kommer nærmere. Hva skal jeg gjøre? 239 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Ok, Joe. Du skal gjøre følgende: 240 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Forhold deg rolig. Ikke gjør noen truende bevegelser, 241 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 og håp at den ikke ser på deg som en trussel. 242 00:24:20,834 --> 00:24:26,298 Greit, skal jeg være stille. Jeg håper den forsvinner. Men skynd deg. 243 00:24:26,381 --> 00:24:30,510 Snakk til den med en rolig stemme. Ikke få øyekontakt. 244 00:24:31,219 --> 00:24:36,057 Den nærmer seg. Hva skal jeg gjøre, Bear? Det hjelper ikke. 245 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -Joe? -Å! Bear! 246 00:24:38,810 --> 00:24:41,688 Joe, snakk til meg. Joe? 247 00:24:44,024 --> 00:24:47,027 Joe? Hører du meg? Over. 248 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Jeg hører ikke noe fra ham. Vi må virkelig skynde oss nå. 249 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Jeg håper Joe er uskadd. 250 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Det ser ut som toppen er rett over de siste tindene. 251 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Men det er en trang gang mellom de to tindene. 252 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Litt rissklatring får meg til toppen. 253 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Men jeg har en dunkende hodepine. Det gjør vondt å holde øynene åpne. 254 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Jeg vet ikke om jeg har krefter til å klatre lenger. 255 00:25:21,895 --> 00:25:26,775 Her er det mye brattere og mye farligere. 256 00:25:26,858 --> 00:25:29,444 Men det er kortere, og trolig raskere. 257 00:25:29,736 --> 00:25:34,866 Ellers fortsetter vi i sikksakk opp fjellet og håper å nå toppen. 258 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Det er nok en tryggere, men noe lengre rute. 259 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Rissklatring er nok den raskeste måten. 260 00:25:46,002 --> 00:25:51,091 Men hvem vet om sikksakkruten ender opp på motsatt side av fjellet? 261 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Denne ruten tar meg mot toppen. Det lover godt. 262 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Men det tar sin tid. Jeg går fram og tilbake her. 263 00:26:17,826 --> 00:26:24,499 Det er tidkrevende og energitappende. Det dunker i hodet mitt nå. 264 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Jeg burde definitivt gitt kroppen mer tid til akklimatisering. 265 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Nå føler jeg meg dårlig. 266 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Jeg er svimmel på grunn av den tynne lufta. 267 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Jo høyere jeg kommer, desto dårligere blir jeg. 268 00:27:01,119 --> 00:27:06,249 Svimmel. Og alle tegnene på høydesyke. 269 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Kroppen min trenger en omstart. 270 00:27:11,713 --> 00:27:16,718 Det enkleste er å snu og dra tilbake til hulene. 271 00:27:16,801 --> 00:27:23,808 Ellers vil det ende galt her. Jeg håper Joe holder ut litt lenger. 272 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Jeg må komme meg ned. 273 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Fortsetter jeg oppover, kommer jeg til å dø. 274 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 Du sliter med å puste… 275 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 Du har vondt i hodet, du hoster og… 276 00:27:44,621 --> 00:27:49,125 Det er som om naturen sier at hvis du fortsetter, så dør du. 277 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Jeg føler meg fortsatt ganske svak. 278 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Og svimmel. 279 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Jeg har fortsatt hodepine, men jeg føler meg sterkere. 280 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Bare 500 meter lenger nede får jeg mer energi og oksygen. 281 00:28:18,446 --> 00:28:22,575 Jeg føler meg definitivt sterkere. Luften er tykkere her nede. 282 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Jeg tror vi går for hulene. Ja. Kom igjen. 283 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Kom igjen. La oss sjekke ut hulene. 284 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Dette er ganske sprøtt. 285 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Jøss, se. En gammel hjelm. 286 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Og gamle ammunisjonshylser. 287 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Kanskje hulen var en gammel bunker under krigen. 288 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Se. En gammel, ødelagt lykt. 289 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Det er litt brensel igjen. 290 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Glasset er knust, men la oss se om den virker. 291 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Å! Se. Kom igjen, kom igjen, kom igjen. 292 00:29:13,209 --> 00:29:18,006 Se. En liten flamme.. Men jeg vet ikke hvor lenge den vil vare. 293 00:29:18,089 --> 00:29:23,636 Vi skrur den av. Nå vet vi at den virker. Vi har iallfall en lyskilde. 294 00:29:24,512 --> 00:29:29,893 Vi kan bruke lyskilden fra begynnelsen og utforske hulene, 295 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 eller spare den til en nødssituasjon. 296 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 Prøve oss litt fram i mørket, 297 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 og hvis vi havner i trøbbel og trenger hjelp, 298 00:29:40,069 --> 00:29:43,656 har vi noe som vi vet kan gi oss lys. 299 00:29:43,740 --> 00:29:49,204 Hva skal vi gjøre? Skal vi bruke lyset fra starten av eller spare det? 300 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 La oss starte i mørket. 301 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Hva skal vi gjøre? 302 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Lys i starten eller spare det? 303 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Ok, vi sparer på lyset. 304 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Jøss, dette kommer til å bli mørkt. 305 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 Jøss. 306 00:30:19,818 --> 00:30:25,031 Sprøe huler. Mørkt som bare det. Vi vet ikke hvilken vei vi skal. 307 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Går man seg vill i slike huler, kommer man seg aldri ut. 308 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Vi vil prøve å finne ut hvor vi er på vei. 309 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Hver sving vi tar i hulen, må vi huske. 310 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Vi kan bruke noen av tingene på bakken. 311 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Gamle fliser. 312 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Når det er bekmørkt og man står på dem, så hører man det. 313 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Vi kan lage en pil hver gang vi kommer til et kryss. 314 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Går vi vil venstre, lager vi en enkel pil, som dette. 315 00:30:56,229 --> 00:31:03,111 Når det er bekmørkt og man tråkker på den, vil man høre det. 316 00:31:03,194 --> 00:31:09,993 Vi kan enten plukke opp mange slike og legge dem i ryggsekken og bruke dem. 317 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Men jeg kan ikke bære med meg så altfor mange. 318 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Kanskje jeg kan bruke litt av snora fra fallskjermen. 319 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Hver gang vi går til venstre, lager vi en løkke. 320 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 Vanlig knute betyr "høyre". 321 00:31:25,383 --> 00:31:29,554 Men jeg vet ikke om jeg har nok til å nå enden av hulen. 322 00:31:29,637 --> 00:31:36,311 Ok, vi kan enten lage knuter med snora eller bruke flismarkørene på gulvet. 323 00:31:38,354 --> 00:31:43,234 Dette er vrient. Men det er det også å navigere i mørket. 324 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Vi kan bare velge én. Hva blir det til? 325 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Disse bør funke bra. 326 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 For øyeblikket følger jeg bare hulen dit den tar meg. 327 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Hører dere ekkoet? Hallo? 328 00:32:21,731 --> 00:32:27,528 Enda en blindvei. Vi kan gå til venstre eller høyre. 329 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Kanskje det beste er å finne ut hvilket ekko som bruker lengst tid. 330 00:32:33,993 --> 00:32:37,997 Det vil være den lengste tunnelen. Hallo? 331 00:32:40,416 --> 00:32:45,797 Hallo? Ja, det er kortere. Vi tar til venstre her. 332 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Vent, her er det et kryss. 333 00:33:07,151 --> 00:33:11,447 Hallo? Ja, jeg tror vi kan gå denne veien. 334 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Vi trenger en markør. Hvilken vei skal vi gå? 335 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Vent litt. Hysj. 336 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Hva er det? 337 00:33:39,100 --> 00:33:42,937 Vi fortsetter videre. Øker tempoet litt. Vi må ut herfra. 338 00:33:43,021 --> 00:33:48,609 Vi vil ikke bli sittende fast i disse hulegangene med hva enn det er. 339 00:33:58,536 --> 00:34:04,042 Jeg må se hvor jeg setter føttene. Det kan være store hull her. 340 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 Disse hulegangene svinger seg hit og dit. 341 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Det er bekmørkt her inne. 342 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Jeg er fullstendig desorientert. 343 00:34:26,898 --> 00:34:31,611 Hørte dere det? Jeg tråkket på noe som ble most. 344 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Jeg hører at det er mye aktivitet rundt føttene mine. 345 00:34:36,199 --> 00:34:42,163 Jeg er sulten. Kanskje dette er noe jeg kan spise. 346 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Å, den gikk inn i ermet. 347 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Iblant er det greit å ikke kunne se noe. 348 00:34:49,629 --> 00:34:54,759 Det kjennes som en kakerlakk, med de små beina 349 00:34:54,842 --> 00:35:00,056 og det harde skallet på toppen. Spiser jeg den, får jeg litt energi. 350 00:35:00,890 --> 00:35:07,688 Dette kjennes ut som et tusenbein, men med masse skall på seg. 351 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Den er enorm. 352 00:35:12,902 --> 00:35:17,615 Jeg kan kanskje spise den også. Jeg trenger litt energi. 353 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Men jeg føler at en av dem vil gjøre meg dårlig. 354 00:35:22,537 --> 00:35:29,502 Enten kakerlakken eller tusenbeinet. Og jeg er sulten. 355 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Hvilken ville du spist? 356 00:35:34,423 --> 00:35:38,553 Skulle ønske jeg husket det. Hvilken tror du er tryggest å spise? 357 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Ok. Tusenbein. 358 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Dette er mer enn bare en smakebit. Det er snarere en hovedrett. 359 00:36:08,332 --> 00:36:15,214 Den var veldig knasende. Og full av væsker med merkelig smak. 360 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Hulen er kjent med dem. 361 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Det går svært sakte framover i mørket. 362 00:36:32,815 --> 00:36:37,737 Det er på tide å tenne lykta så vi kommer oss fortere fram. 363 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Hørte dere det? Rotter. 364 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Ok. 365 00:36:48,831 --> 00:36:54,754 Det var bedre. Nå har vi lys. Nå kan vi øke tempoet. 366 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Vent litt. 367 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Jeg føler meg dårlig etter tusenbeinet jeg spiste. 368 00:37:05,598 --> 00:37:10,811 Jeg kjenner en sterk smak i magen. Jeg har kjent på det i 20 minutter nå. 369 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Vent… 370 00:37:28,746 --> 00:37:33,292 Det var bedre. Kroppen min ville ikke ha den i seg. 371 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Vi fortsetter. 372 00:37:49,809 --> 00:37:54,105 Jøss, se på dette. En gammel, rusten metalldør. 373 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Jeg skal prøve å åpne den. 374 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Jøss. For et sprøtt sted. 375 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Vent litt… 376 00:38:19,839 --> 00:38:24,343 Det er en tråd over her. Antakelig en felle. 377 00:38:24,427 --> 00:38:30,057 Derfor var det lurt å vente med lykta. Hvis den fortsatt er aktiv… 378 00:38:31,517 --> 00:38:37,857 Det tør man ikke å tenke på engang. Jeg går forsiktig over den. 379 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Jeg ser lys der borte. 380 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Det blir vår vei ut herfra nå. 381 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Jeg slukker denne. 382 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Det var godt å se dagslys. 383 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Jøss. Det var litt av et stup. 384 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Pilot Raynor er der nede et sted. 385 00:39:15,394 --> 00:39:20,608 Jeg kan knytte tauet til stengene og rappellere ned. 386 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Nå sitter det godt. Jeg er fornøyd. Kom igjen. 387 00:39:24,236 --> 00:39:30,368 Dette føles kjent. Må gå sakte og rolig, med trygge grep. 388 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Jøss. 389 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Ok. Jeg tror det holder. 390 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Nå må vi finne flyet. Det må være i nærheten. 391 00:39:52,390 --> 00:39:55,017 Det begynner å bli veldig bratt. 392 00:39:57,311 --> 00:40:02,400 Se. Der er flyhalen. Enda en vrakdel der nede. 393 00:40:02,483 --> 00:40:05,903 Der er flyet. Der. Joe? 394 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Det balanserer på kanten. 395 00:40:13,828 --> 00:40:16,914 Må ikke velte noe. Joe? 396 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Kaptein Raynor! 397 00:40:24,422 --> 00:40:29,635 Se her. Noe har revet opp setene. Det er kloremerker. 398 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Tegn på at det har vært en kamp. Det er blod her også. 399 00:40:36,684 --> 00:40:39,895 Langs hele siden. Hvor ender det? 400 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Der oppe også. 401 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Blodet her har størknet. 402 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Det ser ut som blodet kommer derfra. 403 00:40:54,285 --> 00:40:59,582 Problemet er… Se. En annen sti leder i motsatt retning. 404 00:40:59,665 --> 00:41:05,963 Sporene i leiren tyder på at noe har beveget seg i den retningen herfra. 405 00:41:06,046 --> 00:41:10,259 Det er vanskelig å si om det er fotspor. Men det er spor av noe slag. 406 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Joe! 407 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Vi må prøve å finne Joe. Det er hovedprioriteten vår. 408 00:41:17,933 --> 00:41:22,730 Syns du vi skal følge stien den veien, 409 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 eller følge blodsporene som går i den retningen? 410 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 411 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Tiden er knapp. Vi må ta en rask avgjørelse. 412 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Hvilken sti tror du fører oss til Joe? 413 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Ok, vi følger blodsporene. 414 00:41:51,675 --> 00:41:55,804 Det er en blodflekk på vingen også. 415 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Og enda en blodflekk der nede. 416 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Her er det enda mer. 417 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe? Kaptein? 418 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Se. Det er en hule der oppe. 419 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Hvis jeg var skadet, ville jeg søkt ly der. 420 00:42:28,546 --> 00:42:31,840 Mer blod. Her også. 421 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 422 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 423 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe. 424 00:42:51,277 --> 00:42:57,324 Jøsses. Se der. Brystkassen til noe. 425 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Det ser ikke ut som Joe… 426 00:43:11,463 --> 00:43:15,342 Dette er ikke bra. Ser ut som jeg ikke kommer meg vekk fra fjellet. 427 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Vi går tilbake og prøver igjen. 428 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Vi tar noen andre valg og ser om vi klarer å redde kaptein Joe. 429 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 La oss prøve å finne vann. 430 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Jeg er kald og tørst. 431 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Jeg må finne vann nå. 432 00:43:50,002 --> 00:43:54,840 Men hvor finner man vann her ute? Jeg pleide å kunne dette. 433 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Tenk. 434 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 -Vi styrter! -Vi må ha truffet noe! 435 00:44:08,896 --> 00:44:15,903 Jeg husker at jeg satt i et fly som styrtet. 436 00:44:15,986 --> 00:44:21,367 Lurer på hva som har skjedd med piloten. Ja… 437 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Det ser ut som en myr. 438 00:44:33,128 --> 00:44:37,549 Da bør det være vann her. Det begynner å bli sumpete. 439 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Problemet er at alt er tilfrosset. 440 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Jeg kommer meg ikke ned. 441 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Hvis det var mykere, kunne jeg presset ut litt væske. 442 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Kanskje det ikke var så lurt med vann. 443 00:45:07,079 --> 00:45:11,834 Jeg må lete videre etter vann. Dette går ikke. 444 00:45:11,917 --> 00:45:17,840 Sola går ned, og jeg fryser stadig mer. 445 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 Og jeg er sulten også. 446 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Jeg kan overleve noen dager uten vann, 447 00:45:23,720 --> 00:45:27,891 men jeg holder ikke ut lenge hvis jeg ikke får varmen i meg. 448 00:45:27,975 --> 00:45:33,147 Ly eller mat? Den ene tingen er viktigere enn den andre. 449 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Tiden er knapp. 450 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 Det begynner å bli skikkelig kaldt nå. 451 00:45:46,702 --> 00:45:50,664 Ly. Det er en god idé. Bli varm. 452 00:45:56,170 --> 00:45:58,172 La oss bruke trærne. 453 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Enda bedre, veltede trær, som disse. 454 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Dette føles bra. 455 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Som et naturlig tilfluktssted. 456 00:46:16,648 --> 00:46:20,068 Jeg vet bare ikke helt hva jeg skal gjøre med det. 457 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Det er en merkelig følelse fordi… 458 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 Trær som ly vil funke, men jeg… 459 00:46:28,827 --> 00:46:32,664 Instinktet sier at dette kan brukes som tilfluktssted. 460 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Jeg kan bruke fallskjermen også. Den kan holde meg varm. 461 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Ja, vi henter den. 462 00:46:42,132 --> 00:46:46,094 Fallskjerm og veltede trær. Dette kommer nok til å funke. 463 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Hvis jeg legger den over her… 464 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Jeg fester den her. 465 00:46:55,479 --> 00:46:57,981 Tilfluktsstedet er klart. Men jeg kommer til å fryse. 466 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Døde kvister kan jeg tenne bål med. 467 00:47:02,194 --> 00:47:07,783 Vi lager en steinmur som reflekterer varmen tilbake. 468 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 Da blir det enda varmere. 469 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Hvordan vet jeg slikt? 470 00:47:13,497 --> 00:47:18,794 Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig. 471 00:47:18,877 --> 00:47:24,967 Hvordan gjør jeg opp ild? Jeg har verken fyrstikker eller lighter. 472 00:47:27,261 --> 00:47:32,140 Dette tørre gresset er bra. Jeg trenger bare en gnist. 473 00:47:36,478 --> 00:47:39,940 Det føles varmt. Jeg må bruke friksjon. 474 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Dette kan jeg. 475 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Jeg knytter litt av fallskjermsnora til den ene enden… 476 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 …og svinger den over til den andre. 477 00:47:55,414 --> 00:48:01,003 Det blir som en bue. La oss se om dette funker. 478 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Det er det jeg trenger for å få noen glør. 479 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Sånn! 480 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Å, varme! 481 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Det føltes godt. 482 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Jeg må varme føttene også. 483 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Å, se! 484 00:48:31,658 --> 00:48:32,618 Å… 485 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Det er meg. 486 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Og det må være familien min. 487 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Dette er grunnen til at jeg må komme meg hjem. 488 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Leiren vil holde meg varm, men jeg trenger fortsatt mat og vann. 489 00:49:02,230 --> 00:49:07,152 Jeg er både tørst og sulten. Hva skal jeg prioritere? 490 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Ly. God idé. Få i meg varmen. 491 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Vi kan bruke trærne. 492 00:49:36,682 --> 00:49:42,771 Enda bedre, veltede trær, som dette. Dette føles riktig. 493 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Det er som et naturlig tilfluktssted. 494 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Jeg vet ikke helt hva jeg skal gjøre med det. 495 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Det er en merkelig følelse. 496 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 Jeg vet at trær funker som ly. Jeg vet instinktivt 497 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 at dette kan bli et tilfluktssted. 498 00:50:06,211 --> 00:50:11,091 Jeg kan også bruke fallskjermen til å holde meg varm. Jeg henter den. 499 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Fallskjerm og et veltet tre. Jeg tror dette vil funke. 500 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Jeg trekker den over. 501 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Og fester den her. 502 00:50:28,525 --> 00:50:31,069 Tilfluktsstedet er ferdig. Men det vil bli kaldt. 503 00:50:32,404 --> 00:50:35,198 Døde kvister kan jeg lage bål med. 504 00:50:35,282 --> 00:50:40,412 Vi lager en steinmur som reflekterer varmen tilbake. 505 00:50:40,954 --> 00:50:44,791 Det gjør det enda varmere. Hvordan vet jeg slikt? 506 00:50:46,626 --> 00:50:51,882 Ikke tenk, bare gjør det som føles riktig. 507 00:50:51,965 --> 00:50:58,054 Hvordan skal jeg holde ilden i gang? Jeg har verken fyrstikker eller lighter. 508 00:51:00,474 --> 00:51:05,270 Dette tørre gresset er bra. Jeg trenger bare en gnist. 509 00:51:09,608 --> 00:51:12,861 Det føles varmt. Jeg må bruke friksjon. 510 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Dette kan jeg. 511 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Jeg knytter litt av fallskjermsnora til den ene enden… 512 00:51:25,165 --> 00:51:30,420 …og svinger den over til den andre. Det blir som en bue. 513 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 La oss prøve. 514 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Fortsett. Vær tålmodig. 515 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Et par til… Sånn. 516 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 -Vi styrter! -Vi må ha truffet noe! 517 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Jeg var i en flystyrt. 518 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Lurer på om piloten er uskadd. 519 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Jeg prøver å varme føttene. 520 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Se. 521 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Det er meg. 522 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Og det må være familien min. 523 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Derfor må jeg komme meg hjem. 524 00:52:39,739 --> 00:52:46,121 Leiren vil holde meg varm, men jeg trenger fortsatt mat og vann. 525 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Jeg er tørst og sulten. Hva skal jeg prioritere? 526 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Jeg så noe som beveget seg der. Noe rørte på seg. 527 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Hvor er det? Vent litt. Jeg er sikker på at jeg så noe… 528 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Kanskje jeg bare innbilte meg det. 529 00:53:24,993 --> 00:53:31,082 Merkelig. Jeg har på følelsen at noe følger med på meg. 530 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Kanskje det bare skyldes slaget i hodet. 531 00:53:38,590 --> 00:53:40,300 Kanskje det ikke er noe. 532 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Jeg finner ikke noe å spise. 533 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Det er definitivt kaldere nå. Sola går ned. 534 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Fortsatt tørst, fortsatt sulten. Jeg trenger ly. 535 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Jeg må tisse først. 536 00:54:03,365 --> 00:54:09,996 Mat høres lurt ut. Mat gir energi. Det har jeg lite av nå. 537 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Men hva kan jeg spise her ute? 538 00:54:13,959 --> 00:54:18,296 Kanskje jeg kan spise noen av disse små skuddene. 539 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Dette er ikke mat. 540 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Bunnen av et tre er et sted hvor jeg normalt ville gravd, 541 00:54:36,147 --> 00:54:42,737 men frosten gir meg problemer. Jeg klarer ikke å grave her. 542 00:54:45,907 --> 00:54:50,495 Jeg får verken larver eller mark. Det er ingen skudd på trærne. 543 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Ja… Jeg finner ikke mat. 544 00:55:01,381 --> 00:55:05,802 Jeg føler at jeg går i ring. Og jeg er kald… 545 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 …og tappet for krefter. 546 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Jeg finner verken mat eller vann, 547 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 og jeg begynner å bli skikkelig kald. 548 00:55:21,359 --> 00:55:27,490 Sola går ned, temperaturen stuper… Jeg trenger varme. 549 00:55:28,992 --> 00:55:34,664 Jeg har ingen krefter nå. Jeg er for desorientert til å fortsette. 550 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Kanskje vi må begynne på nytt og prøve noe annet. 551 00:55:44,049 --> 00:55:47,886 Så kan vi prøve å finne ut hvor vi skal gå. 552 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Ok, vi prøver igjen. 553 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Jeg har en vannflaske, men den er tom. 554 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Det er ingen mat her, og jeg har ikke telt. 555 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Jeg har en tynn jakke, og det er skikkelig kaldt her. 556 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Mat, ly eller finne vann? 557 00:56:16,998 --> 00:56:21,795 Hva trenger jeg mest? Det begynner å bli mørkt. Det er kaldt. 558 00:56:22,378 --> 00:56:26,674 Det begynner å svartne for meg. Kom igjen, skynd deg. 559 00:56:30,804 --> 00:56:37,519 Mat virker lurt. Mat gir energi. Jeg begynner å gå tom for det nå. 560 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Jeg vet ikke helt hva jeg kan spise her ute. 561 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Kanskje noen av de skuddene. 562 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Dette er ikke mat. 563 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Bunnen av et tre er et sted hvor jeg normalt ville gravd, 564 00:57:04,212 --> 00:57:10,593 men frosten gir meg problemer. Jeg klarer ikke å grave her. 565 00:57:13,763 --> 00:57:18,518 Jeg får verken larver eller mark. Det er ingen skudd på trærne. 566 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Jeg finner ikke mat. 567 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Jeg føler at jeg går i ring. 568 00:57:32,532 --> 00:57:37,662 Jeg er kald, jeg begynner å gå tom for krefter, 569 00:57:39,330 --> 00:57:45,211 og jeg finner ikke mat. Jeg er skikkelig kald nå. 570 00:57:47,046 --> 00:57:53,303 Sola går ned, temperaturen stuper. Jeg må få varmen i meg. 571 00:57:54,429 --> 00:58:01,436 Jeg føler meg så desorientert. Skulle ønske jeg husket hva jeg må gjøre. 572 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Jeg er så kald og tørst. Hva bør vi gjøre nå? 573 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 La oss begynne på nytt med en ny overlevelsesstrategi. 574 00:58:19,704 --> 00:58:26,377 Mat er en god idé. Mat gir energi, og det har jeg lite av for øyeblikket. 575 00:58:27,712 --> 00:58:32,884 Men hva kan jeg spise her ute? Kanskje noen av disse små skuddene. 576 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Dette er ikke mat. 577 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Bunnen av et tre er et sted hvor jeg normalt ville gravd, 578 00:58:52,570 --> 00:58:58,993 men frosten gir meg problemer. Jeg klarer ikke å grave her. 579 00:59:02,247 --> 00:59:06,834 Jeg får verken larver eller mark. Det er ingen skudd på trærne. 580 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Ja… Jeg finner ikke mat. 581 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Jeg er tappet for krefter. 582 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Sola går ned, temperaturen stuper. 583 00:59:31,859 --> 00:59:37,949 Man kan overleve i ukesvis uten mat, men bare noen dager uten vann. 584 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Og nå er jeg så tørst. 585 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Vi går tilbake og leter etter vann. 586 00:59:48,209 --> 00:59:52,589 Så må vi fortsette videre og finne ut hvor vi er. 587 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Ok, kom igjen. Vi går. 588 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Vann renner alltid nedover. Vi går ned. 589 01:00:12,233 --> 01:00:16,571 Det blir mer sumpete her. Det bør bety at det er vann her. 590 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 Å! Is! 591 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Og is betyr vann. 592 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Tilbake til bålet og oppi gryta. 593 01:00:39,844 --> 01:00:43,848 Så får jeg mye vann. Dette er bra. 594 01:00:45,016 --> 01:00:50,146 Det er så kaldt at jeg kan ha den i sekken uten at den smelter. 595 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Det er isen til senere. 596 01:00:55,777 --> 01:00:57,945 Det stinker her. 597 01:01:02,784 --> 01:01:07,205 Lukten kommer derfra. Jeg må undersøke det. 598 01:01:10,041 --> 01:01:15,046 Herregud. Lukt. Det er noe som råtner. 599 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Se der. Et kadaver av noe slag. 600 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Merkelig. Det er dekket av greiner. 601 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 Det er som om… 602 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 …noen eller noe slepte det hit og prøvde å skjule det. 603 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Jeg tror dette er bjørnepels. 604 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Det er store kloremerker på det. 605 01:01:57,171 --> 01:02:02,468 Det er definitivt noe der ute. Noe stort. 606 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 Det kan være litt mat igjen her. 607 01:02:06,889 --> 01:02:11,102 Og pelsen kan brukes til å holde meg varm. 608 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Men jeg må huske at det som drepte denne, 609 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 er mye sterkere enn meg. 610 01:02:21,028 --> 01:02:26,576 Jeg tar med meg litt kjøtt og pels, og så stikker jeg. 611 01:02:32,749 --> 01:02:38,379 Bra jobbet. Nå har vi mat, vi har ly, 612 01:02:38,463 --> 01:02:43,551 og vann som smelter i gryta. Det forandrer alt. 613 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Flyet styrter! 614 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Jeg kom meg så vidt ut! Nå lander jeg i trærne! 615 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Hva er den lyden? 616 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 Hei! 617 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Se! 618 01:03:21,547 --> 01:03:23,508 En ulv. Løp! 619 01:03:36,229 --> 01:03:40,733 Jeg klarer neppe å løpe fra ulven. Vi prøver å kvitte oss med den i skogen. 620 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 Vi går opp i høyden. 621 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Hva venter du på? Skynd deg og ta en avgjørelse! 622 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Kanskje vi kan sperre denne inngangen. 623 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Ja! 624 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Du kommer ikke gjennom her. 625 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Den er borte. Kom. 626 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Se her. 627 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Det ser ut som huler inni fjellet. 628 01:04:41,377 --> 01:04:44,171 -Mayday, mayday. -Det er radioen. 629 01:04:44,255 --> 01:04:50,845 -Er det noen der? Hører du meg? -Ja. Hallo? Hører du meg? 630 01:04:51,637 --> 01:04:57,393 Bear? Takk og lov, du er i live. Jeg trenger din hjelp. 631 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Jeg er på motsatt side av fjellet. 632 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 Jeg kan ikke røre meg, og jeg frykter at flyet skal tippe over kanten. 633 01:05:04,942 --> 01:05:10,448 Men jeg har mistet hukommelsen. Jeg husker ikke hva som skjedde. 634 01:05:10,531 --> 01:05:14,076 Jeg husker knapt hvem jeg er. Over. 635 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Du slo nok hodet i landingen. 636 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ja. Jeg lider av hukommelsestap. Over. 637 01:05:23,836 --> 01:05:27,757 Kom an. Du er Bear Grylls. Du er en eventyrer. 638 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Jeg holder ikke ut så mye lenger. 639 01:05:33,262 --> 01:05:38,726 Ok. Jeg er over tregrensen nå. Jeg kommer til deg. 640 01:05:40,019 --> 01:05:45,066 Bare hold ut. Du klarer dette. Vi skal finne deg. 641 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 Greit, Bear. 642 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Vi må ta noen avgjørelser nå. 643 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Jeg må enten prøve å finne kapteinen 644 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 ved å gå rett over fjellet, 645 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 eller sjekke om noen av disse hulene 646 01:06:05,670 --> 01:06:11,467 går gjennom fjellet. Det vil være en fin snarvei. 647 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Begge deler er farlig. 648 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Der oppe er det kaldt, og man er mer blottstilt. 649 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 Det vil tappe meg for krefter. 650 01:06:18,641 --> 01:06:23,104 Men vi vil ha radioforbindelse. Det vil funke der oppe. 651 01:06:23,688 --> 01:06:27,400 I hulene vil jeg aldri få inn radiosignaler, 652 01:06:28,067 --> 01:06:33,823 men vi er mer beskyttet mot uvær, og det kan være en mer direkte rute. 653 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 En vanskelig avgjørelse, men tiden flyr. Hva tror du? 654 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Gå via hulene, eller gå opp og over fjellet? 655 01:06:54,635 --> 01:06:59,640 Jeg er kald og tørst. Jeg er nødt til å finne vann nå. 656 01:07:01,726 --> 01:07:06,731 Men hvor finner man vann her ute? Jeg pleide å kunne dette. 657 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Tenk… 658 01:07:12,153 --> 01:07:15,197 -Vi styrter! -Vi må ha truffet noe! 659 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Ja, jeg husker at jeg satt i et fly 660 01:07:26,208 --> 01:07:29,670 som styrtet. Lurer på hvordan det gikk med piloten. 661 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Ja… 662 01:07:41,098 --> 01:07:46,353 Det ser ut som en myr. Da bør det være vann her. 663 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Det blir mer sumpete her. 664 01:07:54,195 --> 01:07:58,991 Problemet er frosten. Jeg kommer meg ikke gjennom. 665 01:07:59,867 --> 01:08:04,497 Det er så kaldt. Jeg må fortsette å lete etter vann. 666 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Sola går ned, og jeg fryser stadig mer. 667 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Alt er fullstendig tilfrosset. 668 01:08:41,784 --> 01:08:48,791 Is. Dette vil gjøre meg enda kaldere. Og hvordan kan jeg drikke det? 669 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Jeg kan overleve noen dager uten vann, 670 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 men jeg overlever ikke lenge hvis jeg ikke får varmen i meg. 671 01:08:57,049 --> 01:09:02,012 Kanskje jeg burde… Kanskje vi burde søkt ly. 672 01:09:06,976 --> 01:09:09,395 Det er kaldt. 673 01:09:11,313 --> 01:09:14,108 Jeg burde gjort ting på en annen måte. 674 01:09:14,900 --> 01:09:18,028 Jeg finner verken mat 675 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 eller vann, og jeg begynner å bli skikkelig kald nå. 676 01:09:26,036 --> 01:09:27,872 Jeg må få varmen i meg. 677 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Skulle ønske jeg husket hva som er viktigst 678 01:09:31,333 --> 01:09:36,797 for å overleve på et sted som dette. Jeg er for kald til å fullføre oppdraget. 679 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Vi starter på nytt med en ny overlevelsesstrategi. 680 01:09:45,014 --> 01:09:50,519 Hvis vi prøver noe annet først, kan vi fortsette å lete etter stedet. 681 01:09:54,523 --> 01:10:01,155 Mat høres lurt ut. Mat gir energi. Det har jeg lite av nå. 682 01:10:02,031 --> 01:10:07,411 Men hva kan jeg spise her ute? Kanskje noen av disse små skuddene. 683 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Dette er ikke mat. 684 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Bunnen av et tre er et sted hvor jeg normalt ville gravd, 685 01:10:27,306 --> 01:10:33,687 men frosten gir meg problemer. Jeg kan ikke grave her. 686 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Jeg får verken larver eller mark. 687 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Det er ingen skudd på trærne. 688 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Ja… Jeg finner ikke noe mat. 689 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Jeg er så tørst. 690 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Og jeg er tappet for krefter nå. 691 01:11:02,091 --> 01:11:07,846 Jeg finner ikke noe mat, og jeg er skikkelig kald nå. 692 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Sola går ned, temperaturen stuper. 693 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Vi burde prøvd å finne vann før vi prøvde å finne mat. 694 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 La oss prøve å finne vann før det blir for mørkt. 695 01:11:30,119 --> 01:11:34,206 Så fortsetter vi og prøver å finne ut hvor vi skal gå videre. 696 01:11:42,006 --> 01:11:47,928 Der nede ser jeg en klippe, cirka 20 meter unna. 697 01:11:48,012 --> 01:11:54,643 Jeg må begynne å krysse isen forsiktig. Bruke isøksa. 698 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Prøve å lage små hyller. 699 01:12:07,906 --> 01:12:12,036 Balansere vekten mellom isøksa… og begge føttene. 700 01:12:16,081 --> 01:12:20,127 Kom igjen. Behold roen. Konsentrer deg. 701 01:12:38,437 --> 01:12:41,315 Jeg skal definitivt ikke tilbake den veien. 702 01:12:44,985 --> 01:12:47,863 Det er langt ned. 703 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 En blindvei, med bratte stup på alle kanter. 704 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Jeg kommer ikke forbi det overhenget. Se. 705 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Se her. Enda en hule. 706 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Noen trapper fører ned i fjellet. 707 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Lurer på om den fører til de andre hulegangene vi så. 708 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Hallo? 709 01:13:42,376 --> 01:13:47,798 Det ser ganske nifst ut der nede. Men det fins ingen andre veier. 710 01:13:49,508 --> 01:13:56,140 Vi mister radiosignalene, men jeg håper dette vil føre meg til Joe. 711 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Jeg må finne et sted hvor jeg kan vente. 712 01:14:03,856 --> 01:14:09,236 Jeg må la kroppen bli akklimatisert og se om jeg føler meg sterkere. 713 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Ok, vi går opp til steinene der oppe. 714 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Jeg kan sitte her og vente. 715 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Ok. 716 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Det føles godt å stoppe og hvile. 717 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 Når hodepinen forsvinner og jeg ikke føler meg syk lenger, 718 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 kan vi fortsette klatringen. 719 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Jeg har hvilt litt. 720 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Nå føler jeg meg faktisk litt bedre. 721 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 På tide å fortsette nå. 722 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Jeg må over toppen og ned på den andre siden. Kom igjen. 723 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Klokka går, og Joe trenger vår hjelp. Kom igjen. 724 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Joe, hør nøye etter. 725 01:15:26,980 --> 01:15:31,235 Uansett hva som truer deg, må du vise dem at du er sjefen. 726 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Jeg kan prøve å angripe den med noe. 727 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Få øyekontakt og gjør store, aggressive bevegelser. 728 01:15:38,867 --> 01:15:43,205 Strekk ut armene. Rop ordre til den. Mottatt? 729 01:15:43,789 --> 01:15:47,960 Greit, Bear. Jeg skal prøve. Kom deg vekk! 730 01:15:48,043 --> 01:15:52,714 Slå i hva som helst. Spark i skroget. Forstått? 731 01:15:53,423 --> 01:15:56,927 Kom deg vekk! Forsvinn! 732 01:15:57,719 --> 01:16:03,517 Jeg vet ikke om dette virker. Kom igjen. Kom igjen, Joe. 733 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Joe? 734 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Hallo? Er du der? 735 01:16:14,653 --> 01:16:17,781 Det virker. Det ser ut som den stikker av. 736 01:16:17,864 --> 01:16:23,453 Bra jobbet, Joe. Men fortsett å være på vakt. 737 01:16:23,537 --> 01:16:27,165 Jeg er snart på toppen. Når jeg har kommet meg over, 738 01:16:27,249 --> 01:16:30,877 bør jeg kunne se deg. Hold ut. 739 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 -Vær sterk. Vi er på vei, Joe. -Ja. Takk, Bear. 740 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Over og ut. 741 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Da fortsetter vi. 742 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Ser ut som toppen er rett over de tindene. 743 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Det ser ut til å være en trang gang mellom de to tindene. 744 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Litt rissklatring vil ta meg til toppen. 745 01:16:59,489 --> 01:17:05,203 Her er det mye brattere og mye farligere. 746 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Men det er kortere og trolig raskere. 747 01:17:07,414 --> 01:17:12,711 Ellers fortsetter vi i sikksakk opp fjellet og håper å nå toppen. 748 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Det er nok en tryggere, men noe lengre rute. 749 01:17:17,424 --> 01:17:22,471 Snart går sola ned, og da blir det umulig å finne Joe. 750 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Vi har ingen tid å miste. 751 01:17:33,815 --> 01:17:38,320 Dette blir litt av en klatretur. En må absolutt bruke hjelm her. 752 01:17:49,289 --> 01:17:53,669 Vi går inn i en kløft hvor veggene blir smalere. 753 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Jeg må prøve å skyve føttene mot den ene veggen… 754 01:17:59,925 --> 01:18:02,010 …og ryggen mot den andre. 755 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Det er tungt i så tynn luft. 756 01:18:05,555 --> 01:18:07,808 Ok, kom igjen. Vi klarer dette. 757 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Det er en stor fjellsprekk. 758 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Nå gjenstår bare det siste stykket mot toppen. 759 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Toppen av fjellet. Se på dette. 760 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Det er første gang jeg ser den andre siden. 761 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Jeg sjekker om vi har signal. 762 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Lite strøm. 763 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Å nei… Den døde med en gang. 764 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Vi nådde iallfall toppen. 765 01:19:18,295 --> 01:19:24,092 Nå skal jeg ned og prøve å finne vraket. 766 01:19:24,176 --> 01:19:29,222 Se om vi kan finne Joe. Men det blir ikke lett å få øye på ham. 767 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Ok, vi går ned den veien. 768 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Dette blir litt av en klatretur. En må absolutt bruke hjelm her. 769 01:19:51,453 --> 01:19:55,916 Vi går inn i en kløft her. Veggene blir smalere. 770 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Jeg skyver føttene mot den ene veggen… 771 01:20:02,088 --> 01:20:04,216 …og ryggen mot den andre. 772 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Det er tungt i den tynne lufta. Hodet mitt sprenger. 773 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Jeg føler meg elendig. 774 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Jeg er skikkelig svimmel. 775 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Høydesyke. Det husker jeg. 776 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Kanskje vi burde stoppet og akklimatisert oss. 777 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Jeg prøver å gå litt videre. 778 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Jeg klarer dette. 779 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Et langt parti med rissklatring. 780 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Jeg har ikke mye krefter. 781 01:20:52,097 --> 01:20:57,060 Jo høyere opp jeg kommer, desto tynnere blir luften. 782 01:20:57,686 --> 01:21:02,607 Tar jeg ett feiltrinn nå, faller jeg i døden. 783 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 Iblant må man være smart. 784 01:21:06,278 --> 01:21:10,740 Vite når man skal fortsette og når man bør ta en pause 785 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 inntil man er klar til å gå videre. 786 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Skal jeg overleve nå, må jeg gå tilbake. 787 01:21:18,540 --> 01:21:22,919 Jeg trenger mer oksygen og tynnere luft. Jeg må komme meg lenger ned. 788 01:21:25,964 --> 01:21:31,052 Jeg burde definitivt akklimatisert kroppen i noen timer. 789 01:21:32,012 --> 01:21:36,349 Jeg går tilbake til huleinngangen og prøver derfra. 790 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joe må vente litt lenger. 791 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 Ok. 792 01:21:51,239 --> 01:21:53,450 Tilbake til hulegangene. 793 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Denne sikksakkveien leder opp mot toppen. Det er bra. 794 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Men det tar sin tid å gå fram og tilbake her. 795 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Det er tidkrevende og energitappende. 796 01:22:21,061 --> 01:22:26,107 Jeg er høyt oppe i fjellet nå, og jeg begynner å bli skikkelig sliten. 797 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Det er slutt på stien, og der er toppen. Kom. 798 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Toppen av fjellet. Se på dette. 799 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 Det er første gang jeg ser den andre siden. 800 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Jeg sjekker om vi har signal. 801 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Lite strøm. 802 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Å nei… Den døde med en gang. 803 01:23:17,409 --> 01:23:22,080 Vi er iallfall på toppen. Nå gjelder det å komme seg ned 804 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 og prøve å finne vraket. 805 01:23:25,917 --> 01:23:30,880 Prøve å finne Joe. Men det blir ikke lett å få øye på ham. 806 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Vi går ned den veien. 807 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Jeg må finne flyet. 808 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Det må være her et sted. 809 01:23:48,940 --> 01:23:51,192 Det begynner å bli veldig bratt. 810 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Se, der er flyhalen. 811 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Og enda en vrakdel der nede. Vi nærmer oss. 812 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Der er cockpiten, helt ute på kanten av klippen. 813 01:24:06,166 --> 01:24:11,838 -Hei! Hører du meg? -Bear? Bear, jeg er her! 814 01:24:12,922 --> 01:24:17,761 -Går det bra, Joe? -Jeg sitter fast i flyet, og… 815 01:24:17,844 --> 01:24:22,140 -Når jeg rører meg, rører flyet seg. -Jeg skal finne på noe. Hold ut. 816 01:24:23,475 --> 01:24:29,647 Jeg fester tauet til denne steinen og rappellerer ned til ham. 817 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Jeg kommer ned til deg. 818 01:24:40,992 --> 01:24:44,788 -Ingen bråe bevegelser, Joe. -Ok. Skynd deg. 819 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Jeg skal få deg ut. 820 01:24:46,623 --> 01:24:52,420 Vi er cirka 15 meter unna vraket. Men hvordan skal jeg få ham opp hit? 821 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Jeg kan kaste tauet ned til ham, 822 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 få ham til å sikre seg og trekke ham opp hit. 823 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 Eller rappellere ned og hjelpe ham, 824 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 men det blir vanskeligere å klatre med ham. 825 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Flyet kan tippe over kanten når som helst. 826 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Skal jeg rappellere ned og prøve å hjelpe ham, 827 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 eller kaste ned tauet og guide ham opp? 828 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Joe, jeg kaster tauet ned til deg. 829 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -Ok. -Prøv å ta imot. 830 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -Strekk ut armen. -Ok. 831 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Én, to, tre! 832 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 Bra. 833 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Ta tauet rundt deg og fest kroken. 834 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -Har du sikret deg, Joe? -Ja. Trekk meg opp. 835 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Du må løsne setebeltet. 836 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 Så ruller du deg ut. Jeg har deg, ok? 837 01:25:57,694 --> 01:26:03,241 Én, to, tre… Kom igjen! 838 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Jeg har deg! 839 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Å, hodet mitt… 840 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 -Går det bra, Joe? -Ja, Bear. 841 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Trekk meg opp. 842 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 Ja… 843 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 -Takk og lov. -Fortsett å klatre. 844 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Bra jobbet. 845 01:26:49,954 --> 01:26:54,083 -Det var nære på. -Ja, det var nære på. 846 01:26:54,167 --> 01:26:58,087 For en kraftig eksplosjon. Den ga meg hukommelsen tilbake. 847 01:26:58,171 --> 01:27:01,549 -Ja? Kanskje det. -Jeg husker familien min nå. 848 01:27:03,301 --> 01:27:07,347 Jeg husker også at du alltid har vært en elendig pilot. 849 01:27:09,724 --> 01:27:15,021 Nå vet jeg nøyaktig hva vi skal gjøre. Vi følger dalen ned. 850 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 -Ser du trærne der nede? -Ja. 851 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Det betyr mat og vann. 852 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 Går vi ned til dalen, vil vi etter hvert finne mennesker. 853 01:27:23,071 --> 01:27:27,617 Ja. Kom igjen. Vi går den veien. 854 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Forresten, hva slags dyr var det? 855 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Jeg vet ikke, men jeg vil ikke snu og finne ut av det. 856 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Er du modig nok til å gå tilbake eller starte fra begynnelsen? 857 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 Du har gått glipp av mange eventyr og mysterier i hulegangene. 858 01:27:44,550 --> 01:27:48,930 Kanskje du til og med støter på udyret, så vær forsiktig. 859 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Jeg kommer ned til deg, Joe. 860 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Seks meter unna. 861 01:28:08,574 --> 01:28:12,537 -Ikke beveg deg. -Jeg tror flyet faller ned. 862 01:28:13,121 --> 01:28:17,250 -Jeg skal feste deg til dette tauet. -Ok. 863 01:28:18,293 --> 01:28:21,629 Du er sikret. Strekk deg hit med den ene hånden. 864 01:28:21,713 --> 01:28:27,343 Med venstrehånden løsner du beltet. Er du klar? Én, to, tre. 865 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 Kom igjen. Jeg har deg! 866 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Det var på hengende håret. 867 01:28:53,870 --> 01:28:58,416 Kaptein Raynor, ja. Nå husker jeg det. 868 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 -Takk og lov. -Nå husker jeg alt. 869 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 -Gjør du? -Jeg husker flystyrten. 870 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 -Ja. -Og familien min. 871 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Jeg vet også hvordan vi skal komme oss vekk herfra. 872 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Vi går ikke den veien, men over der. 873 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Ser du de høye fjellene? 874 01:29:15,933 --> 01:29:21,898 Vi kan gå ned til dalen, så vil vi etter hvert finne mennesker. 875 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 Vi går den veien. 876 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Forresten, hva slags dyr var det? 877 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Jeg vet ikke, men jeg vil ikke snu og finne ut av det. 878 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Er du modig nok til å gå tilbake og starte fra begynnelsen? 879 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 Du har gått glipp av mange eventyr og mysterier i hulegangene. 880 01:29:41,542 --> 01:29:46,005 Kanskje du også støter på udyret, så vær forsiktig. 881 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Jeg tenner lykta. 882 01:29:53,346 --> 01:29:57,016 Vi får se hvor lenge den lyser. Vi går inn. 883 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Jeg hater rotter. 884 01:30:19,163 --> 01:30:24,544 Jeg kjenner en trekk mot ansiktet fra den hulegangen. 885 01:30:25,503 --> 01:30:29,006 Trekken må komme fra et sted. 886 01:30:29,090 --> 01:30:32,343 Jeg håper den vil føre oss gjennom fjellet. 887 01:30:34,720 --> 01:30:39,517 Oi, se på dette. Trapper som går opp, så langt øyet kan se. 888 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Det er en blindvei. 889 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Men i denne hulegangen kjenner jeg en trekk. 890 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Jeg kan enten gå opp trappene 891 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 eller følge denne hulegangen og gå mot trekken. 892 01:30:58,786 --> 01:31:03,791 Jeg vet ikke hvor lenge lykta vil lyse. Men jeg lurer på hvor trappene fører til. 893 01:31:03,875 --> 01:31:06,794 Hvilken vei tror du vil føre oss til Joe? 894 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Ok, vi går opp. 895 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 La oss håpe den fører oss gjennom fjellet. 896 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 For øyeblikket virker det som den bare går oppover. 897 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 På toppen kan det hende vi får inn radiosignalene igjen. 898 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Å gå opp trappen tar mer tid enn jeg forventet. 899 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Jeg håper Joe holder ut litt lenger. 900 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Kom igjen. 901 01:31:52,965 --> 01:31:59,180 Den tar aldri slutt. Jeg kjenner på høyden. 902 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Jeg ser lys foran meg. 903 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Ja, her. 904 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Den leder ut. 905 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Dagslys. 906 01:32:12,902 --> 01:32:18,699 Se på dette. Et bratt stup. Jeg tror vi er tre fjerdedeler på vei nå. 907 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Vi må bare klatre det siste stykket. 908 01:32:32,213 --> 01:32:37,426 Vi skal bruke knutene i tauet. La oss gjøre det. 909 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Jeg hører noe som vrimler på bakken. 910 01:32:41,639 --> 01:32:45,851 Jeg sparket borti noe. Mus eller rotter. 911 01:32:49,605 --> 01:32:55,027 Den går ned denne veien… Eller denne veien. 912 01:32:56,946 --> 01:33:01,784 Jeg kjenner en liten trekk som kommer derfra. Jeg bør nok gå den veien. 913 01:33:02,410 --> 01:33:07,540 I første kryss tar vi til høyre. Sånn. En stoppeknop. 914 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Ok. 915 01:33:13,587 --> 01:33:19,093 Jeg kjenner trekken. Den må komme fra en åpning. 916 01:33:19,176 --> 01:33:23,597 Jeg leter etter en åpning på den andre siden av fjellet. 917 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Her tar veien slutt igjen. 918 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Enda et kryss. 919 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Jeg kan gå til venstre eller høyre. Hvor er vinden? 920 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Jeg kjenner en lett trekk derfra. 921 01:33:43,576 --> 01:33:49,165 Ok, venstre. En løkke. Vi går denne veien. 922 01:34:06,766 --> 01:34:12,688 Så går vi til høyre ned her. Kanskje vi er heldigere der nede. 923 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Ok, vi går denne veien. 924 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Å nei. Dette ser ikke bra ut. 925 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Vi må være årvåkne og veldig forsiktige her inne. 926 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Lyset begynner å dø ut. Kom igjen. 927 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Nå slukket det. 928 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Nå får vi ikke brukt lykta mer. 929 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Der er det en kakerlakk. 930 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Der. 931 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Kakerlakken smaker som om den har bodd i denne hulen 932 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 veldig lenge. 933 01:35:52,913 --> 01:35:57,376 Jeg fikk iallfall litt energi til å fortsette. Kom igjen. 934 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Det går sakte framover i mørket. 935 01:36:08,304 --> 01:36:13,309 Det er på tide å tenne lykta så vi kommer oss raskere fram. 936 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Hørte du det? 937 01:36:19,482 --> 01:36:22,485 Rotter. Ok… 938 01:36:24,028 --> 01:36:27,490 Det var bedre. Nå har vi lys. 939 01:36:27,573 --> 01:36:32,286 Nå kan vi sette opp farten og prøve å komme oss gjennom. Kom igjen. 940 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Magen min… 941 01:36:49,887 --> 01:36:52,181 Det er tusenbeinet jeg spiste. 942 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Smaken er stram. Jeg kjenner gallen komme tilbake. 943 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Vent litt… 944 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Bedre å få det ut. 945 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Vi fortsetter. 946 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 En gammel dør. 947 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Dette stedet er sprøtt. 948 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 En gammel bøtte eller noe sånt. 949 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Det kan faktisk være en hjelm. 950 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Hør på dette. 951 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Mye mer ekko. 952 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Det er mer som et kammer enn en hulegang. 953 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Ok… 954 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Hva er det? 955 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Å… Hodet mitt. 956 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Jeg må ha utløst en snubletråd. 957 01:39:14,990 --> 01:39:19,953 Men hukommelsen er tilbake. Beinet mitt sitter bom fast under her. 958 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Jeg kommer meg ikke til Joe med det første. 959 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Ser ut som vi blir sittende fast her en stund. 960 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Dagslys. 961 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Det var et etterlengtet syn. 962 01:39:55,614 --> 01:40:00,452 Føles som jeg har vært inne en evighet. Jeg føler meg så svak. 963 01:40:01,161 --> 01:40:06,458 Jeg har ikke rørt meg på lenge. Beinet mitt er ikke 100 prosent. 964 01:40:13,882 --> 01:40:18,137 Der er flyet. Det ligger der nede, på klippekanten. 965 01:40:33,235 --> 01:40:36,280 Kaptein? Joe? 966 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Nei, vi kom for sent. 967 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Joe! 968 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Hvor er Joe? Og er han uskadd? 969 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Kaptein Raynor! 970 01:40:48,584 --> 01:40:52,212 Lurer på hva som hadde skjedd hvis jeg ikke hadde snublet i tråden. 971 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Men vi kan iallfall gå tilbake og begynne på nytt. 972 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 La oss ta noen andre valg denne gangen. 973 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 Vi gir ikke opp før vi har reddet kaptein Joe. 974 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Ok, vi går opp dit. 975 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Det er enda en her. 976 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Noe har sparket ned den steinen. 977 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Her er gresset tråkket ned. 978 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Det er noe der oppe. 979 01:41:38,050 --> 01:41:42,930 Hvis det er det som har skadet restene av cockpiten, 980 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 må jeg være veldig forsiktig. 981 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 -Bear? -Ja. 982 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Beklager. 983 01:42:16,463 --> 01:42:20,092 -Jeg trodde du var et dyr. -Herregud. Et dyr? 984 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Jeg skremte ham vekk, men han er i nærheten. 985 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Vi må komme oss vekk. 986 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe. 987 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Kaptein Raynor. Jeg husker deg. 988 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Selvsagt! 989 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Den sterkeste mannen jeg kjenner, den dårligste piloten jeg kjenner. 990 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Godt å se deg! 991 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Du er i live. Jøss. 992 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Nå husker jeg ting igjen. Jeg husker familien min. 993 01:42:47,327 --> 01:42:51,707 Her er det bare høye fjell. Ikke bra. Vi må komme oss ned i dalen. 994 01:42:51,790 --> 01:42:54,877 -Ser du alt det grønne? Trærne? -Ja. 995 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 I skogen finner vi ly, vann og mat, 996 01:42:58,547 --> 01:43:03,927 og når vi kommer ned i dalen, vil vi etter hvert finne mennesker. 997 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 -Ok, da går vi. -Er du klar for dette? 998 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 -Alltid. -Har du det bra? 999 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Det er bratt. Gå forsiktig. 1000 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Bra. 1001 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Bra jobbet. Du har gode overlevelseskunnskaper. 1002 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Nå blir vi snart reddet. 1003 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Men hva slags dyr var det? 1004 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Skal vi starte fra begynnelsen? 1005 01:43:24,364 --> 01:43:29,578 Eller skal vi gå tilbake og ta noen andre valg og se hva som skjer? 1006 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Tekst: Espen Remseth Hovelsen