1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,176
PROFESIONAL TERLATIH DIGUNAKAN
DALAM PEMBUATAN FILM INI
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,887
JANGAN COBA DI RUMAH
YANG ANDA LIHAT DI SINI
5
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
FILM NETFLIX INTERACTIVE
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Mayday, mayday.
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,318
Masuk.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
Ada orang di sana?
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Bear? Bisa dengar aku?
10
00:00:39,956 --> 00:00:41,541
Bear Grylls, bisa dengar aku?
11
00:00:44,544 --> 00:00:45,420
Bear!
12
00:00:47,088 --> 00:00:47,964
Masuk!
13
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Ada orang di sana?
14
00:00:57,307 --> 00:00:58,308
Butuh pisau.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Kepalaku.
16
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Bear." "Bear Grylls."
17
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Aku tak mengenali diriku.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Ada yang tak beres. Aku butuh bantuanmu.
19
00:01:47,315 --> 00:01:50,068
Aku takkan bertahan lama di sini
20
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
jika tak menemukan air, makanan,
dan tempat berlindung.
21
00:01:54,739 --> 00:01:56,658
Mana area yang kutuju pertama?
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
Ini alasan aku butuh bantuan.
23
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Aku lapar, haus.
Aku juga makin merasa kedinginan.
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Apa yang paling kuperlukan?
25
00:02:22,642 --> 00:02:23,685
Tak ada makanan.
26
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
Bagaimana kucari makanan di sini?
27
00:02:31,985 --> 00:02:35,738
Tanah keras membeku.
28
00:02:35,822 --> 00:02:37,198
Tidak bisa digali.
29
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Mungkin makan tunas ini.
30
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Tidak ada apa-apanya.
31
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Lihat.
32
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Lihat ini.
33
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Bekas cakaran.
34
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Lihat di sana.
35
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Kau lihat itu?
36
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
Aku tak tahu apa itu.
37
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Jika itu hewan liar,
artinya kita dalam bahaya di sini,
38
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
tapi jika itu pemburu,
mungkin mereka bisa membantu kita.
39
00:03:29,417 --> 00:03:32,378
Aku tak mau membuat gerakan tiba-tiba.
40
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
Apa yang harus kita lakukan?
41
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Kita lihat lebih dekat atau pergi.
42
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Ayo pelan-pelan mundur dari sini.
43
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Lihat. Itu dia lagi.
44
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Di sana, lihat.
45
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Itu jelas semacam hewan liar.
46
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Jelas kita harus berhati-hati di sini.
47
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Bukan hanya kita
yang akan mencari makanan.
48
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
Tak kutemukan yang bisa dimakan.
49
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
Suhu pun makin dingin.
Matahari mulai terbenam.
50
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
Masih haus dan lapar.
Aku perlu tempat berlindung.
51
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Aku buang air dahulu.
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Beri aku privasi.
53
00:04:46,035 --> 00:04:49,622
Urineku amat kuning.
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,749
Itu bukan pertanda baik.
55
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Itu mengingatkanku
kita harus dapat cairan, harus minum.
56
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Mencari makanan saja
adalah kesalahan besar.
57
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
Di sini juga dingin sekali.
58
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Sepertinya kita kehabisan
waktu dan pilihan.
59
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Apa yang lebih kuperlukan saat ini? Air?
60
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
Atau tempat berlindung
agar tubuhku hangat?
61
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Kita harus memilih yang tepat.
62
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Apa prioritasnya? Mencari air
atau mencari tempat berlindung?
63
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Tempat berlindung, itu ide bagus.
Menghangatkan diri.
64
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Coba gunakan pepohonan.
65
00:05:48,181 --> 00:05:51,893
Lebih baik lagi,
pohon tumbang, seperti ini.
66
00:05:51,976 --> 00:05:54,437
Rasanya tepat.
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Hampir seperti tempat berlindung alami.
68
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
Aku tak tahu yang harus kulakukan.
69
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Ini perasaan aneh karena…
70
00:06:08,951 --> 00:06:12,580
aku tahu pohon sebagai tempat berlindung
akan bagus, tapi aku…
71
00:06:13,623 --> 00:06:17,460
Seperti insting. Aku tahu
untuk menjadikan ini tempat berlindung.
72
00:06:17,960 --> 00:06:21,297
Mungkin kita gunakan parasut itu juga.
Untuk menghangatkanku.
73
00:06:21,380 --> 00:06:23,174
Ya, ambil itu.
74
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
Parasut dan pohon tumbang.
Ini akan berhasil.
75
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Gantungkan tinggi.
76
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Ikatkan di sini.
77
00:06:40,066 --> 00:06:41,317
Tempat berlindung selesai.
78
00:06:41,400 --> 00:06:42,693
Aku tetap akan kedinginan.
79
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Ranting mati, bisa kubuat api.
80
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
Buat dinding batu di sini.
81
00:06:50,118 --> 00:06:52,495
Untuk memantulkan kembali panas.
82
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
Agar lebih hangat.
83
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Bagaimana aku tahu ini?
84
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Jangan berpikir. Kerjakan saja.
Lakukan yang terasa benar. Baik.
85
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Bagaimana aku membuat api?
Tak ada korek api. Tak ada pemantik api.
86
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
Ada rumput kering, dan itu bagus.
87
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
Perlu cara untuk menyalakan api.
88
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Itu terasa hangat.
89
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Kita akan ciptakan percikan.
90
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Ini masuk akal.
Aku tahu cara melakukan ini.
91
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Ikatkan tali parasut di salah satu ujung.
92
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
Lalu buat simpul di sini.
93
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
Ini seperti busur.
94
00:07:42,003 --> 00:07:44,380
Kita lihat apakah berhasil.
95
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
Teratur. Teruskan. Sabar.
96
00:07:50,344 --> 00:07:52,096
Sedikit lagi. Ini dia.
97
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
- Kita akan jatuh!
- Kita pasti menabrak sesuatu.
98
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Pesawatku jatuh.
99
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Aku penasaran apa pilotnya selamat.
100
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Kucoba hangatkan kakiku.
101
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Lihat.
102
00:08:28,633 --> 00:08:29,759
Ini.
103
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Itu aku.
104
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Itu pasti keluargaku.
105
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Itu alasan aku harus pulang.
106
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Kemah ini akan menghangatkanku,
tapi aku tetap perlu makanan dan air.
107
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Aku merasa haus, juga lapar.
108
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Apa prioritasnya?
109
00:09:13,928 --> 00:09:14,804
Air.
110
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Tapi di mana ada air di sini?
111
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Air pasti mengalir turun dari pegunungan.
112
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Kita mencari titik yang sempit dan rendah.
113
00:09:27,066 --> 00:09:29,610
Lihat, makin berawa di sini.
114
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Itu artinya ada air.
115
00:09:37,243 --> 00:09:38,202
Es.
116
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Es berarti air.
117
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Bawa ke api, masukkan ke panci.
118
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Aku akan punya air.
119
00:09:56,887 --> 00:09:59,390
Akan ada banyak. Itu bagus.
120
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Ini amat dingin,
akan kumasukkan ini ke ransel
121
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
dan takkan meleleh.
122
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Itu es untuk nanti.
123
00:10:10,985 --> 00:10:16,032
Ada bau busuk di sini.
Datangnya dari sana.
124
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Ayo lihat.
125
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Astaga, baunya.
126
00:10:24,415 --> 00:10:25,541
Ada yang membusuk.
127
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Lihat. Semacam bangkai.
128
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Aneh. Karena, lihat, dahan menutupinya.
129
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Sepertinya ada orang atau sesuatu
yang menyeretnya ke sini
130
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
lalu mencoba menutupinya.
131
00:10:50,441 --> 00:10:52,234
Kurasa ini bulu beruang.
132
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Ada bekas luka besar memanjang di sini.
133
00:10:59,617 --> 00:11:01,077
Apa itu.
134
00:11:01,160 --> 00:11:04,747
Mungkin makhluk yang kita lihat tadi.
135
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Jelas ada sesuatu di luar sana.
136
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Sesuatu yang besar,
tapi mungkin masih ada makanan di sini.
137
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Bulunya juga.
Bisa kupakai agar tetap hangat.
138
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Tapi, waspadalah dengan yang membunuh ini,
139
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
itu jelas lebih kuat daripada aku.
140
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Aku akan mengambil dagingnya,
menguliti bulu ini, dan pergi dari sini.
141
00:11:49,834 --> 00:11:52,878
Kerja bagus. Kita punya makanan.
142
00:11:53,546 --> 00:11:54,880
Ada tempat berlindung.
143
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
Kita punya air yang sedang meleleh.
144
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Itu mengubah semuanya.
145
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Pesawatnya jatuh!
146
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Aku berhasil keluar, aku menuju pepohonan.
147
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Suara apa itu?
148
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
Hei.
149
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Lihat.
150
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
Serigala! Lari!
151
00:12:51,353 --> 00:12:53,689
Tampaknya aku takkan bisa lolos
dari serigala ini.
152
00:12:53,772 --> 00:12:55,774
Kita akan coba sembunyi di hutan.
153
00:12:55,858 --> 00:12:57,526
Atau ke dataran tinggi.
154
00:12:59,653 --> 00:13:02,781
Apa yang kau tunggu?
Cepat! Ambil keputusan.
155
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Serigala itu sangat paham hutan ini.
156
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Dia harus kujauhi. Ayo ke gunung itu.
157
00:13:44,657 --> 00:13:47,076
Kita bisa tutup jalan masuknya di sini.
158
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Ya!
159
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Kau tak bisa lewat.
160
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Dia sudah pergi. Ayo.
161
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Lihat ini.
162
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Sepertinya itu terowongan
yang menembus pegunungan.
163
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
- Mayday, mayday. Masuk.
- Itu radio.
164
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
Ada orang di sana? Bisa dengar aku?
165
00:14:22,403 --> 00:14:24,905
Ya, halo? Bisa dengar aku?
166
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Bear?
167
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
Syukurlah. Kau masih hidup.
168
00:14:29,618 --> 00:14:31,704
Aku perlu bantuanmu.
169
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
Aku di sisi lain gunung
tempat kau melompat.
170
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
Aku tak bisa bergerak.
171
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Tampaknya pesawatnya
akan jatuh dari tebing.
172
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
Tapi ada satu masalah. Ingatanku hilang.
173
00:14:43,215 --> 00:14:44,884
Aku tak ingat yang terjadi.
174
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
Aku bahkan tak ingat siapa aku. Ganti.
175
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Kepalamu pasti terbentur.
176
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Ya. Sepertinya aku amnesia. Ganti.
177
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Ayolah. Kau Bear Grylls. Kau petualang.
178
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
Aku takkan bisa bertahan lebih lama lagi.
179
00:15:07,615 --> 00:15:10,951
Baik. Ini keadaannya.
Aku di atas garis pohon.
180
00:15:11,827 --> 00:15:13,162
Aku akan mendatangimu.
181
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Bertahanlah di sana dan kau pasti bisa.
182
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
- Kami akan menemukanmu.
- Baik, Bear.
183
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Selesai.
184
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Kita harus membuat keputusan.
185
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
Mencoba menemukan si kapten.
186
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
Kita mendaki lurus gunung ini.
187
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
Atau coba lihat apakah kita
bisa menggunakan terowongan itu
188
00:15:40,105 --> 00:15:43,400
dan berharap itu menembus gunung,
189
00:15:43,484 --> 00:15:45,903
lalu bisa menjadi jalan pintas.
190
00:15:46,528 --> 00:15:48,113
Keduanya sama berbahaya.
191
00:15:48,197 --> 00:15:51,241
Jika kita mendaki, akan dingin, terbuka,
192
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
menguras energi.
193
00:15:53,077 --> 00:15:56,372
Tapi kita akan punya komunikasi
dengan radio.
194
00:15:56,455 --> 00:15:57,539
Akan berfungsi di sana.
195
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
Begitu masuk terowongan, akan mati total,
aku takkan dapat sinyal.
196
00:16:03,128 --> 00:16:06,465
Tapi kita lebih terlindungi
dari cuaca buruk
197
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
dan rutenya mungkin lebih lurus.
198
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
Keputusan sulit, tapi waktu
terus berjalan. Bagaimana menurutmu?
199
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Terowongan atau mendaki gunung?
200
00:16:23,357 --> 00:16:27,027
Harus pelan-pelan dan teratur
201
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
jika ingin berhasil mendaki gunung ini.
202
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Harus berhati-hati di sini.
203
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Aku membuat kemajuan bagus.
204
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Pegunungan ini tak ada akhirnya
dan makin terjal.
205
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Ini bagian yang sulit.
206
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Es dan salju curam,
sampai ke bawah tebing besar itu.
207
00:17:18,245 --> 00:17:21,582
Jika aku terpeleset di es,
akan langsung turun di pinggir tebing
208
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
yang tak membangkitkan memoriku.
209
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
Aku melihat itu
dan aku tak tahu apakah bisa dilakukan.
210
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Atau kita terus di bebatuan…
211
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
dan coba mendaki ini.
212
00:17:33,761 --> 00:17:37,473
Joe bilang aku petualang.
213
00:17:37,556 --> 00:17:39,516
Aku harus lebih memercayai itu.
214
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Menyenangkan tanganku memegang batu lagi.
215
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
Aku ingat itu.
216
00:17:48,067 --> 00:17:52,613
Tapi itu jalan ke atas yang panjang.
217
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
Entah apakah aku bisa mendakinya.
218
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Bagaimana menurutmu?
219
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
Coba melintasi salju?
220
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
Aku kita memanjat tebing?
221
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Salju itu bisa dengan mudah
merosot saat kuinjak.
222
00:18:10,297 --> 00:18:12,800
Bisakah bebatuan ini lepas.
223
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Jatuhnya akan jauh.
224
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Ini amat curam. Kita mungkin…
Aku bisa pakai tali.
225
00:18:23,894 --> 00:18:26,188
Buat simpul di ujung, lemparkan.
226
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
Masuk ke salah satu celah.
227
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Ini semacam simpul, semoga kuat.
228
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Tak ada yang lain.
229
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
Sekali lagi. Jika masuk ke celah itu,
ini akan berhasil.
230
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Sudah tersangkut.
Terjepit di celah kecil itu.
231
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
Baiklah. Pakai helm.
232
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Lalu coba memanjat.
233
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Batu-batu ini tak aman dan rapuh.
234
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Semua yang kucoba pegang
atau berdiri di atasnya, hancur.
235
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Dorongan terakhir.
236
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Sampai di puncak.
237
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Mungkin aku mahir mendaki,
tak seperti yang kutakutkan.
238
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Tarik talinya dan terus jalan.
239
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Aku merasa sakit kepala.
240
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Kini aku ingat.
241
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Makin tinggi, makin sedikit oksigen.
242
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Itu alasannya muncul sakit kepala,
pusing, dan kelelahan.
243
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Aku ingat itu.
244
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
Saat mendaki ke permukaan tinggi,
zat kimia di tubuh kita berubah.
245
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
Tapi jika kita berhenti dan menunggu,
246
00:20:45,869 --> 00:20:49,706
tubuh akan perlahan menyesuaikan
dengan udara tipis
247
00:20:50,415 --> 00:20:53,835
dan kita bisa menghindari mual
karena ketinggian.
248
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Kadang kita harus mendengarkan tubuh.
249
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
Kadang, dalam keadaan darurat,
kita harus tetap maju.
250
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Jika aku tetap maju mencoba
mencapai puncak dan turun di sisi satunya,
251
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
aku akan sampai ke Joe lebih cepat.
252
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Tapi bisakah aku berhasil
dalam keadaan seperti ini.
253
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Tapi menunggu di sini,
aku mungkin menyesuaikan diri,
254
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
tapi Joe menunggu,
dan situasinya berbahaya.
255
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Kita kekurangan waktu. Sangat kekurangan.
256
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
Aku tak terlalu jauh dari puncak.
257
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Aku tetap maju?
258
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Atau aku menunggu
hingga tubuhku menyesuaikan diri?
259
00:21:44,886 --> 00:21:47,597
Waktu dan energi kita menipis.
260
00:21:47,681 --> 00:21:48,849
Kita harus memilih.
261
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Apa pilihannya?
262
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Meski aku merasa lelah,
kita akan terus maju.
263
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
Mencapai puncak, turun di sisi satunya,
dan mencapai Joe.
264
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Baik.
265
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Pikirkan keluarga.
266
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
Pikirkan si pilot.
267
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Aku merasakan ketinggian di sini.
268
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Kedinginan dan amat letih.
269
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Terus jalan. Ayo.
270
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Bear, kau… Aku?
271
00:22:54,790 --> 00:22:59,127
Kau tak terdengar. Tunggu.
Aku akan ke dataran lebih tinggi.
272
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Bear? Kau dengar?
273
00:23:09,930 --> 00:23:11,681
Ya, Joe. Aku dengar.
274
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Suaramu kecil.
275
00:23:13,517 --> 00:23:16,311
Tapi masih bisa mendengarmu.
Silakan, ganti.
276
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Ada makhluk besar dan mendekatiku.
277
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Apa maksudmu makhluk besar?
Makhluk apa? Ganti.
278
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Aku… Sangat besar.
279
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Aku harus bagaimana, Bear?
Kau selalu tahu.
280
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
Tunggu sebentar.
281
00:23:31,785 --> 00:23:35,038
Tenang, Joe. Semua akan baik-baik saja.
282
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Bear, berpikirlah.
283
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Makhluk itu makin dekat
dan aku terjebak di pesawat.
284
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Tapi aku tak ingat.
285
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Buat diri kita besar dan menakutkan
agar makhluk itu pergi?
286
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
Atau kita diam dan tenang,
287
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
berharap makhluk itu tak menganggap kita
ancaman dan pergi?
288
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Apa yang harus kuberi tahu Joe? Ayolah.
289
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Cepat, Bear. Aku takut.
290
00:23:59,062 --> 00:24:03,150
Ayo berpikir. Apa tindakanku
saat hewan liar akan menyerang?
291
00:24:03,233 --> 00:24:04,359
Andai aku ingat.
292
00:24:04,442 --> 00:24:06,695
Cepat, Bear. Makhluk itu makin dekat.
293
00:24:06,778 --> 00:24:07,821
Aku harus bagaimana?
294
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Joe. Ini yang harus kau lakukan.
295
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Kau harus tetap tenang,
jangan ada gerakan mengancam,
296
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
dan semoga makhluk itu
tak menganggapmu ancaman.
297
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Baik, aku akan diam.
298
00:24:22,752 --> 00:24:26,298
Kuharap dia pergi.
Tapi kau yang cepat, ya?
299
00:24:26,381 --> 00:24:29,134
Bertahanlah, gunakan suara tenang
dengan makhluk itu.
300
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Jangan tatap matanya.
301
00:24:31,219 --> 00:24:34,514
Dia makin dekat.
Aku harus bagaimana, Bear?
302
00:24:34,598 --> 00:24:36,057
Tak berhasil.
303
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
- Joe?
- Bear!
304
00:24:38,810 --> 00:24:39,978
Joe, bicaralah.
305
00:24:40,645 --> 00:24:41,688
Joe.
306
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
Joe?
307
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
Joe, kau dengar? Ganti.
308
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Dia tak menjawab. Kita harus bergegas.
309
00:24:51,740 --> 00:24:53,950
Semoga Joe baik-baik saja.
310
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Sepertinya puncak ada di balik
ujung batu terakhir ini.
311
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Tapi ada celah sempit
di antara ujung itu dan yang ini.
312
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Dengan memanjat celah,
aku akan tiba di puncak.
313
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Tapi kepalaku seperti dipukul.
Membuka mata saja sulit.
314
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
Aku tak yakin punya kekuatan
untuk terus mendaki.
315
00:25:21,895 --> 00:25:23,813
Ini jauh lebih curam.
316
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
Jauh lebih berbahaya, jauh lebih menuntut.
317
00:25:27,442 --> 00:25:29,653
Tapi lebih pendek, mungkin lebih cepat.
318
00:25:29,736 --> 00:25:33,281
Atau kita ikuti jalan berliku
ke atas gunung ini
319
00:25:33,365 --> 00:25:34,866
dan berharap itu menuju puncak.
320
00:25:34,950 --> 00:25:38,495
Itu akan jadi rute lebih aman,
tapi mungkin lebih panjang.
321
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Memanjat celah mungkin cara
yang lebih cepat.
322
00:25:46,002 --> 00:25:48,546
Tapi siapa yang tahu jalan berliku itu
323
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
akan sampai ke sisi lain gunung.
324
00:25:57,180 --> 00:26:03,270
Baik. Jalan berliku ini membawaku
ke puncak dan itu bagus.
325
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Memakan waktu lama. Maju mundur di sini.
326
00:26:17,826 --> 00:26:19,911
Menghabiskan waktu dan energi.
327
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
Kepalaku sakit sekali.
328
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Seharusnya kuberi tubuhku waktu lebih lama
untuk menyesuaikan diri.
329
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Saat ini, aku merasa berat.
330
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Aku amat pusing. Udaranya tipis.
331
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Makin naik, makin aku merasa berat.
332
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
Pusing.
333
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
Semua tanda penyakit ketinggian.
334
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Tubuhku harus menyesuaikan ulang.
335
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
Jalan termudah melakukan ini
adalah memutar
336
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
dan kembali ke terowongan.
337
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
Jika tidak, kondisiku akan amat buruk.
338
00:27:20,764 --> 00:27:24,142
Semoga Joe bisa bertahan
sedikit lebih lama lagi.
339
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Aku akan turun.
340
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Jika terus naik, aku akan mati.
341
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
Aku kesulitan bernapas…
342
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
Kepalaku sakit, terbatuk-batuk, dan…
343
00:27:44,621 --> 00:27:46,539
Seolah alam berkata…
344
00:27:47,665 --> 00:27:49,125
jika terus, kau akan mati.
345
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Masih merasa lemah.
346
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
Juga pusing.
347
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Aku masih sakit kepala,
tapi merasa sedikit lebih kuat.
348
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
Meski hanya turun 457 meter,
bisa menambah energi dan oksigen.
349
00:28:18,446 --> 00:28:20,740
Aku bisa merasakan lebih kuat.
350
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Udara lebih tebal di sini.
351
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Kita akan masuk ke terowongan itu. Ayo.
352
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
Ayo kita lihat terowongan itu.
353
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Ini gila, ya?
354
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Lihat. Helm tua.
355
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Selongsong amunisi lama.
356
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Mungkin terowongan ini
adalah bungker di masa perang.
357
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Lihat. Ada juga lentera tua yang rusak.
358
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Tapi masih ada bahan bakarnya.
359
00:29:05,368 --> 00:29:07,746
Kacanya pecah.
Coba lihat masih bisakah menyala.
360
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Lihatlah. Ayo.
361
00:29:13,209 --> 00:29:15,378
Lihat. Api kecil.
362
00:29:15,462 --> 00:29:18,006
Aku tak tahu
berapa lama itu akan bertahan.
363
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Ayo matikan,
kita sudah tahu ini berfungsi.
364
00:29:21,176 --> 00:29:23,636
Setidaknya kita punya sumber cahaya.
365
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
Kita bisa menggunakan
sumber cahaya ini di awal
366
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
agar bisa melihat yang kita hadapi
367
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
atau kita simpan untuk keadaan darurat?
368
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
Coba berjalan dalam gelap
369
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
dan jika terpaksa, jika ada masalah,
kita punya bantuan,
370
00:29:40,069 --> 00:29:42,030
ada simpanan, ada yang bisa dipakai
371
00:29:42,113 --> 00:29:43,656
sebagai cahaya.
372
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Jadi, apa keputusan kita?
Menggunakan cahaya di awal?
373
00:29:47,243 --> 00:29:49,204
Atau simpan lenteranya?
374
00:29:49,287 --> 00:29:51,039
Memulai dengan gelap.
375
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Apa yang akan kita lakukan?
376
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Cahaya di awal, atau simpan lenteranya?
377
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Baik. Kita simpan lenteranya.
378
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Astaga. Pasti akan gelap di sini.
379
00:30:15,313 --> 00:30:16,981
Ya ampun.
380
00:30:19,818 --> 00:30:22,987
Terowongan gila. Sangat gelap.
381
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
Kita tak tahu harus ke arah mana.
382
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Kita takkan bisa keluar
jika tersesat dalam terowongan ini.
383
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Perlu cara untuk menentukan arah.
384
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Tiap membelok di terowongan ini,
kita harus ingat.
385
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Kita akan gunakan benda di lantai ini.
386
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Ubin tua.
387
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Dalam keadaan gelap total, jika kita
menginjaknya, akan terdengar itu.
388
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Mungkin membentuk anak panah
tiap mencapai persimpangan.
389
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
Jika belok kiri,
buat anak panah sederhana seperti itu.
390
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
Jika kita menginjak ini dalam gelap,
391
00:30:58,940 --> 00:31:00,733
kita akan mendengarnya.
392
00:31:00,817 --> 00:31:03,111
Mirip Braille.
393
00:31:03,194 --> 00:31:05,947
Itu satu hal.
Kita bisa kumpulkan banyak ubin,
394
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
masukkan ransel untuk digunakan.
395
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Aku hanya bisa membawa ubin terbatas.
396
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Atau mungkin gunakan tali parasut.
397
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
Tiap belok kiri,
kita buat simpul seperti itu.
398
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
Simpul biasa berarti belok kanan.
399
00:31:25,383 --> 00:31:27,844
Tapi mungkin taliku kurang panjang
400
00:31:27,927 --> 00:31:29,554
untuk sampai ke ujung terowongan.
401
00:31:29,637 --> 00:31:33,182
Kita bisa gunakan tali dan simpul
402
00:31:33,266 --> 00:31:36,311
atau gunakan ubin
sebagai penanda di lantai.
403
00:31:38,354 --> 00:31:39,564
Ini tak gampang.
404
00:31:39,647 --> 00:31:43,234
Sama seperti mencoba berjalan dalam gelap.
405
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Kita hanya akan pilih satu.
Apa yang akan kita coba?
406
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
Yang ini pasti bagus.
407
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
Saat ini, aku hanya mengikuti terowongan,
ke mana pun arahnya.
408
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Kita bisa dengar gema. Halo?
409
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
Buntu lagi di sini.
410
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
Kita bisa ke kiri atau kanan.
411
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Mungkin yang terbaik mendengar
di mana gemanya lebih panjang.
412
00:32:33,993 --> 00:32:36,496
Artinya terowongannya lebih panjang.
413
00:32:36,579 --> 00:32:37,997
Halo?
414
00:32:40,416 --> 00:32:41,334
Halo?
415
00:32:42,210 --> 00:32:45,797
Itu lebih pendek. Baik, kita akan ke kiri.
416
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Tunggu, ada persimpangan.
417
00:33:07,151 --> 00:33:08,027
Halo?
418
00:33:09,112 --> 00:33:11,447
Kurasa kita bisa ke sini.
419
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Kita perlu tanda.
Mana jalan yang kita pilih?
420
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Tunggu. Diam!
421
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Apa itu?
422
00:33:39,100 --> 00:33:41,519
Terus jalan. Percepat sedikit.
423
00:33:41,602 --> 00:33:42,937
Kita harus keluar dari sini.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
Jangan sampai terkurung di terowongan ini
dengan entah apa itu.
425
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
Aku sangat berhati-hati melangkah,
426
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
seandainya ada lubang.
427
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
Terowongan ini terus berputar-putar.
428
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Astaga. Gelap sekali di sini.
429
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Benar-benar kehilangan arah.
430
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
Kau dengar itu?
431
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
Menginjak sesuatu yang bunyinya…
432
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Aku bisa mendengar banyak bunyi
gerakan cepat di sekitar kakiku.
433
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Aku lapar.
434
00:34:38,576 --> 00:34:42,163
Aku ingin tahu apakah ini bisa kumakan.
435
00:34:42,246 --> 00:34:43,498
Ia memanjat lenganku.
436
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Kadang, tak bisa melihat justru bagus.
437
00:34:49,629 --> 00:34:50,838
Aku bisa merasakannya.
438
00:34:50,922 --> 00:34:54,759
Terasa seperti kecoak,
ada kaki-kaki kecil,
439
00:34:54,842 --> 00:34:57,345
lalu cangkang keras di atasnya.
440
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
Aku bisa makan itu.
Itu akan memberi energi.
441
00:35:00,890 --> 00:35:04,894
Lalu di tangan ini,
rasanya seperti kaki seribu,
442
00:35:04,977 --> 00:35:07,688
tapi lebih keras.
443
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Seperti itu. Itu amat besar.
444
00:35:12,902 --> 00:35:15,113
Mungkin aku bisa makan itu juga.
445
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
Aku perlu energi.
446
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Instingku berkata salah satunya
akan membuatku mual.
447
00:35:22,537 --> 00:35:26,916
Mungkin kecoak atau kaki seribu ini.
448
00:35:28,042 --> 00:35:29,502
Tapi aku lapar.
449
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Kau akan makan yang mana?
450
00:35:34,423 --> 00:35:35,758
Andai aku bisa ingat.
451
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Mana pilihan teraman?
452
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Baiklah. Kaki seribu.
453
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Ini bukan kudapan, ini hidangan utama.
454
00:36:08,332 --> 00:36:10,209
Renyah sekali.
455
00:36:10,293 --> 00:36:11,752
Penuh dengan…
456
00:36:12,545 --> 00:36:15,214
Cairan yang rasanya aneh.
457
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
Itu ada banyak di terowongan.
458
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Kemajuan kita lambat dalam kegelapan ini.
459
00:36:32,815 --> 00:36:36,194
Saatnya gunakan lentera, agar ada cahaya,
460
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
dan mencoba untuk maju lagi.
461
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Kau dengar itu? Tikus.
462
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Baik.
463
00:36:48,831 --> 00:36:50,124
Lebih baik.
464
00:36:50,208 --> 00:36:52,418
Kita punya cahaya.
465
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
Kita bisa lebih cepat.
466
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Tunggu sebentar.
467
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Aku merasa mual karena kaki seribu itu.
468
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
Rasa yang amat kuat di perutku.
469
00:37:08,768 --> 00:37:10,811
Aku memakannya 20 menit yang lalu.
470
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Tunggu.
471
00:37:28,746 --> 00:37:30,331
Lebih baik.
472
00:37:30,414 --> 00:37:33,292
Tubuhku tak menerima itu.
473
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Ayo jalan terus.
474
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
Lihat ini.
475
00:37:51,269 --> 00:37:54,105
Pintu logam tua berkarat.
476
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Lihat apa bisa dibuka.
477
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Tempat ini gila.
478
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Tunggu.
479
00:38:19,839 --> 00:38:22,091
Ada kawat membentang.
480
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
Mungkin perangkap.
481
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
Itu kenapa tepat menyimpan
bahan bakar lentera.
482
00:38:28,014 --> 00:38:30,057
Jika jebakan ini masih aktif…
483
00:38:31,517 --> 00:38:34,895
Kita tak mau memikirkannya.
484
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
Melangkahinya dengan amat hati-hati.
485
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Sepertinya ada cahaya di depan. Di sini.
486
00:38:47,199 --> 00:38:49,327
Ini pintu keluar kita dari sini.
487
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Matikan ini.
488
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Rasanya lega, melihat sinar matahari.
489
00:39:05,051 --> 00:39:08,596
Lihat jauhnya di bawah sana.
490
00:39:10,473 --> 00:39:14,560
Si pilot, Kapten Raynor,
pasti ada di sana.
491
00:39:15,394 --> 00:39:18,064
Jika bisa kuikatkan ke besi ini,
492
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
bisa kugunakan
untuk turun dengan tali.
493
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Terikat kuat. Aku senang. Ayo.
494
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
Ini rasanya tak asing.
495
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
Pelan-pelan saja,
pertahankan ritme, pijakan yang kuat.
496
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
Astaga.
497
00:39:35,664 --> 00:39:36,582
Ya ampun.
498
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Sepertinya sudah sampai.
499
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Ayo cari pesawatnya. Pasti ada di sini.
500
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Mulai sangat curam di sini.
501
00:39:57,311 --> 00:40:00,231
Lihat. Bagian ekor pesawat.
502
00:40:00,314 --> 00:40:02,400
Ada lagi serpihan di sana.
503
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
Itu pesawatnya.
504
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
Di sana. Joe!
505
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Ini tertahan tepat di pinggir.
506
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
Jangan sampai ada yang terjatuh.
507
00:40:16,038 --> 00:40:16,914
Joe!
508
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Kapten Raynor!
509
00:40:24,422 --> 00:40:27,675
Lihat ini. Ada yang merobek kursi ini.
510
00:40:27,758 --> 00:40:29,635
Seperti bekas cakaran.
511
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Ada tanda perlawanan. Lalu itu darah.
512
00:40:36,684 --> 00:40:38,060
Di pinggir.
513
00:40:38,936 --> 00:40:39,895
Mengarah ke mana?
514
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Di atas juga.
515
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Ada darah di sini, sudah kering.
516
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Darahnya mengarah kemari.
517
00:40:54,285 --> 00:40:56,078
Tapi masalahnya, lihat,
518
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
ada jejak lain ke arah berlawanan.
519
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Ada bekas diseret.
520
00:41:01,834 --> 00:41:05,963
Di lumpur, ada yang bergerak
ke arah sana dari sini.
521
00:41:06,046 --> 00:41:08,632
Sulit mengetahui apakah ini jejak kaki.
522
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Tapi ini jelas semacam jejak.
523
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Joe!
524
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Kita harus mencari Kapten Joe.
Itu prioritas.
525
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Bagaimana menurutmu?
526
00:41:19,685 --> 00:41:22,730
Mengikuti jejak yang mengarah ke sana,
527
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
atau mengikuti tetesan darah
yang mengarah ke sini?
528
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Joe!
529
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Kita tak punya banyak waktu.
Kita harus cepat memutuskan.
530
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Menurutmu, jejak mana
yang akan mengarah kepada Joe?
531
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Baiklah. Ayo ikuti tetesan darah ini.
532
00:41:51,675 --> 00:41:53,177
Ada darah lagi di sayap.
533
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Lihat, tetesan kecil lagi di sana.
534
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Ada lagi di sini.
535
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Joe! Kapten!
536
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Lihat. Ada gua di atas sana.
537
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Jika aku terluka, aku akan ke sana
untuk berlindung. Ayo.
538
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
Ada darah lagi.
539
00:42:30,839 --> 00:42:31,840
Di sini juga.
540
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Joe?
541
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Joe?
542
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Joe.
543
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Astaga.
544
00:42:53,529 --> 00:42:57,324
Lihat itu. Tulang iga dari sesuatu.
545
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Itu sepertinya bukan Joe…
546
00:43:11,338 --> 00:43:12,923
Ini buruk.
547
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
Sepertinya aku tak bisa turun gunung.
548
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Ayo, kita kembali, lalu mencoba lagi.
549
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Ayo buat pilihan berbeda
untuk menyelamatkan Kapten Joe.
550
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
Baik, ayo cari air.
551
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
Kedinginan dan kehausan.
552
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Aku harus mencari air.
553
00:43:50,169 --> 00:43:51,879
Tapi di mana ada air di sini?
554
00:43:53,172 --> 00:43:55,090
Dahulu aku tahu hal semacam ini.
555
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Berpikirlah.
556
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
- Kita akan jatuh!
- Kita pasti menabrak sesuatu!
557
00:44:08,520 --> 00:44:12,941
Aku ingat mengalami kecelakaan
558
00:44:13,776 --> 00:44:15,903
dalam pesawat, dan pesawatnya jatuh.
559
00:44:15,986 --> 00:44:18,489
Aku penasaran
apa yang terjadi kepada pilotnya.
560
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
Ya.
561
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Ini sepertinya rawa.
562
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Artinya ada air.
563
00:44:35,547 --> 00:44:37,549
Lihat, makin berawa di sini.
564
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Masalahnya, ini keras membeku.
565
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
Mustahil bisa kutembus.
566
00:44:58,445 --> 00:45:03,492
Jika lebih lunak,
bisa kuperas agar air keluar.
567
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Mungkin air bukan ide bagus.
568
00:45:07,079 --> 00:45:09,540
Aku harus terus mencari air.
569
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Ini takkan berhasil.
570
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
Matahari mulai terbenam.
571
00:45:15,629 --> 00:45:17,840
Aku makin kedinginan.
572
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
Aku juga lapar.
573
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Aku bisa bertahan beberapa hari tanpa air,
574
00:45:23,679 --> 00:45:27,474
tapi aku takkan bertahan lama
jika tubuhku tak hangat.
575
00:45:28,600 --> 00:45:29,726
Naungan atau makanan?
576
00:45:30,519 --> 00:45:33,147
Salah satunya akan lebih penting.
577
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Waktuku terus berjalan.
578
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
Ini makin dingin. Amat dingin.
579
00:45:46,702 --> 00:45:50,664
Tempat berlindung, itu ide bagus.
Menghangatkan diri.
580
00:45:56,170 --> 00:45:57,546
Coba gunakan pohon ini.
581
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Lebih baik lagi,
pohon tumbang, seperti ini.
582
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Rasanya tepat.
583
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Hampir seperti tempat berlindung alami.
584
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
Aku tak tahu yang harus kulakukan.
585
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Ini perasaan aneh karena…
586
00:46:24,156 --> 00:46:27,784
Aku tahu pohon sebagai tempat berlindung
akan bagus, tapi aku…
587
00:46:28,827 --> 00:46:32,664
Seperti insting. Aku tahu
untuk menjadikan ini tempat berlindung.
588
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Mungkin kita gunakan parasut itu juga.
Untuk menghangatkanku.
589
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Ya, ambil itu.
590
00:46:42,132 --> 00:46:46,094
Parasut dan pohon tumbang.
Ini akan berhasil.
591
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Gantungkan tinggi.
592
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Ikatkan di sini.
593
00:46:55,395 --> 00:46:56,605
Tempat berlindung selesai.
594
00:46:56,688 --> 00:46:57,981
Aku tetap akan kedinginan.
595
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Ranting mati, bisa kubuat api.
596
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
Buat dinding batu di sini.
597
00:47:05,322 --> 00:47:07,783
Untuk memantulkan kembali panas.
598
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
Agar lebih hangat.
599
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Bagaimana aku tahu ini?
600
00:47:13,497 --> 00:47:14,456
Jangan berpikir.
601
00:47:15,499 --> 00:47:16,875
Kerjakan saja.
602
00:47:16,959 --> 00:47:18,794
Lakukan yang terasa benar. Baik.
603
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Bagaimana aku membuat api?
604
00:47:21,213 --> 00:47:24,967
Tak ada korek api. Tak ada pemantik api.
605
00:47:27,261 --> 00:47:29,930
Ada rumput kering, dan itu bagus.
606
00:47:30,013 --> 00:47:32,140
Perlu cara untuk menyalakan api.
607
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
Itu terasa hangat.
608
00:47:38,355 --> 00:47:39,940
Kita akan ciptakan percikan.
609
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Ini masuk akal.
Aku tahu cara melakukan ini.
610
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Ikatkan tali parasut di salah satu ujung.
611
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
Lalu buat simpul di sini.
612
00:47:55,414 --> 00:47:57,291
Ini seperti busur.
613
00:47:57,374 --> 00:47:59,418
Kita lihat apakah berhasil.
614
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Itu yang kubutuhkan
untuk memulai bara kecil.
615
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Ini dia.
616
00:48:08,635 --> 00:48:10,220
Panas.
617
00:48:12,723 --> 00:48:14,266
Rasanya nyaman.
618
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Kucoba hangatkan kakiku.
619
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Lihat.
620
00:48:31,658 --> 00:48:32,618
Ini.
621
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Itu aku.
622
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Itu pasti keluargaku.
623
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Itu alasan aku harus pulang.
624
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Kemah ini akan menghangatkanku,
tapi aku tetap perlu makanan dan air.
625
00:49:02,230 --> 00:49:05,233
Aku haus dan lapar.
626
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Apa prioritasnya?
627
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Tempat berlindung, itu ide bagus.
Menghangatkan diri.
628
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Coba gunakan pohon.
629
00:49:36,682 --> 00:49:40,268
Lebih baik lagi,
pohon tumbang, seperti ini.
630
00:49:40,352 --> 00:49:42,771
Rasanya tepat.
631
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Hampir seperti tempat berlindung alami.
632
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
Aku tak tahu yang harus kulakukan.
633
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Ini perasaan aneh karena…
634
00:49:57,327 --> 00:50:01,206
Aku tahu pohon sebagai tempat berlindung
akan bagus, tapi aku…
635
00:50:01,748 --> 00:50:03,375
Seperti insting.
636
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
Aku tahu untuk menjadikan ini
tempat berlindung.
637
00:50:06,128 --> 00:50:10,257
Mungkin kita gunakan parasut itu juga.
Untuk menghangatkanku.
638
00:50:10,340 --> 00:50:11,550
Ya, ambil itu.
639
00:50:15,137 --> 00:50:17,431
Parasut dan pohon tumbang.
640
00:50:17,514 --> 00:50:19,182
Ini akan berhasil.
641
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Gantungkan tinggi.
642
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
Ikatkan di sini.
643
00:50:28,483 --> 00:50:29,693
Tempat berlindung selesai.
644
00:50:29,776 --> 00:50:31,069
Aku tetap akan kedinginan.
645
00:50:32,404 --> 00:50:34,531
Ranting mati, bisa kubuat api.
646
00:50:35,282 --> 00:50:37,868
Buat dinding batu di sini.
647
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Untuk memantulkan kembali panas.
648
00:50:40,954 --> 00:50:42,456
Agar lebih hangat.
649
00:50:43,081 --> 00:50:44,791
Bagaimana aku tahu ini?
650
00:50:46,626 --> 00:50:48,670
Jangan berpikir.
651
00:50:48,754 --> 00:50:49,880
Kerjakan saja.
652
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
Lakukan yang terasa benar. Baik.
653
00:50:51,965 --> 00:50:54,134
Bagaimana aku membuat api?
654
00:50:54,217 --> 00:50:58,054
Tak ada korek api. Tak ada pemantik api.
655
00:51:00,474 --> 00:51:03,059
Ada rumput kering, dan itu bagus.
656
00:51:03,143 --> 00:51:05,270
Perlu cara untuk menyalakan api.
657
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Itu terasa hangat.
658
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
Kita akan ciptakan percikan.
659
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Ini masuk akal.
Aku tahu cara melakukan ini.
660
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Ikatkan tali parasut di salah satu ujung.
661
00:51:25,165 --> 00:51:26,792
Lalu buat simpul di sini.
662
00:51:28,251 --> 00:51:30,420
Ini seperti busur.
663
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
Kita lihat apakah berhasil.
664
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Teratur. Teruskan. Sabar.
665
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Sedikit lagi. Ini dia.
666
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
- Kita jatuh!
- Kita pasti menabrak sesuatu.
667
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Pesawatku jatuh.
668
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Aku penasaran apa pilotnya selamat.
669
00:52:07,082 --> 00:52:08,792
Kucoba hangatkan kakiku.
670
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Lihat.
671
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Itu aku.
672
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Itu pasti keluargaku.
673
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Itu alasan aku harus pulang.
674
00:52:39,739 --> 00:52:46,121
Kemah ini akan menghangatkanku,
tapi aku tetap perlu makanan dan air.
675
00:52:48,748 --> 00:52:51,543
Aku haus dan lapar.
676
00:52:52,252 --> 00:52:53,920
Apa prioritasnya?
677
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Aku melihat sesuatu di sana.
Ada yang bergerak.
678
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Mana? Tunggu. Aku yakin melihat sesuatu…
679
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Mungkin hanya imajinasi.
680
00:53:24,993 --> 00:53:28,538
Aneh, aku punya perasaan
681
00:53:28,622 --> 00:53:31,082
ada yang mengamatiku.
682
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Tapi mungkin karena kepalaku terbentur.
683
00:53:38,590 --> 00:53:39,758
Mungkin tak ada apa-apa.
684
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
Aku tak bisa menemukan makanan.
685
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Ini makin dingin. Matahari mulai terbenam.
686
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
Masih haus dan lapar.
Aku perlu tempat berlindung.
687
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Aku buang air dahulu.
688
00:54:03,365 --> 00:54:07,285
Makanan sepertinya ide bagus.
Makanan berarti energi.
689
00:54:08,203 --> 00:54:09,996
Aku kehabisan energi.
690
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini.
691
00:54:13,959 --> 00:54:16,419
Mungkin makan tunas ini.
692
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Itu bukan makanan.
693
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Di bawah pohon seperti ini,
instingku mengatakan gali,
694
00:54:36,147 --> 00:54:39,734
tapi masalahnya ini keras membeku.
695
00:54:39,818 --> 00:54:42,612
Aku tak bisa… Tak bisa kugali.
696
00:54:45,532 --> 00:54:47,701
Tak bisa mencari ulat atau cacing.
697
00:54:47,784 --> 00:54:50,495
Tak ada tunas di pohon. Ini sulit.
698
00:54:51,913 --> 00:54:55,041
Aku tak bisa menemukan makanan.
699
00:55:01,381 --> 00:55:03,800
Aku merasa berputar-putar.
700
00:55:04,217 --> 00:55:05,885
Aku kedinginan.
701
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
Energiku menipis.
702
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
Aku tak bisa menemukan makanan atau air,
703
00:55:16,813 --> 00:55:19,524
dan aku amat kedinginan.
704
00:55:21,359 --> 00:55:24,446
Matahari mulai terbenam,
suhu mulai menurun.
705
00:55:26,239 --> 00:55:27,490
Aku harus hangatkan diri.
706
00:55:28,992 --> 00:55:30,952
Aku tak punya kekuatan.
707
00:55:31,870 --> 00:55:34,664
Aku terlalu kehilangan daya
untuk meneruskan.
708
00:55:40,003 --> 00:55:43,214
Mungkin kita perlu mengulang
dan coba yang lain.
709
00:55:44,049 --> 00:55:45,341
Lalu kita teruskan
710
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
dan menentukan arah selanjutnya.
711
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Baik, ayo kita coba lagi.
712
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Aku punya botol air, tapi kosong.
713
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Tak ada makanan dan tenda.
714
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Aku punya jaket tipis,
tapi dingin sekali di sini.
715
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Makanan, tempat berlindung, atau cari air?
716
00:56:16,998 --> 00:56:19,209
Apa yang akan paling kuperlukan?
717
00:56:19,292 --> 00:56:21,795
Mulai gelap. Suhunya dingin.
718
00:56:22,378 --> 00:56:24,964
Aku mulai kehilangan kekuatan.
719
00:56:25,048 --> 00:56:26,674
Ayo cepat.
720
00:56:30,804 --> 00:56:34,682
Makanan sepertinya ide bagus.
Makanan berarti energi.
721
00:56:35,642 --> 00:56:37,519
Aku kehabisan energi.
722
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini.
723
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Mungkin makan tunas ini.
724
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Itu bukan makanan.
725
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Di bawah pohon seperti ini,
instingku mengatakan gali,
726
00:57:04,212 --> 00:57:07,757
tapi masalahnya ini keras membeku.
727
00:57:07,841 --> 00:57:10,593
Aku tak bisa… Tak bisa kugali.
728
00:57:13,555 --> 00:57:15,723
Tak bisa mencari ulat atau cacing.
729
00:57:15,807 --> 00:57:18,518
Tak ada tunas di pohon. Ini sulit.
730
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Aku tak bisa menemukan makanan.
731
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Aku merasa berputar-putar.
732
00:57:32,532 --> 00:57:33,658
Aku kedinginan.
733
00:57:35,201 --> 00:57:37,871
Energiku menipis.
734
00:57:39,330 --> 00:57:41,374
Aku tak bisa menemukan makanan,
735
00:57:42,584 --> 00:57:45,211
dan aku amat kedinginan.
736
00:57:47,046 --> 00:57:50,258
Matahari mulai terbenam,
suhu mulai menurun.
737
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Aku harus hangatkan diri.
738
00:57:54,345 --> 00:57:56,598
Aku terlalu kehilangan daya.
739
00:57:57,682 --> 00:58:01,686
Andai aku ingat yang seharusnya kulakukan.
740
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Aku amat kedinginan. Aku haus.
Menurutmu apa langkah berikutnya?
741
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
Ayo ulang lagi
dengan strategi bertahan baru.
742
00:58:19,704 --> 00:58:23,666
Makanan sepertinya ide bagus.
Makanan berarti energi.
743
00:58:24,501 --> 00:58:26,377
Aku kehabisan energi.
744
00:58:27,712 --> 00:58:30,465
Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini.
745
00:58:30,548 --> 00:58:32,884
Mungkin makan tunas ini.
746
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Itu bukan makanan.
747
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Di bawah pohon seperti ini,
instingku mengatakan gali,
748
00:58:52,570 --> 00:58:56,115
tapi masalahnya ini keras membeku.
749
00:58:56,199 --> 00:58:58,993
Aku tak bisa… Tak bisa kugali.
750
00:59:01,913 --> 00:59:04,082
Tak bisa mencari ulat atau cacing.
751
00:59:04,165 --> 00:59:06,834
Tak ada tunas di pohon. Ini sulit.
752
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Aku tak bisa menemukan makanan.
753
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Aku tak punya energi dan kekuatan.
754
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Matahari mulai terbenam,
suhu mulai menurun.
755
00:59:31,859 --> 00:59:35,405
Kita bisa bertahan berminggu-minggu
tanpa makanan,
756
00:59:35,488 --> 00:59:37,949
tapi hanya hitungan hari tanpa minum.
757
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Saat ini, aku kehausan.
758
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Ayo kembali dan mencari air.
759
00:59:48,209 --> 00:59:50,128
Lalu kita akan bisa meneruskan,
760
00:59:50,211 --> 00:59:52,589
dan cari tahu di mana kita.
761
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Baik, ayo mulai.
762
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Air selalu mengalir ke bawah. Ayo turun.
763
01:00:12,233 --> 01:00:14,277
Lihat, makin berawa di sini.
764
01:00:15,236 --> 01:00:16,571
Itu artinya ada air.
765
01:00:21,659 --> 01:00:22,577
Es.
766
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Es artinya air.
767
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Bawa ke api, masukkan ke panci.
768
01:00:39,844 --> 01:00:40,887
Aku akan punya air.
769
01:00:41,429 --> 01:00:43,848
Akan ada banyak air. Ini bagus.
770
01:00:45,016 --> 01:00:48,519
Ini amat dingin,
akan kumasukkan ini ke ransel
771
01:00:48,603 --> 01:00:50,146
dan takkan meleleh.
772
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Itu es untuk nanti.
773
01:00:55,693 --> 01:00:58,529
Ada bau busuk di sini.
774
01:01:02,992 --> 01:01:04,369
Datangnya dari sana.
775
01:01:05,870 --> 01:01:07,205
Ayo lihat.
776
01:01:10,041 --> 01:01:11,793
Astaga, baunya.
777
01:01:14,087 --> 01:01:15,046
Ada yang membusuk.
778
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Lihat. Semacam bangkai.
779
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Aneh. Karena, lihat, dahan menutupinya.
780
01:01:31,354 --> 01:01:32,271
Sepertinya…
781
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
ada orang atau sesuatu yang menyeretnya
kemari lalu mencoba menutupinya.
782
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Kurasa ini bulu beruang.
783
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Ada bekas luka besar memanjang di sini.
784
01:01:57,171 --> 01:01:59,966
Jelas ada sesuatu di luar sana.
785
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Sesuatu yang besar,
786
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
tapi mungkin masih ada makanan di sini.
787
01:02:06,889 --> 01:02:10,435
Bulunya juga.
Bisa kupakai agar tetap hangat.
788
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Tapi, waspadalah dengan yang membunuh ini,
789
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
itu jelas lebih kuat daripada aku.
790
01:02:21,028 --> 01:02:25,074
Aku akan mengambil daging,
menguliti bulu ini,
791
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
dan pergi dari sini.
792
01:02:32,749 --> 01:02:35,918
Kerja bagus. Kita punya makanan.
793
01:02:36,461 --> 01:02:41,924
Kita punya tempat berlindung.
Kita punya air yang sedang meleleh.
794
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
Itu mengubah semuanya.
795
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Pesawat akan jatuh!
796
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Aku berhasil keluar, aku menuju pepohonan.
797
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Suara apa itu?
798
01:03:09,535 --> 01:03:10,536
Hei!
799
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Lihat.
800
01:03:21,547 --> 01:03:22,924
Serigala! Lari!
801
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
Tampaknya aku takkan bisa lolos
dari serigala ini.
802
01:03:38,648 --> 01:03:40,733
Kita akan coba sembunyi di hutan.
803
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
Atau ke dataran tinggi.
804
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Apa yang kau tunggu?
Cepat! Ambil keputusan.
805
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Kita bisa tutup jalan masuknya di sini.
806
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Ya!
807
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Kau tak bisa lewat.
808
01:04:25,528 --> 01:04:26,821
Dia sudah pergi. Ayo.
809
01:04:34,203 --> 01:04:35,204
Lihat ini.
810
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Sepertinya itu terowongan
yang menembus pegunungan.
811
01:04:41,377 --> 01:04:42,336
Mayday, mayday.
812
01:04:42,420 --> 01:04:44,171
Itu radio.
813
01:04:44,255 --> 01:04:45,131
Masuk.
814
01:04:46,507 --> 01:04:49,176
- Ada orang di sana? Bisa dengar aku?
- Ya, halo.
815
01:04:49,260 --> 01:04:50,845
Halo? Bisa dengar aku?
816
01:04:51,637 --> 01:04:55,349
Bear? Syukurlah. Kau masih hidup.
817
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
Aku perlu bantuanmu.
818
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Aku di sisi lain gunung
tempat kau melompat.
819
01:05:00,605 --> 01:05:01,856
Aku tak bisa bergerak.
820
01:05:01,939 --> 01:05:04,400
Tampaknya pesawatnya
akan jatuh dari tebing.
821
01:05:04,942 --> 01:05:07,320
Tapi ada satu masalah.
822
01:05:07,403 --> 01:05:10,448
Ingatanku hilang.
Aku tak ingat apa yang terjadi.
823
01:05:10,531 --> 01:05:12,825
Aku bahkan tak ingat siapa aku.
824
01:05:12,909 --> 01:05:14,076
Ganti.
825
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Kepalamu pasti terbentur.
826
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Ya. Sepertinya aku amnesia. Ganti.
827
01:05:23,836 --> 01:05:26,130
Ayolah. Kau Bear Grylls.
828
01:05:26,213 --> 01:05:27,757
Kau petualang.
829
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
Aku takkan bisa bertahan lebih lama lagi.
830
01:05:33,262 --> 01:05:36,682
Baik. Ini keadaannya.
Aku di atas garis pohon.
831
01:05:37,516 --> 01:05:38,726
Aku akan mendatangimu.
832
01:05:40,019 --> 01:05:40,937
Bertahanlah.
833
01:05:41,020 --> 01:05:43,814
Bertahanlah dan kau pasti bisa.
834
01:05:43,898 --> 01:05:45,066
Kami akan menemukanmu.
835
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
- Baik, Bear.
- Selesai.
836
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Kita harus membuat keputusan.
837
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Mencoba temukan si kapten,
838
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
kita mendaki lurus gunung ini.
839
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
Atau coba lihat apakah kita
bisa menggunakan terowongan itu
840
01:06:05,670 --> 01:06:09,048
dan berharap itu menembus gunung
841
01:06:09,131 --> 01:06:11,467
dan itu bisa jadi jalan pintas.
842
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Keduanya sama berbahaya.
843
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Jika kita mendaki, akan dingin, terbuka,
844
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
itu akan menguras energi.
845
01:06:18,641 --> 01:06:21,894
Tapi kita akan punya komunikasi
dengan radio.
846
01:06:21,978 --> 01:06:23,104
Akan berfungsi di sana.
847
01:06:23,688 --> 01:06:26,148
Begitu masuk terowongan, akan mati total,
848
01:06:26,232 --> 01:06:27,400
aku takkan dapat sinyal,
849
01:06:28,067 --> 01:06:31,320
tapi kita lebih terlindungi
dari cuaca buruk
850
01:06:31,404 --> 01:06:33,823
dan rutenya mungkin lebih lurus.
851
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
Keputusan sulit, tapi waktu
terus berjalan. Bagaimana menurutmu?
852
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Terowongan atau mendaki gunung?
853
01:06:54,635 --> 01:06:56,262
Kedinginan dan kehausan.
854
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Aku harus mencari air.
855
01:07:01,726 --> 01:07:03,853
Tapi di mana ada air di sini?
856
01:07:04,895 --> 01:07:06,814
Dahulu aku tahu hal semacam ini.
857
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Berpikirlah.
858
01:07:12,153 --> 01:07:13,946
Kita akan jatuh!
859
01:07:14,030 --> 01:07:15,406
Kita pasti menabrak sesuatu.
860
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Aku ingat mengalami kecelakaan
dalam pesawat,
861
01:07:26,208 --> 01:07:27,501
dan pesawatnya jatuh.
862
01:07:27,585 --> 01:07:29,670
Aku ingin tahu yang terjadi
kepada pilotnya.
863
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Ya.
864
01:07:41,098 --> 01:07:43,017
Ini sepertinya rawa.
865
01:07:44,810 --> 01:07:46,353
Artinya ada air.
866
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Lihat, makin berawa di sini.
867
01:07:54,195 --> 01:07:56,363
Masalahnya ini membeku.
868
01:07:57,364 --> 01:07:58,991
Mustahil bisa kutembus.
869
01:07:59,867 --> 01:08:02,119
Dingin.
870
01:08:02,203 --> 01:08:04,497
Aku harus terus mencari air.
871
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Matahari mulai terbenam
dan aku makin kedinginan.
872
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Ini sepenuhnya membeku.
873
01:08:41,784 --> 01:08:42,660
Es.
874
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
Tapi ini akan membuatku makin kedinginan.
875
01:08:47,414 --> 01:08:48,874
Bagaimana bisa kuminum?
876
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Aku bisa bertahan beberapa hari tanpa air,
877
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
tapi takkan bertahan lama
jika tubuhku tak hangat.
878
01:08:57,049 --> 01:08:58,634
Mungkin seharusnya…
879
01:09:00,094 --> 01:09:02,012
Mungkin seharusnya
pilih tempat berlindung.
880
01:09:06,976 --> 01:09:08,185
Suhunya dingin.
881
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
Dingin sekali.
882
01:09:11,313 --> 01:09:13,107
Harusnya strategiku berbeda.
883
01:09:14,900 --> 01:09:17,153
Aku tak bisa menemukan makanan.
884
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
Juga air dan aku amat kedinginan.
885
01:09:26,036 --> 01:09:27,371
Aku harus hangatkan diri.
886
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Andai aku ingat apa yang terpenting
887
01:09:31,333 --> 01:09:34,211
untuk bertahan hidup
di tempat seperti ini.
888
01:09:34,295 --> 01:09:36,797
Terlalu kedinginan
untuk menyelesaikan misi ini.
889
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Ayo ulangi dengan strategi bertahan baru.
890
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
Jika kita coba yang lain,
kita bisa melanjutkan
891
01:09:48,267 --> 01:09:50,519
dan menentukan lokasi kita.
892
01:09:54,523 --> 01:09:58,485
Makanan sepertinya ide bagus.
Makanan berarti energi.
893
01:09:59,361 --> 01:10:01,155
Aku kehabisan energi.
894
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
Tapi tak tahu yang bisa kumakan di sini.
895
01:10:05,117 --> 01:10:07,411
Mungkin makan tunas ini.
896
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Itu bukan makanan.
897
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Di bawah pohon seperti ini,
instingku mengatakan gali,
898
01:10:27,306 --> 01:10:30,976
tapi masalahnya ini membeku.
899
01:10:31,060 --> 01:10:33,687
Aku tak bisa… Tak bisa kugali.
900
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Tak bisa mencari ulat atau cacing.
901
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
Tak ada tunas di pohon. Ini sulit.
902
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Aku tak bisa menemukan makanan.
903
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Aku amat kehausan.
904
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Aku kehabisan energi.
905
01:11:02,091 --> 01:11:04,009
Aku tak bisa menemukan makanan.
906
01:11:05,552 --> 01:11:07,846
Aku amat kedinginan.
907
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Matahari mulai terbenam,
suhu mulai menurun.
908
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Seharusnya kita mencari air
sebelum mencari makanan.
909
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
Ayo cari air sebelum gelap. Cepat.
910
01:11:30,119 --> 01:11:31,328
Lalu kita bisa teruskan
911
01:11:31,412 --> 01:11:34,206
dan mencari tahu tujuan selanjutnya.
912
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
Aku bisa melihat di dalam saluran ini.
913
01:11:44,091 --> 01:11:47,177
Ada tebing sekitar 20 meter di bawah.
914
01:11:47,261 --> 01:11:51,307
Aku akan hati-hati melintasi ini.
915
01:11:53,267 --> 01:11:54,643
Gunakan kapak es itu.
916
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Mencoba membuat cerukan.
917
01:12:07,906 --> 01:12:09,408
Menyebar berat antara kapak es…
918
01:12:10,868 --> 01:12:12,036
dan kedua kaki.
919
01:12:16,081 --> 01:12:18,417
Tetap tenang.
920
01:12:19,209 --> 01:12:20,127
Fokus.
921
01:12:38,437 --> 01:12:40,564
Aku takkan lewat sana lagi.
922
01:12:44,985 --> 01:12:47,279
Ini jurang yang dalam.
923
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
Ini jalan buntu.
Jurang dalam di kedua sisi.
924
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
Mustahil aku bisa naik
ke batu menonjol ini, lihat.
925
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Lihat. Terowongan lagi.
926
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Ada tangga menuruni gunung.
927
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Mungkin ini mengarah
ke terowongan sebelumnya.
928
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Halo?
929
01:13:42,376 --> 01:13:44,253
Tampak mengerikan di bawah sana.
930
01:13:46,046 --> 01:13:47,798
Tapi itu satu-satunya jalan kita.
931
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
Kita akan kehilangan sinyal radio,
932
01:13:52,344 --> 01:13:56,140
tapi kuharap ini akan menuntunku ke Joe.
933
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Kita akan mencari tempat untuk menunggu.
934
01:14:03,856 --> 01:14:07,151
Beri tubuhku beberapa jam
untuk menyesuaikan,
935
01:14:07,234 --> 01:14:09,236
mungkin aku akan lebih kuat.
936
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Ayo naik ke antara bebatuan ini.
937
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Bisa menunggu di sini.
938
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Baik.
939
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
Berhenti dan beristirahat itu bagus
940
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
dan saat sakit kepala serta mualku hilang,
941
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
kita akan terus maju dan mendaki.
942
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Aku beristirahat sebentar.
943
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Aku merasa lebih baik.
944
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Saatnya melanjutkan.
945
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Menuju puncak dan turun di sisi lain. Ayo.
946
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Waktu terus berlalu
dan Joe masih perlu bantuan kita. Ayo.
947
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Joe, dengarkan baik-baik.
948
01:15:26,980 --> 01:15:28,148
Makhluk yang mengancammu,
949
01:15:28,232 --> 01:15:31,235
tunjukkan kau yang berkuasa, kau bosnya.
950
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Entahlah. Aku bisa coba
menyerangnya dengan sesuatu.
951
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Tatap matanya. Gerakan besar dan agresif.
952
01:15:38,867 --> 01:15:39,868
Keluarkan lenganmu.
953
01:15:39,952 --> 01:15:43,205
Menggonggonglah, berteriak, beri perintah.
Kau dengar?
954
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Baik, Bear, akan kucoba.
955
01:15:46,416 --> 01:15:47,960
Pergi!
956
01:15:48,043 --> 01:15:51,338
Pukul apa saja yang bisa.
Tendang badan pesawatnya.
957
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
Kau dengar? Ganti.
958
01:15:53,423 --> 01:15:55,717
Menjauh! Pergi!
959
01:15:55,801 --> 01:15:56,927
Jauhi aku!
960
01:15:57,719 --> 01:15:59,680
- Aku tak tahu apakah ini berhasil.
- Pergi!
961
01:16:00,973 --> 01:16:03,517
Ayo, Joe.
962
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Joe?
963
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Halo? Kau dengar?
964
01:16:14,653 --> 01:16:15,654
Berhasil.
965
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
Makhluk itu pergi.
966
01:16:17,864 --> 01:16:20,659
Bagus, Joe. Kerja bagus.
967
01:16:21,243 --> 01:16:23,453
Meski sudah pergi, tetap waspada.
968
01:16:23,537 --> 01:16:25,289
Aku hampir sampai di puncak.
969
01:16:26,164 --> 01:16:27,165
Setelah melewatinya,
970
01:16:27,249 --> 01:16:30,877
aku akan bisa melihatmu, bertahanlah.
971
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
- Tetap kuat. Kami segera tiba, Joe.
- Terima kasih, Bear.
972
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Bear selesai.
973
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Ayo bergerak.
974
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Sepertinya puncak ada di balik
ujung batu terakhir ini.
975
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Tapi ada celah sempit
di antara ujung itu dan yang ini.
976
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
Dengan mendaki vertikal,
aku akan tiba di puncak.
977
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
Ini jauh lebih curam.
978
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
Jauh lebih berbahaya, jauh lebih menuntut.
979
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
Tapi lebih pendek, mungkin lebih cepat.
980
01:17:07,414 --> 01:17:10,959
Atau kita ikuti jalan setapak
ke atas gunung ini
981
01:17:11,043 --> 01:17:12,711
dan semoga menuju puncak.
982
01:17:12,794 --> 01:17:16,548
Itu akan jadi rute lebih aman,
tapi mungkin lebih panjang.
983
01:17:17,424 --> 01:17:19,635
Sinar matahari akan segera hilang,
984
01:17:19,718 --> 01:17:22,471
lalu akan mustahil menemukan Joe.
985
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Kita tak boleh membuang waktu.
986
01:17:33,815 --> 01:17:35,567
Kita akan mendaki.
987
01:17:36,318 --> 01:17:38,320
Sebaiknya memakai helm.
988
01:17:49,289 --> 01:17:51,249
Kita akan memasuki celah
989
01:17:51,333 --> 01:17:53,669
dan dindingnya makin sempit.
990
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Kucoba menekan satu dinding dengan kaki.
991
01:17:59,925 --> 01:18:01,301
Punggungku di dinding lain.
992
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Kerja keras dengan udara tipis.
993
01:18:05,555 --> 01:18:06,431
Ayo.
994
01:18:06,515 --> 01:18:07,808
Kita pasti bisa.
995
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Memanjat celah ini sangat jauh ke atas.
996
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Dari sini, pendakian terakhir
sebelum sampai puncak.
997
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Di puncak gunung, lihat ini.
998
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
Kali pertama aku bisa melihat
ke bawah dari sisi ini.
999
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Aku mencari sinyal.
1000
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Baterai tinggal sedikit.
1001
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Celaka. Habis total.
1002
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Setidaknya kita di puncak.
1003
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Kini kita akan turun
1004
01:19:20,422 --> 01:19:24,092
dan coba melihat reruntuhan.
1005
01:19:24,176 --> 01:19:25,761
Mencari Joe.
1006
01:19:26,470 --> 01:19:29,222
Akan sulit menemukannya.
1007
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Ayo kita ke sana.
1008
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Kita akan mendaki. Sebaiknya memakai helm.
1009
01:19:51,453 --> 01:19:53,455
Kita akan memasuki celah
1010
01:19:53,538 --> 01:19:55,916
dan dindingnya makin sempit.
1011
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Kucoba menekan satu dinding dengan kaki.
1012
01:20:02,088 --> 01:20:03,465
Punggungku di dinding lain.
1013
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Kerja keras dengan udara tipis.
Kepalaku sakit sekali.
1014
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Aku merasa buruk.
1015
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Terus merasa pusing.
1016
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Penyakit ketinggian. Aku ingat.
1017
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Seharusnya kita berhenti
untuk menyesuaikan tubuh.
1018
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Aku akan coba sedikit lebih jauh lagi.
1019
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
Aku bisa.
1020
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Memanjat celah ini sangat jauh ke atas.
1021
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Aku kehabisan tenaga.
1022
01:20:52,097 --> 01:20:54,432
Aku tahu karena makin tinggi,
1023
01:20:54,516 --> 01:20:57,060
dan oksigen menipis.
1024
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
Berbahaya jika membuat kesalahan
saat ini…
1025
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
dan jika jatuh pasti tewas.
1026
01:21:03,942 --> 01:21:06,194
Kita harus lebih pintar,
1027
01:21:06,278 --> 01:21:07,946
tahun kapan harus terus…
1028
01:21:09,072 --> 01:21:10,740
dan kapan harus berhenti
1029
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
dan mempersiapkan diri lalu terus lagi.
1030
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Saat ini, jika ingin selamat,
aku harus kembali.
1031
01:21:18,540 --> 01:21:22,168
Aku butuh oksigen lebih banyak,
udara lebih tipis, dataran rendah.
1032
01:21:25,964 --> 01:21:30,051
Aku seharusnya memberi tubuhku
beberapa jam untuk menyesuaikan.
1033
01:21:32,012 --> 01:21:34,180
Mundur ke pintu terowongan tadi.
1034
01:21:35,265 --> 01:21:36,349
Coba jalan itu.
1035
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Joe harus menunggu
sedikit lebih lama lagi.
1036
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
Baik.
1037
01:21:51,239 --> 01:21:52,908
Kembali ke terowongan.
1038
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Jalan berliku ini membawaku ke puncak,
dan itu bagus.
1039
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Memakan waktu lama. Maju mundur di sini.
1040
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Menghabiskan waktu dan energi.
1041
01:22:21,061 --> 01:22:22,896
Aku di atas gunung.
1042
01:22:24,272 --> 01:22:26,107
Aku merasa amat letih.
1043
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Di puncak jalan berliku
dan itu puncak gunung. Ayo.
1044
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Di puncak gunung, lihat ini.
1045
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
Kali pertama aku bisa melihat
ke bawah dari sisi ini.
1046
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Aku mencari sinyal.
1047
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Baterai tinggal sedikit.
1048
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Celaka. Habis total.
1049
01:23:17,409 --> 01:23:19,119
Setidaknya kita di puncak.
1050
01:23:20,036 --> 01:23:22,080
Kini kita akan turun
1051
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
dan coba melihat reruntuhan.
1052
01:23:25,917 --> 01:23:27,502
Mencoba mencari Joe.
1053
01:23:28,378 --> 01:23:30,880
Akan sulit menemukannya.
1054
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Ayo kita ke sana.
1055
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Aku harus temukan pesawat itu.
1056
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Pasti ada di sini.
1057
01:23:48,940 --> 01:23:50,650
Mulai sangat curam di sini.
1058
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Lihat. Bagian ekor pesawat.
1059
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Ada lagi serpihan di sana.
1060
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Lihat, itu kokpitnya. Tepat di tepi.
1061
01:24:06,166 --> 01:24:08,251
Hei! Kau dengar aku?
1062
01:24:08,334 --> 01:24:09,377
Bear?
1063
01:24:10,628 --> 01:24:11,838
Bear, aku di sini!
1064
01:24:12,922 --> 01:24:14,382
Kau tak apa-apa, Joe?
1065
01:24:14,466 --> 01:24:17,761
Aku terjebak di pesawat dan…
1066
01:24:17,844 --> 01:24:19,763
Saat aku bergerak, pesawat juga.
1067
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
Aku akan cari cara. Bertahanlah.
1068
01:24:23,475 --> 01:24:26,186
Akan kupakai tali ini.
Ikatkan di batu ini.
1069
01:24:27,020 --> 01:24:29,647
Turun dengan tali
dan mencari cara untuk mencapainya.
1070
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Aku akan menghampirimu.
1071
01:24:40,992 --> 01:24:42,494
Jangan bergerak tiba-tiba, Joe.
1072
01:24:43,119 --> 01:24:44,788
Baik. Cepat.
1073
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Aku akan mengeluarkanmu.
1074
01:24:46,623 --> 01:24:49,709
Kita turun 15 meter
ke serpihan terakhir ini.
1075
01:24:50,418 --> 01:24:52,420
Bagaimana mengangkatnya?
1076
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Aku lempar tali ini kepadanya,
1077
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
minta dia mengikatkannya pada tubuhnya
lalu menariknya kemari
1078
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
atau aku turun menghampiri
dan membantunya,
1079
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
tapi akan sulit naik bersama dengannya.
1080
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Pesawat itu bisa jatuh
dari tebing kapan saja.
1081
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Aku merangkak ke bawah
dan membantunya ke tempat aman
1082
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
atau melemparkan tali,
dan tuntun dia ke atas?
1083
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Joe, aku akan melemparkan tali ini.
1084
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
- Baik.
- Tangkaplah.
1085
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
- Keluarkan lenganmu.
- Baik.
1086
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
Satu, dua, tiga!
1087
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
Dapat.
1088
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Ikatkan pada dirimu dan kunci kaitnya.
1089
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
- Joe, talinya sudah kau ikat?
- Ya. Tarik aku.
1090
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Kau harus lepaskan sabuk pengaman.
1091
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
- Baik.
- Lalu keluar. Talinya kupegang.
1092
01:25:57,694 --> 01:25:58,820
Satu…
1093
01:25:59,654 --> 01:26:00,822
- dua…
- Ya.
1094
01:26:01,447 --> 01:26:03,241
Tiga. Ayo.
1095
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Sudah kupegang.
1096
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Kepalaku.
1097
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
- Kau tak apa-apa, Joe?
- Ya, Bear.
1098
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Tarik aku.
1099
01:26:39,194 --> 01:26:40,361
Ya.
1100
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
- Syukurlah.
- Terus mendaki.
1101
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Bagus.
1102
01:26:49,954 --> 01:26:52,040
- Hampir saja.
- Hampir saja.
1103
01:26:52,999 --> 01:26:54,083
Hampir saja.
1104
01:26:54,167 --> 01:26:55,627
Ledakannya besar, ya?
1105
01:26:56,502 --> 01:26:58,087
Memoriku langsung kembali.
1106
01:26:58,171 --> 01:26:59,839
Benarkah? Mungkin.
1107
01:26:59,923 --> 01:27:01,549
Aku ingat keluargaku.
1108
01:27:03,301 --> 01:27:04,510
Aku juga ingat…
1109
01:27:05,220 --> 01:27:07,347
kau pilot yang buruk.
1110
01:27:09,724 --> 01:27:12,518
Aku tahu persis yang harus kita lakukan.
1111
01:27:13,228 --> 01:27:15,021
Kita harus ikuti lembah itu.
1112
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
- Lihat pepohonan di sana?
- Ya.
1113
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
Itu artinya makanan dan air
1114
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
dan jika kita ikuti lembah itu
kita akan akan bertemu orang.
1115
01:27:23,071 --> 01:27:25,740
Ya! Ayo.
1116
01:27:26,324 --> 01:27:27,617
Kita lewat sini.
1117
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Omong-omong, hewan apa itu?
1118
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
Entahlah, tak usah kembali
untuk mencari tahu.
1119
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Jika kau berani untuk kembali,
dan mulai dari awal lagi,
1120
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
kau melewatkan banyak petualangan
dan misteri di dalam terowongan.
1121
01:27:44,550 --> 01:27:47,553
Siapa tahu, kau akan bertemu makhluk itu.
1122
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
Berhati-hatilah.
1123
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Aku turun, Joe.
1124
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Enam meter lagi.
1125
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
Jangan digoyang.
1126
01:28:10,827 --> 01:28:12,537
Pesawatnya mulai jatuh.
1127
01:28:13,121 --> 01:28:16,291
Ya. Aku akan mengikatmu dengan tali ini.
1128
01:28:16,374 --> 01:28:17,250
Baik.
1129
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Kau sudah terikat.
1130
01:28:19,377 --> 01:28:21,629
Pegang ini dengan satu tangan.
1131
01:28:21,713 --> 01:28:23,756
- Baik.
- Tangan kiri, buka sabuk pengaman.
1132
01:28:23,840 --> 01:28:27,343
- Siap? Satu, dua, tiga.
- Apa… Baik.
1133
01:28:27,427 --> 01:28:28,928
Keluar. Talinya kupegang.
1134
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Itu kusebut sangat nyaris.
1135
01:28:53,870 --> 01:28:55,580
- Kapten Raynor, tentu saja.
- Ya.
1136
01:28:55,663 --> 01:28:58,416
Aku ingat.
1137
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
- Syukurlah.
- Aku ingat semuanya.
1138
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
- Sungguh?
- Aku ingat kecelakaan pesawat itu.
1139
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
- Ya.
- Keluargaku.
1140
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Aku juga tahu cara kita keluar dari sini.
1141
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Kita takkan ke arah sana,
kita akan menyeberangi ini.
1142
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Lihat pegunungan tinggi itu?
1143
01:29:15,933 --> 01:29:18,311
Kita akan mengikuti lembah ini.
1144
01:29:18,394 --> 01:29:21,898
Kita sampai ke bawah
dan akan bertemu manusia.
1145
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
- Baik.
- Kita ke arah sana.
1146
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Omong-omong, hewan apa itu?
1147
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
Entahlah, tak usah kembali
untuk mencari tahu.
1148
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Jika kau berani untuk kembali,
dan mulai dari awal lagi,
1149
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
kau melewatkan banyak petualangan
dan misteri di dalam terowongan,
1150
01:29:41,542 --> 01:29:44,545
Siapa tahu, kau akan bertemu makhluk itu.
1151
01:29:44,629 --> 01:29:46,005
Berhati-hatilah.
1152
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Ayo nyalakan ini.
1153
01:29:53,346 --> 01:29:55,473
Lihat akan bertahan berapa lama.
1154
01:29:55,556 --> 01:29:57,016
Ayo masuk.
1155
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Aku benci tikus.
1156
01:30:19,163 --> 01:30:22,083
Aku bisa merasakan angin di wajahku.
1157
01:30:23,292 --> 01:30:24,544
Dari terowongan ini.
1158
01:30:25,503 --> 01:30:26,504
Jika ada angin,
1159
01:30:26,587 --> 01:30:29,006
embusan itu pasti ada asalnya.
1160
01:30:29,090 --> 01:30:31,092
Aku akan ikuti dan semoga membawa kita
1161
01:30:31,175 --> 01:30:32,343
menyeberangi gunung.
1162
01:30:34,720 --> 01:30:36,013
Lihat ini.
1163
01:30:36,597 --> 01:30:39,517
Tangga naik sejauh mata memandang.
1164
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Itu jalan buntu.
1165
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
Tapi terowongan ini,
aku bisa merasakan angin di sini.
1166
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Apakah tangga naik…
1167
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
atau ikuti terowongan ini dan angin.
1168
01:30:58,786 --> 01:31:01,664
Aku tak tahu berapa lama lagi
lentera ini akan menyala.
1169
01:31:01,747 --> 01:31:03,791
Tapi siapa yang tahu ujung tangga ini.
1170
01:31:03,875 --> 01:31:06,252
Menurutmu manakah yang mengarah ke Joe?
1171
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Baik, menuju ke atas.
1172
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
Semoga ini menembus ke gunung.
1173
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
Saat ini, rasanya hanya naik.
1174
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
Mungkin saat sampai di puncak,
akan ada sinyal radio lagi.
1175
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Menaiki tangga ini lebih lama dari dugaan.
1176
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Semoga Joe bisa bertahan lebih lama lagi.
1177
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Ayo.
1178
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
Ini tak ada ujungnya.
1179
01:31:57,428 --> 01:31:59,180
Aku merasakan ketinggian.
1180
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Sepertinya ada cahaya di depan.
1181
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Ya, di sini.
1182
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Lihat, kita keluar.
1183
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Cahaya terang.
1184
01:32:12,902 --> 01:32:13,819
Lihat ini.
1185
01:32:13,903 --> 01:32:15,404
Jauh ke bawah,
1186
01:32:15,488 --> 01:32:18,699
tapi kurasa kita
baru tiga perempat ke atas.
1187
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Coba mencari cara mendaki sisanya.
1188
01:32:32,213 --> 01:32:35,466
Kita akan gunakan simpul
yang diikatkan dengan tali.
1189
01:32:36,217 --> 01:32:37,426
Ayo mulai.
1190
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Aku dengar bunyi gerakan cepat di lantai.
1191
01:32:41,639 --> 01:32:43,432
Aku menendang sesuatu.
1192
01:32:44,267 --> 01:32:45,851
Tikus kecil atau tikus besar.
1193
01:32:49,605 --> 01:32:51,440
Baiklah, arahnya kemari.
1194
01:32:52,275 --> 01:32:55,027
Atau kemari.
1195
01:32:56,946 --> 01:32:59,949
Aku merasakan
angin semilir dari arah sini.
1196
01:33:00,032 --> 01:33:01,784
Sebaiknya lewat sana.
1197
01:33:02,410 --> 01:33:05,454
Persimpangan pertama, kita belok kanan.
1198
01:33:05,538 --> 01:33:07,540
Ini dia. Satu simpul tunggal.
1199
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Baik.
1200
01:33:13,587 --> 01:33:15,256
Aku merasakan angin.
1201
01:33:16,382 --> 01:33:19,093
Angin ada tempat asalnya. Pasti ada bukaan
1202
01:33:19,176 --> 01:33:21,262
dan itu yang kucari, sebuah bukaan
1203
01:33:21,345 --> 01:33:23,597
ke sisi lain gunung di terowongan ini.
1204
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Ujung lagi di sini.
1205
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Persimpangan.
1206
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Ke kiri atau ke kanan. Mana anginnya?
1207
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Aku merasakan angin semilir dari sini.
1208
01:33:43,576 --> 01:33:46,620
Kiri. Satu simpul.
1209
01:33:47,705 --> 01:33:49,165
Ayo lewat sini.
1210
01:34:06,766 --> 01:34:09,810
Lalu kita kemari ke kanan lewat sini.
1211
01:34:10,728 --> 01:34:12,688
Mungkin lebih beruntung di sini.
1212
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Kita lewat sini.
1213
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Itu tak tampak bagus.
1214
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Kita harus buka mata lebar-lebar
dan aku harus hati-hati di sini.
1215
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Gawat, cahayanya mulai padam. Ayolah.
1216
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Padam total.
1217
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Hanya sejauh ini
kita bisa memakai lentera.
1218
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Baiklah, ada kecoak.
1219
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Itu.
1220
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Kecoak ini terasa sudah lama tinggal
1221
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
di terowongan ini.
1222
01:35:52,913 --> 01:35:56,208
Sedikit energi untuk meneruskan. Ayo.
1223
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Kemajuan kita lambat dalam kegelapan ini.
1224
01:36:08,304 --> 01:36:10,431
Saatnya gunakan lentera,
1225
01:36:10,514 --> 01:36:13,309
agar ada cahaya,
dan mencoba untuk maju lagi.
1226
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Kau dengar itu?
1227
01:36:19,482 --> 01:36:20,357
Tikus.
1228
01:36:21,358 --> 01:36:22,485
Baik.
1229
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
Lebih baik.
1230
01:36:25,488 --> 01:36:27,490
Kita punya cahaya,
1231
01:36:27,573 --> 01:36:29,617
kita bisa lebih cepat
1232
01:36:29,700 --> 01:36:32,286
dan mencoba melewati ini. Ayo.
1233
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Perutku.
1234
01:36:49,887 --> 01:36:51,263
Karena kaki seribu itu.
1235
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Rasanya amat kuat. Aku merasa empedu naik.
1236
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Tunggu.
1237
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
Lebih baik setelah keluar.
1238
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Ayo lanjutkan.
1239
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
Ini pintu tua.
1240
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Tempat ini gila.
1241
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
Sepertinya ember tua.
1242
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Lihat, mungkin helm.
1243
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Dengarkan itu.
1244
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Gemanya kuat.
1245
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Ini lebih mirip ruangan
daripada terowongan.
1246
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Baik.
1247
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Apa itu?
1248
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Kepalaku.
1249
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Aku pasti menginjak jebakan kawat.
1250
01:39:14,990 --> 01:39:16,033
Tapi ingatanku kembali.
1251
01:39:17,409 --> 01:39:19,953
Kakiku tersangkut di sini.
1252
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
Aku takkan bisa mendatangi Kapten Joe
dengan cepat.
1253
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Sepertinya kita akan terperangkap
di sini untuk sementara.
1254
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Cahaya matahari.
1255
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Menyenangkan melihatnya.
1256
01:39:55,614 --> 01:39:57,825
Rasanya lama terjebak di sana.
1257
01:39:58,867 --> 01:40:00,452
Aku merasa amat lemah.
1258
01:40:01,161 --> 01:40:02,913
Lama tak bergerak…
1259
01:40:04,164 --> 01:40:06,458
kakiku tak berfungsi penuh.
1260
01:40:13,882 --> 01:40:15,300
Itu pesawatnya.
1261
01:40:15,384 --> 01:40:18,137
Di bawah sana. Di tepi tebing.
1262
01:40:33,235 --> 01:40:34,194
Kapten.
1263
01:40:35,404 --> 01:40:36,280
Joe.
1264
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Kita terlambat.
1265
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Joe!
1266
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Di mana Joe? Apa dia baik-baik saja?
1267
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Kapten Raynor!
1268
01:40:48,584 --> 01:40:50,335
Aku memikirkan apa yang bisa terjadi
1269
01:40:50,419 --> 01:40:52,212
jika tak menginjak kawat itu.
1270
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Tapi kita bisa kembali
atau mengulang dari awal lagi.
1271
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
Buat pilihan berbeda kali ini
1272
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
karena sebelum menyelamatkan Kapten Joe,
kita takkan menyerah.
1273
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Ikuti arah ini.
1274
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Ada satu lagi.
1275
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Ada yang menendang batu itu.
1276
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Rumput di sini terinjak.
1277
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Jelas ada sesuatu di atas sana.
1278
01:41:38,050 --> 01:41:40,302
Itu yang menyebabkan kerusakan
1279
01:41:41,094 --> 01:41:42,930
pada sisa kokpit itu.
1280
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
Aku harus sangat berhati-hati.
1281
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
- Bear?
- Ya.
1282
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Maaf.
1283
01:42:16,463 --> 01:42:18,340
- Joe!
- Kupikir kau hewan gila.
1284
01:42:18,423 --> 01:42:20,092
Astaga. Hewan gila?
1285
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Ya, aku menakutinya pergi,
tapi dia masih ada.
1286
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
Jadi, kita harus pergi.
1287
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Joe.
1288
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Kapten Raynor.
Sekarang aku ingat kau.
1289
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Tentu.
1290
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Orang terkuat yang kukenal.
Pilot terburuk yang kukenal.
1291
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
Senang melihatmu.
1292
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Kau hidup.
1293
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Ini bagus…
Kini aku ingat semua dan keluargaku.
1294
01:42:47,327 --> 01:42:50,080
Pegunungan tinggi, buruk.
1295
01:42:50,163 --> 01:42:51,707
Kita akan turun ke lembah.
1296
01:42:51,790 --> 01:42:53,041
- Kau lihat di sana?
- Ya.
1297
01:42:53,125 --> 01:42:54,877
Kehijauan itu, pepohonan?
1298
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
Hutan berarti sumber daya,
tempat berlindung, air, makanan,
1299
01:42:58,547 --> 01:43:01,300
dan saat tiba di dasar lembah,
1300
01:43:01,383 --> 01:43:03,927
kita ikuti dan akan bertemu orang.
1301
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
- Baik, kita pergi?
- Kau siap?
1302
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
- Selalu.
- Merasa senang?
1303
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Pemukaan ini curam. Pelan-pelan.
1304
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Kerja bagus.
1305
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Kerja hebat. Keahlian menyintasmu tinggi.
1306
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Sekarang kita akan segera diselamatkan.
1307
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Tapi hewan apakah itu?
1308
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Haruskah kita mulai lagi dari awal?
1309
01:43:24,364 --> 01:43:27,492
Atau kita kembali
dan mengambil keputusan berbeda
1310
01:43:27,576 --> 01:43:29,244
untuk mencari tahu?
1311
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Terjemahan subtitle oleh Rina Murni