1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 ΓΙΑ ΤΗΝ ΤΑΙΝΙΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΗΚΑΝ ΕΙΔΙΚΟΙ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΕΣ 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 ΜΗΝ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΤΕ ΝΑ ΑΝΤΙΓΡΑΨΕΤΕ Ο,ΤΙ ΘΑ ΔΕΙΤΕ ΕΔΩ 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 ΜΙΑ ΔΙΑΔΡΑΣΤΙΚΗ ΤΑΙΝΙΑ ΤΟΥ NETFLIX 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Βοήθεια! 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Απαντήστε. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Με ακούει κανείς; 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Με ακούς, Μπερ; 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Μπερ Γκριλς, με ακούς; 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 Μπερ! 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 Λαμβάνεις; 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Ακούει κανείς; 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Χρειάζομαι μαχαίρι. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Το κεφάλι μου. 16 00:01:17,994 --> 00:01:19,537 ΜΠΕΡ ΓΚΡΙΛΣ 17 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Μπερ". "Μπερ Γκριλς". 18 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 Δεν με αναγνωρίζω. 19 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Κάτι δεν πάει καλά. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. 20 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 Δεν με βλέπω να επιβιώνω για πολύ 21 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 χωρίς νερό, τροφή και καταφύγιο. 22 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Από ποια περιοχή να ξεκινήσω; 23 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Θα χρειαστώ τη βοήθειά σου. 24 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Πεινάω, διψάω και η θερμοκρασία πέφτει ραγδαία. 25 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Τι χρειάζομαι πιο πολύ; 26 00:02:22,559 --> 00:02:23,685 Δεν υπάρχει τροφή. 27 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 Πώς θα βρω τροφή εδώ; 28 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 Το χώμα είναι παγωμένο. 29 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 Δεν μπορώ να σκάψω. 30 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια; 31 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Δεν βοηθάνε καθόλου. 32 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Δες! 33 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Για δες! 34 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Σημάδια από νύχια. 35 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Κοίτα. 36 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Το είδες; 37 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 Δεν ξεχωρίζω τι είναι. 38 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Αν είναι άγριο ζώο, κινδυνεύουμε εδώ. 39 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 Αν, όμως, είναι κυνηγός, θα μπορούσε να μας βοηθήσει. 40 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 Δεν θέλω να κάνω ξαφνικές κινήσεις. 41 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 Τι λες να κάνουμε; 42 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Να πλησιάσουμε ή να απομακρυνθούμε; 43 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Ας απομακρυνθούμε αργά. 44 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Να το πάλι. 45 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Εκεί. Δες. 46 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Είναι σίγουρα άγριο ζώο. 47 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Χρειάζεται προσοχή. 48 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Δεν είμαστε οι μόνοι που αναζητούμε τροφή. 49 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 Δεν βρίσκω τίποτα να φάω. 50 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 Και κάνει όλο και πιο πολύ κρύο. Ο ήλιος πέφτει. 51 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 Ακόμη διψάω και πεινάω. Χρειάζομαι καταφύγιο. 52 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Ας κάνω τσίσα μου πρώτα. 53 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Δεν χρειάζομαι παρέα. 54 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Πολύ κίτρινα τα τσίσα μου. 55 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 Κακό σημάδι αυτό. 56 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Τα υγρά είναι απαραίτητα. Προέχει το νερό. 57 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Ήταν λάθος να ψάξω πρώτα για τροφή. 58 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Αλλά κάνει και πολύ κρύο. 59 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Μας τελειώνει ο χρόνος και οι επιλογές. 60 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Τι χρειάζομαι πιο πολύ; Να ενυδατωθώ; 61 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Ή να βρω καταφύγιο και ζεστασιά; 62 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Πρέπει να επιλέξουμε σωστά. 63 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Τι προέχει; Το νερό; Ή το καταφύγιο; 64 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Καταφύγιο. Καλή ιδέα. Να ζεσταθούμε. 65 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Πάμε στα δέντρα. 66 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Τα πεσμένα δέντρα είναι ιδανικά. 67 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Καλό μού φαίνεται. 68 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Είναι σαν φυσικό καταφύγιο. 69 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 Τι να το κάνω, όμως; 70 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Έχω μια περίεργη αίσθηση... 71 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 Ξέρω ότι τα δέντρα παρέχουν προστασία, αλλά... 72 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Είναι σχεδόν ενστικτώδες. Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο. 73 00:06:17,960 --> 00:06:20,213 Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο. 74 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 Για ζεστασιά. 75 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Πάμε να το πάρουμε. 76 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο. Μας κάνει, νομίζω. 77 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Θα το ρίξω από πάνω. 78 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Θα το δέσω εδώ. 79 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 Έτοιμο το καταφύγιο. 80 00:06:41,400 --> 00:06:42,693 Αλλά και πάλι θα κρυώνω. 81 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα. 82 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Θα φτιάξω ένα τοιχίο. 83 00:06:50,118 --> 00:06:52,495 Για να αντανακλά τη θερμότητα πίσω σε εμένα. 84 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι. 85 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Μα πώς τα ξέρω όλα αυτά; 86 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Μη σκέφτεσαι. Δράσε. Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό. Πολύ ωραία. 87 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα; Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα. 88 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα. 89 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω. 90 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Ζεστάθηκα. 91 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Θέλουμε τριβή. 92 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω. 93 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο στη μία άκρη. 94 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη. 95 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 Μοιάζει με τόξο. 96 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Να δούμε αν θα πιάσει. 97 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Σταθερά. Ασταμάτητα. Χρειάζεται υπομονή. 98 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Λίγες φορές ακόμη. Πάμε. 99 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 -Πέφτουμε! -Θα πέσαμε πάνω σε κάτι! 100 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Ήμουν σε αεροπορικό δυστύχημα. 101 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Επέζησε άραγε ο πιλότος; 102 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Ας ζεστάνω τα πόδια μου. 103 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Για δες. 104 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Εγώ είμαι αυτός. 105 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου. 106 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους. 107 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Θα είμαι στα ζεστά εδώ, αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό. 108 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Διψάω και πεινάω. 109 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Τι προέχει; 110 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Νερό. 111 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Πού να βρω νερό εδώ πέρα; 112 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Λογικά το νερό θα κατεβαίνει απ' τα βουνά. 113 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Πρέπει να βρω στενά και χαμηλά σημεία. 114 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος. 115 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Αυτό σημαίνει νερό. 116 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Πάγος! 117 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Και πάγος σημαίνει νερό. 118 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Θα το βάλω σε κατσαρόλα πάνω απ' τη φωτιά. 119 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Έτσι θα έχω νερό. 120 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Έχω μπόλικο. Καλό αυτό. 121 00:10:00,641 --> 00:10:04,061 Είναι τόσο κρύο που μπορώ να το βάλω στο σακίδιό μου. 122 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 Δεν θα λιώσει. 123 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Μαζεύω πάγο γι' αργότερα. 124 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Κάτι μυρίζει πολύ άσχημα εδώ. Από εκεί έρχεται η μυρωδιά. 125 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Πρέπει να το ελέγξω. 126 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Θεέ μου, το μυρίζεις; 127 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Σαν κάτι σάπιο. 128 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Κοίτα. Ένα κουφάρι. 129 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Περίεργο. Είναι καλυμμένο με κλαδιά. 130 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Σαν να το έσυρε ως εδώ κάποιος ή κάτι 131 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 και μετά πήγε να το προστατέψει. 132 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Νομίζω ότι είναι τρίχωμα αρκούδας. 133 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Έχει μια τεράστια τομή κατά μήκος της. 134 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 Αυτό να είναι, άραγε; 135 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Ίσως να το έκανε εκείνο το πλάσμα που είδαμε νωρίτερα. 136 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Υπάρχει σίγουρα κάτι εκεί έξω. 137 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Κάτι μεγάλο, μάλιστα. Ίσως, όμως, έχει ακόμη ψαχνό το κουφάρι. 138 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Και η γούνα θα βοηθήσει να μην κρυώνω. 139 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Πρέπει, όμως, να προσέχω αυτό που τη σκότωσε. 140 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 Είναι σίγουρα πιο δυνατό από ό,τι εγώ. 141 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Να βρω λίγο ψαχνό, να γδάρω το τομάρι κι έφυγα. 142 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Μπράβο! Βρήκαμε τροφή. 143 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 Έχουμε καταφύγιο. 144 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 Και λιώνουμε και τον πάγο μας. 145 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Αυτό αλλάζει τα πάντα. 146 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Το αεροπλάνο πέφτει! 147 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Οριακά πρόλαβα να βγω. Πέφτω στα δέντρα. 148 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Τι θόρυβος ήταν αυτός; 149 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Κοίτα! 150 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Λύκος! Τρέξε! 151 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 Δεν μπορώ να τρέξω πιο γρήγορα από λύκο. 152 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 Θα προσπαθήσω να του ξεφύγω στο δάσος. 153 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 Πάμε πιο ψηλά. 154 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 Τι περιμένεις; 155 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 Γρήγορα, πάρε μια απόφαση! 156 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Ο λύκος ξέρει καλά το δάσος. 157 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Πρέπει να του ξεφύγω. Πάμε στο βουνό. 158 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Ίσως μπορώ να μπλοκάρω την είσοδο. 159 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Ναι! 160 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Δεν μπορείς να περάσεις! 161 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Έφυγε. Πάμε. 162 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Δες. 163 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Βλέπω κάτι τούνελ στην πλαγιά του βουνού. 164 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 -Βοήθεια! Απαντήστε! -Ασύρματος. 165 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Είναι κανείς εκεί έξω; Με ακούτε; 166 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Εμπρός; Με ακούς; 167 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 Μπερ; 168 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Δόξα τω Θεώ! Ζεις! 169 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 Πρέπει να με βοηθήσεις. 170 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 Είμαι στην άλλη πλαγιά του βουνού. 171 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 Είμαι ακινητοποιημένος. 172 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Φοβάμαι ότι το αεροπλάνο θα πέσει. 173 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 Υπάρχει ένα πρόβλημα. Έχω χάσει τη μνήμη μου. 174 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 Δεν θυμάμαι τι συνέβη. 175 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 Δεν θυμάμαι ούτε καν ποιος είμαι. 176 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Θα χτύπησες στο κεφάλι, όταν πέσαμε. 177 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Ναι, μάλλον έχω αμνησία. 178 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Έλα τώρα, φίλε. Είσαι ο Μπερ Γκριλς, άνθρωπος της περιπέτειας. 179 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 Δεν θα αντέξω πολύ ακόμη εδώ. 180 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Άκου πώς έχει. Είμαι πάνω από το δάσος. 181 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Θα έρθω προς τα εσένα. 182 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Κουράγιο. Θα τα καταφέρεις, εντάξει; 183 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 -Θα σε βρούμε. -Εντάξει, Μπερ. 184 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Κλείνω. 185 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Πρέπει να πάρουμε κάποιες αποφάσεις. 186 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Πώς θα βρούμε τον πιλότο; 187 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 Πρέπει να ανεβούμε το βουνό. 188 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 Ή να μπούμε σε ένα τούνελ 189 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 ελπίζοντας να διασχίζει το βουνό απ' άκρη σ' άκρη; 190 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 Θα κόβαμε πολύ δρόμο έτσι. 191 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Και τα δύο είναι επικίνδυνα. 192 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Αν πάμε πάνω, θα κάνει κρύο, θα είμαστε εκτεθειμένοι, 193 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 θα είναι εξουθενωτικό. 194 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 Θα μπορούμε, όμως, να επικοινωνούμε μέσω ασυρμάτου. 195 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 Θα λειτουργεί ψηλά. 196 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Στα τούνελ θα έχει σκοτάδι και δεν θα έχω σήμα. 197 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Θα είμαστε, όμως, προστατευμένοι από τα στοιχεία της φύσης 198 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 και ίσως είναι πιο ευθεία διαδρομή. 199 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Δύσκολη απόφαση, αλλά ο χρόνος κυλά. Τι λες, λοιπόν; 200 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Να πάμε από τα τούνελ ή να σκαρφαλώσουμε στο βουνό; 201 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Πρέπει να πάω αργά και σταθερά, 202 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 αν είναι να ανέβω το βουνό. 203 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Χρειάζεται προσοχή. 204 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Προχωράω γρήγορα. 205 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Δεν έχουν τελειωμό αυτά τα βουνά. Και γίνονται όλο και πιο απόκρημνα. 206 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Δύσκολο σημείο εδώ. 207 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Πάγος και χιόνι σε μεγάλη κλίση μέχρι εκείνον εκεί τον τεράστιο γκρεμό. 208 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Αν γλιστρήσω στον πάγο, θα πέσω στον γκρεμό. 209 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 Δεν μου λέει κάτι αυτό. 210 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 Δεν ξέρω καν αν είναι εφικτό. 211 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Αλλιώς, να μείνουμε στα βράχια... 212 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 και να προσπαθήσουμε να αναρριχηθούμε. 213 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Ο Τζο είπε ότι είμαι άνθρωπος της περιπέτειας. 214 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Ίσως πρέπει να το πιστέψω αυτό. 215 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 Νιώθω όμορφα να σκαρφαλώνω στα βράχια. 216 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Κάτι μου λέει. 217 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Είναι πολύ ψηλά, όμως. 218 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 Δεν ξέρω αν μπορώ να σκαρφαλώσω ως εκεί. 219 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Εσύ τι λες; 220 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Να διασχίσουμε το χιόνι; 221 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 Ή να κάνουμε αναρρίχηση; 222 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Το χιόνι ίσως υποχωρήσει υπό το βάρος μου. 223 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Αλλά και τα βράχια ίσως είναι χαλαρά. 224 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Μπορεί να πέσω από πολύ ψηλά. 225 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Είναι πολύ απότομα. Αν χρησιμοποιούσα σκοινί; 226 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Να δέσω έναν κόμπο και να το πετάξω. 227 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 Να σφηνωθεί σε καμία ρωγμή. 228 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Έδεσα έναν κόμπο. Ελπίζω να αντέξει. 229 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Δεν έχω άλλες προσδοκίες. 230 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Άλλη μία φορά. Αρκεί να πετύχω τη ρωγμή. 231 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Έχει σφηνωθεί στη χαραμάδα. 232 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Φοράω κράνος. 233 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Θα προσπαθήσω να σκαρφαλώσω πάνω. 234 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Πολύ χαλαρά και σαθρά τα βράχια. 235 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Όπου και να πιαστώ ή να σταθώ, διαλύονται. 236 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Μια τελευταία προσπάθεια. 237 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 Ανεβήκαμε. 238 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Τελικά δεν είμαι τόσο κακός ορειβάτης. 239 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Μαζεύω το σκοινί και συνεχίζω. 240 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Έχω πονοκέφαλο. 241 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Τώρα το θυμήθηκα. 242 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Όσο πιο ψηλά είσαι, τόσο αραιώνει το οξυγόνο. 243 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Γι' αυτό νιώθω πονοκεφάλους, ζαλάδα και κόπωση. 244 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Το θυμάμαι. 245 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Αν ανεβαίνεις σε μεγάλο υψόμετρο, αλλάζει η χημεία του σώματος. 246 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Αν, όμως, κάνεις μία στάση, 247 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 το σώμα προσαρμόζεται στην πιο αραιή ατμόσφαιρα. 248 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 Έτσι δεν αρρωσταίνεις. 249 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Μερικές φορές πρέπει ν' ακούς το σώμα σου. 250 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Αν, όμως, έχεις επείγον, πρέπει να προχωρήσεις. 251 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Αν συνεχίσω για να φτάσω στη κορυφή και να κατέβω την άλλη πλαγιά, 252 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 θα φτάσω πιο γρήγορα στον Τζο. 253 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Θα τα καταφέρω, όμως, έτσι όπως είμαι; 254 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Αν περιμένω, ίσως εγκλιματιστώ. 255 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 Περιμένει, όμως, κι ο Τζο, ο οποίος βρίσκεται σε κίνδυνο. 256 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Δεν έχουμε καθόλου χρόνο. 257 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 Κι είμαι κοντά στην κορυφή. 258 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Να συνεχίσω; 259 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Ή να περιμένω μέχρι να προσαρμοστεί το σώμα μου; 260 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 Μας τελειώνει ο χρόνος και η ενέργεια. 261 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Πρέπει να επιλέξουμε. 262 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Τι λες; 263 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Νιώθω εξουθενωμένος, αλλά θα προσπαθήσουμε. 264 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 Θα ανέβουμε στην κορυφή και θα κατέβουμε στην άλλη πλευρά που είναι ο Τζο. 265 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Εντάξει. 266 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Σκέψου την οικογένειά σου. 267 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Σκέψου τον πιλότο. 268 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Νιώθω το υψόμετρο εδώ. 269 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Κρύο και πολλή κούραση. 270 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Συνέχισε. Έλα. 271 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Μπερ, με ακούς; 272 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 Δεν σε ακούω καλά. Περίμενε να πάω ψηλότερα. 273 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Μπερ; Λαμβάνεις; 274 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Ναι, σε λαμβάνω, Τζο. 275 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Αμυδρά. 276 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 Σε ακούω, όμως. Συνέχισε. 277 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Με πλησιάζει ένα μεγάλο πλάσμα. 278 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Μεγάλο πλάσμα; Τι εννοείς; Τι είναι; 279 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Έχω... Τεράστιο. 280 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Τι να κάνω, Μπερ; Εσύ πάντα ξέρεις τι να κάνεις. 281 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 Δώσε μου ένα λεπτό. 282 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 Ψυχραιμία, Τζο. Όλα θα πάνε καλά. 283 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Σκέψου, Μπερ. 284 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Ό,τι κι αν είναι, με πλησιάζει. Κι είμαι παγιδευμένος στο αεροπλάνο. 285 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Δεν θυμάμαι. 286 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Υψώνεις ανάστημα για να το τρομάξεις και να φύγει; 287 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Ή λουφάζεις και δεν βγάζεις άχνα 288 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 για να καταλάβει ότι δεν αποτελείς απειλή και να σε αφήσει ήσυχο; 289 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Τι να πω στον Τζο; Έλα. 290 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Γρήγορα, Μπερ. Φοβάμαι πολύ. 291 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Τι κάνουμε, αν πρόκειται να μας επιτεθεί ένα άγριο ζώο; 292 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 Μακάρι να θυμόμουν. 293 00:24:04,442 --> 00:24:06,695 Γρήγορα, Μπερ. Ό,τι κι αν είναι, πλησιάζει. 294 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Τι να κάνω; 295 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Άκου τι θα κάνεις, Τζο. 296 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Μείνε ψύχραιμος. Μην κάνεις απειλητικές κινήσεις. 297 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 Ελπίζω να μη σε δει ως απειλή. 298 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Εντάξει, θα κάνω ησυχία. 299 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Ελπίζω να φύγει. Εσύ βιάσου, όμως. 300 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Κουράγιο. Μίλα του ήρεμα. 301 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Μην το κοιτάς στα μάτια. 302 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 Πλησιάζει. Τι να κάνω, Μπερ; 303 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 Δεν πιάνει το κόλπο. 304 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 -Τζο; -Μπερ! 305 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Τζο, μίλα μου. 306 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Τζο. 307 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Τζο; 308 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 Με λαμβάνεις, Τζο; 309 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Δεν απαντά. Πρέπει να βιαστούμε. 310 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Ελπίζω να είναι καλά ο Τζο. 311 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Απομένει ένας βράχος για να φτάσουμε στην κορυφή. 312 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στα δύο βράχια. 313 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Αν αναρριχηθώ ανάμεσά τους, θα φτάσω στην κορυφή. 314 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Αλλά νιώθω σαν ένα σφυροκόπημα στο κεφάλι. Πονάω ακόμη κι όταν απλώς ανοίγω τα μάτια. 315 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 Δεν ξέρω αν έχω δύναμη να σκαρφαλώσω άλλο. 316 00:25:21,895 --> 00:25:23,813 Είναι πολύ πιο απότομος. 317 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Πολύ πιο επικίνδυνο. Δεν υπάρχει γυρισμός. 318 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 Αλλά είναι ο πιο σύντομος και γρήγορος δρόμος. 319 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 Αλλιώς μπορούμε να πάμε από το μονοπάτι 320 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 ελπίζοντας να βγάζει στην κορυφή. 321 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Πιο ασφαλές, αλλά πιθανά και μακρύτερο. 322 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Η αναρρίχηση είναι η πιο γρήγορη επιλογή. 323 00:25:46,002 --> 00:25:48,546 Ποιος ξέρει αν αυτά τα μονοπάτια 324 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 οδηγούν στην άλλη πλευρά του βουνού. 325 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Το μονοπάτι ανεβαίνει προς την κορυφή. Καλό αυτό. 326 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Καθυστερώ, όμως. Έχει πολλά μπρος - πίσω. 327 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Καίω χρόνο κι ενέργεια. 328 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 Το κεφάλι μου πάει να σπάσει. 329 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Έπρεπε να είχα δώσει χρόνο στο σώμα μου να εγκλιματιστεί. 330 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Νιώθω χάλια. 331 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Πολλή ζαλάδα. Λόγω της αραιής ατμόσφαιρας. 332 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Όσο πιο ψηλά ανεβαίνω, τόσο χειρότερα νιώθω. 333 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Ζαλάδα. 334 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 Συμπτώματα νόσου μεγάλου υψομέτρου. 335 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Πρέπει να κάνει επανεκκίνηση το σώμα μου. 336 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 Ο πιο εύκολος τρόπος είναι να γυρίσω πίσω 337 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 και να μπω στα τούνελ. 338 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 Αλλιώς δεν με βλέπω καθόλου καλά εδώ πάνω. 339 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Ελπίζω να αντέξει λίγο ακόμη ο Τζο. 340 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Πρέπει να κατέβω. 341 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Αν συνεχίσω να ανεβαίνω, θα πεθάνω. 342 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 Δυσκολεύεσαι να ανασάνεις... 343 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 Έχεις πονοκέφαλο, βήχεις... 344 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Σαν να σου λέει η φύση... 345 00:27:47,665 --> 00:27:49,417 ότι αν συνεχίσεις, θα πεθάνεις. 346 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Νιώθω ακόμη πολύ αδύναμος. 347 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Και ζαλισμένος. 348 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Έχω ακόμη πονοκέφαλο, αλλά νιώθω λίγο πιο δυνατός. 349 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Και μόνο 450 μέτρα πιο κάτω να πας, αυξάνεται η ενέργειά σου, το οξυγόνο. 350 00:28:18,446 --> 00:28:20,740 Νιώθω σίγουρα πιο δυνατός. 351 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Είναι πιο πυκνή η ατμόσφαιρα. 352 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Λέω να μπούμε στα τούνελ. Έλα. 353 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 Έλα. Πάμε να δούμε τα τούνελ. 354 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Τρομερά, δεν είναι; 355 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Κοίτα. Ένα παλιό κράνος. 356 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Παλιά κουτιά πυρομαχικών. 357 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Ίσως ήταν καταφύγιο σε καιρό πολέμου αυτό το τούνελ. 358 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Μέχρι κι ένα σπασμένο φανάρι βρήκα. 359 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Έχει ακόμη καύσιμα. 360 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Έχει σπάσει το γυαλί. Ας δούμε αν δουλεύει. 361 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Κοίτα! Έλα! 362 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Μια φλογίτσα! 363 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 Δεν ξέρω πόσο θα κρατήσει. 364 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Αφού είδαμε ότι δουλεύει, ας το σβήσουμε. 365 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Τουλάχιστον έχω πηγή φωτός. 366 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Μπορούμε να το χρησιμοποιήσουμε στην αρχή 367 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 για να δούμε τι μας περιμένει 368 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 ή να το φυλάξουμε για περίπτωση ανάγκης. 369 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 Να προχωρήσουμε στο σκοτάδι, 370 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 κι αν κινδυνέψουμε, το ανάβουμε. 371 00:29:40,069 --> 00:29:42,030 Μια εφεδρική λύση 372 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 ώστε να έχουμε φως. 373 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Τι λες να κάνουμε; Να ξεκινήσουμε με το φως αναμμένο; 374 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 Ή να φυλάξουμε το φως; 375 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 Ας ξεκινήσουμε στα σκοτεινά. 376 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Τι να κάνουμε; 377 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Να το ανάψουμε εξ αρχής ή να φυλάξουμε το φως; 378 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Ας φυλάξουμε το φως. 379 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Θα είναι πολύ σκοτεινά εδώ μέσα. 380 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Πίσσα σκοτάδι στο τούνελ. 381 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 Δεν ξέρουμε προς τα πού να πάμε. 382 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Αν χαθείς σε τέτοιο τούνελ, αποκλείεται να ξαναβγείς. 383 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Χρειαζόμαστε κάποιον τρόπο για να ξέρουμε προς τα πού πάμε. 384 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Όποτε στρίβουμε πρέπει να το θυμόμαστε. 385 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Ας χρησιμοποιήσουμε αυτά εδώ στο δάπεδο. 386 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Παλιά πλακάκια. 387 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Κάνουν πολύ θόρυβο, αν τα πατήσεις στο σκοτάδι. 388 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Να σχηματίζουμε βέλος σε κάθε διασταύρωση. 389 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Αν πάμε αριστερά, θα φτιάχνουμε ένα απλό βέλος. 390 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 Έτσι ακόμη και μέσα στο σκοτάδι, αν το πατήσεις, 391 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 θα το ακούσεις. 392 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Σαν τον κώδικα Μπράιγ. 393 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Μπορούμε να μαζέψουμε κάμποσα 394 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 και να τα βάλουμε στο σακίδιό μας. 395 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Πόσα να κουβαλάω, όμως; 396 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Ίσως θα ήταν καλύτερο να χρησιμοποιούσαμε το κορδόνι του αλεξίπτωτου. 397 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Όποτε στρίβουμε αριστερά, θα κάνουμε μια θηλιά. 398 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 Και έναν κόμπο για τη δεξιά στροφή. 399 00:31:25,383 --> 00:31:27,844 Αλλά δεν ξέρω αν θα φτάσει το κορδόνι 400 00:31:27,927 --> 00:31:29,554 μέχρι την άλλη άκρη του τούνελ. 401 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Μπορούμε είτε να δένουμε κόμπους στο κορδόνι 402 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 ή να αφήνουμε σημάδια στο δάπεδο με τα πλακάκια. 403 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Δεν είναι απλό. 404 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 Ούτε να βρίσκεις τον δρόμο σου στο σκοτάδι είναι απλό, όμως. 405 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Έχουμε μια επιλογή. Τι να διαλέξουμε; 406 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Αυτά φαίνονται μια χαρά. 407 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Ακολουθώ το τούνελ κι όπου με βγάλει. 408 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Έχει ηχώ. Γεια! 409 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Κι άλλο αδιέξοδο. 410 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 Μπορούμε να πάμε είτε αριστερά, είτε δεξιά. 411 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Να δούμε ποια ηχώ διαρκεί πιο πολύ. 412 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Αυτό θα είναι το πιο μακρύ τούνελ. 413 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Γεια! 414 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 Γεια! 415 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Αυτό είναι πιο κοντό. Πάμε αριστερά. 416 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Περίμενε. Διασταύρωση. 417 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Γεια! 418 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Ας πάμε από εδώ. 419 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Χρειαζόμαστε ένα σημάδι. Από πού να πάμε; 420 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Περίμενε! Ησυχία! 421 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Τι είναι αυτό; 422 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Ας συνεχίσουμε. Λίγο πιο γρήγορα. 423 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 Πρέπει να βγούμε από δω. 424 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 Μην αποκλειστούμε στο τούνελ με ό,τι κι αν είναι αυτό. 425 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Πρέπει να προσέχω πού πατάω 426 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 μην πέσω σε καμία τρύπα. 427 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 Πολύ φιδογυριστά αυτά τα τούνελ. 428 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Πίσσα σκοτάδι εδώ μέσα. 429 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Εντελώς αποπροσανατολισμένος. 430 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Το άκουσες αυτό; 431 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Πάτησα κάτι κι έκανε σαν... 432 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Ακούω πολλά συρσίματα στα πόδια μου. 433 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Και πεινάω. 434 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Μπορώ να το φάω αυτό, άραγε; 435 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Ανέβηκε στο χέρι μου. 436 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Μερικές φορές είναι καλό να μη βλέπεις. 437 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Το νιώθω. 438 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Είναι σαν κατσαρίδα με πολλά μικρά ποδαράκια 439 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 και σκληρό κέλυφος. 440 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Μπορώ να το φάω. Θα μου δώσει ενέργεια. 441 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 Από το άλλο χέρι μάλλον κρατάω σαρανταποδαρούσα. 442 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 Είναι βαριά θωρακισμένη. 443 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Είναι τεράστια. 444 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Ίσως μπορώ να τη φάω κι αυτή. 445 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Χρειάζομαι ενέργεια. 446 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Το ένστικτό μου μου λέει ότι μία από αυτές θα με αρρωστήσει. 447 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Η κατσαρίδα ή η σαρανταποδαρούσα. 448 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 Πεινάω. 449 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Εσύ ποια θα έτρωγες; 450 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Μακάρι να θυμόμουν. 451 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Τι λες; Ποια είναι πιο ασφαλής; 452 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Εντάξει. Τη σαρανταποδαρούσα. 453 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Δεν είναι απλό σνακ. Ολόκληρο γεύμα είναι. 454 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Πολύ τραγανή. 455 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 Και γεμάτη... 456 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 με υγρά που έχουν περίεργη γεύση. 457 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Χάρισμά τους, των τούνελ. 458 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Προχωράμε πολύ αργά, με τόσο σκοτάδι. 459 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 Καιρός να ανάψουμε το φανάρι μας, να ρίξουμε λίγο φως 460 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 για να προχωρήσουμε λιγάκι. 461 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Ακούς; Αρουραίοι. 462 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Εντάξει. 463 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Έτσι μπράβο. 464 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Τώρα έχουμε φως. 465 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 Θα ανεβάσουμε ταχύτητα τώρα. 466 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Για περίμενε. 467 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Με χάλασε η σαρανταποδαρούσα. 468 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Νιώθω χάλια το στομάχι μου. 469 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Πάνε 20 λεπτά που την έφαγα. 470 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Περίμενε. 471 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Νιώθω καλύτερα. 472 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 Καλά κατάλαβα ότι δεν την ήθελε μέσα του το σώμα μου. 473 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Ας συνεχίσουμε. 474 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Δες εδώ! 475 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 Μια σκουριασμένη, μεταλλική πόρτα. 476 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Ας δούμε αν ανοίγει. 477 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Απίστευτο αυτό το μέρος. 478 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Περίμενε. 479 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Περνά ένα σύρμα εδώ. 480 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Παγίδα θα είναι. 481 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Άξιζε τελικά που φυλάξαμε τα καύσιμα του φαναριού. 482 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Αν είναι ακόμη ενεργή... 483 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Ούτε να το σκέφτεσαι. 484 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Περνάμε προσεκτικά από πάνω. 485 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Βλέπω φως μπροστά. Ναι, εδώ. 486 00:38:47,199 --> 00:38:49,327 Να η έξοδός μας. 487 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Το κλείνω. 488 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Τι ωραία, να βλέπεις το φως της μέρας. 489 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Αυτό θα πει ψηλά. 490 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Κάπου εκεί κάτω θα είναι ο πιλότος Ρέινορ. 491 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Θα δέσω το σκοινί στα κάγκελα 492 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 και μετά θα κάνω καταρρίχηση. 493 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Είναι γερά δεμένο. Φύγαμε. 494 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Γνώριμη αίσθηση. 495 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Αρκεί να πάω αργά και σταθερά, να πατάω γερά. 496 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Φίλε! 497 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Εντάξει είμαστε, νομίζω. 498 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Ας βρω το αεροπλάνο. Κάπου εδώ γύρω θα είναι. 499 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Πολύ απότομα τα βράχια εδώ. 500 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Κοίτα! Η ουρά του αεροπλάνου! 501 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Κι άλλα συντρίμμια εδώ. 502 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Να το αεροπλάνο! 503 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Εκεί. Τζο! 504 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Φαίνεται έτοιμο να πέσει στον γκρεμό. 505 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 Προσοχή μην κοπανήσω τίποτα. 506 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 Τζο! 507 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Κυβερνήτη Ρέινορ! 508 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Κάτι έσκισε το κάθισμα. 509 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Σημάδια από νύχια. 510 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Ίχνη πάλης. Και αίμα. 511 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Στάζει μέχρι κάτω. 512 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Πού οδηγεί; 513 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Δες. Κι εκεί πάνω. 514 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Το αίμα εδώ πάνω έχει ξεραθεί. 515 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Το αίμα οδηγεί προς τα εδώ. 516 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 Το πρόβλημα είναι 517 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 ότι υπάρχουν κι άλλα ίχνη προς την αντίθετη κατεύθυνση. 518 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Έχει κάτι σαν γδαρσίματα εκεί. 519 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 Φαίνεται πως κάτι διέσχισε τη λάσπη. 520 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 Δεν φαίνεται αν είναι αποτυπώματα ποδιών. 521 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Είναι σίγουρα ίχνη, όμως. 522 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Τζο! 523 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Προέχει να βρούμε τον κυβερνήτη Τζο. 524 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Τι λες, λοιπόν; 525 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Να ακολουθήσουμε τα ίχνη που οδηγούν προς τα εκεί 526 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 ή τις σταγόνες αίματος που οδηγούν προς τα εκεί; 527 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Τζο! 528 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Δεν έχουμε πολύ χρόνο. Πρέπει να αποφασίσουμε γρήγορα. 529 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Ποια ίχνη πιστεύεις ότι θα μας οδηγήσουν στον Τζο; 530 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Ας ακολουθήσουμε τις κηλίδες αίματος. 531 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Να άλλη μία στο φτερό. 532 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Κι άλλη μια εκεί κάτω. 533 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Κι άλλες εδώ. 534 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Τζο! Κυβερνήτη! 535 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Κοίτα! Μια μικρή σπηλιά εκεί πάνω. 536 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Αν είχα τραυματιστεί, εκεί θα πήγαινα για να βρω καταφύγιο. Έλα, πάμε. 537 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Κι άλλο αίμα. 538 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Κι εδώ. 539 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Τζο; 540 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Τζο; 541 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Τζο! 542 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Φίλε... 543 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Κοίτα. Ένα πλευρό. 544 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Δεν μπορεί να είναι του Τζο. 545 00:43:11,463 --> 00:43:12,923 Κακό αυτό. 546 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Δεν βλέπω να φεύγω απ' το βουνό. 547 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Πάμε να δοκιμάσουμε ξανά. 548 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Ας κάνουμε διαφορετικές επιλογές για να σώσουμε τον Τζο. 549 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Πάμε να βρούμε νερό. 550 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 Κρυώνω και διψάω. 551 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Πρέπει να βρω νερό επειγόντως. 552 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Πού να βρω νερό εδώ πέρα, όμως; 553 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Παλιά ήξερα πολλά. 554 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Σκέψου. 555 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 -Πέφτουμε! -Κάτι πετύχαμε! 556 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Θυμάμαι ότι πάθαμε ατύχημα. 557 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 Το αεροπλάνο να πέφτει. 558 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Τι να απέγινε ο πιλότος; 559 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Ναι. 560 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Εδώ μοιάζει με βάλτο. 561 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Άρα θα έχει νερό. 562 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος. 563 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Είναι παγωμένο, όμως. 564 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 Αποκλείεται να το σπάσω. 565 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Αν ήταν πιο μαλακό, θα το ζούλαγα να βγει λίγο υγρό. 566 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Ίσως δεν ήταν καλή ιδέα να ψάξουμε για νερό. 567 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Πρέπει να ψάξω κι άλλο για να βρω νερό. 568 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Αυτό εδώ δεν μου κάνει. 569 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 Ο ήλιος πέφτει. 570 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 Κρυώνω πολύ περισσότερο. 571 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 Και πεινάω κιόλας. 572 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Μπορώ να επιβιώσω για λίγες ημέρες χωρίς νερό, 573 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 αλλά αν δεν ζεσταθώ, δεν θα ζήσω για πολύ. 574 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 Καταφύγιο ή τροφή; 575 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Το ένα είναι πιο σημαντικό. 576 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Κι ο χρόνος μου τελειώνει. 577 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 Κάνει πολύ κρύο τώρα. Πάρα πολύ. 578 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 Καταφύγιο. Καλή ιδέα. 579 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 Να ζεσταθώ. 580 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Ας χρησιμοποιήσουμε τα δέντρα. 581 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Πεσμένο δέντρο. Ακόμη καλύτερα. 582 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Καλό μού φαίνεται. 583 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Είναι σαν φυσικό καταφύγιο. 584 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 Τι να το κάνω, όμως; 585 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Έχω μια περίεργη αίσθηση... 586 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 Ξέρω ότι τα δέντρα παρέχουν προστασία, αλλά... 587 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 Είναι σχεδόν ενστικτώδες. 588 00:46:30,537 --> 00:46:32,664 Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο. 589 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο. Για ζεστασιά. 590 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Πάμε να το πάρουμε. 591 00:46:42,132 --> 00:46:44,051 Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο. 592 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 Μας κάνει, νομίζω. 593 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Θα το ρίξω από πάνω. 594 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Θα το δέσω εδώ. 595 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Έτοιμο το καταφύγιο. 596 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 Αλλά και πάλι θα κρυώνω. 597 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα. 598 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Θα φτιάξω ένα τοιχίο. 599 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 Για να αντανακλά τη θερμότητα πίσω σε εμένα. 600 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι. 601 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Πώς τα ξέρω όλα αυτά; 602 00:47:13,497 --> 00:47:16,875 Μη σκέφτεσαι. Δράσε. 603 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό. 604 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα; 605 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα. 606 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα. 607 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω. 608 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Ζεστάθηκα. 609 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 Θέλουμε τριβή. 610 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω. 611 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο στη μία άκρη. 612 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη. 613 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 Μοιάζει με τόξο. 614 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Να δούμε αν θα πιάσει. 615 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Έτσι θα αρπάξουν τα ξερόχορτα. 616 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Έτσι μπράβο! 617 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Τι ωραία ζέστη! 618 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Ωραία αίσθηση! 619 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Ας ζεστάνω τα πόδια μου. 620 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Για δες. 621 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Εγώ είμαι αυτός. 622 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου. 623 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους. 624 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Θα είμαι στα ζεστά εδώ, αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό. 625 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Διψάω και πεινάω. 626 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Τι προέχει; 627 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Καταφύγιο. Καλή ιδέα. Να ζεσταθώ. 628 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Ας χρησιμοποιήσουμε τα δέντρα. 629 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Πεσμένο δέντρο. Ακόμη καλύτερα. 630 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Καλό μού φαίνεται. 631 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Είναι σαν φυσικό καταφύγιο. 632 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 Τι να το κάνω, όμως; 633 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Έχω μια περίεργη αίσθηση... 634 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 Ξέρω ότι τα δέντρα παρέχουν προστασία. Σχεδόν σαν από ένστικτο. 635 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 Ξέρω ότι είναι καλό καταφύγιο. 636 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 Ίσως μαζί με το αλεξίπτωτο. 637 00:50:08,755 --> 00:50:11,091 Για ζεστασιά. Πάμε να το πάρουμε. 638 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Αλεξίπτωτο και ξεριζωμένο δέντρο. Μας κάνει, νομίζω. 639 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Θα το ρίξω από πάνω. 640 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Θα το δέσω εδώ. 641 00:50:28,525 --> 00:50:29,693 Έτοιμο το καταφύγιο. 642 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 Αλλά και πάλι θα κρυώνω. 643 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Θα ανάψω φωτιά με ξερόκλαδα. 644 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 Θα φτιάξω ένα τοιχίο. 645 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Για να αντανακλά τη θερμότητα πίσω σε εμένα. 646 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 Θα είναι ακόμη πιο ζεστά έτσι. 647 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Πώς τα ξέρω όλα αυτά; 648 00:50:46,626 --> 00:50:49,880 Μη σκέφτεσαι. Δράσε. 649 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Κάνε ό,τι σου φαίνεται σωστό. 650 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Πώς θα ανάψω φωτιά τώρα; 651 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 Δεν έχω σπίρτα, ούτε αναπτήρα. 652 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 Ευτυχώς έχω πολλά ξερά χόρτα. 653 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Αρκεί να βρω τρόπο να τα ανάψω. 654 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Ζεστάθηκα. 655 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 Θέλουμε τριβή. 656 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Μου φαίνεται λογικό. Ξέρω τι κάνω. 657 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Θα δέσω σπάγκο από το αλεξίπτωτο στη μία άκρη. 658 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 Θα περάσω τη θηλιά από την άλλη. 659 00:51:28,376 --> 00:51:30,420 Μοιάζει με τόξο. 660 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Να δούμε αν θα πιάσει. 661 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Σταθερά. Ασταμάτητα. Χρειάζεται υπομονή. 662 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Λίγες φορές ακόμη. Πάμε. 663 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 -Πέφτουμε! -Θα πετύχαμε κάτι! 664 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Ήμουν σε αεροπορικό δυστύχημα. 665 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Επέζησε άραγε ο πιλότος; 666 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Ας ζεστάνω τα πόδια μου. 667 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Για δες. 668 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Εγώ είμαι αυτός. 669 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Κι αυτή θα είναι η οικογένειά μου. 670 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Πρέπει να γυρίσω, για χάρη τους. 671 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 Θα είμαι στα ζεστά εδώ, 672 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 αλλά χρειάζομαι ακόμη τροφή και νερό. 673 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Διψάω και πεινάω. Τι προέχει; 674 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Είδα σίγουρα κάτι. Κάτι κουνήθηκε. 675 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Πού πήγε; Περίμενε. Σίγουρα είδα... 676 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Θα το φαντάστηκα. 677 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 Περίεργο, έχω την αίσθηση 678 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 ότι κάτι με παρακολουθεί. 679 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Ίσως φταίει που χτύπησα στο κεφάλι. 680 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Δεν θα είναι τίποτα. 681 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 Δεν βρίσκω τίποτα να φάω. 682 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Και κάνει όλο και πιο πολύ κρύο. Ο ήλιος πέφτει. 683 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 Ακόμη διψάω και πεινάω. Χρειάζομαι καταφύγιο. 684 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Ας κάνω τσίσα μου πρώτα. 685 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια. 686 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 Και δεν μου απομένει πολλή. 687 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ. 688 00:54:13,959 --> 00:54:16,294 Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια; 689 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Δεν είναι φαγητό αυτό. 690 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Το ένστικτό μου μου λέει να σκάψω στη βάση του δέντρου. 691 00:54:36,147 --> 00:54:39,943 Αλλά το χώμα είναι παγωμένο. 692 00:54:40,026 --> 00:54:42,737 Αποκλείεται να το σκάψω αυτό. 693 00:54:45,907 --> 00:54:47,701 Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια. 694 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 Τα κλαδιά είναι γυμνά. Δύσκολα τα πράγματα. 695 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή. 696 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Νιώθω σαν να κάνω κύκλους. 697 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 Και κρυώνω. 698 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 Δεν έχω άλλη ενέργεια. 699 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 Δεν βρίσκω τροφή και νερό 700 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 και κρυώνω πάρα πολύ τώρα. 701 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει. 702 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Χρειάζομαι ζεστασιά. 703 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Δεν έχω δύναμη, όμως. 704 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Έχω χάσει τον προσανατολισμό μου. 705 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Ίσως να το πάρουμε από την αρχή και να επιλέξουμε κάτι άλλο. 706 00:55:44,049 --> 00:55:45,341 Έτσι θα συνεχίσουμε 707 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 και θα βρούμε το επόμενο βήμα μας. 708 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Πάμε ξανά. 709 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Έχω μπουκάλι νερού, αλλά είναι άδειο. 710 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Δεν έχω τροφή, ούτε σκηνή. 711 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Φοράω ένα λεπτό μπουφάν, αλλά εδώ κάνει τρομερό κρύο. 712 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Τροφή, καταφύγιο ή νερό; 713 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Τι χρειάζομαι περισσότερο; 714 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 Σκοτεινιάζει. Ξεπαγιάζω. 715 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 Αρχίζω να σβήνω. 716 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 Κάνε γρήγορα! 717 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια. 718 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 Και δεν μου απομένει πολλή. 719 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ. 720 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια; 721 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Δεν είναι φαγητό αυτό. 722 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Το ένστικτό μου μου λέει να σκάψω στη βάση του δέντρου. 723 00:57:04,212 --> 00:57:07,966 Αλλά το χώμα είναι παγωμένο. 724 00:57:08,049 --> 00:57:10,593 Αποκλείεται να το σκάψω αυτό. 725 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια. 726 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 Τα κλαδιά είναι γυμνά. Δύσκολα τα πράγματα. 727 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή. 728 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Νιώθω σαν να κάνω κύκλους. 729 00:57:32,532 --> 00:57:33,783 Και κρυώνω. 730 00:57:35,201 --> 00:57:37,662 Δεν έχω άλλη ενέργεια. 731 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 Δεν βρίσκω τροφή... 732 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 και κρυώνω πάρα πολύ τώρα. 733 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει. 734 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Χρειάζομαι ζεστασιά. 735 00:57:54,345 --> 00:57:56,806 Νιώθω τόσο αποπροσανατολισμένος. 736 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Μακάρι να μπορούσα να θυμηθώ τι πρέπει να κάνω. 737 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Κρυώνω τρομερά. Και διψάω. Τι λέτε να κάνουμε τώρα; 738 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Πάμε πάλι από την αρχή με νέα στρατηγική επιβίωσης. 739 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια. 740 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 Και δεν μου απομένει πολλή. 741 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ. 742 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια; 743 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Δεν είναι φαγητό αυτό. 744 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Το ένστικτό μου μου λέει να σκάψω στη βάση του δέντρου. 745 00:58:52,570 --> 00:58:56,324 Αλλά το χώμα είναι παγωμένο. 746 00:58:56,407 --> 00:58:58,993 Αποκλείεται να το σκάψω αυτό. 747 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια. 748 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 Τα κλαδιά είναι γυμνά. Δύσκολα τα πράγματα. 749 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή. 750 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Δεν έχω άλλη ενέργεια, ούτε δύναμη. 751 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει. 752 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Μπορείς να επιβιώσεις για εβδομάδες χωρίς τροφή, 753 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 αλλά μόνο λίγες ημέρες χωρίς νερό. 754 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Κι αυτή τη στιγμή πεθαίνω της δίψας. 755 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Πάμε να γυρέψουμε νερό. 756 00:59:48,209 --> 00:59:50,128 Έτσι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε 757 00:59:50,211 --> 00:59:52,589 και να καταλάβουμε πού βρισκόμαστε. 758 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Ωραία. Έλα, πάμε. 759 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Το νερό κυλάει πάντα προς τα κάτω. Πάμε χαμηλά. 760 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος. 761 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Αυτό σημαίνει νερό. 762 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 Πάγος! 763 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Και πάγος σημαίνει νερό. 764 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Θα το βάλω σε κατσαρόλα πάνω απ' τη φωτιά. 765 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 Έτσι θα έχω νερό. 766 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 Έχω μπόλικο. Καλό αυτό. 767 01:00:45,016 --> 01:00:48,519 Είναι τόσο κρύο που μπορώ να το βάλω στο σακίδιό μου. 768 01:00:48,603 --> 01:00:50,146 Δεν θα λιώσει. 769 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Μαζεύω πάγο γι' αργότερα. 770 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Κάτι μυρίζει πολύ άσχημα εδώ. 771 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Από εκεί έρχεται η μυρωδιά. 772 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Πρέπει να το ελέγξω. 773 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Θεέ μου, το μυρίζεις; 774 01:01:14,087 --> 01:01:15,046 Σαν κάτι σάπιο. 775 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Κοίτα. Ένα κουφάρι. 776 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Περίεργο. Είναι καλυμμένο με κλαδιά. 777 01:01:31,354 --> 01:01:32,522 Λες και... 778 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 το έσυρε ως εδώ κάποιος ή κάτι και μετά πήγε να το προστατέψει. 779 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Νομίζω ότι είναι τρίχωμα αρκούδας. 780 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Έχει μια τεράστια τομή κατά μήκος της. 781 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Υπάρχει σίγουρα κάτι εκεί έξω. 782 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Κάτι μεγάλο, μάλιστα. 783 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 Ίσως, όμως, έχει ακόμη ψαχνό το κουφάρι. 784 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 Και η γούνα θα βοηθήσει να μην κρυώνω. 785 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Πρέπει, όμως, να προσέχω αυτό που τη σκότωσε. 786 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 Είναι σίγουρα πιο δυνατό από ό,τι εγώ. 787 01:02:21,028 --> 01:02:25,074 Να βρω λίγο ψαχνό, να γδάρω το τομάρι 788 01:02:25,158 --> 01:02:26,576 κι έφυγα. 789 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Μπράβο! Βρήκαμε τροφή. 790 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 Έχουμε καταφύγιο. Και λιώνουμε και τον πάγο μας. 791 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Αυτό αλλάζει τα πάντα. 792 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Το αεροπλάνο πέφτει! 793 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Οριακά πρόλαβα να βγω. Πέφτω στα δέντρα. 794 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Τι θόρυβος ήταν αυτός; 795 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Κοίτα! 796 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Λύκος! Τρέξε! 797 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 Δεν μπορώ να τρέξω πιο γρήγορα από λύκο. 798 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 Θα προσπαθήσω να του ξεφύγω στο δάσος. 799 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 Πάμε πιο ψηλά. 800 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Τι περιμένεις; Γρήγορα, πάρε μια απόφαση! 801 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Ίσως μπορώ να μπλοκάρω την είσοδο. 802 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Ναι! 803 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Δεν μπορείς να περάσεις! 804 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Έφυγε. Πάμε. 805 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Δες. 806 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Βλέπω κάτι τούνελ στην πλαγιά του βουνού. 807 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Βοήθεια! 808 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Ο ασύρματος. 809 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Απαντήστε! 810 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 -Είναι κανείς εκεί έξω; Με ακούτε; -Εμπρός; 811 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Εμπρός; Με ακούς; 812 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Μπερ; Δόξα τω Θεώ! Ζεις! 813 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Πρέπει να με βοηθήσεις. 814 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Είμαι στην άλλη πλαγιά του βουνού. 815 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 Είμαι ακινητοποιημένος. Φοβάμαι ότι το αεροπλάνο θα πέσει. 816 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 Υπάρχει ένα πρόβλημα. 817 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 Έχω χάσει τη μνήμη μου. Δεν θυμάμαι τι συνέβη. 818 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 Δεν θυμάμαι ούτε καν ποιος είμαι. 819 01:05:12,909 --> 01:05:14,076 Όβερ. 820 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Θα χτύπησες στο κεφάλι, όταν πέσαμε. 821 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Ναι, μάλλον έχω αμνησία. 822 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 Έλα τώρα, φίλε. Είσαι ο Μπερ Γκριλς. 823 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 Άνθρωπος της περιπέτειας. 824 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 Δεν θα αντέξω πολύ ακόμη εδώ. 825 01:05:33,262 --> 01:05:34,764 Άκου πώς έχει. 826 01:05:34,847 --> 01:05:36,682 Είμαι πάνω από το δάσος. 827 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 Θα έρθω προς τα εσένα. 828 01:05:40,019 --> 01:05:40,937 Κουράγιο. 829 01:05:41,020 --> 01:05:43,814 Θα τα καταφέρεις, εντάξει; 830 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Θα σε βρούμε. 831 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 -Εντάξει, Μπερ. -Κλείνω. 832 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Πρέπει να πάρουμε κάποιες αποφάσεις. 833 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Πώς θα βρούμε τον πιλότο; 834 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 Πρέπει να ανεβούμε το βουνό. 835 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 Ή να μπούμε σε ένα τούνελ 836 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 ελπίζοντας να διασχίζει το βουνό απ' άκρη σ' άκρη. 837 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 Θα κόβαμε πολύ δρόμο έτσι. 838 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Και τα δύο είναι επικίνδυνα. 839 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Αν πάμε πάνω, θα κάνει κρύο, θα είμαστε εκτεθειμένοι, 840 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 θα είναι εξουθενωτικό. 841 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 Θα μπορούμε, όμως, να επικοινωνούμε μέσω ασυρμάτου. 842 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 Θα λειτουργεί ψηλά. 843 01:06:23,688 --> 01:06:26,148 Στα τούνελ θα είναι σκοτεινά 844 01:06:26,232 --> 01:06:27,400 και δεν θα έχω σήμα. 845 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 Θα είμαστε, όμως, προστατευμένοι από τα στοιχεία της φύσης 846 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 και ίσως είναι πιο ευθεία διαδρομή. 847 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 Δύσκολη απόφαση, αλλά ο χρόνος κυλά. Τι λες, λοιπόν; 848 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Να πάμε από τα τούνελ ή να σκαρφαλώσουμε στο βουνό; 849 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 Κρυώνω και διψάω. 850 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Πρέπει να βρω νερό επειγόντως. 851 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Πού να βρω νερό εδώ πέρα, όμως; 852 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 Παλιά ήξερα πολλά. 853 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Σκέψου. 854 01:07:12,153 --> 01:07:13,946 Πέφτουμε! 855 01:07:14,030 --> 01:07:15,197 Κάτι πετύχαμε! 856 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Θυμάμαι ότι πάθαμε ατύχημα. Το αεροπλάνο συγκρούστηκε 857 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 και άρχισε να πέφτει. 858 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Τι να απέγινε ο πιλότος; 859 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Ναι. 860 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Εδώ μοιάζει με βάλτο. 861 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Άρα θα έχει νερό. 862 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Γίνεται πιο ελώδες το έδαφος. 863 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Είναι παγωμένο, όμως. 864 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 Αποκλείεται να το σπάσω. 865 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Πάρα πολύ κρύο. 866 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Πρέπει να ψάξω κι άλλο για να βρω νερό. 867 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Ο ήλιος πέφτει. Κρυώνω πολύ περισσότερο. 868 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Είναι εντελώς παγωμένο. 869 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 Πάγος. 870 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Είναι ακόμη πιο κρύος. 871 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Πώς να τον πιώ, άλλωστε; 872 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Μπορώ να επιβιώσω για λίγες ημέρες χωρίς νερό, 873 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 αλλά αν δεν ζεσταθώ, δεν θα ζήσω για πολύ. 874 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Ίσως θα έπρεπε... 875 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Θα έπρεπε να είχα βρει καταφύγιο. 876 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 Κάνει κρύο. 877 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Κρύο. 878 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Έπρεπε να τα είχα κάνει αλλιώς. 879 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 Δεν βρίσκω τροφή. 880 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 Ούτε νερό. Και κρυώνω τρομερά. 881 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Πρέπει να ζεσταθώ. 882 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Μακάρι να θυμόμουν τι προέχει, 883 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 αν θες να ζήσεις σε ένα τέτοιο μέρος. 884 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 Δεν μπορώ να φέρω εις πέρας την αποστολή με τόσο κρύο. 885 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Πάμε πάλι από την αρχή με νέα στρατηγική επιβίωσης. 886 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Έτσι θα μπορέσουμε να προχωρήσουμε 887 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 και να καταλάβουμε πού βρισκόμαστε. 888 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Καλή ιδέα η τροφή. Τροφή ίσον ενέργεια. 889 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 Και δεν μου απομένει πολλή. 890 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 Αλλά δεν ξέρω αν υπάρχει κάτι να φάω εδώ. 891 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Αν έτρωγα αυτά τα φυλλαράκια; 892 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Δεν είναι φαγητό αυτό. 893 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Το ένστικτό μου μου λέει να σκάψω στη βάση του δέντρου. 894 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 Αλλά το χώμα είναι παγωμένο. 895 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 Αποκλείεται να το σκάψω αυτό. 896 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Δεν μπορώ να βρω σκουλήκια. 897 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Τα κλαδιά είναι γυμνά. Δύσκολα τα πράγματα. 898 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Δεν με βλέπω να βρίσκω τροφή. 899 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Διψάω τόσο πολύ. 900 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Και μου τελειώνει η ενέργεια. 901 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 Δεν βρίσκω τροφή. 902 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 Κρυώνω πάρα πολύ. 903 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Ο ήλιος δύει, η θερμοκρασία πέφτει. 904 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Έπρεπε να ψάξουμε πρώτα για νερό και μετά για τροφή. 905 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Πάμε να βρούμε νερό πριν σκοτεινιάσει. Έλα. 906 01:11:30,119 --> 01:11:34,206 Έτσι θα προχωρήσουμε και θα σκεφτούμε πού να πάμε μετά. 907 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 Βλέπω στο κάτω μέρος αυτού του χωνιού. 908 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 Υπάρχει γκρεμός στα 20 μέτρα απόσταση. 909 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Θα προσπαθήσω να το διασχίσω πολύ προσεκτικά. 910 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Με την αξίνα μου. 911 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Θα φτιάξω πατήματα. 912 01:12:07,906 --> 01:12:09,992 Να μοιράζω το βάρος μου ανάμεσα στην αξίνα... 913 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 και στα πόδια μου. 914 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Ψυχραιμία, φίλε. 915 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Συγκεντρώσου. 916 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Αποκλείεται να ξαναγυρίσω από εκεί. 917 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Είναι πολύ ψηλά. 918 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Αδιέξοδο. Γκρεμοί παντού. 919 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 Ούτε να αναρριχηθώ μπορώ. 920 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Για δες. Κι άλλο τούνελ. 921 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Σκαλοπάτια οδηγούν μέσα στο βουνό. 922 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Να συνδέεται άραγε με τα τούνελ που είδαμε νωρίτερα; 923 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Γεια! 924 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Είναι τρομακτικά εδώ κάτω. 925 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Αλλά είναι η μόνη μας διέξοδος. 926 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 Δεν θα πιάνει ο ασύρματος, 927 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 αλλά ελπίζω να καταλήξω στον Τζο. 928 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Ας βρούμε ένα μέρος να περιμένουμε. 929 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 Να δώσω λίγες ώρες στο σώμα μου να εγκλιματιστεί. 930 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 Ίσως πάρω τα πάνω μου. 931 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Πάμε ανάμεσα σ' εκείνα τα βράχια. 932 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Μπορούμε να περιμένουμε εδώ. 933 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 Εντάξει. 934 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 Καλό σημείο για ξεκούραση. 935 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 Αφού μου περάσει η πονοκέφαλος και η αδιαθεσία, 936 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 θα συνεχίσουμε την αναρρίχηση. 937 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Ξεκουράστηκα λιγάκι. 938 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Νιώθω λίγο καλύτερα. 939 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 Ας συνεχίσουμε. 940 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Να ανέβουμε στην κορυφή και να κατέβουμε από την άλλη πλαγιά. 941 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Ο χρόνος κυλά κι ο Τζο χρειάζεται τη βοήθειά μας. Έλα! 942 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Άκου προσεκτικά, Τζο. 943 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 Ό,τι κι αν σε απειλεί, 944 01:15:28,232 --> 01:15:31,235 πρέπει να του δείξεις ότι εσύ κάνεις κουμάντο. 945 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Δεν ξέρω. Να του επιτεθώ με κάτι; 946 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Κοίτα το κατάματα. Κάνε έντονες, επιθετικές κινήσεις. 947 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 Τέντωσε τα χέρια σου. 948 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Φώναξέ του, σαν να το διατάζεις. Λαμβάνεις; 949 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Θα το προσπαθήσω, Μπερ. 950 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Φύγε! 951 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Κοπάνα ό,τι βρεις. Κλότσα την άτρακτο. 952 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Λαμβάνεις; 953 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 Φύγε! Εξαφανίσου! 954 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 Μη με πλησιάζεις! 955 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 -Δεν ξέρω να πιάνει αυτό. -Φύγε! 956 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 Έλα, Τζο. 957 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Τζο; 958 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Εμπρός. Με ακούς ακόμη; 959 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Έπιασε. 960 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Σαν να απομακρύνεται. 961 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Μπράβο, Τζο. 962 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Κι ας έφυγε, έχε το νου σου. 963 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Πλησιάζω στην κορυφή. 964 01:16:26,164 --> 01:16:27,165 Αφού την φτάσω, 965 01:16:27,249 --> 01:16:30,877 λογικά θα σε δω. Υπομονή. 966 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 -Κουράγιο. Πλησιάζουμε, Τζο. -Ευχαριστώ, Μπερ. 967 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Κλείνω. 968 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Έλα, ας προχωρήσουμε. 969 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Απομένει ένας βράχος για να φτάσουμε στην κορυφή. 970 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Υπάρχει ένα μικρό κενό ανάμεσα στα δύο βράχια. 971 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Αν αναρριχηθώ ανάμεσά τους, θα φτάσω στην κορυφή. 972 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Είναι πολύ πιο απότομος. 973 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 Πολύ πιο επικίνδυνο. Δεν υπάρχει γυρισμός. 974 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Αλλά είναι ο πιο σύντομος και γρήγορος δρόμος. 975 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Αλλιώς μπορούμε να πάμε από το μονοπάτι 976 01:17:11,043 --> 01:17:12,711 ελπίζοντας να βγάζει στην κορυφή. 977 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Πιο ασφαλές, αλλά πιθανά και μακρύτερο. 978 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 Σύντομα θα αρχίσει να σκοτεινιάζει. 979 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 Θα είναι αδύνατο να βρούμε τον Τζο τότε. 980 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Δεν έχουμε καιρό για χάσιμο. 981 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Θα είναι δύσκολη αναρρίχηση. 982 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Είναι απαραίτητο το κράνος. 983 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 Σχηματίζει καμινάδα 984 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 εδώ που στενεύουν τα τοιχώματα. 985 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Σπρώχνω τα πόδια στο ένα τοίχωμα... 986 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 και την πλάτη μου στο άλλο. 987 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Δύσκολο, με τόσο αραιή ατμόσφαιρα. 988 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 Έλα, πάμε. 989 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 Μπορούμε. 990 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Είναι πολύ ψηλά. 991 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Μια τελευταία προσπάθεια και φτάσαμε στην κορυφή. 992 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Η κορυφή του βουνού. Κοίτα θέα! 993 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Επιτέλους, μπορώ να δω την άλλη πλαγιά. 994 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Να δω αν έχω σήμα. 995 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Τελειώνει η μπαταρία. 996 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Όχι! Έσβησε αμέσως. 997 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Τουλάχιστον φτάσαμε πάνω. 998 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Τώρα θα κατέβω 999 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 για να βρω τα συντρίμμια. 1000 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 Να βρούμε τον Τζο. 1001 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Δεν θα είναι κι εύκολο, όμως. 1002 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Πάμε από εκεί καλύτερα. 1003 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Θα είναι δύσκολη αναρρίχηση. Είναι απαραίτητο το κράνος. 1004 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 Σχηματίζει καμινάδα 1005 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 εδώ που στενεύουν τα τοιχώματα. 1006 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Σπρώχνω τα πόδια στο ένα τοίχωμα... 1007 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 και την πλάτη μου στο άλλο. 1008 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Δύσκολο, με τόσο αραιή ατμόσφαιρα. Το κεφάλι μου πάει να σπάσει. 1009 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Νιώθω χάλια. 1010 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Έντονη ζαλάδα. 1011 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Νόσος μεγάλου υψομέτρου. Το θυμήθηκα. 1012 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Μάλλον έπρεπε να είχαμε σταματήσει για να εγκλιματιστούμε. 1013 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Θα προσπαθήσω να ανέβω λίγο ακόμη. 1014 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 Μπορώ. 1015 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Είναι πολύ ψηλά. 1016 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Μου τελειώνουν οι δυνάμεις. 1017 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 Επειδή ανεβαίνω όλο και πιο ψηλά 1018 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 κι η ατμόσφαιρα αραιώνει. 1019 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Το παραμικρό λάθος... 1020 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 θα αποβεί σίγουρα μοιραίο. 1021 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 Χρειάζεται εξυπνάδα. 1022 01:21:06,278 --> 01:21:07,946 Να ξέρεις πότε να συνεχίσεις... 1023 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 και πότε να κάνεις ένα διάλειμμα, 1024 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 να ετοιμαστείς και να προχωρήσεις ξανά. 1025 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Αν είναι να επιζήσω, πρέπει να επιστρέψω. 1026 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Χρειάζομαι περισσότερο οξυγόνο, χαμηλότερο υψόμετρο. 1027 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Έπρεπε να περίμενα λίγες ώρες να εγκλιματιστεί το σώμα μου. 1028 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Πάμε πίσω στα τούνελ. 1029 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 Να πάμε από εκεί. 1030 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Ο Τζο θα πρέπει να περιμένει λίγο ακόμη. 1031 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 Εντάξει. 1032 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Πίσω στα τούνελ. 1033 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Το μονοπάτι ανεβαίνει προς την κορυφή. Καλό αυτό. 1034 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Καθυστερώ, όμως. Έχει πολλά μπρος - πίσω. 1035 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Καίω χρόνο κι ενέργεια. 1036 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Ανέβηκα στο βουνό. 1037 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Νιώθω εξουθενωμένος. 1038 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Τέλος το μονοπάτι. Να η κορυφή. Έλα! 1039 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Η κορυφή του βουνού. Κοίτα θέα! 1040 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 Επιτέλους, μπορώ να δω την άλλη πλαγιά. 1041 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Να δω αν έχω σήμα. 1042 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Τελειώνει η μπαταρία. 1043 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Όχι! Έσβησε αμέσως. 1044 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Τουλάχιστον φτάσαμε πάνω. 1045 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 Τώρα θα κατέβω 1046 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 για να βρω τα συντρίμμια. 1047 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 Να βρούμε τον Τζο. 1048 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Δεν θα είναι κι εύκολο, όμως. 1049 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Πάμε από εκεί καλύτερα. 1050 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Ας βρω το αεροπλάνο. 1051 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Κάπου εδώ γύρω θα είναι. 1052 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Πολύ απότομα τα βράχια εδώ. 1053 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Κοίτα! Η ουρά του αεροπλάνου! 1054 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Κι άλλα συντρίμμια εδώ. Πλησιάζουμε. 1055 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Να το πιλοτήριο! Κρέμεται στην άκρη. 1056 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Με ακούς; 1057 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 Μπερ; 1058 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Μπερ, εδώ είμαι! 1059 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Είσαι καλά, Τζο; 1060 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 Έχω παγιδευτεί στο αεροπλάνο... 1061 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 Όποτε κουνιέμαι, κουνιέται κι αυτό. 1062 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Κάτι θα σκεφτώ. Μην κουνιέσαι. 1063 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Θα δέσω αυτό το σκοινί γύρω από αυτόν τον βράχο. 1064 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 Θα καταρριχηθώ και θα προσπαθήσω να τον απεγκλωβίσω. 1065 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Σου 'ρχομαι. 1066 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Μην κάνεις απότομες κινήσεις. 1067 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 Εντάξει. Γρήγορα! 1068 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Θα σε βγάλω έξω. 1069 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Τα συντρίμμια βρίσκονται 15 μέτρα πιο κάτω. 1070 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 Πώς θα τον ανεβάσω εδώ πάνω; 1071 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Μπορώ να του πετάξω το σκοινί, 1072 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 να το δέσει γύρω του και να τον τραβήξω. 1073 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 Αλλιώς, να κατέβω ο ίδιος για να τον βοηθήσω. 1074 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 Αλλά θα είναι πιο δύσκολο να τον ανεβάσω σκαρφαλώνοντας. 1075 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Το αεροπλάνο μπορεί να πέσει ανά πάσα στιγμή. 1076 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Να κατέβω και να τον βοηθήσω ο ίδιος 1077 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 ή να του πετάξω το σκοινί και να του δίνω οδηγίες για να ανέβει; 1078 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Τζο, σου πετάω το σκοινί. 1079 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 -Εντάξει. -Πιάσε το. 1080 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 -Τέντωσε το χέρι σου. -Εντάξει. 1081 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Με το ένα, με το δύο, με το τρία! 1082 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 Εντάξει. 1083 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Τύλιξέ το γύρω σου και ασφάλισε το καραμπίνερ. 1084 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 -Δέθηκες, Τζο; -Ναι, τράβηξέ με. 1085 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Λύσε τη ζώνη ασφαλείας. 1086 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 -Εντάξει. -Μετά βγες έξω. Σε κρατάω. 1087 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 Ένα... 1088 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 δύο... 1089 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 τρία! Πάμε! 1090 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Σε κρατάω! 1091 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Το κεφάλι μου! 1092 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 -Είσαι καλά, Τζο; -Ναι, Μπερ. 1093 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Τράβηξέ με πάνω. 1094 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 Ναι. 1095 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 -Δόξα τω Θεώ, φίλε. -Συνέχισε να ανεβαίνεις. 1096 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Μπράβο. 1097 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 -Παρά τρίχα. -Δεν λες τίποτα. 1098 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Παρά τρίχα. 1099 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 Τι τεράστια έκρηξη! 1100 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 Μου επανάφερε τη μνήμη. 1101 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Μπορεί. 1102 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Θυμήθηκα τους δικούς μου. 1103 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Επίσης θυμήθηκα... 1104 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 ότι πάντα ήσουν χάλια πιλότος. 1105 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Τώρα ξέρω ακριβώς τι πρέπει να κάνουμε. 1106 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 Να κατεβούμε στην κοιλάδα. 1107 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 -Βλέπεις εκείνα τα δέντρα; -Ναι. 1108 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Θα βρούμε τροφή και νερό. 1109 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 Αν φτάσουμε στην κοιλάδα, θα βρούμε ανθρώπους. 1110 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Ναι! Έλα, πάμε. 1111 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 Πάμε από εδώ. 1112 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Τι ήταν αυτό το ζώο τελικά; 1113 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 Δεν ξέρω. Δεν χρειάζεται να το μάθουμε, όμως. 1114 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Αν έχετε το θάρρος να ξεκινήσετε από την αρχή, 1115 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 θα ζήσετε την περιπέτεια και τα μυστήρια που κρύβουν τα τούνελ. 1116 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Ποιος ξέρει. Ίσως πέσετε και πάνω σ' εκείνο το πλάσμα. 1117 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 Προσοχή, λοιπόν! 1118 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Κατεβαίνω, Τζο. 1119 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Είμαι έξι μέτρα μακριά. 1120 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Μην το κουνάς! 1121 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 Νομίζω ότι πέφτει. 1122 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 Ξέρω. Θα σε δέσω με το σκοινί. 1123 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 Εντάξει. 1124 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Σε έδεσα. 1125 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Πιάσε το σκοινί με το ένα σου χέρι. 1126 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 -Εντάξει. -Με το αριστερό τράβα τη ζώνη. 1127 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 Έτοιμος; Ένα, δύο, τρία. 1128 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 Πάμε! Σε κρατάω! 1129 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Αυτό θα πει πάνω στην ώρα! 1130 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 Πιλότος Ρέινορ. Φυσικά! 1131 01:28:55,663 --> 01:28:58,416 Θυμάμαι! 1132 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 -Δόξα τω Θεώ. -Θυμάμαι τα πάντα. 1133 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 -Ναι; -Θυμάμαι το δυστύχημα. 1134 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 -Ναι! -Και τους δικούς μου. 1135 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Ξέρω τι να κάνουμε για να φύγουμε από εδώ. 1136 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Δεν θα πάμε από εκεί. Θα πάμε απέναντι. 1137 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Βλέπεις τα ψηλά βουνά; 1138 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 Θα πάμε κατά μήκος της κοιλάδας. 1139 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 Θα φτάσουμε μέχρι κάτω μέχρι να βρούμε ανθρώπους. 1140 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 -Εντάξει. -Πάμε προς τα εκεί. 1141 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Τι ήταν αυτό το ζώο τελικά; 1142 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 Δεν ξέρω. Δεν χρειάζεται να το μάθουμε, όμως. 1143 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Αν έχετε το θάρρος να ξεκινήσετε από την αρχή, 1144 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 θα ζήσετε την περιπέτεια και τα μυστήρια που κρύβουν τα τούνελ. 1145 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Ποιος ξέρει. Ίσως πέσετε και πάνω σ' εκείνο το πλάσμα. 1146 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 Προσοχή, λοιπόν! 1147 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Ας ανάψουμε το φανάρι. 1148 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Να δούμε πόσο θα βαστήξει. 1149 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Πάμε μέσα. 1150 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Τους μισώ τους αρουραίους. 1151 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Νιώθω αύρα στο πρόσωπο. 1152 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Από αυτό το τούνελ. 1153 01:30:25,503 --> 01:30:29,006 Για να υπάρχει αύρα, από κάπου θα έρχεται. 1154 01:30:29,090 --> 01:30:32,343 Θα την ακολουθήσω και ελπίζω να μας βγάλει έξω απ' το βουνό. 1155 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Κοίτα εδώ! 1156 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Τα σκαλιά ανεβαίνουν όσο φτάνει το μάτι. 1157 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Αδιέξοδο. 1158 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Νιώθω μια αύρα από αυτό το τούνελ. 1159 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Να ανεβούμε τα σκαλιά 1160 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 ή να μπούμε στο τούνελ με την αύρα; 1161 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 Δεν ξέρω για πόσο ακόμη θα έχουμε φως. 1162 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Ποιος ξέρει πού βγάζουν τα σκαλιά. 1163 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Ποιος δρόμος λες να μας βγάλει στον Τζο; 1164 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Πάμε πάνω. 1165 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Ελπίζω να βγάζει έξω απ' το βουνό. 1166 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Φαίνεται να πηγαίνει ίσια πάνω. 1167 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 Όταν φτάσουμε στην κορυφή ίσως πιάνει ξανά ο ασύρματος. 1168 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Δεν περίμενα να είναι τόσα πολλά τα σκαλιά. 1169 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Ελπίζω να αντέχει ακόμη ο Τζο. 1170 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Έλα. 1171 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Δεν έχει τελειωμό. 1172 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Νιώθω το υψόμετρο τώρα. 1173 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Βλέπω φως μπροστά. 1174 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Εδώ. 1175 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Οδηγεί έξω. 1176 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Φως της μέρας. 1177 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Δες εδώ. 1178 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Τι απότομος γκρεμός! 1179 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 Θα είμαστε όμως στα τρία τέταρτα του βουνού. 1180 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Πρέπει να ανέβουμε το τελευταίο τμήμα. 1181 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Θα δένουμε κόμπους στο σκοινί. 1182 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Πάμε. 1183 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Ακούω κάτι να σέρνεται στο πάτωμα. 1184 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Κάτι κλότσησα. 1185 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Ποντίκια ή αρουραίοι. 1186 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Πάει από εδώ. 1187 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 Ή από εδώ. 1188 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Νιώθω μια αύρα από εδώ. 1189 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 Άρα καλύτερα να πάμε από εδώ. 1190 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Στην πρώτη διασταύρωση στρίβουμε δεξιά. 1191 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Έτοιμος ο κόμπος. 1192 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Εντάξει. 1193 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Νιώθω άνεμο σίγουρα. 1194 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Από κάπου πρέπει να έρχεται. Από κάποιοι άνοιγμα. 1195 01:33:19,176 --> 01:33:21,262 Ακριβώς αυτό θέλω. Ένα άνοιγμα 1196 01:33:21,345 --> 01:33:23,597 που να βγάζει στην άλλη πλαγιά του βουνού. 1197 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Αδιέξοδο κι εδώ. 1198 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Διασταύρωση. 1199 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Αριστερά ή δεξιά. Πού πήγε ο άνεμος; 1200 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Νιώθω λίγο αεράκι να έρχεται από εδώ. 1201 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Αριστερά. Θηλιά. 1202 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Πάμε από εδώ. 1203 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 Και μετά θα στρίψουμε δεξιά εδώ. 1204 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Θα σταθούμε τυχεροί πάλι; 1205 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Πάμε προς τα εδώ. 1206 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Κακό αυτό. 1207 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Πρέπει να έχουμε τα μάτια μας τέσσερα. Μεγάλη προσοχή. 1208 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Τρεμοσβήνει το φανάρι. Έλα. 1209 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Έσβησε. 1210 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Όσο μας βοήθησε, μας βοήθησε. 1211 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Μια κατσαρίδα. 1212 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Να τη. 1213 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Αν κρίνω από τη γεύση της, μάλλον ζούσε σ' αυτό το τούνελ 1214 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 για πάρα πολύ καιρό. 1215 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Πήραμε λίγη ενέργεια. Πάμε. 1216 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Προχωράμε πολύ αργά με τόσο σκοτάδι. 1217 01:36:08,304 --> 01:36:10,431 Καιρός να ανάψουμε το φανάρι μας, 1218 01:36:10,514 --> 01:36:13,309 να ρίξουμε λίγο φως για να προχωρήσουμε λιγάκι. 1219 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Ακούς; 1220 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Αρουραίοι. 1221 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Εντάξει. 1222 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Έτσι μπράβο. 1223 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 Τώρα έχουμε φως. 1224 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 Θα ανεβάσουμε ταχύτητα τώρα 1225 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 για να βγούμε από εδώ. Έλα. 1226 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Το στομάχι μου. 1227 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Η σαρανταποδαρούσα φταίει. 1228 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Είχε πολύ έντονη γεύση. Μου ανεβαίνει χολή. 1229 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Περίμενε. 1230 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 Καλύτερα τώρα. 1231 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Ας συνεχίσουμε. 1232 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Μια παλιά πόρτα. 1233 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Απίστευτο αυτό το μέρος. 1234 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 Ένας παλιός κουβάς. 1235 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Μάλλον κράνος είναι. 1236 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Για άκου. 1237 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Έχει μεγαλύτερο αντίλαλο. 1238 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Είναι περισσότερο θάλαμος, παρά τούνελ. 1239 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Εντάξει. 1240 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Τι είναι αυτό; 1241 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Το κεφάλι μου. 1242 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Θα πάτησα σε παγίδα. 1243 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 Αλλά θυμάμαι ξανά. 1244 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 Το πόδι μου έχει σφηνωθεί. 1245 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 Δεν με βλέπω να βρίσκω σύντομα τον Τζο. 1246 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Θα μας πάρει κάμποσο καιρό να βγούμε έξω. 1247 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Φως! 1248 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Χάρμα οφθαλμών. 1249 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Νιώθω λες κι ήμουν παγιδευμένος για πολύ καιρό. 1250 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Νιώθω τόσο αδύναμος. 1251 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 Τόσο καιρό ακίνητος, 1252 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 το πόδι μου 1253 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Το αεροπλάνο! 1254 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Φαίνεται στην άκρη του γκρεμού. 1255 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 Πιλότε! 1256 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Τζο! 1257 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Δεν τον προλάβαμε. 1258 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Τζο! 1259 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Πού είναι ο Τζο; Είναι καλά; 1260 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Κυβερνήτη Ρέινορ! 1261 01:40:48,584 --> 01:40:50,335 Πώς θα ήταν τα πράγματα 1262 01:40:50,419 --> 01:40:52,212 αν δεν είχα πέσει στην παγίδα; 1263 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Τουλάχιστον μπορούμε να δοκιμάσουμε ξανά. 1264 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Ας κάνουμε διαφορετικές επιλογές. 1265 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 Δεν θα σταματήσουμε πριν σώσουμε τον Τζο! 1266 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Πάμε προς τα εκεί. 1267 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Κι άλλο ίχνος. 1268 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Κάτι κλότσησε αυτήν την πέτρα. 1269 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Πατημένο χορτάρι. 1270 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Κάτι ζει εδώ πάνω. 1271 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 Αν αυτό είναι που διέλυσε 1272 01:41:41,094 --> 01:41:42,930 τα συντρίμμια του πιλοτηρίου, 1273 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 πρέπει να είμαι πολύ προσεκτικός. 1274 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 -Μπερ; -Ναι. 1275 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Συγγνώμη. 1276 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 -Τζο! -Σε πέρασα για άγριο ζώο. 1277 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Θεέ μου! Για άγριο ζώο; 1278 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Τον τρόμαξα, αλλά κάπου εδώ γύρω είναι. 1279 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Πρέπει να φύγουμε. 1280 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Τζο. 1281 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Κυβερνήτη Ρέινορ. Σε θυμήθηκα! 1282 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Φυσικά. 1283 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Ο πιο δυνατός άνθρωπος που ξέρω. Κι ο χειρότερος πιλότος. 1284 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 Πόσο χαίρομαι που σε βλέπω! 1285 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Ζεις! 1286 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Πόσο χαίρομαι που θυμάμαι ξανά. Θυμάμαι και τους δικούς μου. 1287 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 Μην πάμε από τα βουνά. 1288 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 Να κατέβουμε στην κοιλάδα. 1289 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 -Βλέπεις εκεί κάτω; -Ναι. 1290 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Τη βλάστηση; Τα δέντρα; 1291 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Δάσος σημαίνει πόροι, καταφύγιο, νερό, τροφή. 1292 01:42:58,547 --> 01:43:01,300 Αφού φτάσουμε στον πάτο της κοιλάδας 1293 01:43:01,383 --> 01:43:03,927 θα βγούμε προς τα έξω και θα βρούμε κόσμο. 1294 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 -Πάμε, λοιπόν. -Έτοιμος; 1295 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 -Πάντα. -Νιώθεις γερός; 1296 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Προσοχή, είναι απότομο το έδαφος. 1297 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Μπράβο. 1298 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Μπράβο! Οι δεξιότητες επιβίωσής σου είναι ακονισμένες. 1299 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Σύντομα θα έχουμε διασωθεί. 1300 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Τι ήταν αυτό το ζώο, όμως; 1301 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Μήπως να ξεκινούσαμε από την αρχή; 1302 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Ή να παίρναμε κάποιες διαφορετικές αποφάσεις 1303 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 για να δούμε τι θα γινόταν; 1304 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Υποτιτλισμός: Κώστας Κωνσταντίνου