1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,090 --> 00:00:10,176 TÄMÄN ELOKUVAN TEOSSA ON KÄYTETTY AMMATTILAISIA. 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,887 ÄLKÄÄ YRITTÄKÖ MITÄÄN TÄSSÄ NÄKEMÄÄNNE KOTONA. 5 00:00:13,596 --> 00:00:19,144 INTERAKTIIVINEN NETFLIX-ELOKUVA 6 00:00:22,439 --> 00:00:23,690 Mayday. 7 00:00:26,484 --> 00:00:27,318 Puhu vain. 8 00:00:28,361 --> 00:00:29,612 Onko siellä ketään? 9 00:00:32,824 --> 00:00:35,035 Bear? Kuuletko minut? 10 00:00:39,956 --> 00:00:41,541 Bear Grylls, kuuletko minut? 11 00:00:44,544 --> 00:00:45,420 Bear! 12 00:00:47,088 --> 00:00:47,964 Vastaa. 13 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 Onko siellä ketään? 14 00:00:57,307 --> 00:00:58,308 Tarvitsen veitsen. 15 00:01:07,358 --> 00:01:09,069 Voi pääparkaani. 16 00:01:19,621 --> 00:01:22,665 "Bear". "Bear Grylls". 17 00:01:31,341 --> 00:01:32,926 En tunnista itseäni. 18 00:01:34,385 --> 00:01:37,680 Jokin on vialla. Tarvitsen apuanne. 19 00:01:47,315 --> 00:01:50,068 En selviydy täällä pitkään, 20 00:01:50,151 --> 00:01:52,987 jos en löydä vettä, ruokaa ja suojaa. 21 00:01:54,739 --> 00:01:56,658 Mille alueelle menen ensin? 22 00:01:57,283 --> 00:01:59,119 Tämän vuoksi tarvitsen apua. 23 00:01:59,202 --> 00:02:04,290 Olen nälkäinen ja janoinen. Koko ajan tulee myös yhä kylmempää. 24 00:02:04,374 --> 00:02:06,501 Mitä tarvitsen kaikkein eniten? 25 00:02:22,642 --> 00:02:23,685 Ruokaa ei ole. 26 00:02:24,435 --> 00:02:26,646 Miten löydän ruokaa täältä? 27 00:02:31,985 --> 00:02:35,738 Maa on jäässä. 28 00:02:35,822 --> 00:02:37,198 En saa kaivettua sitä. 29 00:02:41,786 --> 00:02:43,955 Ehkä syön näitä versoja. 30 00:02:48,293 --> 00:02:50,003 Ei siinä ole mitään. 31 00:02:52,630 --> 00:02:53,506 Katso. 32 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Katso näitä. 33 00:02:58,469 --> 00:02:59,554 Kuin kynnenjälkiä. 34 00:03:04,726 --> 00:03:05,727 Tuolla, katso. 35 00:03:11,399 --> 00:03:12,400 Näetkö tuon? 36 00:03:13,610 --> 00:03:15,653 En saa selvää, mikä se on. 37 00:03:19,490 --> 00:03:22,994 Olemme vaarassa, jos se on villieläin. 38 00:03:23,077 --> 00:03:26,414 Jos se on metsästäjä, hän voi kyetä auttamaan meitä. 39 00:03:29,417 --> 00:03:32,378 En tahdo tehdä äkkinäisiä liikkeitä. 40 00:03:32,462 --> 00:03:33,963 Mitä mielestäsi pitäisi tehdä? 41 00:03:34,047 --> 00:03:37,675 Joko katsomme tarkemmin tai kävelemme pois. 42 00:03:42,722 --> 00:03:46,643 Hyvä on, peruutetaan hitaasti pois täältä. 43 00:03:47,852 --> 00:03:49,145 Katso, tuolla se on taas. 44 00:03:51,439 --> 00:03:52,774 Tuolla, katso. 45 00:03:53,775 --> 00:03:58,196 Tuo on ehdottomasti jokin villieläin. 46 00:04:00,949 --> 00:04:04,160 Meidän täytyy olla varovaisia. 47 00:04:05,703 --> 00:04:09,332 Emme ole ainoita, jotka etsivät ruokaa. 48 00:04:23,471 --> 00:04:25,265 En löydä mitään syötävää. 49 00:04:26,391 --> 00:04:29,936 Nyt ilma alkaa selvästi kylmentyä. Aurinko laskee. 50 00:04:30,019 --> 00:04:33,898 On yhä jano ja nälkä. Tarvitsen suojaa. 51 00:04:35,441 --> 00:04:36,859 Menen ensin pissalle. 52 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 Hei, anna vähän yksityisyyttä. 53 00:04:46,035 --> 00:04:49,622 Pissani on todella keltaista. 54 00:04:49,706 --> 00:04:51,749 Tiedän, ettei se ole hyvä merkki. 55 00:04:52,333 --> 00:04:55,920 Se muistuttaa, että pitää saada nesteitä. Ensin pitää saada vettä. 56 00:04:56,004 --> 00:05:00,508 Ruoan etsiminen oli iso virhe. 57 00:05:00,591 --> 00:05:04,012 Täällä on kuitenkin myös hyvin kylmä. 58 00:05:04,095 --> 00:05:07,181 Tuntuu kuin aika ja vaihtoehdot loppuisivat. 59 00:05:07,265 --> 00:05:10,560 Mitä tarvitsen nyt eniten? Nesteytystä? 60 00:05:11,436 --> 00:05:14,522 Vai haenko suojaa ja yritän lämmitellä? 61 00:05:15,398 --> 00:05:17,650 Nyt täytyy tehdä hyvä valinta. 62 00:05:17,734 --> 00:05:22,113 Kumpi on tärkeintä? Veden löytäminen? Vaiko suojan löytäminen? 63 00:05:30,997 --> 00:05:35,460 Suojan. Se on hyvä ajatus. Pitää lämmitellä. 64 00:05:40,965 --> 00:05:42,467 Yritetään käyttää puita. 65 00:05:48,181 --> 00:05:51,893 Tai vielä parempaa: kaatuneita puita, kuten tätä. 66 00:05:51,976 --> 00:05:54,437 Se tuntuu oikealta. 67 00:05:57,940 --> 00:05:59,942 Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja. 68 00:06:01,319 --> 00:06:03,321 En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa. 69 00:06:04,989 --> 00:06:07,200 Se on outo tunne, koska... 70 00:06:08,951 --> 00:06:12,538 Puut toimivat suojana, mutta minä... 71 00:06:13,623 --> 00:06:17,376 Tiedän lähes vaistomaisesti käyttää tätä suojana. 72 00:06:17,960 --> 00:06:20,213 Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa. 73 00:06:20,296 --> 00:06:21,297 Se pitää lämpimänä. 74 00:06:21,380 --> 00:06:23,174 Kyllä, haetaan se. 75 00:06:26,803 --> 00:06:30,807 Laskuvarjo ja kaatunut puu. Uskon, että tämä toimii. 76 00:06:30,890 --> 00:06:32,725 Ripustan tämän korkealle. 77 00:06:34,977 --> 00:06:36,729 Kiinnitän sen tänne. 78 00:06:40,191 --> 00:06:41,317 Suoja on valmis. 79 00:06:41,400 --> 00:06:42,693 Minulle tulee yhä kylmä. 80 00:06:44,028 --> 00:06:46,030 Voin tehdä tulen kuolleista oksista. 81 00:06:46,906 --> 00:06:48,908 Koota tähän kivimuurin. 82 00:06:50,118 --> 00:06:52,495 Se heijastaa lämmön takaisin. 83 00:06:52,578 --> 00:06:54,080 Tämä tekee siitä lämpimämmän. 84 00:06:54,163 --> 00:06:55,832 Mistä tiedän nämä asiat? 85 00:06:58,209 --> 00:07:03,506 Älä mieti, tee vain. Tee, kuten tuntuu oikealta. Hyvä. 86 00:07:03,589 --> 00:07:09,679 Miten saan tulen syttymään? Ei tulitikkuja, ei sytytintä. 87 00:07:11,973 --> 00:07:14,559 Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä. 88 00:07:14,642 --> 00:07:16,853 Tarvitsen vain keinon sytyttää sen. 89 00:07:21,107 --> 00:07:22,316 Se tuntuu lämpimältä. 90 00:07:22,942 --> 00:07:24,360 Luomme kitkaa. 91 00:07:26,028 --> 00:07:28,156 Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän. 92 00:07:29,740 --> 00:07:33,870 Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä. 93 00:07:36,622 --> 00:07:38,499 Teen silmukan tähän päähän. 94 00:07:40,001 --> 00:07:41,919 Tämä voi toimia jousena. 95 00:07:42,003 --> 00:07:44,380 Katsotaan, toimiiko se. 96 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 Tasaisesti. Jatka vain. Kärsivällisyyttä. 97 00:07:50,344 --> 00:07:52,096 Vain pari vielä. Kas niin. 98 00:07:54,765 --> 00:07:57,393 Me putoamme! -Meidän täytyi osua johonkin! 99 00:08:01,022 --> 00:08:02,732 Olin lentokonekoneturmassa. 100 00:08:05,151 --> 00:08:07,278 Mahtaako lentäjä olla kunnossa? 101 00:08:18,581 --> 00:08:19,999 Yritän lämmitellä jalkojani. 102 00:08:25,713 --> 00:08:27,048 Katso. 103 00:08:32,261 --> 00:08:33,387 Tuo olen minä. 104 00:08:34,972 --> 00:08:36,933 Tuon täytyy olla perheeni. 105 00:08:39,060 --> 00:08:41,229 Tuon takia minun pitää päästä kotiin. 106 00:08:51,155 --> 00:08:57,537 Leiri pitää minut lämpimänä, mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä. 107 00:08:59,664 --> 00:09:02,792 Alkaa tulla jano, ja minulla on myös nälkä. 108 00:09:03,334 --> 00:09:04,835 Mikä on siis tärkeintä? 109 00:09:13,928 --> 00:09:14,804 Vesi. 110 00:09:16,138 --> 00:09:18,182 Mistä täällä löytää vettä? 111 00:09:18,266 --> 00:09:23,145 Kaiken veden täytyy tulla vuorilta. 112 00:09:23,229 --> 00:09:26,023 Etsimme kapeita, matalia pisteitä. 113 00:09:27,066 --> 00:09:29,610 Katso. Täällä maa on suomaisempaa. 114 00:09:30,528 --> 00:09:32,196 Sen pitäisi tarkoittaa vettä. 115 00:09:35,575 --> 00:09:38,035 Jäätä. 116 00:09:42,248 --> 00:09:44,959 Jää tarkoittaa vettä. 117 00:09:49,005 --> 00:09:52,258 Pitää sytyttää tuli ja panna se kattilaan. 118 00:09:55,344 --> 00:09:56,804 Sitten saan vettä. 119 00:09:56,887 --> 00:09:59,390 Sitä tulee nyt runsaasti. Tämä on hyvä. 120 00:10:00,641 --> 00:10:04,061 Tämä on niin kylmää, että voin tunkea sen reppuuni. 121 00:10:04,145 --> 00:10:05,187 Se ei sula siellä. 122 00:10:06,856 --> 00:10:08,941 Jää on myöhempää varten. 123 00:10:10,985 --> 00:10:16,032 Täällä haisee todella pahalta. Se tulee tuolta. 124 00:10:17,533 --> 00:10:18,826 Pitää mennä katsomaan. 125 00:10:21,996 --> 00:10:23,581 Luoja. Se haisee. 126 00:10:24,415 --> 00:10:25,541 Jokin mätänee. 127 00:10:30,546 --> 00:10:33,382 Se on jonkinlainen raato. 128 00:10:37,595 --> 00:10:40,765 Outoa, sillä oksat peittävät sen. 129 00:10:41,849 --> 00:10:48,189 Kuin joku tai jokin olisi raahannut sen tänne - 130 00:10:48,272 --> 00:10:50,358 ja yrittänyt suojella sitä. 131 00:10:50,441 --> 00:10:52,234 Tämä taitaa olla karhun karvaa. 132 00:10:55,196 --> 00:10:58,783 Siinä on suuret viiltojäljet. 133 00:10:59,617 --> 00:11:01,077 Mahtaako se olla se? 134 00:11:01,160 --> 00:11:04,747 Ehkä se aiemmin näkemämme otus. 135 00:11:14,340 --> 00:11:16,884 Tuolla on siis ehdottomasti jotain. 136 00:11:17,885 --> 00:11:23,891 Jotain suurta. Tässä voi olla vielä ruokaa jäljellä. 137 00:11:23,974 --> 00:11:27,103 Turkkia voi käyttää lämpimänä pysyttelemiseen. 138 00:11:28,145 --> 00:11:33,275 Pitää huomioida se, että mikä tämän tappoikin, 139 00:11:34,527 --> 00:11:37,071 se on ehdottomasti minua voimakkaampi. 140 00:11:38,072 --> 00:11:43,661 Haluan saada lihaa ja nylkeä taljan. Sitten häivymme täältä. 141 00:11:49,834 --> 00:11:52,878 Hyvää työtä. Meillä on ruokaa. 142 00:11:53,546 --> 00:11:54,880 Meillä on suoja. 143 00:11:55,506 --> 00:11:58,509 Meillä on vettä sulamassa. 144 00:11:58,592 --> 00:12:00,219 Se muuttaa kaiken. 145 00:12:01,929 --> 00:12:03,305 Kone putoaa! 146 00:12:04,557 --> 00:12:07,893 Onnistuin pääsemään ulos. Putoan kohti puita! 147 00:12:21,949 --> 00:12:23,325 Mikä tuo ääni on? 148 00:12:24,660 --> 00:12:25,828 Hei. 149 00:12:34,003 --> 00:12:34,879 Katso. 150 00:12:36,672 --> 00:12:37,673 Susi. Juokse! 151 00:12:51,353 --> 00:12:53,689 En usko pääseväni juoksemaan sutta pakoon. 152 00:12:53,772 --> 00:12:55,774 Niinpä yritämme eksyttää sen metsässä. 153 00:12:55,858 --> 00:12:57,485 Suuntaamme korkeammalle. 154 00:12:59,653 --> 00:13:01,363 Mitä oikein odotat? 155 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 Pian. Valitse. 156 00:13:23,886 --> 00:13:26,597 Susi tuntee tämän metsän hyvin. 157 00:13:27,348 --> 00:13:30,226 Pitää karistaa se kannoilta. Suunnataan vuorelle. 158 00:13:44,657 --> 00:13:47,076 Ehkä voin tukkia sisäänkäynnin. 159 00:13:47,159 --> 00:13:48,619 Hyvä. 160 00:13:52,248 --> 00:13:53,832 Et pääse läpi siitä. 161 00:13:59,463 --> 00:14:00,881 Se on lähtenyt. Mennään. 162 00:14:08,639 --> 00:14:10,140 Katso tätä. 163 00:14:11,308 --> 00:14:14,353 Näyttää siltä, että vuoressa on tunneleita. 164 00:14:14,979 --> 00:14:18,732 Mayday. Vastaa. -Tuo on radio. 165 00:14:19,900 --> 00:14:22,319 Onko siellä joku? Kuuletko minua? 166 00:14:22,403 --> 00:14:24,905 Haloo? Kuuletko minut? 167 00:14:25,865 --> 00:14:26,740 Bear? 168 00:14:26,824 --> 00:14:29,535 Luojan kiitos. Olet elossa. 169 00:14:29,618 --> 00:14:31,704 Tarvitsen apuasi. 170 00:14:31,787 --> 00:14:34,373 Olen toisella puolella vuorta kuin missä hyppäsit. 171 00:14:34,456 --> 00:14:35,875 En pysty liikkumaan. 172 00:14:35,958 --> 00:14:38,252 Pelkään, että kone putoaa reunan yli. 173 00:14:39,253 --> 00:14:43,132 On eräs ongelma. Muistini on kadonnut. 174 00:14:43,215 --> 00:14:44,884 En muista, mitä tapahtui. 175 00:14:44,967 --> 00:14:48,053 En edes muista, kuka olen. Loppu. 176 00:14:49,597 --> 00:14:51,473 Löit varmaan pääsi turmassa. 177 00:14:53,100 --> 00:14:58,105 Kai minulla on muistinmenetys. Loppu. 178 00:14:58,188 --> 00:15:01,984 Älä nyt. Olet Bear Grylls. Olet seikkailija. 179 00:15:03,402 --> 00:15:05,613 En kestä enää paljon pidempään. 180 00:15:07,615 --> 00:15:10,951 Selvä. Asia on näin. Olen puulinjan yläpuolella. 181 00:15:11,869 --> 00:15:13,162 Tulen luoksesi. 182 00:15:14,413 --> 00:15:18,208 Koeta kestää. Pystyt tähän. 183 00:15:18,292 --> 00:15:20,628 Löydämme sinut. -Selvä, Bear. 184 00:15:20,711 --> 00:15:21,879 Loppu. 185 00:15:23,339 --> 00:15:26,592 Meidän täytyy tehdä valinta. 186 00:15:27,426 --> 00:15:30,971 Yritämme löytää lentäjän. 187 00:15:31,931 --> 00:15:34,892 Joko kiipeämme vuoren yli, 188 00:15:35,643 --> 00:15:40,022 tai yritämme nähdä, voimmeko hyödyntää tunneleita. 189 00:15:40,105 --> 00:15:43,400 Toivoa, että ne kulkevat vuoren halki. 190 00:15:43,484 --> 00:15:45,903 Se voisi olla hyvä oikotie. 191 00:15:46,528 --> 00:15:48,113 Molemmissa on vaaransa. 192 00:15:48,197 --> 00:15:51,241 Jos kiipeämme, siellä on kylmä. Olen suojattomana. 193 00:15:51,325 --> 00:15:52,993 Se kuluttaa energiaa. 194 00:15:53,077 --> 00:15:56,372 Voimme kuitenkin viestiä radiolla. 195 00:15:56,455 --> 00:15:57,498 Ylhäällä se toimii. 196 00:15:58,123 --> 00:16:02,169 Noissa tunneleissa yhteys katkeaa. Siellä ei ole signaalia. 197 00:16:03,128 --> 00:16:06,465 Olemme siellä paremmassa suojassa huonolta säältä. 198 00:16:06,548 --> 00:16:09,259 Se voi olla suorempi reitti. 199 00:16:10,427 --> 00:16:14,139 Vaikea päätös, mutta kello käy. Mitä sanot? 200 00:16:16,016 --> 00:16:20,062 Tunneleiden läpi vai vuoren yli? 201 00:16:23,357 --> 00:16:27,027 Selvä. Pitää toimia hitaasti ja rauhallisesti. 202 00:16:27,111 --> 00:16:29,405 Jotta pääsen vuoren yli. 203 00:16:29,488 --> 00:16:32,533 Täytyy olla varovainen. 204 00:16:53,971 --> 00:16:55,889 Etenen nyt hyvin. 205 00:16:57,599 --> 00:17:02,229 Vuoret jatkuvat loputtomasti ja muuttuvat yhä jyrkemmiksi. 206 00:17:08,193 --> 00:17:10,738 Tämä osuus näyttää ikävältä. 207 00:17:10,821 --> 00:17:17,327 Jäätä ja lunta tuolla valtavalla jyrkänteellä. 208 00:17:18,245 --> 00:17:21,582 Voin liukastua jäällä ja pudota jyrkänteeltä. 209 00:17:22,207 --> 00:17:23,667 Se ei paranna muistiani. 210 00:17:23,751 --> 00:17:27,421 En tiedä, näyttääkö se edes mahdolliselta. 211 00:17:27,504 --> 00:17:29,256 Tai voimme pysyä kalliolla - 212 00:17:31,633 --> 00:17:33,677 ja yrittää kiivetä ylös tästä. 213 00:17:33,761 --> 00:17:37,473 Joe sanoi, että olen seikkailija. 214 00:17:37,556 --> 00:17:39,516 Ehkä minun pitäisi luottaa siihen enemmän. 215 00:17:40,559 --> 00:17:44,354 Tuntuu hyvältä panna käsi jälleen kalliolle. 216 00:17:44,438 --> 00:17:45,981 Sen minä muistan. 217 00:17:48,067 --> 00:17:52,613 Toisaalta tämä on pitkä matka. 218 00:17:52,696 --> 00:17:54,698 En tiedä, pystynkö kiipeämään. 219 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 Mitä mieltä olet? 220 00:18:00,245 --> 00:18:01,997 Yritänkö matkata lumessa? 221 00:18:03,248 --> 00:18:04,792 Vai kiipeämmekö? 222 00:18:04,875 --> 00:18:09,421 Lumi voi helposti pettää painoni alla. 223 00:18:10,297 --> 00:18:12,800 Samoin tässä voi irrota kiviä. 224 00:18:13,717 --> 00:18:15,719 Pudotus olisi pitkä. 225 00:18:19,515 --> 00:18:23,060 Se on erittäin jyrkkä. Voimme... Voin käyttää köyttä. 226 00:18:23,894 --> 00:18:26,188 Sidotaan solmu päähän ja heitetään. 227 00:18:27,064 --> 00:18:28,857 Pannaan se rakoon. 228 00:18:31,985 --> 00:18:36,073 Se on jonkinlainen solmu. Toivottavasti se pitää. 229 00:18:37,157 --> 00:18:38,534 Ei paljon muuta. 230 00:18:46,458 --> 00:18:49,920 Vielä kerran. Tämä toimii, jos saan sen tuohon rakoon. 231 00:18:57,261 --> 00:19:00,848 Nyt se jäi kiinni. Se on jumissa pienessä halkeamassa. 232 00:19:00,931 --> 00:19:02,850 Hyvä on. Kypärä päähän. 233 00:19:04,977 --> 00:19:07,396 Yritän sitten kiivetä ylös. 234 00:19:23,745 --> 00:19:26,957 Kivet ovat irtonaisia ja murenevia. 235 00:19:27,040 --> 00:19:32,171 Kaikki, mihin yritän tarttua, irtoaa. 236 00:19:34,298 --> 00:19:35,549 Viimeinen ponnistus. 237 00:19:46,810 --> 00:19:47,978 No niin, huipulla. 238 00:19:49,104 --> 00:19:51,607 Ehkä en ole niin huono kiipeämään kuin luulin. 239 00:19:52,441 --> 00:19:54,651 Vedetään köysi ylös ja jatketaan. 240 00:20:17,299 --> 00:20:19,176 Päätäni särkee. 241 00:20:23,055 --> 00:20:24,348 Nyt minä muistan. 242 00:20:24,431 --> 00:20:29,394 Mitä korkeammalla on, sitä vähemmän saa happea. 243 00:20:30,062 --> 00:20:35,025 Siitä päänsärky, heikotus ja väsymys johtuvat. 244 00:20:36,318 --> 00:20:37,486 Muistan sen. 245 00:20:37,569 --> 00:20:42,908 Kun kiipeää korkealla, kehon kemia muuttuu. 246 00:20:42,991 --> 00:20:45,786 Olen varma, että jos pysähtyy ja odottaa, 247 00:20:45,869 --> 00:20:49,706 keho alkaa hitaasti tottua ohuempaan ilmaan - 248 00:20:50,415 --> 00:20:53,835 ja korkealla sairastumisen voi välttää. 249 00:20:53,919 --> 00:20:56,463 Joskus pitää kuunnella kehoaan. 250 00:20:56,546 --> 00:21:01,677 Hätätilanteessa täytyy vain painaa ja antaa mennä. 251 00:21:02,302 --> 00:21:06,390 Jos jatkan ja yritän löytää huipun sekä päästä alas toista puolta, 252 00:21:06,473 --> 00:21:08,684 pääsen Joen luo nopeammin. 253 00:21:10,519 --> 00:21:13,939 Mahdanko kuitenkaan selviytyä siitä tässä kunnossa? 254 00:21:14,773 --> 00:21:18,318 Jos odotan tässä, saatan tottua ilmastoon. 255 00:21:18,402 --> 00:21:23,991 Joe odottaa kuitenkin myös ja on vaarallisessa tilanteessa. 256 00:21:25,367 --> 00:21:29,413 Meiltä loppuu aika. Sitä on vain vähän. 257 00:21:31,999 --> 00:21:34,334 En ole kaukana huipusta. 258 00:21:36,420 --> 00:21:37,504 Painanko eteenpäin? 259 00:21:39,047 --> 00:21:42,467 Vai odotanko ja totuttelenko? 260 00:21:44,886 --> 00:21:47,597 Meiltä loppuu aika ja energia. 261 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Pitää valita. 262 00:21:49,599 --> 00:21:50,976 Kumman valitset? 263 00:21:57,065 --> 00:22:00,527 Vaikka olen uupunut, me jatkamme matkaa - 264 00:22:00,610 --> 00:22:04,573 huipulle ja alas toista puolta Joen luo. 265 00:22:06,575 --> 00:22:07,909 Hyvä on. 266 00:22:12,914 --> 00:22:14,207 Pitää ajatella perhettä. 267 00:22:15,375 --> 00:22:16,668 Ajatella lentäjää. 268 00:22:22,049 --> 00:22:24,676 Täällä todella tuntee korkeuden. 269 00:22:27,637 --> 00:22:30,140 Olen kylmissäni ja hyvin väsynyt. 270 00:22:41,818 --> 00:22:44,529 Hyvä on, jatka vain. Anna mennä. 271 00:22:52,120 --> 00:22:54,122 Bear... minua? 272 00:22:54,998 --> 00:22:59,127 En saa selvää. Menen korkeammalle. 273 00:23:05,217 --> 00:23:07,886 Bear? Kuuletko minua? 274 00:23:09,930 --> 00:23:11,681 Kuulen, Joe. 275 00:23:11,765 --> 00:23:12,724 Ääni on vaimea, 276 00:23:13,517 --> 00:23:16,311 mutta saan siitä selvää. Puhu vain, loppu. 277 00:23:17,104 --> 00:23:19,606 Täällä on suuri olento, ja se lähestyy. 278 00:23:19,689 --> 00:23:22,818 Mikä suuri olento? Mikä se on? Loppu. 279 00:23:22,901 --> 00:23:26,446 Minulla on... Valtava. 280 00:23:26,530 --> 00:23:29,282 Mitä minun pitäisi tehdä? Tiedät aina, mitä tulee tehdä. 281 00:23:29,366 --> 00:23:31,701 Odota. Anna minulle hetki aikaa. 282 00:23:31,785 --> 00:23:35,038 Pysy rauhallisena, Joe. Kaikki tulee menemään hyvin. 283 00:23:35,122 --> 00:23:36,289 Bear. Ajattele. 284 00:23:36,373 --> 00:23:39,501 Se lähestyy, mikä onkaan, ja olen jumissa koneessa. 285 00:23:39,584 --> 00:23:41,336 Minä en muista. 286 00:23:41,419 --> 00:23:45,132 Pitääkö itsestään tehdä iso ja pelottava, ja yrittää pelotella se pois? 287 00:23:45,882 --> 00:23:49,636 Vai olla hiljaa ja alistuva, 288 00:23:49,719 --> 00:23:53,306 ja toivoa, ettei se koe uhaksi, vaan jättää rauhaan? 289 00:23:53,390 --> 00:23:55,350 Mitä sanon Joelle? Vauhtia. 290 00:23:56,309 --> 00:23:58,979 Pidä kiirettä, Bear. Minua pelottaa. 291 00:23:59,062 --> 00:24:03,150 Mieti. Mitä tehdään, kun eläin on hyökkäämässä? 292 00:24:03,233 --> 00:24:04,359 Kunpa muistaisin. 293 00:24:04,442 --> 00:24:06,695 Kiirehdi, Bear. Se lähestyy, mikä onkaan. 294 00:24:06,778 --> 00:24:07,821 Mitä minä teen? 295 00:24:10,115 --> 00:24:13,451 Hyvä on, Joe. Tee näin. 296 00:24:14,202 --> 00:24:17,706 Pysy rauhallisena. Älä tee uhkaavia liikkeitä - 297 00:24:17,789 --> 00:24:20,750 ja toivo, ettei se näe sinua uhkana. 298 00:24:20,834 --> 00:24:22,669 Hyvä on. Olen ihan hiljaa. 299 00:24:22,752 --> 00:24:26,298 Toivottavasti se menee pois. Pidä kuitenkin kiirettä, okei? 300 00:24:26,381 --> 00:24:29,134 Puhu sille rauhoittavalla äänellä. 301 00:24:29,217 --> 00:24:30,510 Ei katsekontaktia. 302 00:24:31,219 --> 00:24:34,514 Se lähestyy. Mitä minun pitää tehdä? 303 00:24:34,598 --> 00:24:36,057 Se ei toimi. 304 00:24:36,141 --> 00:24:38,727 Joe? -Bear! 305 00:24:38,810 --> 00:24:39,978 Puhu minulle, Joe. 306 00:24:40,645 --> 00:24:41,688 Joe. 307 00:24:44,024 --> 00:24:45,233 Joe? 308 00:24:45,317 --> 00:24:47,027 Kuuletko, Joe? Loppu. 309 00:24:48,236 --> 00:24:51,656 Hänestä ei kuulu mitään. Nyt meidän pitää kiirehtiä. 310 00:24:51,740 --> 00:24:54,117 Toivottavasti Joe on kunnossa. 311 00:25:01,917 --> 00:25:06,171 Laki näyttää olevan tämän viimeisen huipun takana. 312 00:25:06,254 --> 00:25:09,925 Tuon ja tämän huipun välillä näyttää olevan kapea aukko. 313 00:25:10,008 --> 00:25:12,552 Railon kiipeäminen veisi minut huipulle. 314 00:25:12,636 --> 00:25:17,641 Päässäni kuitenkin jyskyttää.. Sattuu jopa avata silmät. 315 00:25:17,724 --> 00:25:21,811 En tiedä, onko minulla voimia kiivetä enää. 316 00:25:21,895 --> 00:25:23,813 Tämä on paljon jyrkempi. 317 00:25:24,356 --> 00:25:27,359 Paljon vaarallisempi. Ratkaisevampi. 318 00:25:27,442 --> 00:25:29,653 Se on kuitenkin lyhyempi ja varmaan nopeampi. 319 00:25:29,736 --> 00:25:33,281 Tai sitten seuraamme tätä reittiä ylös vuorenrinnettä - 320 00:25:33,365 --> 00:25:34,866 ja toivomme sen vievän huipulle. 321 00:25:34,950 --> 00:25:38,495 Se on turvallisempi, mutta luultavasti pidempi reitti. 322 00:25:41,790 --> 00:25:45,335 Railon kiipeäminen on luultavasti nopeampi vaihtoehto. 323 00:25:46,002 --> 00:25:48,546 Mistä sen tietää, johtaako tuo kiertotie - 324 00:25:48,630 --> 00:25:51,091 vuoren toiselle puolelle? 325 00:25:57,264 --> 00:26:03,270 Tie johtaa minut kohti huippua, mikä on hyvä asia. 326 00:26:10,986 --> 00:26:14,239 Se vain vie paljon aikaa. Menen taakse ja eteen. 327 00:26:17,826 --> 00:26:19,911 Poltan aikaa ja energiaa. 328 00:26:21,955 --> 00:26:24,499 Päässäni jyskyttää. 329 00:26:25,083 --> 00:26:29,170 Olisi pitänyt antaa keholle kauemmin aikaa totutella. 330 00:26:29,254 --> 00:26:32,173 Oloni on nyt kurja. 331 00:26:38,847 --> 00:26:41,891 Minua heikottaa. Se johtuu ohuesta ilmasta. 332 00:26:58,033 --> 00:27:01,036 Mitä korkeammalle menen, sitä huonompi vointini on. 333 00:27:01,119 --> 00:27:02,329 Heikottaa. 334 00:27:04,122 --> 00:27:06,249 Kaikki vuoristotaudin oireet. 335 00:27:08,543 --> 00:27:11,629 Kehoni täytyy palautua alkutilaan. 336 00:27:11,713 --> 00:27:14,924 Helpoin tapa siihen on kääntyä ympäri - 337 00:27:15,008 --> 00:27:16,718 ja suunnata tunneleihin. 338 00:27:16,801 --> 00:27:20,096 Muuten päädyn pahaan tilanteeseen täällä. 339 00:27:20,764 --> 00:27:24,142 Toivottavasti Joe kestää vielä vähän aikaa. 340 00:27:28,021 --> 00:27:29,356 Pitää suunnata alas. 341 00:27:30,982 --> 00:27:34,611 Kuolen, jos jatkan kiipeämistä. 342 00:27:36,446 --> 00:27:38,281 On vaikeaa hengittää. 343 00:27:40,325 --> 00:27:44,537 Päähän sattuu, yskittää ja... 344 00:27:44,621 --> 00:27:46,539 Luonto sanoo, 345 00:27:47,665 --> 00:27:49,125 että kuolee, jos jatkaa. 346 00:27:58,343 --> 00:28:00,261 Oloni on yhä melko heikko. 347 00:28:04,349 --> 00:28:05,767 Pyörryttää. 348 00:28:08,436 --> 00:28:11,606 Päätäni särkee yhä, mutta oloni on hieman vahvempi. 349 00:28:12,482 --> 00:28:18,363 Jo 500 metrin laskeutuminen antaa lisää energiaa, lisää happea. 350 00:28:18,446 --> 00:28:20,740 Tunnen sen. Oloni on selvästi vahvempi. 351 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Täällä ilma on paksumpaa. 352 00:28:22,659 --> 00:28:26,496 Taidamme mennä tunneleihin. Tule. 353 00:28:29,124 --> 00:28:30,875 No niin. Tutkitaan tunnelit. 354 00:28:32,752 --> 00:28:33,962 Hulluja, vai mitä? 355 00:28:41,010 --> 00:28:44,597 Katso. Vanha kypärä. 356 00:28:48,476 --> 00:28:50,478 Vanhoja hylsyjä. 357 00:28:51,062 --> 00:28:55,358 Ehkä tunneli oli jonkinlainen sota-ajan bunkkeri. 358 00:28:55,984 --> 00:29:00,447 Katso. Jopa vanha, kärsinyt lyhty. 359 00:29:02,949 --> 00:29:05,285 Siinä on vielä polttoainetta. 360 00:29:05,368 --> 00:29:07,704 Lasi on rikki, mutta katsotaan, toimiiko se. 361 00:29:09,622 --> 00:29:12,292 Katso. Pala. 362 00:29:13,209 --> 00:29:15,378 Pieni liekki. 363 00:29:15,462 --> 00:29:18,006 En tiedä, miten kauan se kestää. 364 00:29:18,089 --> 00:29:21,092 Sammutetaan tämä nyt kun tiedämme sen toimivan. 365 00:29:21,176 --> 00:29:23,636 Ainakin meillä on valonlähde. 366 00:29:24,512 --> 00:29:27,557 Joko käytämme valonlähdettä alussa - 367 00:29:27,640 --> 00:29:29,893 ja näemme ainakin, mistä on kyse. 368 00:29:29,976 --> 00:29:33,688 Tai sitten yritämme säästää sitä ja pitää sen hätätilanteen varalta. 369 00:29:33,772 --> 00:29:36,357 Yritämme käyttää sitä pimeässä. 370 00:29:36,441 --> 00:29:39,986 Jos todella tarvitsemme sitä ja joudumme pulaan, meillä on varmistus. 371 00:29:40,069 --> 00:29:42,030 Meillä on jotain, mihin turvautua. 372 00:29:42,113 --> 00:29:43,656 Tiedämme saavamme valoa. 373 00:29:43,740 --> 00:29:47,160 Mitä tehdään? Käytetäänkö valoa alussa? 374 00:29:47,243 --> 00:29:49,204 Vai säästetäänkö sitä? 375 00:29:49,287 --> 00:29:51,039 Valaistaan se pimeässä. 376 00:29:52,081 --> 00:29:53,792 Mitä tehdään? 377 00:29:55,043 --> 00:29:58,463 Joko valoa alussa, tai sitä säästetään. 378 00:30:04,469 --> 00:30:06,596 Hyvä on. Siis säästetään valoa. 379 00:30:07,889 --> 00:30:11,226 Voi pojat. Onpa täällä pimeää. 380 00:30:15,313 --> 00:30:16,981 Vau. 381 00:30:19,818 --> 00:30:22,987 Hulluja tunneleita. Pilkkopimeää. 382 00:30:23,071 --> 00:30:25,031 Emme tiedä, mihin suuntaan mennä. 383 00:30:25,114 --> 00:30:28,618 Jos tällaisiin tunneleihin eksyy, ei pääse koskaan ulos. 384 00:30:29,244 --> 00:30:33,164 Ehdottomasti haluaa jonkin keinon tietää, minne on menossa. 385 00:30:33,248 --> 00:30:37,001 Aina kun käännymme tunnelissa, meidän pitää kyetä muistamaan se. 386 00:30:37,752 --> 00:30:40,421 Käytämme joitain maassa olevia asioita. 387 00:30:40,505 --> 00:30:42,090 Vanhoja laattoja. 388 00:30:42,173 --> 00:30:45,969 Pilkkopimeässä niiden päälle astumisen kuulee. 389 00:30:48,221 --> 00:30:51,766 Ehkä niistä voi tehdä nuolen joka risteykseen. 390 00:30:51,850 --> 00:30:56,145 Jos menemme vasemmalle, teemme yksinkertaisen nuolen sinne. 391 00:30:56,229 --> 00:30:58,857 Se on hyvä pimeydessä, että kun sen yli kulkee, 392 00:30:58,940 --> 00:31:00,733 sen kuulee. 393 00:31:00,817 --> 00:31:03,111 Melkein kuin pistekirjoitusta. 394 00:31:03,194 --> 00:31:05,947 Se on yksi asia. Voimme kerätä näitä paljon, 395 00:31:07,156 --> 00:31:09,993 panna ne reppuun ja käyttää niitä. 396 00:31:10,076 --> 00:31:12,954 Pystyn kuitenkin kantamaan laattoja rajallisen määrän. 397 00:31:13,037 --> 00:31:16,791 Ehkä käytän vain laskuvarjon nyöriä. 398 00:31:16,875 --> 00:31:22,505 Aina kun käännymme vasempaan, teemme tällaisen silmukan. 399 00:31:23,214 --> 00:31:25,300 Tavallinen solmu tarkoittaa oikeaa. 400 00:31:25,383 --> 00:31:29,554 En kuitenkaan tiedä, riittääkö nyöri tunnelin päähän asti. 401 00:31:29,637 --> 00:31:33,182 Voimme joko käyttää nyöriä ja solmujen sarjaa, 402 00:31:33,266 --> 00:31:36,311 tai laattoja maassa merkkinä. 403 00:31:38,354 --> 00:31:39,564 Tämä on hankala valinta. 404 00:31:39,647 --> 00:31:43,234 Vaikeaa on kuitenkin myös yrittää suunnistaa pimeässä. 405 00:31:43,318 --> 00:31:46,571 Valitaan vain yksi. Mitä kokeillaan? 406 00:31:51,701 --> 00:31:53,369 Näiden pitäisi toimia hyvin. 407 00:32:03,630 --> 00:32:09,594 Nyt seuraan tunnelia, minne se johtaakin. 408 00:32:10,762 --> 00:32:13,097 Kaiun voi kuulla. Huhuu? 409 00:32:21,731 --> 00:32:23,191 Taas umpikuja. 410 00:32:24,192 --> 00:32:27,528 Voimme mennä joko vasemmalle tai oikealle. 411 00:32:28,196 --> 00:32:33,910 Ehkä on parasta katsoa, kummassa kaikuu pidempään. 412 00:32:33,993 --> 00:32:36,496 Se tarkoittaa pidempää tunnelia. 413 00:32:36,579 --> 00:32:37,997 Huhuu? 414 00:32:40,416 --> 00:32:41,334 Huhuu? 415 00:32:42,210 --> 00:32:45,797 Tuo on lyhyempi, joten menemme nyt vasemmalle. 416 00:33:03,231 --> 00:33:05,191 Hetkinen. Täällä on risteys. 417 00:33:07,151 --> 00:33:08,027 Huhuu? 418 00:33:09,112 --> 00:33:11,447 Taidamme mennä tähän suuntaan. 419 00:33:13,658 --> 00:33:16,494 Tarvitsen merkin. Kumpaan suuntaan menemme? 420 00:33:23,876 --> 00:33:25,753 Odota. Hys. 421 00:33:30,675 --> 00:33:31,884 Mikä tuo on? 422 00:33:39,100 --> 00:33:41,519 Pysytään liikkeessä. Lisätään vähän vauhtia. 423 00:33:41,602 --> 00:33:42,937 Pitää päästä pois. 424 00:33:43,021 --> 00:33:46,065 Emme tahdo olla jumissa tunneleissa sen kanssa, mikä se olikin. 425 00:33:58,536 --> 00:34:01,039 Pitää varoa, mihin panen jalkani. 426 00:34:01,122 --> 00:34:04,042 Täällä voi olla suuria kuoppia. 427 00:34:05,793 --> 00:34:09,380 Tunnelit kiertyvät ja kääntyvät. 428 00:34:10,131 --> 00:34:15,094 Voi taivas. Täällä on pilkkopimeää. 429 00:34:19,849 --> 00:34:21,517 Olen kadottanut suuntavaistoni. 430 00:34:26,898 --> 00:34:28,107 Kuulitko tuon? 431 00:34:28,191 --> 00:34:31,611 Talloin jotain, joka... 432 00:34:31,694 --> 00:34:35,031 Kuulen paljon vipellystä jalkojeni ympäriltä. 433 00:34:36,199 --> 00:34:37,742 Minulla on taas nälkä. 434 00:34:38,576 --> 00:34:42,163 Mietin, onko tämä jotain, minkä voin syödä. 435 00:34:42,246 --> 00:34:43,456 Se kulkee käsivarrellani. 436 00:34:45,708 --> 00:34:48,920 Toisinaan se, ettei näe, on hyvä asia. 437 00:34:49,629 --> 00:34:50,838 Tunnen sen. 438 00:34:50,922 --> 00:34:54,759 Se tuntuu torakalta kaikkine jalkoineen - 439 00:34:54,842 --> 00:34:57,345 ja kovine kuorineen. 440 00:34:57,970 --> 00:35:00,056 Voisin syödä sen. Siitä saisi energiaa. 441 00:35:00,890 --> 00:35:04,894 Tässä kädessä oleva tuntuu tuhatjalkaiselta, 442 00:35:04,977 --> 00:35:07,688 mutta panssarin kera. 443 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 Se on valtava. 444 00:35:12,902 --> 00:35:15,113 Ehkä voisin syödä myös sen. 445 00:35:16,114 --> 00:35:17,615 Tarvitsen energiaa. 446 00:35:18,491 --> 00:35:22,036 Vaistoni sanoo, että toinen näistä tekee minut sairaaksi. 447 00:35:22,537 --> 00:35:26,916 Joko torakka tai tuhatjalkainen. 448 00:35:28,042 --> 00:35:29,502 Minulla on nälkä. 449 00:35:29,585 --> 00:35:31,212 Anna mennä. Kumman söisit? 450 00:35:34,423 --> 00:35:35,758 Kunpa vain muistaisin. 451 00:35:36,843 --> 00:35:38,553 Mitä sanot? Kumpi on varma veto? 452 00:35:45,977 --> 00:35:48,604 Hyvä on, tuhatjalkainen. 453 00:35:49,605 --> 00:35:55,027 Tämä ei ole niinkään välipala kuin kunnon ateria. 454 00:36:08,332 --> 00:36:10,209 Se on hyvin rapea. 455 00:36:10,293 --> 00:36:11,752 Ja täynnä... 456 00:36:12,545 --> 00:36:15,214 oudon makuista nestettä. 457 00:36:17,508 --> 00:36:19,510 Tunnelit sopivat niille. 458 00:36:28,936 --> 00:36:32,732 Etenemme hitaasti tässä täydessä pimeydessä. 459 00:36:32,815 --> 00:36:36,194 On aika käyttää lyhtyä. Sytyttää valoa. 460 00:36:36,277 --> 00:36:37,737 Yrittää edetä. 461 00:36:41,949 --> 00:36:43,993 Kuulitko tuon? Rottia. 462 00:36:46,120 --> 00:36:47,205 Hyvä on. 463 00:36:48,831 --> 00:36:50,124 Nyt on parempi. 464 00:36:50,208 --> 00:36:52,418 Nyt meillä on valoa. 465 00:36:52,501 --> 00:36:54,754 Meidän pitää lisätä vauhtia. 466 00:36:56,589 --> 00:36:58,049 Hetkinen. 467 00:37:01,219 --> 00:37:05,514 Tuhatjalkainen sai oloni huonoksi. 468 00:37:05,598 --> 00:37:08,684 Vatsassani on vahva maku. 469 00:37:08,768 --> 00:37:10,811 Se on ollut siellä nyt 20 minuuttia. 470 00:37:10,895 --> 00:37:12,980 Odota, odota. 471 00:37:28,746 --> 00:37:30,331 Nyt on parempi. 472 00:37:30,414 --> 00:37:33,292 Kehoni ei halunnut sitä sisäänsä. 473 00:37:40,633 --> 00:37:41,634 Jatketaan. 474 00:37:49,809 --> 00:37:51,185 Katso tätä. 475 00:37:51,269 --> 00:37:54,105 Vanha metallinen, ruosteinen ovi. 476 00:37:55,481 --> 00:37:58,192 Katsotaan, aukeaako se. 477 00:38:06,742 --> 00:38:09,996 Tämä paikka on mieletön. 478 00:38:17,295 --> 00:38:18,796 Odota. 479 00:38:19,839 --> 00:38:22,091 Tuolla kulkee johto. 480 00:38:22,883 --> 00:38:24,343 Luultavasti ansa. 481 00:38:24,427 --> 00:38:27,930 Sen vuoksi kannatti säästää lyhdyn polttoainetta. 482 00:38:28,014 --> 00:38:30,057 Jos tuo toimii yhä... 483 00:38:31,517 --> 00:38:34,895 Sitä ei tahdo miettiä. 484 00:38:34,979 --> 00:38:37,857 Astun hyvin varovasti sen yli. 485 00:38:41,485 --> 00:38:44,905 Edessä näkyy valoa. Tuolla. 486 00:38:44,989 --> 00:38:49,327 Se on tie ulos täältä. 487 00:38:49,410 --> 00:38:50,911 Sammutetaan tämä. 488 00:38:52,580 --> 00:38:55,374 Tuntuu hyvältä nähdä päivänvaloa. 489 00:39:05,051 --> 00:39:08,304 Siinä vasta pudotus. 490 00:39:10,348 --> 00:39:14,560 Lentäjä, kapteeni Raynor, on jossain tuolla. 491 00:39:15,394 --> 00:39:18,064 Kiinnitän köyden näihin kaltereihin. 492 00:39:18,147 --> 00:39:20,608 Voin käyttää tätä alas laskeutumiseen. 493 00:39:21,442 --> 00:39:24,153 Se on tukeva. Olen tyytyväinen. Mennään. 494 00:39:24,236 --> 00:39:25,946 Tämä tuntuu tutulta. 495 00:39:26,655 --> 00:39:30,368 Pitää edetä hitaasti ja tasaisesti. Astua varmoihin paikkoihin. 496 00:39:31,744 --> 00:39:32,661 Voi pojat. 497 00:39:38,918 --> 00:39:41,045 Nyt taitaa olla hyvä. 498 00:39:41,128 --> 00:39:45,299 Etsitään lentokone. Sen täytyy olla jossain täällä. 499 00:39:52,390 --> 00:39:54,016 Rinne on nyt hyvin jyrkkä. 500 00:39:57,311 --> 00:40:00,231 Katso. Tuolla näkyy koneen perä. 501 00:40:00,314 --> 00:40:02,400 Tuolla on toinen pala. 502 00:40:02,483 --> 00:40:03,859 Kone on tuolla. 503 00:40:03,943 --> 00:40:05,903 Tuolla. Joe! 504 00:40:08,906 --> 00:40:13,744 Se tasapainottelee epävarmasti harjanteen reunalla. 505 00:40:13,828 --> 00:40:15,955 En tahdo tönäistä mitään. 506 00:40:16,038 --> 00:40:16,914 Joe! 507 00:40:20,501 --> 00:40:21,961 Kapteeni Raynor! 508 00:40:24,422 --> 00:40:27,675 Katso tätä. Jokin on repinyt tämän istuimen. 509 00:40:27,758 --> 00:40:29,635 Ne näyttävät kynnenjäljiltä. 510 00:40:30,344 --> 00:40:34,265 Täällä on merkkejä kamppailusta. Ja verta. 511 00:40:36,684 --> 00:40:38,060 Tällä puolella. 512 00:40:38,936 --> 00:40:39,895 Minne se johtaa? 513 00:40:40,896 --> 00:40:42,231 Myös täällä. 514 00:40:44,358 --> 00:40:47,820 Täällä on verta. Se on nyt kuivunutta. 515 00:40:49,071 --> 00:40:51,991 Veri näyttää johtavan tänne. 516 00:40:54,285 --> 00:40:56,078 Ongelma on siinä, 517 00:40:56,162 --> 00:40:58,706 että vastakkaiseen suuntaan kulkee toiset jäljet. 518 00:40:58,789 --> 00:41:01,208 Tässä on laahustusjälkiä. 519 00:41:01,834 --> 00:41:05,963 Jokin on liikkunut mudassa täältä tuonne. 520 00:41:06,046 --> 00:41:08,632 On vaikea sanoa, ovatko nämä varsinaisia jalanjälkiä. 521 00:41:08,716 --> 00:41:10,259 Ne ovat jotkin jäljet. 522 00:41:10,885 --> 00:41:11,760 Joe! 523 00:41:13,804 --> 00:41:17,850 Pitää yrittää löytää kapteeni Joe. Se on tärkeintä. 524 00:41:17,933 --> 00:41:19,602 Mitä mieltä olet? 525 00:41:19,685 --> 00:41:22,730 Seurataanko tuonne johtavaa reittiä, 526 00:41:23,731 --> 00:41:26,775 vai seuraammeko tänne johtavia verijälkiä? 527 00:41:29,653 --> 00:41:30,529 Joe! 528 00:41:31,238 --> 00:41:35,159 Aikaa ei ole paljon. Päätös pitää tehdä nopeasti. 529 00:41:35,242 --> 00:41:38,412 Kumpien jälkien uskot johtavan meidät Joen luokse? 530 00:41:43,834 --> 00:41:49,131 Hyvä on, seurataan verijälkiä. 531 00:41:51,675 --> 00:41:53,177 Siivessä on myös yksi. 532 00:41:55,888 --> 00:41:59,350 Täällä on myös pieni tippa. 533 00:42:02,811 --> 00:42:03,979 Täällä on lisää. 534 00:42:05,564 --> 00:42:07,399 Joe! Kapteeni! 535 00:42:09,735 --> 00:42:13,364 Katso. Tuolla on pieni luola. 536 00:42:13,447 --> 00:42:19,203 Suuntaisin sinne suojaan, jos olisin loukkaantunut. Tule. 537 00:42:28,546 --> 00:42:29,630 Lisää verta. 538 00:42:30,839 --> 00:42:31,840 Tässä myös. 539 00:42:35,844 --> 00:42:36,720 Joe? 540 00:42:41,016 --> 00:42:42,101 Joe? 541 00:42:49,567 --> 00:42:50,442 Joe. 542 00:42:51,277 --> 00:42:52,444 Voi pojat. 543 00:42:53,529 --> 00:42:57,324 Katsokaa. Jonkin kylkiluu. 544 00:42:59,368 --> 00:43:02,204 Se ei näytä Joelta. 545 00:43:11,463 --> 00:43:12,923 Tämä ei ole hyvä juttu. 546 00:43:13,007 --> 00:43:15,342 Näyttää siltä, etten pääse pois vuorelta. 547 00:43:19,513 --> 00:43:22,933 Mennään takaisin ja yritetään uudelleen. 548 00:43:23,434 --> 00:43:27,396 Tehdään eri valintoja, kunnes löydämme kapteeni Joen. 549 00:43:33,569 --> 00:43:36,030 Hyvä on, yritetään löytää vettä. 550 00:43:42,453 --> 00:43:44,371 On kylmä ja jano. 551 00:43:45,706 --> 00:43:47,958 Minun pitää löytää nyt vettä. 552 00:43:50,002 --> 00:43:51,879 Mistä täällä löytää vettä? 553 00:43:53,172 --> 00:43:54,840 Tiesin ennen nämä asiat. 554 00:43:57,676 --> 00:43:58,761 Ajattele. 555 00:44:00,512 --> 00:44:03,307 Me putoamme! -Meidän täytyi osua johonkin! 556 00:44:08,520 --> 00:44:12,941 Muistan olleeni onnettomuudessa - 557 00:44:13,776 --> 00:44:15,903 lentokoneen kanssa, joka putosi. 558 00:44:15,986 --> 00:44:18,489 Mitä lentäjälle mahtoi tapahtua? 559 00:44:20,366 --> 00:44:21,367 Niin. 560 00:44:29,541 --> 00:44:31,293 Tämä näyttää suolta. 561 00:44:33,128 --> 00:44:34,630 Sen pitäisi tarkoittaa vettä. 562 00:44:35,547 --> 00:44:37,549 Katso. Täällä maa on suomaisempaa. 563 00:44:42,096 --> 00:44:44,723 Ongelma on siinä, että kaikki on jäässä. 564 00:44:48,394 --> 00:44:50,312 En pääse tähän käsiksi. 565 00:44:58,654 --> 00:45:03,492 Jos tämä olisi pehmeämpää, saisin ehkä puristettua siitä nestettä. 566 00:45:03,575 --> 00:45:06,453 Ehkä vesi ei ollut kovin hyvä ajatus. 567 00:45:07,079 --> 00:45:09,540 Pitää jatkaa veden etsintää. 568 00:45:10,541 --> 00:45:11,834 Tämä ei toimi. 569 00:45:11,917 --> 00:45:14,336 Aurinko laskee. 570 00:45:15,629 --> 00:45:17,840 Minulle tulee kylmä. 571 00:45:17,923 --> 00:45:19,508 On myös nälkä. 572 00:45:21,260 --> 00:45:23,595 Selviydyn muutaman päivän ilman vettä, 573 00:45:23,679 --> 00:45:27,474 mutta en selviä pitkään, jos en saa itseäni lämpimäksi. 574 00:45:28,684 --> 00:45:29,726 Suoja vai vesi? 575 00:45:30,519 --> 00:45:33,147 Yksi on toista tärkeämpi. 576 00:45:33,230 --> 00:45:35,190 Minulta loppuu aika. 577 00:45:35,983 --> 00:45:39,862 Nyt alkaa tulla todella kylmä. Todella kylmä. 578 00:45:46,702 --> 00:45:49,121 Suoja. Se on hyvä ajatus. 579 00:45:49,788 --> 00:45:50,664 Lämmitellä. 580 00:45:56,170 --> 00:45:57,546 Yritetään käyttää puita. 581 00:46:03,552 --> 00:46:07,097 Tai vielä parempaa: kaatuneita puita, kuten tätä. 582 00:46:07,181 --> 00:46:09,641 Se tuntuu oikealta. 583 00:46:13,145 --> 00:46:15,147 Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja. 584 00:46:16,648 --> 00:46:18,609 En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa. 585 00:46:20,152 --> 00:46:22,237 Se on outo tunne, koska... 586 00:46:24,156 --> 00:46:27,659 Puut toimivat suojana, mutta minä... 587 00:46:28,827 --> 00:46:30,454 Se on melkein kuin vaisto. 588 00:46:30,537 --> 00:46:32,664 Tiedän käyttää tätä suojana. 589 00:46:33,248 --> 00:46:36,585 Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa. Se pitää lämpimänä. 590 00:46:36,668 --> 00:46:38,462 Kyllä, haetaan se. 591 00:46:42,132 --> 00:46:44,051 Laskuvarjo ja kaatunut puu. 592 00:46:44,593 --> 00:46:46,094 Uskon, että tämä toimii. 593 00:46:46,178 --> 00:46:48,055 Ripustan tämän korkealle. 594 00:46:49,932 --> 00:46:52,017 Kiinnitän sen tänne. 595 00:46:55,479 --> 00:46:56,605 Suoja on valmis. 596 00:46:56,688 --> 00:46:57,981 Minulle tulee yhä kylmä. 597 00:46:59,316 --> 00:47:01,276 Voin tehdä tulen kuolleista oksista. 598 00:47:02,194 --> 00:47:04,196 Koota tähän kivimuurin. 599 00:47:05,322 --> 00:47:07,783 Se heijastaa lämmön takaisin. 600 00:47:07,866 --> 00:47:09,368 Tämä tekee siitä lämpimämmän. 601 00:47:10,035 --> 00:47:11,119 Mistä tiedän sen? 602 00:47:13,497 --> 00:47:14,456 Älä mieti. 603 00:47:15,499 --> 00:47:16,875 Tee vain. 604 00:47:16,959 --> 00:47:18,794 Tee, kuten tuntuu oikealta. 605 00:47:18,877 --> 00:47:21,129 Miten saan tulen syttymään? 606 00:47:21,213 --> 00:47:24,967 Ei tulitikkuja, ei sytytintä. 607 00:47:27,261 --> 00:47:29,930 Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä. 608 00:47:30,013 --> 00:47:32,140 Tarvitsen vain keinon sytyttää sen. 609 00:47:36,478 --> 00:47:37,688 Se tuntuu lämpimältä. 610 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 Luomme kitkaa. 611 00:47:41,358 --> 00:47:43,569 Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän. 612 00:47:44,528 --> 00:47:49,241 Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä. 613 00:47:51,952 --> 00:47:53,662 Teen silmukan tähän päähän. 614 00:47:55,414 --> 00:47:57,291 Tämä voi toimia jousena. 615 00:47:57,374 --> 00:47:59,418 Katsotaan, toimiiko se. 616 00:48:01,086 --> 00:48:05,048 Tarvitsen vain pienen liekin. 617 00:48:05,716 --> 00:48:07,217 Kas niin. 618 00:48:08,635 --> 00:48:09,886 Lämpöä. 619 00:48:10,804 --> 00:48:14,266 Se tuntuu hyvältä. 620 00:48:21,607 --> 00:48:23,191 Yritän lämmitellä jalkojani. 621 00:48:28,822 --> 00:48:30,073 Katso. 622 00:48:34,745 --> 00:48:36,288 Tuo olen minä. 623 00:48:37,998 --> 00:48:40,000 Tuon täytyy olla perheeni. 624 00:48:41,168 --> 00:48:43,420 Tuon takia minun pitää päästä kotiin. 625 00:48:53,430 --> 00:48:59,811 Leiri pitää minut lämpimänä, mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä. 626 00:49:02,230 --> 00:49:05,233 Alkaa tulla jano, ja minulla on myös nälkä. 627 00:49:05,901 --> 00:49:07,152 Mikä on siis tärkeintä? 628 00:49:19,456 --> 00:49:23,835 Suoja. Se on hyvä ajatus. Pitää lämmitellä. 629 00:49:29,174 --> 00:49:30,717 Yritetään käyttää puita. 630 00:49:36,682 --> 00:49:40,268 Tai vielä parempaa: kaatuneita puita, kuten tätä. 631 00:49:40,352 --> 00:49:42,771 Se tuntuu oikealta. 632 00:49:46,316 --> 00:49:48,318 Tämä on melkein kuin luonnollinen suoja. 633 00:49:49,778 --> 00:49:51,822 En vain tiedä, mitä tehdä sen kanssa. 634 00:49:53,323 --> 00:49:55,492 Se on outo tunne, koska... 635 00:49:57,327 --> 00:50:03,375 Puut toimivat suojana, mutta minä... Tiedän lähes vaistomaisesti - 636 00:50:03,458 --> 00:50:05,627 käyttää tätä suojana. 637 00:50:06,211 --> 00:50:08,672 Ehkä voimme käyttää myös laskuvarjoa. 638 00:50:08,755 --> 00:50:11,091 Se pitää lämpimänä. Kyllä, haetaan se. 639 00:50:15,137 --> 00:50:19,182 Laskuvarjo ja kaatunut puu. Uskon, että tämä toimii. 640 00:50:19,266 --> 00:50:21,101 Ripustan tämän korkealle. 641 00:50:23,353 --> 00:50:25,105 Kiinnitän sen tänne. 642 00:50:28,525 --> 00:50:29,693 Suoja on valmis. 643 00:50:29,776 --> 00:50:31,069 Minulle tulee yhä kylmä. 644 00:50:32,404 --> 00:50:34,531 Voin tehdä tulen kuolleista oksista. 645 00:50:35,282 --> 00:50:37,868 Koota tähän kivimuurin. 646 00:50:37,951 --> 00:50:40,412 Se heijastaa lämmön takaisin. 647 00:50:40,954 --> 00:50:42,456 Tämä tekee siitä lämpimämmän. 648 00:50:43,081 --> 00:50:44,791 Mistä tiedän nämä asiat? 649 00:50:46,626 --> 00:50:49,880 Älä mieti, tee vain. 650 00:50:49,963 --> 00:50:51,882 Tee, kuten tuntuu oikealta. Hyvä. 651 00:50:51,965 --> 00:50:54,134 Miten saan tulen syttymään? 652 00:50:54,217 --> 00:50:58,054 Ei tulitikkuja, ei sytytintä. 653 00:51:00,474 --> 00:51:03,059 Minulla on kuivaa ruohoa, mikä on hyvä. 654 00:51:03,143 --> 00:51:05,270 Tarvitsen vain keinon sytyttää sen. 655 00:51:09,608 --> 00:51:10,817 Se tuntuu lämpimältä. 656 00:51:11,485 --> 00:51:12,861 Luomme kitkaa. 657 00:51:14,446 --> 00:51:16,656 Tässä on järkeä. Osaan tehdä tämän. 658 00:51:17,657 --> 00:51:22,370 Sidon laskuvarjon nyörin toisesta päästä. 659 00:51:25,165 --> 00:51:26,792 Teen silmukan tähän päähän. 660 00:51:28,376 --> 00:51:30,420 Tämä voi toimia jousena. 661 00:51:31,379 --> 00:51:33,089 Katsotaan, toimiiko se. 662 00:51:36,468 --> 00:51:38,762 Tasaisesti. Jatka vain. Kärsivällisyyttä. 663 00:51:38,845 --> 00:51:40,597 Vain pari vielä. Kas niin. 664 00:51:43,517 --> 00:51:45,644 Me putoamme! -Meidän täytyi osua johonkin! 665 00:51:49,564 --> 00:51:51,191 Olin lentokonekoneturmassa. 666 00:51:53,777 --> 00:51:55,779 Mahtaako lentäjä olla kunnossa? 667 00:52:07,082 --> 00:52:08,792 Yritän lämmitellä jalkojani. 668 00:52:14,422 --> 00:52:15,549 Katso. 669 00:52:20,762 --> 00:52:22,055 Tuo olen minä. 670 00:52:23,473 --> 00:52:25,433 Tuon täytyy olla perheeni. 671 00:52:27,644 --> 00:52:29,813 Tuon takia minun pitää päästä kotiin. 672 00:52:39,739 --> 00:52:41,616 Leiri pitää minut lämpimänä, 673 00:52:43,034 --> 00:52:46,121 mutta tarvitsen yhä ruokaa ja vettä. 674 00:52:48,748 --> 00:52:53,336 Alkaa tulla jano, ja minulla on myös nälkä. Mikä on siis tärkeintä? 675 00:53:05,265 --> 00:53:09,227 Näin tuolla ehdottomasti jotain. Jokin liikkui. 676 00:53:12,689 --> 00:53:16,776 Missä se on? Hetkinen. Olen varma, että näin jotain. 677 00:53:22,073 --> 00:53:24,910 Minun täytyi kuvitella se. 678 00:53:24,993 --> 00:53:28,538 Outoa. Minulla on tunne, 679 00:53:28,622 --> 00:53:31,082 että jokin tarkkailee minua tuolla. 680 00:53:31,166 --> 00:53:34,210 Ehkä se johtuu vain päähän saamastani iskusta. 681 00:53:38,590 --> 00:53:39,758 Ehkä se ei ole mitään. 682 00:53:46,264 --> 00:53:48,558 En löydä mitään syötävää. 683 00:53:49,559 --> 00:53:53,229 Nyt alkaa ehdottomasti tulla kylmä. Aurinko laskee. 684 00:53:53,313 --> 00:53:57,192 On yhä jano ja nälkä. Tarvitsen suojan. 685 00:53:58,568 --> 00:54:00,111 Menen ensin pissalle. 686 00:54:03,365 --> 00:54:07,285 Ruoka tuntuu fiksulta idealta. Se tarkoittaa energiaa. 687 00:54:08,203 --> 00:54:09,996 Se alkaa nyt loppua minulta. 688 00:54:11,039 --> 00:54:13,875 En vain ole varma, mitä syötävää voin saada täällä. 689 00:54:13,959 --> 00:54:16,294 Ehkä syön näitä versoja. 690 00:54:30,100 --> 00:54:31,518 Ei se ole ruokaa. 691 00:54:32,769 --> 00:54:36,064 Vaistoni käskee kaivaa tällaisen puun juurella, 692 00:54:36,147 --> 00:54:39,943 mutta ongelma on siinä, että maa on jäässä. 693 00:54:40,026 --> 00:54:42,737 En pysty kaivamaan tätä. 694 00:54:45,907 --> 00:54:47,701 En löydä toukkia tai matoja. 695 00:54:47,784 --> 00:54:50,495 Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa. 696 00:54:51,913 --> 00:54:54,958 Niin. En löydä ruokaa. 697 00:55:01,381 --> 00:55:03,800 Tunnen kiertäväni kehää. 698 00:55:04,467 --> 00:55:05,802 Minulla on kylmä. 699 00:55:07,262 --> 00:55:09,639 Energia alkaa loppua. 700 00:55:10,849 --> 00:55:16,312 En löydä ruokaa tai vettä, 701 00:55:16,938 --> 00:55:19,524 ja minulle alkaa ehdottomasti tulla kylmä. 702 00:55:21,359 --> 00:55:24,446 Aurinko laskee ja lämpötila putoaa. 703 00:55:26,239 --> 00:55:27,490 Minun pitää lämmitellä. 704 00:55:28,992 --> 00:55:30,952 Minulla ei vain ole nyt voimia. 705 00:55:31,870 --> 00:55:34,664 Olen liian sekaisin jatkaakseni. 706 00:55:40,086 --> 00:55:43,214 Ehkä meidän pitää aloittaa alusta ja yrittää ensin jotain muuta. 707 00:55:44,049 --> 00:55:45,341 Sitten voimme jatkaa - 708 00:55:45,425 --> 00:55:47,886 ja yrittää selvittää, minne mennä seuraavaksi. 709 00:55:54,100 --> 00:55:56,311 Hyvä on, kokeillaan tätä. 710 00:55:56,394 --> 00:55:59,439 Minulla on vesipullo, mutta se on tyhjä. 711 00:55:59,522 --> 00:56:02,525 Täällä ei ole ruokaa eikä telttaa. 712 00:56:04,194 --> 00:56:08,406 Minulla on ohut takki, mutta täällä on erittäin kylmä. 713 00:56:11,659 --> 00:56:16,915 Ruokaa, suojaa vai veden etsimistä? 714 00:56:16,998 --> 00:56:19,209 Mitä tarvitsen eniten? 715 00:56:19,292 --> 00:56:21,795 Alkaa tulla pimeä. On jäätävän kylmä. 716 00:56:22,378 --> 00:56:24,964 Alan hiipua. 717 00:56:25,048 --> 00:56:26,674 No niin, mennään. 718 00:56:30,804 --> 00:56:34,682 Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta. Se tarkoittaa energiaa. 719 00:56:35,642 --> 00:56:37,519 Se alkaa olla minulta lopussa. 720 00:56:38,520 --> 00:56:41,689 En vain tiedä, mitä voin syödä täällä. 721 00:56:41,773 --> 00:56:43,942 Ehkä syön noita versoja. 722 00:56:58,248 --> 00:56:59,541 Se ei vain ole ruokaa. 723 00:57:00,834 --> 00:57:04,129 Vaistoni käskee kaivaa tällaisen puun juurella, 724 00:57:04,212 --> 00:57:07,966 mutta ongelma on siinä, että maa on jäässä. 725 00:57:08,049 --> 00:57:10,593 En pysty kaivamaan tätä. 726 00:57:13,763 --> 00:57:15,723 En löydä toukkia tai matoja. 727 00:57:15,807 --> 00:57:18,518 Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa. 728 00:57:19,936 --> 00:57:22,814 Niin. En löydä ruokaa. 729 00:57:29,487 --> 00:57:31,656 Tunnen kiertäväni kehää. 730 00:57:32,532 --> 00:57:33,783 Minulla on kylmä. 731 00:57:35,201 --> 00:57:37,662 Energia alkaa loppua. 732 00:57:39,330 --> 00:57:41,374 En löydä ruokaa tai vettä, 733 00:57:42,584 --> 00:57:45,211 ja minulle alkaa ehdottomasti tulla kylmä. 734 00:57:47,046 --> 00:57:50,258 Aurinko laskee ja lämpötila putoaa. 735 00:57:52,051 --> 00:57:53,303 Minun pitää lämmitellä. 736 00:57:54,345 --> 00:57:56,806 Oloni on sekava. 737 00:57:57,682 --> 00:58:01,686 Kunpa muistaisin, mitä minun pitäisi tehdä. 738 00:58:05,899 --> 00:58:11,488 Minulla on kovin kylmä. Ja jano. Mitä meidän pitäisi tehdä seuraavaksi? 739 00:58:11,571 --> 00:58:15,033 Aloitetaan alusta uudella selviytymisstrategialla. 740 00:58:19,704 --> 00:58:23,666 Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta. Se tarkoittaa energiaa. 741 00:58:24,584 --> 00:58:26,377 Se alkaa olla minulta lopussa. 742 00:58:27,712 --> 00:58:30,465 En vain tiedä, mitä voin syödä täällä. 743 00:58:30,548 --> 00:58:32,884 Ehkä syön noita versoja. 744 00:58:46,564 --> 00:58:47,941 Se ei vain ole ruokaa. 745 00:58:49,192 --> 00:58:52,487 Vaistoni käskee kaivaa tällaisen puun juurella, 746 00:58:52,570 --> 00:58:56,324 mutta ongelma on siinä, että maa on jäässä. 747 00:58:56,407 --> 00:58:58,993 En pysty kaivamaan tätä. 748 00:59:02,247 --> 00:59:04,082 En löydä toukkia tai matoja. 749 00:59:04,165 --> 00:59:06,834 Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa. 750 00:59:08,336 --> 00:59:11,089 Niin. En löydä ruokaa. 751 00:59:18,179 --> 00:59:21,975 Minulla ei ole energiaa, ei voimia. 752 00:59:27,438 --> 00:59:30,984 Aurinko laskee ja lämpötila putoaa. 753 00:59:31,859 --> 00:59:35,405 Ilman ruokaa voi selviytyä viikkoja, 754 00:59:35,488 --> 00:59:37,949 mutta ilman vettä vain päiviä. 755 00:59:38,032 --> 00:59:41,077 Minulla on juuri nyt todella kova jano. 756 00:59:44,872 --> 00:59:47,667 Palataan taakse ja etsitään vettä. 757 00:59:48,209 --> 00:59:50,128 Silloin kykenemme jatkamaan - 758 00:59:50,211 --> 00:59:52,589 ja selvittämään, missä olemme. 759 01:00:01,639 --> 01:00:03,933 Hyvä on. Tule, tehdään se. 760 01:00:07,312 --> 01:00:10,815 Vesi valuu aina alamäkeen. Mennään alas. 761 01:00:12,233 --> 01:00:14,277 Katso. Täällä maa on suomaisempaa. 762 01:00:15,236 --> 01:00:16,571 Sen pitäisi tarkoittaa vettä. 763 01:00:19,991 --> 01:00:22,577 Jäätä. 764 01:00:26,748 --> 01:00:29,375 Jää tarkoittaa vettä. 765 01:00:33,671 --> 01:00:36,883 Pitää sytyttää tuli ja panna se kattilaan. 766 01:00:39,844 --> 01:00:40,887 Sitten saan vettä. 767 01:00:41,429 --> 01:00:43,848 Sitä tulee nyt runsaasti. Tämä on hyvä. 768 01:00:45,016 --> 01:00:48,519 Tämä on niin kylmää, että voin tunkea sen reppuuni. 769 01:00:48,603 --> 01:00:50,146 Se ei sula siellä. 770 01:00:51,773 --> 01:00:53,316 Jää on myöhempää varten. 771 01:00:55,693 --> 01:00:58,529 Täällä haisee todella pahalta. 772 01:01:02,992 --> 01:01:04,369 Se tulee tuolta. 773 01:01:05,870 --> 01:01:07,205 Pitää mennä katsomaan. 774 01:01:10,041 --> 01:01:11,793 Luoja. Se haisee. 775 01:01:14,087 --> 01:01:15,046 Jokin mätänee. 776 01:01:20,635 --> 01:01:22,887 Se on jonkinlainen raato. 777 01:01:26,974 --> 01:01:30,269 Outoa, sillä oksat peittävät sen. 778 01:01:31,354 --> 01:01:32,271 On kuin - 779 01:01:34,190 --> 01:01:39,904 joku tai jokin olisi raahannut sen tänne ja yrittänyt suojella sitä. 780 01:01:39,987 --> 01:01:41,906 Tämä taitaa olla karhun karvaa. 781 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 Siinä on suuret viiltojäljet. 782 01:01:57,171 --> 01:01:59,966 Tuolla on siis ehdottomasti jotain. 783 01:02:00,717 --> 01:02:02,468 Jotain suurta. 784 01:02:02,552 --> 01:02:06,222 Tässä voi olla vielä ruokaa jäljellä. 785 01:02:06,889 --> 01:02:10,435 Turkkia voi käyttää lämpimänä pysyttelemiseen. 786 01:02:11,185 --> 01:02:16,315 Pitää huomioida se, että mikä tämän tappoikin, 787 01:02:17,483 --> 01:02:19,986 se on ehdottomasti minua voimakkaampi. 788 01:02:21,028 --> 01:02:25,074 Haluan saada lihaa ja nylkeä taljan. 789 01:02:25,158 --> 01:02:26,576 Sitten häivymme täältä. 790 01:02:32,749 --> 01:02:35,918 Hyvää työtä. Meillä on ruokaa. 791 01:02:36,461 --> 01:02:41,924 Meillä on suoja. Meillä on vettä sulamassa. 792 01:02:42,008 --> 01:02:43,551 Se muuttaa kaiken. 793 01:02:46,637 --> 01:02:48,014 Kone putoaa! 794 01:02:49,432 --> 01:02:52,602 Onnistuin pääsemään ulos. Putoan kohti puita! 795 01:03:06,824 --> 01:03:08,034 Mikä tuo ääni on? 796 01:03:09,535 --> 01:03:10,536 Hei! 797 01:03:18,711 --> 01:03:19,587 Katso. 798 01:03:21,547 --> 01:03:22,924 Susi. Juokse! 799 01:03:36,229 --> 01:03:38,564 En usko pääseväni juoksemaan sutta pakoon. 800 01:03:38,648 --> 01:03:40,733 Niinpä yritämme eksyttää sen metsässä. 801 01:03:40,817 --> 01:03:42,568 Suuntaamme korkeammalle. 802 01:03:45,071 --> 01:03:47,615 Mitä oikein odotat? Pian. Valitse. 803 01:04:10,221 --> 01:04:12,640 Ehkä voin tukkia tämän tien. 804 01:04:13,266 --> 01:04:14,183 Hyvä! 805 01:04:18,271 --> 01:04:19,647 Et pääse läpi siitä. 806 01:04:25,528 --> 01:04:26,737 Se on lähtenyt. Mennään. 807 01:04:34,203 --> 01:04:35,204 Katso tätä. 808 01:04:36,914 --> 01:04:40,001 Näyttää siltä, että vuoressa on tunneleita. 809 01:04:41,377 --> 01:04:42,336 Mayday. 810 01:04:42,420 --> 01:04:44,171 Tuo on radio. 811 01:04:44,255 --> 01:04:45,131 Vastaa. 812 01:04:46,507 --> 01:04:49,176 Onko siellä joku? Kuuletko minua? -Kuulen. 813 01:04:49,260 --> 01:04:50,845 Kuuletko minut? 814 01:04:51,637 --> 01:04:55,349 Bear? Luojan kiitos. Olet elossa. 815 01:04:55,433 --> 01:04:57,393 Tarvitsen apuasi. 816 01:04:57,476 --> 01:05:00,521 Olen toisella puolella vuorta kuin missä hyppäsit. 817 01:05:00,605 --> 01:05:03,816 En pysty liikkumaan. Pelkään, että kone putoaa reunan yli. 818 01:05:04,942 --> 01:05:07,320 On eräs ongelma. 819 01:05:07,403 --> 01:05:10,448 Muistini on kadonnut. En muista, mitä tapahtui. 820 01:05:10,531 --> 01:05:12,825 En edes muista, kuka olen. 821 01:05:12,909 --> 01:05:14,076 Loppu. 822 01:05:15,244 --> 01:05:17,288 Löit varmaan pääsi turmassa. 823 01:05:18,748 --> 01:05:23,753 Kai minulla on muistinmenetys. Loppu. 824 01:05:23,836 --> 01:05:26,130 Älä nyt. Olet Bear Grylls. 825 01:05:26,213 --> 01:05:27,757 Olet seikkailija. 826 01:05:29,091 --> 01:05:31,218 En kestä enää paljon pidempään. 827 01:05:33,262 --> 01:05:34,764 Selvä. Asia on näin. 828 01:05:34,847 --> 01:05:36,682 Olen puulinjan yläpuolella. 829 01:05:37,516 --> 01:05:38,726 Tulen luoksesi. 830 01:05:40,019 --> 01:05:40,937 Koeta kestää. 831 01:05:41,020 --> 01:05:43,814 Koeta kestää. Pystyt tähän. 832 01:05:43,898 --> 01:05:45,066 Löydämme sinut. 833 01:05:45,149 --> 01:05:47,026 Selvä, Bear. -Loppu. 834 01:05:49,445 --> 01:05:52,490 Meidän täytyy tehdä valinta. 835 01:05:53,199 --> 01:05:56,786 Yritämme löytää lentäjän. 836 01:05:57,495 --> 01:06:00,456 Joko kiipeämme vuoren yli, 837 01:06:01,332 --> 01:06:05,586 tai yritämme nähdä, voimmeko hyödyntää tunneleita. 838 01:06:05,670 --> 01:06:09,048 Toivoa, että ne kulkevat vuoren halki. 839 01:06:09,131 --> 01:06:11,467 Se voisi olla hyvä oikotie. 840 01:06:12,176 --> 01:06:13,761 Molemmissa on vaaransa. 841 01:06:13,844 --> 01:06:16,681 Jos kiipeämme, siellä on kylmä. Olen suojattomana. 842 01:06:16,764 --> 01:06:18,557 Se kuluttaa energiaa. 843 01:06:18,641 --> 01:06:21,894 Voimme kuitenkin viestiä radiolla. 844 01:06:21,978 --> 01:06:23,104 Ylhäällä se toimii. 845 01:06:23,688 --> 01:06:26,148 Noissa tunneleissa yhteys katkeaa. 846 01:06:26,232 --> 01:06:27,400 Siellä ei ole signaalia, 847 01:06:28,067 --> 01:06:31,320 mutta olemme siellä paremmassa suojassa huonolta säältä 848 01:06:31,404 --> 01:06:33,823 Se voi olla suorempi reitti. 849 01:06:36,367 --> 01:06:39,704 Vaikea päätös, mutta kello käy. Mitä sanot? 850 01:06:41,580 --> 01:06:45,793 Tunneleiden läpi vai vuoren yli? 851 01:06:54,635 --> 01:06:56,262 On kylmä ja nälkä. 852 01:06:57,346 --> 01:06:59,640 Nyt pitää löytää vettä. 853 01:07:01,726 --> 01:07:03,853 Mistä täällä kuitenkaan löytää vettä? 854 01:07:04,895 --> 01:07:06,731 Tiesin ennen nämä asiat. 855 01:07:09,483 --> 01:07:10,484 Mieti. 856 01:07:12,153 --> 01:07:13,946 Me putoamme! 857 01:07:14,030 --> 01:07:15,197 Osuimme johonkin! 858 01:07:20,161 --> 01:07:26,125 Muistan olleeni onnettomuudessa lentokoneen kanssa, 859 01:07:26,208 --> 01:07:27,501 ja että se putosi. 860 01:07:27,585 --> 01:07:29,670 Mitä lentäjälle mahtoi tapahtua? 861 01:07:32,131 --> 01:07:33,132 Niin. 862 01:07:41,098 --> 01:07:43,017 Tämä näyttää suolta. 863 01:07:44,810 --> 01:07:46,353 Sen pitäisi tarkoittaa vettä. 864 01:07:47,229 --> 01:07:49,148 Katso. Täällä maa on suomaisempaa. 865 01:07:54,195 --> 01:07:56,363 Ongelma on siinä, että kaikki on jäässä. 866 01:07:57,364 --> 01:07:58,991 En pääse tähän käsiksi. 867 01:07:59,867 --> 01:08:02,119 Se on kylmää. Kylmää. 868 01:08:02,203 --> 01:08:04,497 Pitää jatkaa veden etsimistä. 869 01:08:06,332 --> 01:08:11,504 Aurinko laskee ja minulla alkaa olla paljon kylmempi. 870 01:08:17,051 --> 01:08:20,096 Tämä on jäätynyt täysin kiinteäksi. 871 01:08:41,784 --> 01:08:42,660 Jäätä. 872 01:08:43,452 --> 01:08:46,622 Tämä tarkoittaa, että tulee olemaan todella kylmää. 873 01:08:47,414 --> 01:08:48,874 Miten voin juoda sen? 874 01:08:50,918 --> 01:08:53,129 Selviän muutaman päivän ilman vettä, 875 01:08:53,212 --> 01:08:56,966 mutta en selviydy pitkään, jos en saa lämmitettyä itseäni. 876 01:08:57,049 --> 01:08:58,634 Ehkä minun olisi pitänyt... 877 01:09:00,094 --> 01:09:02,012 Ehkä olisi pitänyt valita suoja. 878 01:09:06,976 --> 01:09:08,185 On kylmä. 879 01:09:08,269 --> 01:09:09,395 Kylmä. 880 01:09:11,313 --> 01:09:13,107 Olisi pitänyt toimia eri tavalla. 881 01:09:14,900 --> 01:09:17,153 En löydä ruokaa. 882 01:09:18,112 --> 01:09:23,576 Enkä vettä. Minulla alkaa olla nyt todella kylmä. 883 01:09:26,036 --> 01:09:27,371 Pitää lämmitellä. 884 01:09:27,955 --> 01:09:31,250 Kunpa muistaisin, mikä on tärkeintä - 885 01:09:31,333 --> 01:09:34,211 tällaisessa paikassa elossa pysymisessä. 886 01:09:34,295 --> 01:09:36,797 On liian kylmä tehtävän suorittamiseen. 887 01:09:41,385 --> 01:09:44,930 Aloitetaan alusta uudella selviytymisstrategialla. 888 01:09:45,014 --> 01:09:48,184 Jos kokeilemme jotain muuta, voimme ensin jatkaa liikkumista - 889 01:09:48,267 --> 01:09:50,519 ja sitten määrittää sijaintimme. 890 01:09:54,523 --> 01:09:58,485 Ruoka tuntuu fiksulta ajatukselta. Se tarkoittaa energiaa. 891 01:09:59,361 --> 01:10:01,155 Se alkaa olla minulta lopussa. 892 01:10:02,031 --> 01:10:05,034 En vain ole varma, mitä voin syödä täällä. 893 01:10:05,117 --> 01:10:07,411 Ehkä syön noita versoja. 894 01:10:21,300 --> 01:10:22,635 Se ei vain ole ruokaa. 895 01:10:23,928 --> 01:10:27,223 Vaistoni käskee kaivaa tällaisen puun juurella, 896 01:10:27,306 --> 01:10:30,976 mutta ongelma on siinä, että maa on jäässä. 897 01:10:31,060 --> 01:10:33,687 En pysty kaivamaan tätä. 898 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 En löydä toukkia tai matoja. 899 01:10:38,901 --> 01:10:41,528 Puissa ei ole versoja. Tämä on vaikeaa. 900 01:10:43,072 --> 01:10:45,991 Niin. En löydä ruokaa. 901 01:10:54,250 --> 01:10:56,252 Minulla on vain niin kova jano. 902 01:10:57,544 --> 01:11:00,297 Energia alkaa loppua. 903 01:11:02,091 --> 01:11:04,009 En löydä ruokaa. 904 01:11:05,552 --> 01:11:07,846 Nyt alkaa tulla todella kylmä. 905 01:11:09,723 --> 01:11:12,977 Aurinko laskee ja lämpötila putoaa. 906 01:11:13,894 --> 01:11:19,108 Olisi varmaan pitänyt etsiä vettä ennen ruokaa. 907 01:11:26,240 --> 01:11:30,035 Yritetään löytää vettä ennen kuin on liian pimeää. Tule. 908 01:11:30,119 --> 01:11:31,328 Pysytään liikkeessä - 909 01:11:31,412 --> 01:11:34,206 ja yritetään selvittää, minne mennä seuraavaksi. 910 01:11:42,006 --> 01:11:44,008 Näen tunnelin. 911 01:11:44,091 --> 01:11:47,177 20 metrin päässä on jyrkänne. 912 01:11:47,261 --> 01:11:51,307 Yritän ylittää tämän varovasti. 913 01:11:53,267 --> 01:11:54,643 Käytän jäähakkua. 914 01:11:57,855 --> 01:11:59,982 Yritän tehdä pieniä kielekkeitä. 915 01:12:07,906 --> 01:12:09,408 Jaan painon jäähakun - 916 01:12:10,868 --> 01:12:12,036 ja jalkojeni varaan. 917 01:12:16,081 --> 01:12:18,417 Pysy rauhallisena. 918 01:12:19,209 --> 01:12:20,127 Keskity. 919 01:12:38,437 --> 01:12:40,564 Tuonne en todellakaan mene takaisin. 920 01:12:44,985 --> 01:12:47,279 Alas on pitkä matka. 921 01:12:55,287 --> 01:12:58,582 Tuo on umpikuja. Suuria pudotuksia joka puolella. 922 01:13:06,965 --> 01:13:10,094 En pääse mitenkään tuonne ulkonemalle. 923 01:13:15,265 --> 01:13:17,184 Katso. Taas tunneli. 924 01:13:25,776 --> 01:13:29,738 Portaat johtavat vuoren sisälle. 925 01:13:29,822 --> 01:13:32,449 Mahtaako se johtaa loppuihin näkemiimme tunneleihin? 926 01:13:40,082 --> 01:13:41,125 Huhuu? 927 01:13:42,376 --> 01:13:44,253 Tuolla näyttää aavemaiselta. 928 01:13:46,046 --> 01:13:47,798 Se näyttää olevan ainoa keinomme. 929 01:13:49,508 --> 01:13:51,510 Menetämme radiosignaalin. 930 01:13:52,344 --> 01:13:56,140 Toivon, että tämä johtaa minut Joen luokse. 931 01:13:59,935 --> 01:14:03,772 Etsimme paikan odotteluun. 932 01:14:03,856 --> 01:14:07,151 Yritämme antaa keholleni muutaman tunnin aikaa sopeutua ilmastoon. 933 01:14:07,234 --> 01:14:09,236 Katsoa, onko oloni sitten vahvempi. 934 01:14:10,320 --> 01:14:13,574 Noustaan noille kiville. 935 01:14:23,083 --> 01:14:24,960 Voin istua ja odottaa täällä. 936 01:14:28,172 --> 01:14:29,089 No niin. 937 01:14:34,720 --> 01:14:37,097 On ehdottomasti hyvä pysähtyä ja levätä, 938 01:14:37,181 --> 01:14:40,058 ja kun päänsärky menee ohi eikä olo ole enää huono, 939 01:14:40,142 --> 01:14:43,437 voimme jatkaa matkaa ja kiipeämistä. 940 01:14:57,701 --> 01:14:59,453 Lepäsin hieman. 941 01:15:00,287 --> 01:15:02,456 Oloni on hieman parempi. 942 01:15:04,208 --> 01:15:06,043 On aika painaa eteenpäin. 943 01:15:07,002 --> 01:15:10,631 Ylittää vuorenhuippu ja mennä toiselle puolelle. 944 01:15:10,714 --> 01:15:15,511 Kello käy ja Joe tarvitsee apuamme. Tule. 945 01:15:24,186 --> 01:15:26,897 Joe, kuuntele tarkasti. 946 01:15:26,980 --> 01:15:28,148 Mikä sinua uhkaakin, 947 01:15:28,232 --> 01:15:31,235 näytä sille, että olet pomo. 948 01:15:31,860 --> 01:15:35,197 Enpä tiedä. Voin yrittää hyökätä sitä kohti jollain. 949 01:15:35,906 --> 01:15:38,784 Pidä katsekontakti. Suuria aggressiivisia liikkeitä. 950 01:15:38,867 --> 01:15:39,868 Työnnä kädet eteen. 951 01:15:39,952 --> 01:15:43,205 Hauku ja huuda sille. Karju määräyksiä. Kuuletko? 952 01:15:43,789 --> 01:15:46,333 Hyvä on, Bear. Minä yritän. 953 01:15:46,416 --> 01:15:47,960 Mene pois! 954 01:15:48,043 --> 01:15:51,338 Paukuta, mitä voit. Potki koneen runkoa. 955 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 Kuuletko? Loppu. 956 01:15:53,423 --> 01:15:55,717 Mene pois! Vauhtia! 957 01:15:55,801 --> 01:15:56,927 Mene pois luotani! 958 01:15:57,719 --> 01:15:59,680 En tiedä, toimiiko se. -Mene pois! 959 01:16:00,973 --> 01:16:03,517 Anna mennä, Joe. 960 01:16:04,142 --> 01:16:05,018 Joe? 961 01:16:08,272 --> 01:16:09,690 Haloo? Oletko vielä siellä? 962 01:16:14,653 --> 01:16:15,654 Se toimii. 963 01:16:16,572 --> 01:16:17,781 Se näyttää menevän pois. 964 01:16:17,864 --> 01:16:20,659 Hyvää työtä, Joe. Hienoa. 965 01:16:21,243 --> 01:16:23,453 Uskot sen lähteneen, mutta pysy valppaana. 966 01:16:23,537 --> 01:16:25,289 Olen melkein huipulla. 967 01:16:26,164 --> 01:16:27,165 Ylitettyäni sen - 968 01:16:27,249 --> 01:16:30,877 minun pitäisi nähdä sinut. Odota siellä. 969 01:16:30,961 --> 01:16:34,339 Pysy vahvana. Pääsemme sinne. -Kiitos, Bear. 970 01:16:35,424 --> 01:16:36,383 Bear kuittaa. 971 01:16:39,177 --> 01:16:40,596 Tule, lähdetään liikkeelle. 972 01:16:47,978 --> 01:16:52,232 Näyttää siltä, että vuoren laki on tämän viimeisen huipun jälkeen. 973 01:16:52,316 --> 01:16:56,069 Tuon ja tämän huipun välillä näyttää olevan kapea aukko. 974 01:16:56,153 --> 01:16:58,614 Railon kiipeäminen veisi minut huipulle. 975 01:16:59,489 --> 01:17:01,491 Tämä on paljon jyrkempi. 976 01:17:02,034 --> 01:17:05,203 Paljon vaarallisempi. Ratkaisevampi. 977 01:17:05,287 --> 01:17:07,331 Se on kuitenkin lyhyempi ja varmaan nopeampi. 978 01:17:07,414 --> 01:17:10,959 Tai sitten seuraamme tätä reittiä ylös vuorenrinnettä - 979 01:17:11,043 --> 01:17:12,711 ja toivomme sen vievän huipulle. 980 01:17:12,794 --> 01:17:16,548 Se on turvallisempi, mutta luultavasti pidempi reitti. 981 01:17:17,424 --> 01:17:19,635 Valo alkaa pian hiipua. 982 01:17:19,718 --> 01:17:22,471 Sen jälkeen on mahdotonta löytää Joeta. 983 01:17:23,180 --> 01:17:24,806 Aikaa ei siis ole hukattavana. 984 01:17:33,815 --> 01:17:35,567 Tästä tulee melkoinen kiipeäminen. 985 01:17:36,318 --> 01:17:38,320 Kypärää kannattaa ehdottomasti käyttää. 986 01:17:49,289 --> 01:17:51,249 Voi nähdä, että se menee tänne, 987 01:17:51,333 --> 01:17:53,669 missä seinät kapenevat. 988 01:17:54,795 --> 01:17:58,131 Yritän työntää jalkani seinämää vasten, 989 01:17:59,925 --> 01:18:01,301 ja selkäni toista vasten. 990 01:18:02,886 --> 01:18:04,638 Se on rankkaa hommaa ohuessa ilmassa. 991 01:18:05,555 --> 01:18:06,431 No niin. 992 01:18:06,515 --> 01:18:07,808 Pystymme tähän. 993 01:18:17,109 --> 01:18:19,111 Matka on täällä pitkä. 994 01:18:35,210 --> 01:18:39,840 Tästä viimeinen ponnistus huipulle. 995 01:18:48,640 --> 01:18:50,475 Vuorenhuipulla. Katso tätä. 996 01:18:53,395 --> 01:18:57,482 Näen vuoren toisen puolen ensimmäistä kertaa. 997 01:19:04,197 --> 01:19:06,074 Yritetään saada nopeasti signaali. 998 01:19:08,160 --> 01:19:09,286 Virta on vähissä. 999 01:19:09,995 --> 01:19:12,581 Voi ei. Se sammui heti. 1000 01:19:15,625 --> 01:19:17,210 Ainakin olemme nyt täällä. 1001 01:19:18,295 --> 01:19:20,338 Nyt suuntaan vain alas, 1002 01:19:20,422 --> 01:19:24,092 ja yritän havaita koneen hylyn. 1003 01:19:24,176 --> 01:19:25,761 Yritämme löytää Joen. 1004 01:19:26,470 --> 01:19:29,222 Tuossa on kapea kohta. 1005 01:19:30,640 --> 01:19:33,643 Mennään alas tuota kautta. 1006 01:19:36,521 --> 01:19:40,567 Nyt kiivetään. Kypärää kannattaa ehdottomasti käyttää täällä. 1007 01:19:51,453 --> 01:19:53,455 Se kapenee ohueksi. 1008 01:19:53,538 --> 01:19:55,916 Seinät kapenevat. 1009 01:19:56,875 --> 01:20:00,212 Yritän työntää jalkani seinämää vasten, 1010 01:20:02,088 --> 01:20:03,465 ja selkäni toista vasten. 1011 01:20:05,050 --> 01:20:08,637 Se on rankkaa hommaa ohuessa ilmassa. Päässäni jyskyttää. 1012 01:20:08,720 --> 01:20:10,764 Oloni on kauhea. 1013 01:20:11,681 --> 01:20:13,308 Minua huimaa. 1014 01:20:20,398 --> 01:20:23,819 Vuoristotauti. Muistan sen. 1015 01:20:23,902 --> 01:20:27,489 Ehkä olisi pitänyt pysähtyä ja yrittää totutella ilmastoon. 1016 01:20:27,572 --> 01:20:30,158 Yritän päästä vähän pidemmälle. 1017 01:20:34,371 --> 01:20:35,789 En pysty tähän. 1018 01:20:44,923 --> 01:20:47,092 Pitkä matka ylös tästä. 1019 01:20:48,426 --> 01:20:50,178 Minulta loppuu voimat. 1020 01:20:52,097 --> 01:20:54,432 Tiedän sen, koska nousen yhä korkeammalle, 1021 01:20:54,516 --> 01:20:57,060 ja ilma vain ohenee. 1022 01:20:57,686 --> 01:21:00,021 Nyt on vaarallista tehdä yksikin virhe. 1023 01:21:01,022 --> 01:21:02,607 Tuo on tappava pudotus. 1024 01:21:03,942 --> 01:21:06,194 Joskus pitää olla fiksumpi. 1025 01:21:06,278 --> 01:21:07,946 Tietää, milloin painaa eteenpäin - 1026 01:21:09,072 --> 01:21:10,740 ja milloin pysähtyä sekä perääntyä. 1027 01:21:10,824 --> 01:21:13,702 Valmistautua nousemaan uudelleen. 1028 01:21:14,870 --> 01:21:17,455 Minun pitää palata, jos tahdon selviytyä. 1029 01:21:18,540 --> 01:21:22,168 Tarvitsen lisää happea. Matalamman korkeuden. 1030 01:21:25,964 --> 01:21:30,051 Olisi pitänyt antaa keholle muutama tunti aikaa sopeutua. 1031 01:21:32,012 --> 01:21:34,180 Suuntaan takaisin tunnelin suulle. 1032 01:21:35,265 --> 01:21:36,349 Yritän sitä reittiä. 1033 01:21:37,684 --> 01:21:40,061 Joen täytyy odottaa vielä vähän pidempään. 1034 01:21:45,150 --> 01:21:47,235 No niin. 1035 01:21:51,239 --> 01:21:52,908 Selvä, takaisin tunneleille. 1036 01:21:57,579 --> 01:22:03,668 Tämä kiertotie vie minut kohti vuorenhuippua, mikä on hyvä. 1037 01:22:11,343 --> 01:22:14,638 Se vain vie melko kauan. Mennä takaisin ja eteenpäin. 1038 01:22:15,680 --> 01:22:18,141 Se polttaa aikaa ja energiaa. 1039 01:22:21,061 --> 01:22:22,896 Olen nyt ylhäällä vuorella. 1040 01:22:24,272 --> 01:22:26,107 Alan olla todella väsynyt. 1041 01:22:33,990 --> 01:22:38,161 Reitin ja vuoren huippu. Tule. 1042 01:22:50,423 --> 01:22:52,300 Vuorenhuippu. Katso tätä. 1043 01:22:55,136 --> 01:22:59,182 Näen vuoren toisen puolen ensimmäistä kertaa. 1044 01:23:05,939 --> 01:23:07,816 Yritetään saada nopeasti signaali. 1045 01:23:09,901 --> 01:23:11,027 Virta on vähissä. 1046 01:23:11,736 --> 01:23:14,322 Voi ei. Se sammui heti. 1047 01:23:17,409 --> 01:23:19,119 Ainakin olemme nyt täällä. 1048 01:23:20,036 --> 01:23:22,080 Nyt suuntaan vain alas, 1049 01:23:22,163 --> 01:23:25,834 ja yritän havaita koneen hylyn. 1050 01:23:25,917 --> 01:23:27,502 Yritämme löytää Joen. 1051 01:23:28,378 --> 01:23:30,880 Tuossa on kapea kohta. 1052 01:23:32,424 --> 01:23:35,301 Mennään alas tuota kautta. 1053 01:23:42,183 --> 01:23:43,768 Minun täytyy löytää lentokone. 1054 01:23:45,687 --> 01:23:47,272 Sen täytyy olla jossain täällä. 1055 01:23:48,940 --> 01:23:50,650 Rinne on nyt hyvin jyrkkä. 1056 01:23:52,318 --> 01:23:55,363 Katso. Tuolla näkyy koneen perä. 1057 01:23:55,447 --> 01:24:00,160 Tuolla on toinen pala. Alamme olla lähellä. 1058 01:24:00,910 --> 01:24:04,831 Tuolla on ohjaamo. Aivan reunalla. 1059 01:24:06,166 --> 01:24:08,251 Hei! Kuuletko minua? 1060 01:24:08,334 --> 01:24:09,377 Bear? 1061 01:24:10,628 --> 01:24:11,838 Bear, olen täällä! 1062 01:24:12,922 --> 01:24:14,382 Oletko kunnossa? 1063 01:24:14,466 --> 01:24:17,761 Olen jumissa koneessa, ja - 1064 01:24:17,844 --> 01:24:19,763 kun liikun, myös kone liikkuu. 1065 01:24:19,846 --> 01:24:22,140 Yritän keksiä jotain. Pysy siinä. 1066 01:24:23,475 --> 01:24:26,186 Käytän tätä köyttä. Kiedon sen kiven ympäri. 1067 01:24:27,020 --> 01:24:29,647 Laskeudun ja mietin, miten pääsen hänen luokseen. 1068 01:24:35,320 --> 01:24:36,696 Tulen luoksesi. 1069 01:24:40,992 --> 01:24:42,494 Ei äkkinäisiä liikkeitä. 1070 01:24:43,119 --> 01:24:44,788 No niin, pidä kiirettä. 1071 01:24:44,871 --> 01:24:46,039 Hoidan sinut pois sieltä. 1072 01:24:46,623 --> 01:24:49,709 Olemme 15 metrin päässä hylyn viimeisestä palasta. 1073 01:24:50,418 --> 01:24:52,420 Miten saan hänet tänne? 1074 01:24:52,504 --> 01:24:56,633 Joko yritän heittää köyden hänen luokseen, 1075 01:24:56,716 --> 01:25:01,012 ja hän sitoo sen ympärilleen ja yritän vetää hänet ylös, 1076 01:25:01,096 --> 01:25:05,308 tai laskeudun auttamaan fyysisesti. 1077 01:25:05,391 --> 01:25:09,062 On kuitenkin vaikeampaa yrittää kiivetä hänen kanssaan. 1078 01:25:10,438 --> 01:25:13,525 Kone saattaa pudota reunan yli minä hetkenä hyvänsä. 1079 01:25:13,608 --> 01:25:17,028 Laskeudunko paikalle ja yritän auttaa hänet turvaan, 1080 01:25:17,112 --> 01:25:20,031 vai heitänkö köyden ja yritän ohjata hänet ylös? 1081 01:25:24,828 --> 01:25:27,122 Heitän sinulle köyden. 1082 01:25:27,205 --> 01:25:29,374 Selvä. -Yritä ottaa se kiinni. 1083 01:25:30,083 --> 01:25:32,168 Ojenna kätesi valmiiksi. -Hyvä on. 1084 01:25:35,255 --> 01:25:38,424 Se tulee yksi, kaksi, kolme! 1085 01:25:40,426 --> 01:25:41,302 No niin. 1086 01:25:41,886 --> 01:25:45,473 Kiedo se ympärillesi ja varmista karabiinihaka. 1087 01:25:47,934 --> 01:25:50,603 Onko se kiinni? -On. Vedä minut ylös. 1088 01:25:50,687 --> 01:25:52,730 Sinun pitää irrottaa turvavyö. 1089 01:25:54,524 --> 01:25:57,026 Selvä. -Kieri sitten ulos. Minä pidän kiinni. 1090 01:25:57,694 --> 01:25:58,820 Yksi, 1091 01:25:59,654 --> 01:26:00,822 kaksi, 1092 01:26:01,447 --> 01:26:03,241 kolme. Mene. 1093 01:26:03,324 --> 01:26:04,284 Autan sinua. 1094 01:26:27,015 --> 01:26:29,350 Voi päätäni. 1095 01:26:30,894 --> 01:26:32,604 Oletko kunnossa? -Olen. 1096 01:26:35,398 --> 01:26:36,524 Vedä minut ylös. 1097 01:26:39,194 --> 01:26:40,361 Jep. 1098 01:26:41,696 --> 01:26:43,990 Taivaan kiitos. -Jatka kiipeämistä. 1099 01:26:48,286 --> 01:26:49,162 Hienosti tehty. 1100 01:26:49,954 --> 01:26:52,040 Se oli todella lähellä. -Niin oli. 1101 01:26:52,999 --> 01:26:54,083 Se oli lähellä. 1102 01:26:54,167 --> 01:26:55,627 Olipa iso räjähdys. 1103 01:26:56,502 --> 01:26:58,087 Se palautti muistini. 1104 01:26:58,171 --> 01:26:59,839 Niinkö? Ehkä. 1105 01:26:59,923 --> 01:27:01,549 Muistan perheeni. 1106 01:27:03,301 --> 01:27:04,510 Muistan myös, 1107 01:27:05,220 --> 01:27:07,347 että olet aina ollut surkea lentäjä. 1108 01:27:09,724 --> 01:27:12,518 Tiedän, miten pääsemme täältä. 1109 01:27:13,228 --> 01:27:15,021 Pitää seurata tuota laaksoa. 1110 01:27:15,730 --> 01:27:18,149 Näetkö nuo puut? -Näen. 1111 01:27:18,233 --> 01:27:19,817 Se tarkoittaa ruokaa ja vettä. 1112 01:27:19,901 --> 01:27:22,987 Seuraamme niitä laaksoon. Lopulta löydämme ihmisiä. 1113 01:27:23,071 --> 01:27:25,740 Niin. Mennään sitten. 1114 01:27:26,324 --> 01:27:27,617 Menemme tänne. 1115 01:27:29,244 --> 01:27:31,788 Mikä se eläin muuten oli? 1116 01:27:31,871 --> 01:27:35,541 En tiedä, mutta ei palata ottamaan siitä selvää. 1117 01:27:37,085 --> 01:27:40,672 Jos rohkeus riittää palaamiseen tai aloittamiseen alusta, 1118 01:27:40,755 --> 01:27:44,467 sinulta jäi tunneleissa väliin seikkailuja ja arvoituksia. 1119 01:27:44,550 --> 01:27:47,553 Ken tietää, ehkä siellä jopa törmää siihen olentoon. 1120 01:27:47,637 --> 01:27:48,930 Ole siis varovainen. 1121 01:28:01,526 --> 01:28:02,860 Tulen luoksesi, Joe. 1122 01:28:04,487 --> 01:28:05,655 Kuuden metrin päässä. 1123 01:28:08,574 --> 01:28:10,201 Älä keinuta sitä. 1124 01:28:10,827 --> 01:28:12,537 Luulen, että kone putoaa. 1125 01:28:13,121 --> 01:28:16,291 Tiedän. Kiinnitän tämän köyden sinuun. 1126 01:28:16,374 --> 01:28:17,250 Hyvä on. 1127 01:28:18,293 --> 01:28:19,294 Nyt se on kiinni. 1128 01:28:19,377 --> 01:28:21,629 Ota tuosta kiinni yhdellä kädellä. 1129 01:28:21,713 --> 01:28:23,756 Selvä. -Vasemmalla avaat turvavyön. 1130 01:28:23,840 --> 01:28:27,343 Oletko valmis? Yksi, kaksi, kolme. -Mitä... 1131 01:28:27,427 --> 01:28:28,886 Mene. Pidän kiinni! 1132 01:28:44,861 --> 01:28:47,739 Se oli viime hetkellä. 1133 01:28:53,870 --> 01:28:55,580 Kapteeni Raynor. Tietysti. -Niin. 1134 01:28:55,663 --> 01:28:58,416 Nyt minä muistan. 1135 01:28:59,334 --> 01:29:01,586 Taivaan kiitos. -Muistan kaiken. 1136 01:29:02,378 --> 01:29:04,797 Niinkö? -Muistan koneturman. 1137 01:29:04,881 --> 01:29:07,050 Niin. -Ja perheeni. 1138 01:29:08,217 --> 01:29:10,887 Tiedän myös, mitä meidän pitää tehdä päästäksemme pois. 1139 01:29:11,721 --> 01:29:14,307 Emme mene tuonne. Menemme tuon läpi. 1140 01:29:14,390 --> 01:29:15,850 Näetkö nuo korkeat vuoret? 1141 01:29:15,933 --> 01:29:18,311 Voimme mennä laaksoa pitkin. 1142 01:29:18,394 --> 01:29:21,898 Menemme sen pohjalle ja löydämme lopulta ihmisiä. 1143 01:29:21,981 --> 01:29:23,983 Selvä. -Menemme tuohon suuntaan. 1144 01:29:25,902 --> 01:29:28,488 Mikä se eläin muuten oli? 1145 01:29:28,571 --> 01:29:32,158 En tiedä, mutta ei palata ottamaan siitä selvää. 1146 01:29:34,118 --> 01:29:37,663 Jos rohkeus riittää palaamiseen tai aloittamiseen alusta, 1147 01:29:37,747 --> 01:29:41,459 sinulta jäi tunneleissa väliin seikkailuja ja arvoituksia. 1148 01:29:41,542 --> 01:29:44,545 Ken tietää, ehkä siellä jopa törmää siihen olentoon. 1149 01:29:44,629 --> 01:29:46,005 Ole siis varovainen. 1150 01:29:49,467 --> 01:29:51,302 Sytytetään tämä. 1151 01:29:53,346 --> 01:29:55,473 Katsotaan, miten kauan se palaa. 1152 01:29:55,556 --> 01:29:57,016 Mennään sisään. 1153 01:30:15,076 --> 01:30:16,869 Inhoan rottia. 1154 01:30:19,163 --> 01:30:22,083 Tunnen tuulta kasvoillani. 1155 01:30:23,292 --> 01:30:24,544 Se tulee tuosta tunnelista. 1156 01:30:25,503 --> 01:30:26,504 Jos tuulee, 1157 01:30:26,587 --> 01:30:29,006 sen tuulen pitää tulla jostain. 1158 01:30:29,090 --> 01:30:31,092 Seuraan tuota ja toivon sen johdattavan - 1159 01:30:31,175 --> 01:30:32,343 vuoren läpi. 1160 01:30:34,720 --> 01:30:36,013 Katso tätä. 1161 01:30:36,597 --> 01:30:39,517 Portaat jatkuvat niin kauas kuin näen. 1162 01:30:42,937 --> 01:30:44,438 Tuo on umpikuja. 1163 01:30:46,691 --> 01:30:49,694 Tässä tunnelissa tunnen kuitenkin ilmavirran. 1164 01:30:50,987 --> 01:30:53,406 Kiipeänkö siis portaat, 1165 01:30:54,282 --> 01:30:57,994 vai seuraanko tunnelia ja ilmavirtaa? 1166 01:30:58,786 --> 01:31:01,664 En ole varma, kauanko valo vielä palaa. 1167 01:31:01,747 --> 01:31:03,791 Ken tietää, mihin portaat johtavat. 1168 01:31:03,875 --> 01:31:06,252 Kumman uskot vievän meidät Joen luokse? 1169 01:31:11,632 --> 01:31:13,634 Selvä, mennään ylös. 1170 01:31:19,432 --> 01:31:22,101 Toivottavasti tämä johtaa vuoren halki. 1171 01:31:22,185 --> 01:31:25,146 Tällä hetkellä tuntuu, että se menee vain ylös. 1172 01:31:25,229 --> 01:31:29,942 Ehkä kun pääsen huipulle, saamme radiosignaalin takaisin. 1173 01:31:41,662 --> 01:31:44,415 Portaiden kiipeäminen vie kauemmin kuin odotin. 1174 01:31:45,541 --> 01:31:48,169 Toivottavasti Joe kestää vielä hetken pidempään. 1175 01:31:48,252 --> 01:31:49,253 Tule. 1176 01:31:52,965 --> 01:31:54,592 Tämä jatkuu loputtomiin. 1177 01:31:57,428 --> 01:31:59,180 Tunnen korkeuden selvästi. 1178 01:32:00,223 --> 01:32:02,308 Edessä näkyy valoa. 1179 01:32:03,517 --> 01:32:04,602 Täällä. 1180 01:32:05,895 --> 01:32:07,146 Katso, se johtaa ulos. 1181 01:32:11,234 --> 01:32:12,193 Kirkas päivänvalo. 1182 01:32:12,902 --> 01:32:13,819 Katso tätä. 1183 01:32:13,903 --> 01:32:15,404 Suora pudotus alas. 1184 01:32:15,571 --> 01:32:18,699 Olemme kiivenneet luultavasti kolme neljäsosaa matkasta. 1185 01:32:18,783 --> 01:32:21,285 Yritän löytää keinon loppuosuuden kiipeämiseen. 1186 01:32:32,213 --> 01:32:35,466 Käytämme köyteen sidottuja solmuja. 1187 01:32:36,217 --> 01:32:37,426 Tehdään se. 1188 01:32:38,094 --> 01:32:40,346 Kuulen jonkin vipeltävän maassa. 1189 01:32:41,639 --> 01:32:43,432 Potkaisin jotain. 1190 01:32:44,267 --> 01:32:45,851 Hiiriä tai rottia. 1191 01:32:49,605 --> 01:32:51,440 Se jatkuu tänne. 1192 01:32:52,275 --> 01:32:55,027 Tai tänne. 1193 01:32:56,946 --> 01:32:59,949 Tunnen tuolta kevyen ilmavirran. 1194 01:33:00,032 --> 01:33:01,784 On siis parempi mennä tuonne. 1195 01:33:02,410 --> 01:33:05,454 Käännymme oikealle ensimmäisestä risteyksestä. 1196 01:33:05,538 --> 01:33:07,540 Kas niin. Yksi umpisolmu. 1197 01:33:10,001 --> 01:33:11,002 Selvä. 1198 01:33:13,587 --> 01:33:15,256 Tunnen ehdottomasti tuulen. 1199 01:33:16,382 --> 01:33:19,093 Tuulen täytyy tulla jostakin. Siellä täytyy olla aukko. 1200 01:33:19,176 --> 01:33:21,262 Aukkoa minä etsinkin - 1201 01:33:21,345 --> 01:33:23,597 tunneleista vuoren toiselta puolelta. 1202 01:33:28,728 --> 01:33:30,438 Tämä päättyy tänne. 1203 01:33:33,691 --> 01:33:34,900 Risteys. 1204 01:33:34,984 --> 01:33:38,279 Joko vasemmalle tai oikealle. Mistä tuuli tulee? 1205 01:33:40,072 --> 01:33:42,325 Tunnen pienen ilmavirran tästä suunnasta. 1206 01:33:43,576 --> 01:33:46,620 Selvä, vasemmalle. Silmukka. 1207 01:33:47,705 --> 01:33:49,165 Mennään tänne. 1208 01:34:06,766 --> 01:34:09,810 Menemme tällä kertaa tänne oikealle. 1209 01:34:10,728 --> 01:34:12,688 Katsotaan, onko täällä enemmän onnea. 1210 01:34:21,072 --> 01:34:22,656 Suuntaamme siis tänne. 1211 01:34:41,092 --> 01:34:43,386 Voi ei. Tuo ei näytä hyvältä. 1212 01:34:43,469 --> 01:34:47,431 Täytyy pitää silmät auki ja olla hyvin varovainen. 1213 01:35:05,658 --> 01:35:09,703 Valo alkaa hiipua. Kestä nyt. 1214 01:35:12,957 --> 01:35:14,667 Nyt se sammui kokonaan. 1215 01:35:15,835 --> 01:35:19,213 Tämän pidemmälle emme taida lyhdyn kanssa päästä. 1216 01:35:25,386 --> 01:35:27,680 Tuolla on torakka. 1217 01:35:29,056 --> 01:35:30,057 Tässä. 1218 01:35:40,818 --> 01:35:45,489 Tämä torakka maistuu siltä, että se on elänyt näissä tunneleissa - 1219 01:35:46,490 --> 01:35:49,201 erittäin kauan. 1220 01:35:52,913 --> 01:35:56,208 Vähän energiaa liikkumiseen. Tulehan sitten. 1221 01:36:04,216 --> 01:36:07,511 Etenemme hitaasti pilkkopimeässä. 1222 01:36:08,304 --> 01:36:10,431 Taitaa olla aika käyttää lyhtyä. 1223 01:36:10,514 --> 01:36:13,309 Sytyttää tuli ja yrittää päästä eteenpäin. 1224 01:36:17,188 --> 01:36:18,189 Kuuletko tuon? 1225 01:36:19,482 --> 01:36:20,357 Rottia. 1226 01:36:21,358 --> 01:36:22,485 Hyvä on. 1227 01:36:24,028 --> 01:36:25,404 Nyt on parempi. 1228 01:36:25,488 --> 01:36:27,490 Nyt meillä on valoa. 1229 01:36:27,573 --> 01:36:29,617 Pääsemme nostamaan vauhtia - 1230 01:36:29,700 --> 01:36:32,286 ja yrittämään päästä läpi. Tule. 1231 01:36:46,926 --> 01:36:48,385 Vatsani. 1232 01:36:49,887 --> 01:36:51,263 Se johtuu tuhatjalkaisesta. 1233 01:36:53,432 --> 01:36:58,854 Sen maku oli vahva. Sappinestettä nousee suuhun. 1234 01:36:59,813 --> 01:37:01,148 Odota. 1235 01:37:15,162 --> 01:37:16,580 On parempi, että se on ulkona. 1236 01:37:21,418 --> 01:37:22,586 Jatketaan matkaa. 1237 01:37:33,973 --> 01:37:35,474 Se on vanha ovi. 1238 01:37:48,028 --> 01:37:49,655 Tämä paikka on hullu. 1239 01:38:14,054 --> 01:38:16,348 Se on kuin vanha ämpäri tai jokin. 1240 01:38:18,100 --> 01:38:19,893 Itse asiassa se on ehkä kypärä. 1241 01:38:22,521 --> 01:38:23,856 Kuuntele tuota. 1242 01:38:24,815 --> 01:38:26,442 Kaiku on suurempi. 1243 01:38:27,735 --> 01:38:31,905 Tämä on enemmän kammio kuin tunneli. 1244 01:38:37,411 --> 01:38:38,412 Hyvä on. 1245 01:38:44,293 --> 01:38:45,169 Mikä tuo on? 1246 01:39:00,934 --> 01:39:02,478 Voi päätäni. 1247 01:39:07,066 --> 01:39:11,278 Minun täytyi laukaista ansalanka. 1248 01:39:14,990 --> 01:39:16,033 Muistini on palannut. 1249 01:39:17,409 --> 01:39:19,953 Jalkani on kiilautunut tuonne pahasti. 1250 01:39:21,205 --> 01:39:23,874 En ehdi nopeasti kapteeni Joen avuksi. 1251 01:39:26,460 --> 01:39:30,714 Näyttää siltä, että olemme täällä jonkin aikaa jumissa. 1252 01:39:49,441 --> 01:39:50,818 Päivänvaloa. 1253 01:39:51,652 --> 01:39:54,738 Tuo on ilo silmälle. 1254 01:39:55,614 --> 01:39:57,825 Se tuntui pitkältä ajalta olla jumissa. 1255 01:39:58,867 --> 01:40:00,452 Oloni on kovin heikko. 1256 01:40:01,161 --> 01:40:02,913 En ole liikkunut niin pitkään aikaan. 1257 01:40:04,164 --> 01:40:06,458 Jalkani eivät toimi ihan täysin. 1258 01:40:13,882 --> 01:40:15,300 Tuo on lentokone. 1259 01:40:15,384 --> 01:40:18,137 Tuolla. Se on jyrkänteen reunalla. 1260 01:40:33,235 --> 01:40:34,194 Kapteeni. 1261 01:40:35,404 --> 01:40:36,280 Joe. 1262 01:40:38,323 --> 01:40:39,742 Voi ei, olemme myöhässä. 1263 01:40:41,869 --> 01:40:42,745 Joe! 1264 01:40:43,245 --> 01:40:46,582 Missä Joe on? Onko hän kunnossa? 1265 01:40:46,665 --> 01:40:47,916 Kapteeni Raynor! 1266 01:40:48,584 --> 01:40:52,212 Mietin väkisinkin, mitä olisi käynyt ilman ansalankaa. 1267 01:40:53,088 --> 01:40:56,675 Ainakin voimme palata takaisin tai aloittaa alusta ja yrittää uudelleen. 1268 01:40:56,759 --> 01:40:58,761 Tehdään tällä kertaa erilaisia valintoja. 1269 01:40:58,844 --> 01:41:03,056 Emme luovuta ennen kuin kapteeni Joe on pelastettu. 1270 01:41:09,062 --> 01:41:10,898 Mennään tästä. 1271 01:41:15,110 --> 01:41:16,528 Täällä on yksi. 1272 01:41:19,573 --> 01:41:21,784 Jokin on potkaissut tuota kiveä. 1273 01:41:24,036 --> 01:41:25,913 Ruoho on painunutta täällä. 1274 01:41:33,545 --> 01:41:35,672 Täällä on jotain tekeillä. 1275 01:41:38,050 --> 01:41:40,302 Jos tuo on saanut aikaan vauriot - 1276 01:41:41,094 --> 01:41:42,930 ohjaamon jäänteille, 1277 01:41:43,555 --> 01:41:45,390 minun on syytä olla varovainen. 1278 01:42:11,375 --> 01:42:13,418 Bear? -Niin. 1279 01:42:14,211 --> 01:42:15,462 Anteeksi tuo. 1280 01:42:16,463 --> 01:42:18,340 Joe. -Luulin sinua hulluksi eläimeksi. 1281 01:42:18,423 --> 01:42:20,092 Voi taivas. Hulluksi eläimeksi? 1282 01:42:20,175 --> 01:42:23,220 Niin. Säikäytin sen pois, mutta se on täällä jossain. 1283 01:42:23,303 --> 01:42:25,722 Meidän täytyy siis liikkua. 1284 01:42:25,806 --> 01:42:26,723 Joe. 1285 01:42:28,267 --> 01:42:30,602 Kapteeni Raynor. Muistan sinut nyt. 1286 01:42:31,270 --> 01:42:32,229 Tietysti. 1287 01:42:32,312 --> 01:42:36,024 Vahvin tuntemani mies. Surkein tietämäni lentäjä. 1288 01:42:36,108 --> 01:42:37,401 On kiva nähdä sinut. 1289 01:42:38,527 --> 01:42:40,279 Olet elossa. 1290 01:42:41,363 --> 01:42:45,784 Hienoa. Muistan nyt asioita ja oman perheeni. 1291 01:42:47,327 --> 01:42:50,080 Korkeat vuoret ovat paha juttu. 1292 01:42:50,163 --> 01:42:51,707 Me tahdomme suunnata laaksoon. 1293 01:42:51,790 --> 01:42:53,041 Näetkö sinne? 1294 01:42:53,125 --> 01:42:54,877 Kaiken vihreyden ja puut? 1295 01:42:54,960 --> 01:42:58,463 Metsä tarkoittaa resursseja. Suojaa, vettä, ruokaa. 1296 01:42:58,547 --> 01:43:01,300 Kun pääsemme laakson pohjalle, 1297 01:43:01,383 --> 01:43:03,927 seuraamme sitä ja löydämme ihmisiä. 1298 01:43:04,011 --> 01:43:06,346 Selvä. Mennään sitten. -Oletko valmis? 1299 01:43:06,430 --> 01:43:08,015 Aina. -Onko olosi hyvä? 1300 01:43:08,098 --> 01:43:10,434 Maa on yhä jyrkkää. Ota rauhallisesti. 1301 01:43:11,810 --> 01:43:13,312 Hyvää työtä. 1302 01:43:13,395 --> 01:43:16,773 Hienoa työtä. Selviytymistaitosi ovat täydessä hälytystilassa. 1303 01:43:16,857 --> 01:43:19,234 Nyt meidät pelastetaan pian. 1304 01:43:20,068 --> 01:43:22,195 Mikä se eläin oikein oli? 1305 01:43:22,279 --> 01:43:24,281 Pitäisikö aloittaa uudelleen alusta? 1306 01:43:24,364 --> 01:43:27,492 Vai pitäisikö palata tekemään erilaisia valintoja, 1307 01:43:27,576 --> 01:43:29,244 jotta voimme ottaa siitä selvää? 1308 01:43:32,039 --> 01:43:35,042 Tekstitys: Iida-Maria Rautoma