1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:07,090 --> 00:00:10,176
DER BLEV BRUGT ERFARNE FOLK
TIL AT LAVE DENNE FILM
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:10,260 --> 00:00:12,887
GØR IKKE DE SAMME TING DERHJEMME
5
00:00:13,596 --> 00:00:19,144
EN NETFLIX INTERAKTIV FILM
6
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Mayday, mayday.
7
00:00:26,484 --> 00:00:27,569
Svar mig.
8
00:00:28,361 --> 00:00:29,612
Er der nogen derude?
9
00:00:32,824 --> 00:00:35,035
Kan du høre mig, Bear?
10
00:00:39,956 --> 00:00:41,708
Kan du høre mig, Bear Grylls?
11
00:00:44,544 --> 00:00:45,420
Bear!
12
00:00:47,088 --> 00:00:47,964
Svar mig!
13
00:00:50,008 --> 00:00:50,967
Er der nogen?
14
00:00:57,307 --> 00:00:59,059
Jeg skal bruge en kniv.
15
00:01:07,358 --> 00:01:09,069
Åh, mit hoved.
16
00:01:19,621 --> 00:01:22,665
"Bear." "Bear Grylls."
17
00:01:31,341 --> 00:01:32,926
Jeg kan ikke genkende mig selv.
18
00:01:34,385 --> 00:01:37,680
Der er noget galt.
Jeg får brug for din hjælp nu.
19
00:01:47,315 --> 00:01:50,068
Jeg overlever ikke ret længe her,
20
00:01:50,151 --> 00:01:52,987
hvis jeg ikke finder vand, mad og læ.
21
00:01:54,739 --> 00:01:56,658
Men hvor skal jeg lede først?
22
00:01:57,283 --> 00:01:59,119
Jeg får brug for hjælp til det her.
23
00:01:59,202 --> 00:02:04,290
Jeg er sulten, tørstig, og det bliver
hele tiden koldere og koldere.
24
00:02:04,374 --> 00:02:06,501
Hvad har jeg mest brug for?
25
00:02:22,642 --> 00:02:23,893
Her er ingen mad.
26
00:02:24,435 --> 00:02:26,646
Hvordan skal jeg finde mad her?
27
00:02:31,985 --> 00:02:35,738
Jorden er frosset til is.
28
00:02:35,822 --> 00:02:37,365
Man kan ikke grave i den.
29
00:02:41,786 --> 00:02:43,955
Måske kan jeg spise de små skud her.
30
00:02:48,293 --> 00:02:50,003
Der er ikke noget i dem.
31
00:02:52,630 --> 00:02:53,506
Åh, se.
32
00:02:54,549 --> 00:02:55,717
Se lige her.
33
00:02:58,469 --> 00:02:59,554
Det er klomærker.
34
00:03:04,726 --> 00:03:05,727
Se dér.
35
00:03:11,399 --> 00:03:12,400
Så du det?
36
00:03:13,610 --> 00:03:15,653
Jeg kan ikke se, hvad det er.
37
00:03:19,490 --> 00:03:22,994
Hvis det er et vildt dyr, er vi i fare,
38
00:03:23,077 --> 00:03:26,414
men er det en jæger,
kan vi måske få hjælp.
39
00:03:29,417 --> 00:03:32,378
Jeg vil ikke gøre nogen
pludselige bevægelser.
40
00:03:32,462 --> 00:03:33,963
Hvad synes du, vi skal gøre?
41
00:03:34,047 --> 00:03:37,675
Vi kan se nærmere på det
eller gå vores vej.
42
00:03:42,722 --> 00:03:46,643
Okay, vi går langsomt væk herfra.
43
00:03:47,852 --> 00:03:49,145
Se. Der var det igen.
44
00:03:51,439 --> 00:03:52,774
Derovre. Se.
45
00:03:53,775 --> 00:03:58,196
Ja, det er helt klart
et eller andet vildt dyr.
46
00:04:00,949 --> 00:04:04,160
Vi skal virkelig være forsigtige her.
47
00:04:05,703 --> 00:04:09,332
Vi er ikke de eneste,
der leder efter mad.
48
00:04:23,471 --> 00:04:25,265
Jeg kan ikke finde noget spiseligt.
49
00:04:26,391 --> 00:04:29,936
Det bliver også koldere nu.
Solen er på vej ned.
50
00:04:30,019 --> 00:04:33,898
Stadig tørstig og sulten. Jeg må finde læ.
51
00:04:35,441 --> 00:04:36,859
Jeg skal lige tisse først.
52
00:04:41,781 --> 00:04:43,199
Lad mig lige få lidt fred.
53
00:04:46,035 --> 00:04:49,622
Mit tis er helt enormt gult.
54
00:04:49,706 --> 00:04:51,749
Det er ikke et godt tegn.
55
00:04:52,333 --> 00:04:55,920
Man er nødt til at drikke noget.
Vandet kommer først.
56
00:04:56,004 --> 00:05:00,508
Det var en fejltagelse
kun at lede efter mad.
57
00:05:00,591 --> 00:05:04,012
Men det er også virkelig koldt her.
58
00:05:04,095 --> 00:05:07,181
Vi har ikke meget tid tilbage
og ikke mange valgmuligheder.
59
00:05:07,265 --> 00:05:10,560
Hvad har jeg mest brug for nu?
Noget at drikke?
60
00:05:11,436 --> 00:05:14,522
Eller at komme i læ
og forsøge at få varmen?
61
00:05:15,398 --> 00:05:17,650
Vi må træffe et klogt valg her.
62
00:05:17,734 --> 00:05:22,113
Hvad er vigtigst? At finde vand eller læ?
63
00:05:30,997 --> 00:05:35,460
Læ. Det er en god idé. Få varmen.
64
00:05:40,965 --> 00:05:42,467
Vi kan måske bruge træerne.
65
00:05:48,181 --> 00:05:51,893
Eller endnu bedre:
væltede træer som det her.
66
00:05:51,976 --> 00:05:54,437
Det føles rigtigt.
67
00:05:57,940 --> 00:05:59,942
Det er nærmest naturligt læ.
68
00:06:01,319 --> 00:06:03,321
Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre.
69
00:06:04,989 --> 00:06:07,200
Det er en mærkelig følelse, for…
70
00:06:08,951 --> 00:06:12,538
Jeg ved, at træer giver god læ, men jeg…
71
00:06:13,623 --> 00:06:17,376
Det er næsten instinktivt.
Jeg ved, jeg kan få læ her.
72
00:06:17,960 --> 00:06:20,213
Vi kan måske også bruge den faldskærm.
73
00:06:20,296 --> 00:06:23,174
Den kan holde mig varm. Ja, den henter vi.
74
00:06:26,803 --> 00:06:30,807
En faldskærm og et væltet træ.
Jeg tror, det bliver godt.
75
00:06:30,890 --> 00:06:32,725
Jeg kan lægge den over her.
76
00:06:34,977 --> 00:06:36,729
Sætte den fast her.
77
00:06:40,191 --> 00:06:41,317
Så er der læ.
78
00:06:41,400 --> 00:06:42,693
Men jeg vil stadig fryse.
79
00:06:44,028 --> 00:06:46,030
Visne grene. Dem kan jeg tænde ild med.
80
00:06:46,906 --> 00:06:48,908
Jeg bygger en stenvæg her.
81
00:06:50,118 --> 00:06:52,495
Den vil sende varmen tilbage.
82
00:06:52,578 --> 00:06:54,080
Så bliver her endnu varmere.
83
00:06:54,163 --> 00:06:55,832
Hvor ved jeg det fra?
84
00:06:58,209 --> 00:07:03,506
Du skal ikke tænke.
Bare gør det, der føles rigtigt.
85
00:07:03,589 --> 00:07:09,679
Hvordan får jeg tændt ild?
Ingen tændstikker, ingen lighter.
86
00:07:11,973 --> 00:07:14,559
Jeg har tørt græs. Det er godt.
87
00:07:14,642 --> 00:07:16,853
Jeg skal bare have tændt op.
88
00:07:21,107 --> 00:07:22,316
Ja, det føles varmt.
89
00:07:22,942 --> 00:07:24,360
Vi skal skabe friktion.
90
00:07:26,028 --> 00:07:28,156
Det giver god mening. Det kan jeg godt.
91
00:07:29,740 --> 00:07:33,870
Jeg binder faldskærmsline
rundt om den ene ende.
92
00:07:36,622 --> 00:07:38,499
Og sætter den fast i den anden ende.
93
00:07:40,001 --> 00:07:41,919
Så er det en slags bue.
94
00:07:42,003 --> 00:07:44,380
Lad os se, om det virker.
95
00:07:48,176 --> 00:07:50,261
Bare bliv ved og vær tålmodig.
96
00:07:50,344 --> 00:07:52,096
Nogle gange til. Sådan.
97
00:07:54,765 --> 00:07:57,393
-Vi styrter ned!
-Vi må have ramt noget.
98
00:08:01,022 --> 00:08:02,732
Mit fly styrtede ned.
99
00:08:05,151 --> 00:08:07,278
Gad vide om piloten er okay.
100
00:08:18,581 --> 00:08:19,999
Jeg vil varme mine fødder.
101
00:08:25,713 --> 00:08:27,048
Se dér.
102
00:08:28,633 --> 00:08:29,759
Åh.
103
00:08:32,261 --> 00:08:33,387
Det er mig.
104
00:08:34,972 --> 00:08:36,933
Og det må være min familie.
105
00:08:39,060 --> 00:08:41,229
Det er derfor, jeg må se at komme hjem.
106
00:08:51,155 --> 00:08:57,537
Lejren vil holde mig varm,
men jeg skal have mad og vand.
107
00:08:59,664 --> 00:09:02,792
Jeg er tørstig, og jeg er også sulten.
108
00:09:03,334 --> 00:09:04,835
Hvad er vigtigst?
109
00:09:13,928 --> 00:09:14,804
Vand.
110
00:09:16,138 --> 00:09:18,182
Men hvor er der vand herude?
111
00:09:18,266 --> 00:09:23,145
Al vandet må løbe ned fra bjergene.
112
00:09:23,229 --> 00:09:26,023
Vi skal se efter smalle, lave punkter.
113
00:09:27,066 --> 00:09:29,610
Det bliver mere sumpagtigt her.
114
00:09:30,528 --> 00:09:32,196
Det kunne tyde på vand.
115
00:09:35,575 --> 00:09:38,035
Åh! Is!
116
00:09:42,248 --> 00:09:44,959
Og is er lig med vand.
117
00:09:49,005 --> 00:09:52,258
Tilbage til ilden og op i gryden med den.
118
00:09:55,344 --> 00:09:56,804
Og så har jeg vand.
119
00:09:56,887 --> 00:09:59,390
Det bliver til en masse vand. Godt.
120
00:10:00,641 --> 00:10:04,061
Den er så kold,
at jeg kan have den i rygsækken.
121
00:10:04,145 --> 00:10:05,187
Den vil ikke smelte.
122
00:10:06,856 --> 00:10:08,941
Så er der is til senere.
123
00:10:10,985 --> 00:10:16,032
Der lugter virkelig grimt her.
Det kommer derovrefra.
124
00:10:17,533 --> 00:10:18,826
Jeg må se, hvad det er.
125
00:10:21,996 --> 00:10:23,581
Sikke en lugt.
126
00:10:24,415 --> 00:10:25,541
Noget ligger og rådner.
127
00:10:30,546 --> 00:10:33,382
Se. Det er et kadaver.
128
00:10:37,595 --> 00:10:40,765
Det er nu mærkeligt.
Det er dækket til med grene.
129
00:10:41,849 --> 00:10:48,189
Det virker, som om nogen eller noget
har trukket det herhen
130
00:10:48,272 --> 00:10:50,358
og så forsøgt at beskytte det.
131
00:10:50,441 --> 00:10:52,234
Jeg tror, det er bjørnepels.
132
00:10:55,196 --> 00:10:58,783
Der er et langt sår hele vejen ned.
133
00:10:59,617 --> 00:11:01,077
Mon det er det…
134
00:11:01,160 --> 00:11:04,747
Måske det væsen, vi så før.
135
00:11:14,340 --> 00:11:16,884
Der er helt klart noget derude.
136
00:11:17,885 --> 00:11:23,891
Noget stort, men der er måske stadig
noget at spise tilbage her.
137
00:11:23,974 --> 00:11:27,103
Og jeg kan bruge pelsen
til at holde varmen.
138
00:11:28,145 --> 00:11:33,275
Men jeg skal også tænke på,
at det, der dræbte den her,
139
00:11:34,527 --> 00:11:37,071
helt bestemt er stærkere end mig.
140
00:11:38,072 --> 00:11:43,661
Nu vil jeg tage noget kød og flå pelsen af
og så se at komme væk.
141
00:11:49,834 --> 00:11:52,878
Godt arbejde. Vi har mad.
142
00:11:53,546 --> 00:11:54,880
Vi har læ.
143
00:11:55,506 --> 00:11:58,509
Og vi har snart vand her.
144
00:11:58,592 --> 00:12:00,219
Det forandrer alt.
145
00:12:01,929 --> 00:12:03,305
Flyet styrter ned.
146
00:12:04,557 --> 00:12:07,893
Det her går galt.
Jeg ramler ind i træerne.
147
00:12:21,949 --> 00:12:23,325
Hvad er det for en lyd?
148
00:12:24,660 --> 00:12:25,828
Hallo.
149
00:12:34,003 --> 00:12:34,879
Se!
150
00:12:36,672 --> 00:12:37,673
Ulv! Løb!
151
00:12:51,353 --> 00:12:53,689
Jeg tror ikke, jeg kan løbe fra ulven.
152
00:12:53,772 --> 00:12:55,774
Vi må ryste den af os i skoven.
153
00:12:55,858 --> 00:12:57,485
Vi må højere op.
154
00:12:59,653 --> 00:13:01,363
Hvad venter du på?
155
00:13:01,447 --> 00:13:02,781
Tag en beslutning i en fart.
156
00:13:23,886 --> 00:13:26,597
Ulven kender skoven godt.
157
00:13:27,348 --> 00:13:30,226
Jeg må ryste ham af.
Lad os løbe hen mod bjerget.
158
00:13:44,657 --> 00:13:47,076
Måske kan vi spærre indgangen.
159
00:13:47,159 --> 00:13:48,619
Ja!
160
00:13:52,248 --> 00:13:53,832
Du kan ikke komme igennem.
161
00:13:59,463 --> 00:14:00,881
Den er væk. Kom.
162
00:14:08,639 --> 00:14:10,140
Se her.
163
00:14:11,308 --> 00:14:14,353
Det ligner tunneller,
der fører ind i bjerget.
164
00:14:14,979 --> 00:14:18,732
-Mayday, mayday. Kom ind.
-Det er radioen.
165
00:14:19,900 --> 00:14:22,319
Er der nogen? Kan du høre mig?
166
00:14:22,403 --> 00:14:24,905
Ja, hallo. Kan du høre mig?
167
00:14:25,865 --> 00:14:26,740
Bear?
168
00:14:26,824 --> 00:14:29,535
Åh, hvor godt. Du er i live.
169
00:14:29,618 --> 00:14:31,704
Jeg har brug for din hjælp.
170
00:14:31,787 --> 00:14:34,373
Jeg er på den anden side af bjerget.
171
00:14:34,456 --> 00:14:35,875
Jeg kan ikke bevæge mig.
172
00:14:35,958 --> 00:14:38,252
Flyet er tæt på at ryge ud over kanten.
173
00:14:39,253 --> 00:14:43,132
Ja, men vi har et problem.
Jeg har mistet hukommelsen.
174
00:14:43,215 --> 00:14:44,884
Jeg kan ikke huske, hvad der skete.
175
00:14:44,967 --> 00:14:48,053
Jeg ved ikke engang, hvem jeg er. Skifter.
176
00:14:49,597 --> 00:14:51,473
Du har nok slået hovedet.
177
00:14:53,100 --> 00:14:58,105
Ja, det er hukommelsestab. Skifter.
178
00:14:58,188 --> 00:15:01,984
Kom nu, mand. Du er Bear Grylls.
En eventyrer.
179
00:15:03,402 --> 00:15:05,613
Jeg overlever ikke ret længe her.
180
00:15:07,615 --> 00:15:10,951
Okay, hør her.
Jeg er oven over trægrænsen nu.
181
00:15:11,869 --> 00:15:13,162
Jeg kommer og hjælper dig.
182
00:15:14,413 --> 00:15:18,208
Bare hold ud. Du kan godt klare det.
183
00:15:18,292 --> 00:15:20,628
-Vi skal nok finde dig.
-Okay, Bear.
184
00:15:20,711 --> 00:15:21,879
Slutter.
185
00:15:23,339 --> 00:15:26,592
Vi skal tage nogle beslutninger nu.
186
00:15:27,426 --> 00:15:30,971
Hvis vi vil forsøge at finde kaptajnen,
187
00:15:31,931 --> 00:15:34,892
kan vi enten gå hen over bjerget,
188
00:15:35,643 --> 00:15:40,022
eller vi kan se,
om vi kan bruge nogle af de tunneller.
189
00:15:40,105 --> 00:15:43,400
Måske går de hele vejen igennem bjerget,
190
00:15:43,484 --> 00:15:45,903
og så vil det være en god genvej.
191
00:15:46,528 --> 00:15:48,113
Begge dele vil være farligt.
192
00:15:48,197 --> 00:15:51,241
Hvis vi går den vej, vil vi fryse
og være udsatte,
193
00:15:51,325 --> 00:15:52,993
og det vil tappe vores energi.
194
00:15:53,077 --> 00:15:56,372
Men vi vil kunne kommunikere over radioen.
195
00:15:56,455 --> 00:15:57,498
Den vil virke deroppe.
196
00:15:58,123 --> 00:16:02,169
Inde i tunnellerne vil den være død.
Der er intet signal.
197
00:16:03,128 --> 00:16:06,465
Men vi vil være bedre beskyttet
mod dårligt vejr,
198
00:16:06,548 --> 00:16:09,259
og det kan være en mere direkte vej.
199
00:16:10,427 --> 00:16:14,139
En svær beslutning, men tiden går.
Hvad synes du?
200
00:16:16,016 --> 00:16:20,062
Tunnellerne eller op og over bjerget?
201
00:16:23,357 --> 00:16:27,027
Jeg må tage det stille og roligt,
202
00:16:27,111 --> 00:16:29,405
hvis jeg skal klare turen op ad bjerget.
203
00:16:29,488 --> 00:16:32,533
Uha. Jeg må være forsigtig.
204
00:16:53,971 --> 00:16:55,889
Jeg gør fremskridt nu.
205
00:16:57,599 --> 00:17:02,229
Det bjerg er virkelig højt,
og det bliver stejlere.
206
00:17:08,193 --> 00:17:10,738
Det dér ser ikke godt ud.
207
00:17:10,821 --> 00:17:17,327
Der er is og dyb sne hele vejen ned
til den store klippe.
208
00:17:18,245 --> 00:17:21,582
Hvis jeg glider på isen,
ryger jeg ud over kanten på klippen.
209
00:17:22,207 --> 00:17:23,667
Og min hukommelse duer ikke.
210
00:17:23,751 --> 00:17:27,421
Jeg ser på det uden at vide,
om det kan lade sig gøre.
211
00:17:27,504 --> 00:17:29,256
Vi kan også blive på klippen…
212
00:17:31,633 --> 00:17:33,677
…og forsøge at klatre den vej.
213
00:17:33,761 --> 00:17:37,473
Joe sagde, at jeg var en eventyrer.
214
00:17:37,556 --> 00:17:39,516
Måske skal jeg bare tro på det.
215
00:17:40,559 --> 00:17:44,354
Det føles godt
at holde hånden på en klippe igen.
216
00:17:44,438 --> 00:17:45,981
Det kan jeg huske.
217
00:17:48,067 --> 00:17:52,613
Men der er altså langt derop.
218
00:17:52,696 --> 00:17:54,698
Jeg ved ikke, om jeg kan komme derop.
219
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
Hvad tror du?
220
00:18:00,245 --> 00:18:01,997
Skal jeg gå over sneen…
221
00:18:03,248 --> 00:18:04,792
…eller klatre den vej?
222
00:18:04,875 --> 00:18:09,421
Sneen kunne let give efter under min vægt.
223
00:18:10,297 --> 00:18:12,800
Men stenene kan også løsne sig.
224
00:18:13,717 --> 00:18:15,719
Det ville blive et langt fald.
225
00:18:19,515 --> 00:18:23,060
Der er virkelig stejlt.
Jeg kan bruge rebet.
226
00:18:23,894 --> 00:18:26,188
Jeg binder en knude i enden og kaster det.
227
00:18:27,064 --> 00:18:28,857
Få det ind i en revne.
228
00:18:31,985 --> 00:18:36,073
Det er i hvert fald en knude.
Bare den nu holder.
229
00:18:37,157 --> 00:18:38,534
Ikke ret meget andet.
230
00:18:46,458 --> 00:18:49,920
En gang til. Hvis jeg får den
ind i revnen, så kører det.
231
00:18:57,261 --> 00:19:00,848
Den sidder fast i den lille sprække nu.
232
00:19:00,931 --> 00:19:02,850
Okay. På med hjelmen.
233
00:19:04,977 --> 00:19:07,396
Og så vil jeg forsøge at klatre derop.
234
00:19:23,745 --> 00:19:26,957
Der er mange løse klippestykker.
235
00:19:27,040 --> 00:19:32,171
Når jeg forsøger at gribe fat
eller stå på noget, løsner det sig.
236
00:19:34,298 --> 00:19:35,549
Sidste stykke.
237
00:19:46,810 --> 00:19:47,978
Okay, jeg er oppe.
238
00:19:49,104 --> 00:19:51,607
Måske er jeg alligevel ikke så dårlig
til at klatre.
239
00:19:52,441 --> 00:19:54,651
Jeg trækker rebet op og fortsætter.
240
00:20:17,299 --> 00:20:19,176
Jeg har virkelig hovedpine nu.
241
00:20:23,055 --> 00:20:24,348
Nu kan jeg huske det.
242
00:20:24,431 --> 00:20:29,394
Jo højere man kommer op,
des mindre ilt er der.
243
00:20:30,062 --> 00:20:35,025
Det er derfor, jeg har hovedpine
og er svimmel og træt.
244
00:20:36,318 --> 00:20:37,486
Jeg kan godt huske det.
245
00:20:37,569 --> 00:20:42,908
Jeg tror, at når man klatrer højt op,
så ændrer kroppens kemi sig.
246
00:20:42,991 --> 00:20:45,786
Men jeg er sikker på,
at hvis man tager en pause,
247
00:20:45,869 --> 00:20:49,706
så vænner kroppen sig til den tynde luft.
248
00:20:50,415 --> 00:20:53,835
Og så undgår man højdesyge.
249
00:20:53,919 --> 00:20:56,463
Af og til skal man lytte til sin krop.
250
00:20:56,546 --> 00:21:01,677
Men når der er en nødsituation,
må man af og til bare fortsætte.
251
00:21:02,302 --> 00:21:06,390
Hvis jeg fortsætter op til toppen
og ned på den anden side,
252
00:21:06,473 --> 00:21:08,684
når jeg hurtigere hen til Joe.
253
00:21:10,519 --> 00:21:13,939
Men kan jeg klare turen i min tilstand?
254
00:21:14,773 --> 00:21:18,318
Hvis jeg venter her,
kan jeg akklimatisere mig,
255
00:21:18,402 --> 00:21:23,991
men Joe venter også,
og hans liv er i fare.
256
00:21:25,367 --> 00:21:29,413
Vi har ikke ret meget tid.
257
00:21:31,999 --> 00:21:34,334
Og der er ikke langt til toppen nu.
258
00:21:36,420 --> 00:21:37,504
Skal jeg fortsætte?
259
00:21:39,047 --> 00:21:42,467
Eller skal jeg vente på,
at min krop akklimatiserer sig?
260
00:21:44,886 --> 00:21:47,597
Vi har ikke meget tid og energi.
261
00:21:47,681 --> 00:21:48,849
Vi må træffe et valg.
262
00:21:49,599 --> 00:21:50,976
Hvad vælger du?
263
00:21:57,065 --> 00:22:00,527
Jeg er udmattet, men vi gør det.
264
00:22:00,610 --> 00:22:04,573
Op til toppen, ned på den anden side
og hen til Joe.
265
00:22:06,575 --> 00:22:07,909
Okay.
266
00:22:12,914 --> 00:22:14,207
Tænk på din familie.
267
00:22:15,375 --> 00:22:16,668
Tænk på piloten.
268
00:22:22,049 --> 00:22:24,676
Jeg kan mærke højden her.
269
00:22:27,637 --> 00:22:30,140
Jeg fryser og er meget træt.
270
00:22:41,818 --> 00:22:44,529
Kom så videre.
271
00:22:52,120 --> 00:22:54,122
Bear, kan du … mig?
272
00:22:54,998 --> 00:22:59,127
Ja, du falder ud.
Lad mig gå lidt højere op.
273
00:23:05,217 --> 00:23:07,886
Bear? Kan du høre mig?
274
00:23:09,930 --> 00:23:11,681
Ja, Joe.
275
00:23:11,765 --> 00:23:12,724
Du er langt væk.
276
00:23:13,517 --> 00:23:16,311
Men jeg kan godt lige høre dig.
Fortsæt bare.
277
00:23:17,104 --> 00:23:19,606
Der er et stort dyr, og det nærmer sig.
278
00:23:19,689 --> 00:23:22,818
Hvad er det for et dyr? Skifter.
279
00:23:22,901 --> 00:23:26,446
Jeg har … enormt stort.
280
00:23:26,530 --> 00:23:29,282
Hvad skal jeg gøre, Bear?
Det ved du altid.
281
00:23:29,366 --> 00:23:31,701
Lad mig lige tænke.
282
00:23:31,785 --> 00:23:35,038
Forhold dig roligt, Joe. Det skal nok gå.
283
00:23:35,122 --> 00:23:36,289
Tænk, Bear.
284
00:23:36,373 --> 00:23:39,501
Det kommer tættere på,
og jeg er fanget i flyet.
285
00:23:39,584 --> 00:23:41,336
Jeg kan ikke huske noget.
286
00:23:41,419 --> 00:23:45,132
Skal man gøre sig stor og farlig
og skræmme dyret væk?
287
00:23:45,882 --> 00:23:49,636
Eller skal man være musestille,
288
00:23:49,719 --> 00:23:53,306
så dyret ikke ser én som en trussel
og bare går sin vej?
289
00:23:53,390 --> 00:23:55,350
Hvad skal jeg sige til Joe? Svar mig.
290
00:23:56,309 --> 00:23:58,979
Skynd dig, Bear. Jeg er virkelig bange.
291
00:23:59,062 --> 00:24:03,150
Tænk. Hvad gør man,
når et vildt dyr vil angribe?
292
00:24:03,233 --> 00:24:04,359
Gid jeg kunne huske det.
293
00:24:04,442 --> 00:24:06,695
Skynd dig, Bear. Det kommer nærmere.
294
00:24:06,778 --> 00:24:07,821
Hvad skal jeg gøre?
295
00:24:10,115 --> 00:24:13,451
Okay, Joe, hør her.
296
00:24:14,202 --> 00:24:17,706
Forhold dig roligt,
ingen truende bevægelser.
297
00:24:17,789 --> 00:24:20,750
Bare håb på, at dyret ikke ser dig
som en trussel.
298
00:24:20,834 --> 00:24:22,669
Okay, jeg er helt stille.
299
00:24:22,752 --> 00:24:26,298
Jeg håber, det forsvinder,
men skynd dig lidt, ikke?
300
00:24:26,381 --> 00:24:29,134
Tal til det i et beroligende tonefald.
301
00:24:29,217 --> 00:24:30,510
Ingen øjenkontakt.
302
00:24:31,219 --> 00:24:34,514
Det nærmer sig. Hvad skal jeg gøre, Bear?
303
00:24:34,598 --> 00:24:36,057
Det hjælper ikke.
304
00:24:36,141 --> 00:24:38,727
-Joe?
-Åh! Bear!
305
00:24:38,810 --> 00:24:39,978
Sig noget, Joe.
306
00:24:40,645 --> 00:24:41,688
Joe.
307
00:24:44,024 --> 00:24:45,233
Joe?
308
00:24:45,317 --> 00:24:47,027
Kan du høre mig, Joe? Skifter.
309
00:24:48,236 --> 00:24:51,656
Ikke en lyd. Nu skal vi have fart på.
310
00:24:51,740 --> 00:24:54,117
Lad os håbe, at Joe er okay.
311
00:25:01,917 --> 00:25:06,171
Toppen ser ud til at være
på den anden side af den tinde.
312
00:25:06,254 --> 00:25:09,925
Men der ser ud til at være et mellemrum
mellem den tinde og den.
313
00:25:10,008 --> 00:25:12,552
Lidt skorstensklatring er det,
der skal til.
314
00:25:12,636 --> 00:25:17,641
Men mit hoved gør så ondt.
Det gør ondt at åbne øjnene.
315
00:25:17,724 --> 00:25:21,811
Jeg ved ikke, om jeg har kræfter
til at klatre mere.
316
00:25:21,895 --> 00:25:23,813
Der er meget stejlere her.
317
00:25:24,356 --> 00:25:27,359
Det er meget farligere.
318
00:25:27,442 --> 00:25:29,653
Men det er en kortere og hurtigere vej.
319
00:25:29,736 --> 00:25:33,281
Eller vi kan følge den snoede sti
op ad bjerget
320
00:25:33,365 --> 00:25:38,495
og håbe på, at den fører til toppen.
Det vil være en sikrere, men længere vej.
321
00:25:41,790 --> 00:25:45,335
Skorstensklatring er nok hurtigst.
322
00:25:46,002 --> 00:25:48,546
Ja, og hvem ved, om den sti
323
00:25:48,630 --> 00:25:51,091
går om til den anden side af bjerget.
324
00:25:57,264 --> 00:26:03,270
Stien fører mig op til toppen,
og det er godt.
325
00:26:10,986 --> 00:26:14,239
Det tager bare lang tid.
Man går frem og tilbage.
326
00:26:17,826 --> 00:26:19,911
Jeg bruger tid og energi.
327
00:26:21,955 --> 00:26:24,499
Det hamrer i mit hoved nu.
328
00:26:25,083 --> 00:26:29,170
Jeg skulle have givet min krop tid
til at akklimatisere sig.
329
00:26:29,254 --> 00:26:32,173
Jeg er helt kvæstet nu.
330
00:26:38,847 --> 00:26:41,891
Jeg er virkelig svimmel.
Det er den tynde luft.
331
00:26:58,033 --> 00:27:01,036
Og jeg får det dårligere,
jo højere jeg kommer op.
332
00:27:01,119 --> 00:27:02,329
Svimmel.
333
00:27:04,122 --> 00:27:06,249
Og alle tegn på højdesyge.
334
00:27:08,543 --> 00:27:11,629
Min krop trænger til en frisk start.
335
00:27:11,713 --> 00:27:14,924
Den letteste måde at gøre det på
er at vende om
336
00:27:15,008 --> 00:27:16,718
og gå igennem tunnellerne.
337
00:27:16,801 --> 00:27:20,096
Ellers ender det skidt for mig.
338
00:27:20,764 --> 00:27:24,142
Jeg håber, Joe kan klare sig lidt endnu.
339
00:27:28,021 --> 00:27:29,356
Jeg må ned igen.
340
00:27:30,982 --> 00:27:34,611
Fortsætter jeg opad, dør jeg.
341
00:27:36,446 --> 00:27:38,281
Det er svært at få vejret.
342
00:27:40,325 --> 00:27:44,537
Hovedet gør ondt, og jeg hoster og…
343
00:27:44,621 --> 00:27:46,539
Det er naturen, der siger:
344
00:27:47,665 --> 00:27:49,125
Hvis du fortsætter, så dør du.
345
00:27:58,343 --> 00:28:00,261
Jeg føler mig stadig svag.
346
00:28:04,349 --> 00:28:05,767
Og svimmel.
347
00:28:08,436 --> 00:28:11,606
Jeg har stadig ondt i hovedet,
men jeg føler mig lidt stærkere.
348
00:28:12,482 --> 00:28:18,363
Bare de 450 meter ned giver
mere energi og mere ilt.
349
00:28:18,446 --> 00:28:20,740
Jeg føler mig stærkere nu.
350
00:28:20,824 --> 00:28:22,575
Luften er tykkere her.
351
00:28:22,659 --> 00:28:26,496
Jeg tror, vi vælger tunnellerne. Ja. Kom.
352
00:28:29,124 --> 00:28:30,875
Lad os tjekke de tunneller.
353
00:28:32,752 --> 00:28:33,962
Det er vildt, ikke?
354
00:28:41,010 --> 00:28:44,597
Se. En gammel hjelm.
355
00:28:48,476 --> 00:28:50,478
Gamle patronhylstre.
356
00:28:51,062 --> 00:28:55,358
Måske er tunnellen en gammel bunker
fra krigen.
357
00:28:55,984 --> 00:29:00,447
Se. Her er endda en gammel lanterne.
358
00:29:02,949 --> 00:29:05,285
Der er stadig lampeolie i.
359
00:29:05,368 --> 00:29:07,704
Glasset er smadret,
men jeg prøver den lige.
360
00:29:09,622 --> 00:29:12,292
Se! Kom så.
361
00:29:13,209 --> 00:29:15,378
Se. En lille flamme.
362
00:29:15,462 --> 00:29:18,006
Jeg ved ikke, hvor længe den vil brænde.
363
00:29:18,089 --> 00:29:21,092
Lad os slukke den.
Vi ved jo, at den virker.
364
00:29:21,176 --> 00:29:23,636
Nu har vi da lys.
365
00:29:24,512 --> 00:29:27,557
Enten bruger vi lyset i begyndelsen
366
00:29:27,640 --> 00:29:29,893
og ser, hvad vi har med at gøre.
367
00:29:29,976 --> 00:29:33,688
Eller også gemmer vi det
til en nødsituation.
368
00:29:33,772 --> 00:29:36,357
Vi kan forsøge os frem i mørket,
369
00:29:36,441 --> 00:29:39,986
og hvis vi så får brug for det,
har vi den her i baghånden.
370
00:29:40,069 --> 00:29:42,030
Så har vi noget i reserve,
371
00:29:42,113 --> 00:29:43,656
og vi kan få lys.
372
00:29:43,740 --> 00:29:47,160
Så hvad gør vi?
Skal vi bruge lyset fra begyndelsen?
373
00:29:47,243 --> 00:29:49,204
Eller skal vi gemme lyset
374
00:29:49,287 --> 00:29:51,039
og begynde med mørke?
375
00:29:52,081 --> 00:29:53,792
Hvad gør vi?
376
00:29:55,043 --> 00:29:58,463
Lys fra begyndelsen
eller skal vi gemme det?
377
00:30:04,469 --> 00:30:06,596
Okay. Vi gemmer lyset.
378
00:30:07,889 --> 00:30:11,226
Hold da op. Der bliver mørkt herinde.
379
00:30:15,313 --> 00:30:16,981
Hold da op.
380
00:30:19,818 --> 00:30:22,987
Vilde tunneller. De er buldrende mørke.
381
00:30:23,071 --> 00:30:25,031
Vi ved ikke, hvilken vej vi skal gå.
382
00:30:25,114 --> 00:30:28,618
Farer man vild her, finder man aldrig ud.
383
00:30:29,244 --> 00:30:33,164
Vi skal finde ud af,
hvordan vi kan finde vej.
384
00:30:33,248 --> 00:30:37,001
Hver gang vi drejer om et hjørne,
skal vi kunne huske det.
385
00:30:37,752 --> 00:30:40,421
Vi kan nok bruge nogle af de ting her.
386
00:30:40,505 --> 00:30:42,090
Gamle kakler.
387
00:30:42,173 --> 00:30:45,969
Når man står på dem i mørket,
hører man det tydeligt.
388
00:30:48,221 --> 00:30:51,766
Vi kan lave en pil,
så når vi kommer til et kryds,
389
00:30:51,850 --> 00:30:56,145
laver vi en pil, der viser,
hvilken vej vi går.
390
00:30:56,229 --> 00:30:58,857
Det gode er,
at når man træder på den i mørket,
391
00:30:58,940 --> 00:31:00,733
så hører man det.
392
00:31:00,817 --> 00:31:03,111
Det er næsten som blindskrift.
393
00:31:03,194 --> 00:31:05,947
Det var den ene ting.
Enten samler vi en masse kakler
394
00:31:07,156 --> 00:31:09,993
og lægger dem i rygsækken.
395
00:31:10,076 --> 00:31:12,954
Men det er begrænset,
hvor mange jeg kan bære.
396
00:31:13,037 --> 00:31:16,791
Eller vi kan også bruge faldskærmsline
397
00:31:16,875 --> 00:31:22,505
og lave en løkke på den,
når vi drejer til venstre.
398
00:31:23,214 --> 00:31:25,300
En almindelig knude
betyder drej til højre.
399
00:31:25,383 --> 00:31:27,844
Men jeg ved ikke,
om jeg har nok faldskærmsline
400
00:31:27,927 --> 00:31:29,554
til hele tunnellen.
401
00:31:29,637 --> 00:31:33,182
Så vi kan enten bruge linen med knuder på,
402
00:31:33,266 --> 00:31:36,311
eller vi kan bruge kaklerne.
403
00:31:38,354 --> 00:31:39,564
Det er svært.
404
00:31:39,647 --> 00:31:43,234
Men det er det også at finde vej i mørket.
405
00:31:43,318 --> 00:31:46,571
Vi må træffe et valg. Hvad skal vi gøre?
406
00:31:51,701 --> 00:31:53,369
De her er gode.
407
00:32:03,630 --> 00:32:09,594
Lige nu går jeg bare af sted i tunnellen.
408
00:32:10,762 --> 00:32:13,097
Man kan høre et ekko. Hallo?
409
00:32:21,731 --> 00:32:23,191
Endnu en blindgyde.
410
00:32:24,192 --> 00:32:27,528
Vi kan gå til venstre eller til højre nu.
411
00:32:28,196 --> 00:32:33,910
Måske skal vi se,
hvilket ekko der varer længst.
412
00:32:33,993 --> 00:32:36,496
Det vil være den længste tunnel.
413
00:32:36,579 --> 00:32:37,997
Hallo?
414
00:32:40,416 --> 00:32:41,334
Hallo?
415
00:32:42,210 --> 00:32:45,797
Det var kortere,
så vi går til venstre her.
416
00:33:03,231 --> 00:33:05,191
Vent, vejen forgrener sig her.
417
00:33:07,151 --> 00:33:08,027
Hallo?
418
00:33:09,112 --> 00:33:11,447
Ja, vi går den her vej.
419
00:33:13,658 --> 00:33:16,494
Jeg skal lave et mærke.
Hvilken vej skal vi?
420
00:33:23,876 --> 00:33:25,753
Vent. Stille.
421
00:33:30,675 --> 00:33:31,884
Hvad er det?
422
00:33:39,100 --> 00:33:41,519
Vi går videre. Sæt lidt mere fart på.
423
00:33:41,602 --> 00:33:42,937
Vi må ud herfra.
424
00:33:43,021 --> 00:33:46,065
Vi vil ikke blive fanget herinde
sammen med det dér.
425
00:33:58,536 --> 00:34:01,039
Jeg skal passe på med,
hvor jeg sætter fødderne.
426
00:34:01,122 --> 00:34:04,042
Der kan jo være et stort hul.
427
00:34:05,793 --> 00:34:09,380
De tunneller snor sig virkelig.
428
00:34:10,131 --> 00:34:15,094
Åh gud. Der er buldrende mørkt her.
429
00:34:19,849 --> 00:34:21,517
Jeg er helt desorienteret.
430
00:34:26,898 --> 00:34:28,107
Hørte du det?
431
00:34:28,191 --> 00:34:31,611
Jeg trådte på noget, der sagde…
432
00:34:31,694 --> 00:34:35,031
Jeg kan høre dyr, der flintrer af sted.
433
00:34:36,199 --> 00:34:37,742
Og så er jeg sulten.
434
00:34:38,576 --> 00:34:42,163
Gad vide om det er noget, jeg kan spise.
435
00:34:42,246 --> 00:34:43,456
Den løb op ad min arm.
436
00:34:45,708 --> 00:34:48,920
Det kan godt være en god ting
ikke at kunne se noget.
437
00:34:49,629 --> 00:34:50,838
Jeg kan mærke den.
438
00:34:50,922 --> 00:34:54,759
Det føles som en kakerlak. Alle de små ben
439
00:34:54,842 --> 00:34:57,345
og en hård skal ovenpå.
440
00:34:57,970 --> 00:35:00,056
Hvis jeg spiste den, fik jeg energi.
441
00:35:00,890 --> 00:35:04,894
Den i min anden hånd
føles som et tusindben.
442
00:35:04,977 --> 00:35:07,688
Men den har et stort skjold.
443
00:35:09,065 --> 00:35:11,067
Den er kæmpestor.
444
00:35:12,902 --> 00:35:15,113
Den kunne jeg nok også godt spise.
445
00:35:16,114 --> 00:35:17,615
Jeg har brug for energi.
446
00:35:18,491 --> 00:35:22,036
Men noget siger mig,
at jeg kommer til at kaste op.
447
00:35:22,537 --> 00:35:26,916
Måske af kakerlakken eller tusindbenet.
448
00:35:28,042 --> 00:35:29,502
Jeg er altså sulten.
449
00:35:29,585 --> 00:35:31,212
Hvilken en ville du spise?
450
00:35:34,423 --> 00:35:35,758
Gid jeg kunne huske det.
451
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
Hvad er det bedste, tror du?
452
00:35:45,977 --> 00:35:48,604
Okay. Tusindbenet.
453
00:35:49,605 --> 00:35:55,027
Det er ikke rigtig et mellemmåltid.
Det er mere aftensmad.
454
00:36:08,332 --> 00:36:10,209
Den knaser godt.
455
00:36:10,293 --> 00:36:15,214
Og den er fuld af væsker,
der smager underligt.
456
00:36:17,508 --> 00:36:19,510
Dem må tunnellerne godt beholde.
457
00:36:28,936 --> 00:36:32,732
Det går langsomt her i mørket.
458
00:36:32,815 --> 00:36:36,194
Det er vist på tide at tænde lanternen,
459
00:36:36,277 --> 00:36:37,737
så vi kan komme videre.
460
00:36:41,949 --> 00:36:43,993
Hørte du det? Rotter.
461
00:36:46,120 --> 00:36:47,205
Okay.
462
00:36:48,831 --> 00:36:50,124
Det var bedre.
463
00:36:50,208 --> 00:36:52,418
Nu har vi lys.
464
00:36:52,501 --> 00:36:54,754
Nu kan vi få mere fart på.
465
00:36:56,589 --> 00:36:58,049
Vent lige lidt.
466
00:37:01,219 --> 00:37:05,514
Jeg blev virkelig dårlig af det tusindben.
467
00:37:05,598 --> 00:37:08,684
Jeg har en grim smag fra maven.
468
00:37:08,768 --> 00:37:10,811
Det har varet i 20 minutter nu.
469
00:37:10,895 --> 00:37:12,980
Vent lidt.
470
00:37:28,746 --> 00:37:30,331
Det hjalp.
471
00:37:30,414 --> 00:37:33,292
Min krop ville ikke have den i sig.
472
00:37:40,633 --> 00:37:41,634
Lad os fortsætte.
473
00:37:49,809 --> 00:37:51,185
Hold da op. Se her.
474
00:37:51,269 --> 00:37:54,105
En gammel, rusten metaldør.
475
00:37:55,481 --> 00:37:58,192
Lad os se, om den kan åbnes.
476
00:38:06,742 --> 00:38:09,996
Hold da op. Det er et vildt sted.
477
00:38:17,295 --> 00:38:18,796
Åh. Vent lidt.
478
00:38:19,839 --> 00:38:22,091
Der går et kabel henover her.
479
00:38:22,883 --> 00:38:24,343
Det er nok en fælde.
480
00:38:24,427 --> 00:38:27,930
Det var godt, jeg gemte lampeolien.
481
00:38:28,014 --> 00:38:30,057
Hvis den stadig virker…
482
00:38:31,517 --> 00:38:34,895
Det vil vi slet ikke tænke på.
483
00:38:34,979 --> 00:38:37,857
Jeg går forsigtigt hen over den.
484
00:38:41,485 --> 00:38:44,905
Der er vist lys længere fremme. Ja, her.
485
00:38:47,199 --> 00:38:49,327
Nu kommer vi ud.
486
00:38:49,410 --> 00:38:50,911
Nu slukker jeg den.
487
00:38:52,580 --> 00:38:55,374
Det føles godt at se dagslyset.
488
00:39:05,051 --> 00:39:08,304
Hold da op. Det går stejlt ned.
489
00:39:10,348 --> 00:39:14,560
Og piloten, kaptajn Raynor,
er dernede et sted.
490
00:39:15,394 --> 00:39:18,064
Jeg binder linen fast til tremmerne,
491
00:39:18,147 --> 00:39:20,608
og så kan jeg rappelle ned.
492
00:39:21,442 --> 00:39:24,153
Nu sidder den fast. Så går det løs.
493
00:39:24,236 --> 00:39:25,946
Det føles velkendt.
494
00:39:26,655 --> 00:39:30,368
Jeg skal bare tage mig god tid
og finde fodfæste.
495
00:39:31,744 --> 00:39:32,661
Mand.
496
00:39:35,664 --> 00:39:36,582
Uha.
497
00:39:38,918 --> 00:39:41,045
Okay. Det gik godt.
498
00:39:41,128 --> 00:39:45,299
Nu skal vi finde flyet.
Det må være her et sted.
499
00:39:52,390 --> 00:39:54,016
Der er stejlt her.
500
00:39:57,311 --> 00:40:00,231
Men se. Det er flyets haleror.
501
00:40:00,314 --> 00:40:02,400
Der ligger flere dele dernede.
502
00:40:02,483 --> 00:40:03,859
Dér er flyet.
503
00:40:03,943 --> 00:40:05,903
Dér. Joe!
504
00:40:08,906 --> 00:40:13,744
Det ligger faretruende langt ude
på kanten.
505
00:40:13,828 --> 00:40:15,955
Jeg må ikke skubbe til noget.
506
00:40:16,038 --> 00:40:16,914
Joe!
507
00:40:20,501 --> 00:40:21,961
Kaptajn Raynor!
508
00:40:24,422 --> 00:40:27,675
Se her. Noget har flænset sædet.
509
00:40:27,758 --> 00:40:29,635
Det ligner klomærker.
510
00:40:30,344 --> 00:40:34,265
Der har været en kamp her,
og der er også blod.
511
00:40:36,684 --> 00:40:38,060
Hele vejen ned ad siden.
512
00:40:38,936 --> 00:40:39,895
Hvor fører det hen?
513
00:40:40,896 --> 00:40:42,231
Der er også noget her.
514
00:40:44,358 --> 00:40:47,820
Blodet her… Det er tørret ud nu.
515
00:40:49,071 --> 00:40:51,991
Blodet lader til at føre den vej.
516
00:40:54,285 --> 00:40:56,078
Men vi har et problem.
517
00:40:56,162 --> 00:40:58,706
Der er et andet spor,
der går den modsatte vej.
518
00:40:58,789 --> 00:41:01,208
Man kan se skrabemærker.
519
00:41:01,834 --> 00:41:05,963
Også i mudderet.
Noget har bevæget sig den vej.
520
00:41:06,046 --> 00:41:08,632
Det er svært at se, om det er fodspor.
521
00:41:08,716 --> 00:41:10,259
Det er en slags spor.
522
00:41:10,885 --> 00:41:11,760
Joe!
523
00:41:13,804 --> 00:41:17,850
Vi må forsøge at finde kaptajn Joe.
Det er vigtigt.
524
00:41:17,933 --> 00:41:19,602
Så hvad mener du?
525
00:41:19,685 --> 00:41:22,730
Skal vi følge sporet, der fører den vej,
526
00:41:23,731 --> 00:41:26,775
eller bloddråberne, der fører den vej?
527
00:41:29,653 --> 00:41:30,529
Joe!
528
00:41:31,238 --> 00:41:35,159
Vi har ikke megen tid.
Vi må tage en beslutning hurtigt.
529
00:41:35,242 --> 00:41:38,412
Hvilket spor, tror du, fører til Joe?
530
00:41:43,834 --> 00:41:49,131
Okay. Vi følger bloddråberne.
531
00:41:51,675 --> 00:41:53,177
Der er også en på vingen.
532
00:41:55,888 --> 00:41:59,350
Og en dråbe til dernede.
533
00:42:02,811 --> 00:42:03,979
Mere her.
534
00:42:05,564 --> 00:42:07,399
Joe! Kaptajn!
535
00:42:09,735 --> 00:42:13,364
Se. Der er en lille hule deroppe.
536
00:42:13,447 --> 00:42:19,203
Hvis jeg var såret,
ville jeg søge læ deroppe. Kom.
537
00:42:28,546 --> 00:42:29,630
Mere blod.
538
00:42:30,839 --> 00:42:31,840
Og her.
539
00:42:35,844 --> 00:42:36,720
Joe?
540
00:42:41,016 --> 00:42:42,101
Joe?
541
00:42:49,567 --> 00:42:50,442
Joe.
542
00:42:51,277 --> 00:42:52,444
Åh, mand.
543
00:42:53,529 --> 00:42:57,324
Se lige dér. Et ribben fra et eller andet.
544
00:42:59,368 --> 00:43:02,204
Det ligner ikke Joe.
545
00:43:11,463 --> 00:43:12,923
Det er ikke godt.
546
00:43:13,007 --> 00:43:15,342
Jeg kommer vist ikke ned fra bjerget.
547
00:43:19,513 --> 00:43:22,933
Kom. Lad os gå tilbage og prøve igen.
548
00:43:23,434 --> 00:43:27,396
Lad os vælge nogle andre muligheder,
til vi får reddet kaptajn Joe.
549
00:43:33,569 --> 00:43:36,030
Okay, lad os finde noget vand.
550
00:43:42,453 --> 00:43:44,371
Kold og tørstig.
551
00:43:45,706 --> 00:43:47,958
Jeg skal altså finde vand nu.
552
00:43:50,002 --> 00:43:51,879
Men hvor finder man vand her?
553
00:43:53,172 --> 00:43:54,840
Sådan noget vidste jeg engang.
554
00:43:57,676 --> 00:43:58,761
Tænk.
555
00:44:00,512 --> 00:44:03,307
-Vi styrter ned!
-Vi må have ramt noget.
556
00:44:08,520 --> 00:44:12,941
Ja, jeg kan helt klart huske
at styrte ned.
557
00:44:13,776 --> 00:44:15,903
Jeg var i et fly, der styrtede ned.
558
00:44:15,986 --> 00:44:18,489
Hvad mon der blev af piloten?
559
00:44:20,366 --> 00:44:21,367
Ja.
560
00:44:29,541 --> 00:44:31,293
Det ligner sump.
561
00:44:33,128 --> 00:44:34,630
Så må der være vand.
562
00:44:35,547 --> 00:44:37,549
Det bliver mere sumpet her.
563
00:44:42,096 --> 00:44:44,723
Men det hele er frosset til is.
564
00:44:48,394 --> 00:44:50,312
Jeg kan ikke komme igennem det.
565
00:44:58,654 --> 00:45:03,492
Hvis det var blødere, kunne jeg
måske klemme væske ud af det.
566
00:45:03,575 --> 00:45:06,453
Måske var vand ikke nogen god idé.
567
00:45:07,079 --> 00:45:09,540
Jeg må lede videre efter vand.
568
00:45:10,541 --> 00:45:11,834
Det her duer ikke.
569
00:45:11,917 --> 00:45:14,336
Solen er ved at gå ned.
570
00:45:15,629 --> 00:45:17,840
Og jeg fryser mere nu.
571
00:45:17,923 --> 00:45:19,508
Og jeg er også sulten.
572
00:45:21,260 --> 00:45:23,595
Jeg kan overleve nogle dage uden vand,
573
00:45:23,679 --> 00:45:27,474
men jeg overlever ikke,
hvis jeg ikke får varmen.
574
00:45:28,684 --> 00:45:29,726
Læ eller mad?
575
00:45:30,519 --> 00:45:33,147
Det ene er vigtigere end det andet.
576
00:45:33,230 --> 00:45:35,190
Og jeg har ikke megen tid.
577
00:45:35,983 --> 00:45:39,862
Det begynder at blive rigtig koldt nu.
578
00:45:46,702 --> 00:45:49,121
Læ er en god idé.
579
00:45:49,788 --> 00:45:50,664
Varme.
580
00:45:56,170 --> 00:45:57,546
Lad os bruge træerne.
581
00:46:03,552 --> 00:46:07,097
Eller endnu bedre.
Væltede træer som det her.
582
00:46:07,181 --> 00:46:09,641
Det føles rigtigt.
583
00:46:13,145 --> 00:46:15,147
Det er næsten naturligt læ.
584
00:46:16,648 --> 00:46:18,609
Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre.
585
00:46:20,152 --> 00:46:22,237
Det føles mærkeligt, for…
586
00:46:24,156 --> 00:46:27,659
Jeg ved, at træer kan give læ, men jeg…
587
00:46:28,827 --> 00:46:30,454
Det er næsten instinktivt.
588
00:46:30,537 --> 00:46:32,664
Jeg ved, jeg skal bruge det til læ.
589
00:46:33,248 --> 00:46:36,585
Og måske også faldskærmen.
Den kan holde mig varm.
590
00:46:36,668 --> 00:46:38,462
Ja, jeg henter den.
591
00:46:42,132 --> 00:46:44,051
Faldskærm og et væltet træ.
592
00:46:44,593 --> 00:46:46,094
Jeg tror, det bliver godt.
593
00:46:46,178 --> 00:46:48,055
Jeg lægger den herop.
594
00:46:49,932 --> 00:46:52,017
Sætter den fast her.
595
00:46:55,479 --> 00:46:56,605
Så er der læ.
596
00:46:56,688 --> 00:46:57,981
Men jeg vil stadig fryse.
597
00:46:59,316 --> 00:47:01,276
Tørre grene. Dem kan jeg lave ild med.
598
00:47:02,194 --> 00:47:04,196
Jeg laver en stenvæg her.
599
00:47:05,322 --> 00:47:07,783
Den vil sende varmen tilbage.
600
00:47:07,866 --> 00:47:09,368
Så bliver her endnu varmere.
601
00:47:10,035 --> 00:47:11,119
Hvor ved jeg det fra?
602
00:47:13,497 --> 00:47:14,456
Tænk ikke.
603
00:47:15,499 --> 00:47:16,875
Bare gør det.
604
00:47:16,959 --> 00:47:18,794
Gør, hvad der føles rigtigt.
605
00:47:18,877 --> 00:47:21,129
Hvordan får jeg nu tændt ild?
606
00:47:21,213 --> 00:47:24,967
Jeg har ingen tændstikker. Ingen lighter.
607
00:47:27,261 --> 00:47:29,930
Jeg har tørt græs. Det er godt.
608
00:47:30,013 --> 00:47:32,140
Nu skal jeg bare tænde op.
609
00:47:36,478 --> 00:47:37,688
Det føles varmt.
610
00:47:38,355 --> 00:47:39,940
Vi skal lave friktion.
611
00:47:41,358 --> 00:47:43,569
Det giver god mening.
612
00:47:44,528 --> 00:47:49,241
Jeg binder faldskærmsline rundt om enden.
613
00:47:51,952 --> 00:47:53,662
Og så rundt om den ende.
614
00:47:55,414 --> 00:47:57,291
Det er en slags bue.
615
00:47:57,374 --> 00:47:59,418
Lad os se, om det virker.
616
00:48:01,086 --> 00:48:05,048
Det er det, der skal til
for at få gang i nogle gløder.
617
00:48:05,716 --> 00:48:07,217
Sådan.
618
00:48:08,635 --> 00:48:09,886
Åh, varme.
619
00:48:10,804 --> 00:48:14,266
Det føles godt.
620
00:48:21,607 --> 00:48:23,191
Jeg vil varme fødderne.
621
00:48:28,822 --> 00:48:30,073
Se her.
622
00:48:31,658 --> 00:48:32,618
Åh.
623
00:48:34,745 --> 00:48:36,288
Det er mig.
624
00:48:37,998 --> 00:48:40,000
Og det må være min familie.
625
00:48:41,168 --> 00:48:43,420
Det er derfor, jeg skal hjem.
626
00:48:53,430 --> 00:48:59,811
Nu kan jeg holde varmen,
men jeg må have mad og vand.
627
00:49:02,230 --> 00:49:05,233
Jeg er tørstig og også sulten.
628
00:49:05,901 --> 00:49:07,152
Hvad er vigtigst?
629
00:49:19,456 --> 00:49:23,835
Læ. Det er en god idé. Jeg må have varmen.
630
00:49:29,174 --> 00:49:30,717
Jeg vil bruge træerne.
631
00:49:36,682 --> 00:49:40,268
Endnu bedre. Væltede træer.
632
00:49:40,352 --> 00:49:42,771
Det føles rigtigt.
633
00:49:46,316 --> 00:49:48,318
Det er næsten naturligt læ.
634
00:49:49,778 --> 00:49:51,822
Jeg ved ikke helt, hvad jeg skal gøre.
635
00:49:53,323 --> 00:49:55,492
Det er en sær følelse, for…
636
00:49:57,327 --> 00:50:03,375
Jeg ved, at træer giver god læ.
Det er næsten som et instinkt.
637
00:50:03,458 --> 00:50:05,627
Jeg ved, jeg kan bruge det til læ.
638
00:50:06,211 --> 00:50:08,672
Og måske også faldskærmen.
639
00:50:08,755 --> 00:50:11,091
Den kan holde mig varm. Lad os hente den.
640
00:50:15,137 --> 00:50:19,182
Faldskærm og et væltet træ.
Det skal nok fungere.
641
00:50:19,266 --> 00:50:21,101
Jeg sætter den højt op.
642
00:50:23,353 --> 00:50:25,105
Sætter den fast her.
643
00:50:28,525 --> 00:50:29,693
Så er der læ.
644
00:50:29,776 --> 00:50:31,069
Men jeg vil stadig fryse.
645
00:50:32,404 --> 00:50:34,531
Tørre grene. Jeg kan lave ild med dem.
646
00:50:35,282 --> 00:50:37,868
Jeg laver en stenvæg her.
647
00:50:37,951 --> 00:50:40,412
Den vil sende varmen tilbage.
648
00:50:40,954 --> 00:50:42,456
Så bliver her endnu varmere.
649
00:50:43,081 --> 00:50:44,791
Hvor ved jeg det fra?
650
00:50:46,626 --> 00:50:49,880
Ikke tænke. Bare gør det.
651
00:50:49,963 --> 00:50:51,882
Gør, hvad føles rigtigt.
652
00:50:51,965 --> 00:50:54,134
Hvordan får jeg tændt ild?
653
00:50:54,217 --> 00:50:58,054
Jeg har ingen tændstikker. Ingen lighter.
654
00:51:00,474 --> 00:51:03,059
Jeg har tørt græs. Det er godt.
655
00:51:03,143 --> 00:51:05,270
Jeg skal bare have antændt det.
656
00:51:09,608 --> 00:51:10,817
Det føles varmt.
657
00:51:11,485 --> 00:51:12,861
Vi skal skabe friktion.
658
00:51:14,446 --> 00:51:16,656
Det giver god mening. Det kan jeg godt.
659
00:51:17,657 --> 00:51:22,370
Jeg binder faldskærmsline
rundt om den ene ende.
660
00:51:25,165 --> 00:51:26,792
Og så rundt om den anden ende.
661
00:51:28,376 --> 00:51:30,420
Så er det en slags bue.
662
00:51:31,379 --> 00:51:33,089
Lad os se, om det virker.
663
00:51:36,468 --> 00:51:38,762
Rolig. Bliv ved. Vær tålmodig.
664
00:51:38,845 --> 00:51:40,597
Et par gange til. Sådan.
665
00:51:43,517 --> 00:51:45,644
-Vi styrter.
-Vi må have ramt noget.
666
00:51:49,564 --> 00:51:51,191
Jeg var i et flystyrt.
667
00:51:53,777 --> 00:51:55,779
Mon piloten har klaret den?
668
00:52:07,082 --> 00:52:08,792
Jeg vil varme fødderne op.
669
00:52:14,422 --> 00:52:15,549
Åh, se.
670
00:52:20,762 --> 00:52:22,055
Det er mig.
671
00:52:23,473 --> 00:52:25,433
Og det må være min familie.
672
00:52:27,644 --> 00:52:29,813
Det er derfor, jeg skal hjem.
673
00:52:39,739 --> 00:52:41,616
Nu kan jeg holde varmen,
674
00:52:43,034 --> 00:52:46,121
men jeg skal stadig finde mad og vand.
675
00:52:48,748 --> 00:52:53,336
Jeg er tørstig og også sulten.
Hvad er vigtigst?
676
00:53:05,265 --> 00:53:09,227
Jeg så helt bestemt noget dér.
Det bevægede sig.
677
00:53:12,689 --> 00:53:16,776
Hvor blev det af?
Jeg så bestemt noget lige…
678
00:53:22,073 --> 00:53:24,910
Jeg må have set syner.
679
00:53:24,993 --> 00:53:28,538
Jeg har altså virkelig en følelse af,
680
00:53:28,622 --> 00:53:31,082
at der er noget, der holder øje med mig.
681
00:53:31,166 --> 00:53:34,210
Måske er det bare på grund
af det slag i hovedet.
682
00:53:38,590 --> 00:53:39,758
Måske er der ikke noget.
683
00:53:46,264 --> 00:53:48,558
Jeg kan ikke finde noget spiseligt.
684
00:53:49,559 --> 00:53:53,229
Og det bliver koldere nu.
Solen er på vej ned.
685
00:53:53,313 --> 00:53:57,192
Stadig tørstig og sulten. Jeg må i læ.
686
00:53:58,568 --> 00:54:00,111
Men først skal jeg tisse.
687
00:54:03,365 --> 00:54:07,285
Mad er nok en god idé. Mad giver energi.
688
00:54:08,203 --> 00:54:09,996
Og jeg har ikke meget tilbage.
689
00:54:11,039 --> 00:54:13,875
Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her.
690
00:54:13,959 --> 00:54:16,294
Måske nogle af de små skud her.
691
00:54:30,100 --> 00:54:31,518
Det er bare ikke mad.
692
00:54:32,769 --> 00:54:36,064
Mit instinkt siger,
at jeg skal grave ved træets rod,
693
00:54:36,147 --> 00:54:39,943
men jorden er bundfrossen.
694
00:54:40,026 --> 00:54:42,737
Jeg kan ikke grave i den.
695
00:54:45,907 --> 00:54:47,701
Jeg kan ikke få larver eller orme.
696
00:54:47,784 --> 00:54:50,495
Der er ingen skud. Det er hårdt.
697
00:54:51,913 --> 00:54:54,958
Jeg kan ikke finde mad.
698
00:55:01,381 --> 00:55:03,800
Jeg går rundt i ring.
699
00:55:04,467 --> 00:55:05,802
Og jeg fryser.
700
00:55:07,262 --> 00:55:09,639
Og jeg har snart ikke mere energi.
701
00:55:10,849 --> 00:55:16,312
Og jeg kan ikke finde mad eller vand,
702
00:55:16,938 --> 00:55:19,524
og jeg fryser virkelig nu.
703
00:55:21,359 --> 00:55:24,446
Solen er på vej ned,
og temperaturen falder.
704
00:55:26,239 --> 00:55:27,490
Jeg må have varmen.
705
00:55:28,992 --> 00:55:30,952
Jeg har bare ingen kræfter nu.
706
00:55:31,870 --> 00:55:34,664
Jeg er for desorienteret til at fortsætte.
707
00:55:40,086 --> 00:55:43,214
Måske skal vi begynde forfra
og gøre noget andet først.
708
00:55:44,049 --> 00:55:45,341
Og så kan vi gå videre
709
00:55:45,425 --> 00:55:47,886
og finde ud af vores næste træk.
710
00:55:54,100 --> 00:55:56,311
Okay, vi prøver herfra igen.
711
00:55:56,394 --> 00:55:59,439
Jeg har en vandflaske, men den er tom.
712
00:55:59,522 --> 00:56:02,525
Der er ikke noget mad og ikke noget telt.
713
00:56:04,194 --> 00:56:08,406
Jeg har en tynd jakke på,
og det er enormt koldt her.
714
00:56:11,659 --> 00:56:16,915
Mad, læ eller vand?
715
00:56:16,998 --> 00:56:19,209
Hvad får jeg mest brug for?
716
00:56:19,292 --> 00:56:21,795
Det bliver mørkt. Det er koldt.
717
00:56:22,378 --> 00:56:24,964
Og jeg begynder at svækkes.
718
00:56:25,048 --> 00:56:26,674
Kom nu. Fart på.
719
00:56:30,804 --> 00:56:34,682
Mad er nok en god idé. Mad giver energi.
720
00:56:35,642 --> 00:56:37,519
Og jeg er ved at løbe tør for det.
721
00:56:38,520 --> 00:56:41,689
Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her.
722
00:56:41,773 --> 00:56:43,942
Måske de små skud her.
723
00:56:58,248 --> 00:56:59,541
Det er bare ikke mad.
724
00:57:00,834 --> 00:57:04,129
Mit instinkt siger,
at jeg skal grave ved træets rod,
725
00:57:04,212 --> 00:57:07,966
men jorden er bundfrossen.
726
00:57:08,049 --> 00:57:10,593
Jeg kan ikke grave i den.
727
00:57:13,763 --> 00:57:15,723
Jeg kan ikke få larver eller orme.
728
00:57:15,807 --> 00:57:18,518
Der er ingen skud.
729
00:57:19,936 --> 00:57:22,814
Jeg kan ikke finde mad.
730
00:57:29,487 --> 00:57:31,656
Jeg går bare rundt i cirkler.
731
00:57:32,532 --> 00:57:33,783
Og jeg fryser.
732
00:57:35,201 --> 00:57:37,662
Og jeg løber tør for energi.
733
00:57:39,330 --> 00:57:41,374
Og jeg kan ikke finde mad,
734
00:57:42,584 --> 00:57:45,211
og jeg fryser virkelig nu.
735
00:57:47,046 --> 00:57:50,258
Solen er på vej ned,
og temperaturen falder.
736
00:57:52,051 --> 00:57:53,303
Jeg må have varmen.
737
00:57:54,345 --> 00:57:56,806
Jeg er bare så desorienteret.
738
00:57:57,682 --> 00:58:01,686
Gid jeg kunne huske, hvad jeg skal gøre.
739
00:58:05,899 --> 00:58:11,488
Jeg fryser sådan, og jeg er tørstig.
Hvad synes du, vi skal gøre?
740
00:58:11,571 --> 00:58:15,033
Lad os begynde forfra
med en ny overlevelsesstrategi.
741
00:58:19,704 --> 00:58:23,666
Mad er nok en god idé. Mad giver energi.
742
00:58:24,584 --> 00:58:26,377
Og jeg er ved at løbe tør.
743
00:58:27,712 --> 00:58:30,465
Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise.
744
00:58:30,548 --> 00:58:32,884
Måske nogle af de skud.
745
00:58:46,564 --> 00:58:47,941
Det er bare ikke mad.
746
00:58:49,192 --> 00:58:52,487
Mit instinkt siger,
at jeg skal grave ved træets rod,
747
00:58:52,570 --> 00:58:56,324
men jorden er bundfrossen.
748
00:58:56,407 --> 00:58:58,993
Jeg kan ikke grave her.
749
00:59:02,247 --> 00:59:04,082
Jeg kan ikke få larver eller orme.
750
00:59:04,165 --> 00:59:06,834
Der er ingen skud.
751
00:59:08,336 --> 00:59:11,089
Jeg kan ikke finde mad.
752
00:59:18,179 --> 00:59:21,975
Jeg har slet ingen energi. Ingen kræfter.
753
00:59:27,438 --> 00:59:30,984
Solen er ved at gå ned,
og temperaturen falder.
754
00:59:31,859 --> 00:59:35,405
Man kan vist overleve i ugevis uden mad,
755
00:59:35,488 --> 00:59:37,949
men kun få dage uden vand.
756
00:59:38,032 --> 00:59:41,077
Og nu er jeg meget tørstig.
757
00:59:44,872 --> 00:59:47,667
Lad os gå tilbage og lede efter vand.
758
00:59:48,209 --> 00:59:50,128
Så kan vi bevæge os videre
759
00:59:50,211 --> 00:59:52,589
og finde ud af, hvor vi er.
760
01:00:01,639 --> 01:00:03,933
Okay. Kom, så går vi.
761
01:00:07,312 --> 01:00:10,815
Vand flyder altid nedad. Lad os gå ned.
762
01:00:12,233 --> 01:00:14,277
Der er mere sumpet her.
763
01:00:15,236 --> 01:00:16,571
Så burde der være vand.
764
01:00:19,991 --> 01:00:22,577
Åh! Is!
765
01:00:26,748 --> 01:00:29,375
Og is betyder vand.
766
01:00:33,671 --> 01:00:36,883
Hen til bålet og op i gryden med den.
767
01:00:39,844 --> 01:00:40,887
Så får jeg vand.
768
01:00:41,429 --> 01:00:43,848
Der bliver masser af det.
769
01:00:45,016 --> 01:00:48,519
Den er så kold,
at den kan ligge i rygsækken.
770
01:00:48,603 --> 01:00:50,146
Den vil ikke smelte.
771
01:00:51,773 --> 01:00:53,316
Så er der is til senere.
772
01:00:55,693 --> 01:00:58,529
Men der lugter altså grimt her.
773
01:01:02,992 --> 01:01:04,369
Det kommer derovrefra.
774
01:01:05,870 --> 01:01:07,205
Lad os se, hvad det er.
775
01:01:10,041 --> 01:01:11,793
Sikke en stank.
776
01:01:14,087 --> 01:01:15,046
Det lugter råddent.
777
01:01:20,635 --> 01:01:22,887
Se. Det er et kadaver.
778
01:01:26,974 --> 01:01:30,269
Mærkeligt. Det er dækket af grene.
779
01:01:31,354 --> 01:01:32,271
Det er…
780
01:01:34,190 --> 01:01:39,904
…som om nogen har trukket det herhen
og forsøgt at beskytte det.
781
01:01:39,987 --> 01:01:41,906
Det er vist bjørnepels.
782
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
Der er en lang flænge i dyret.
783
01:01:57,171 --> 01:01:59,966
Så der er helt sikkert noget derude.
784
01:02:00,717 --> 01:02:02,468
Noget stort.
785
01:02:02,552 --> 01:02:06,222
Men måske er der stadig mad på dyret.
786
01:02:06,889 --> 01:02:10,435
Og jeg kan bruge pelsen
til at holde varmen.
787
01:02:11,185 --> 01:02:16,315
Men jeg skal huske på,
at det, der dræbte dyret her,
788
01:02:17,483 --> 01:02:19,986
er meget stærkere end mig.
789
01:02:21,028 --> 01:02:25,074
Jeg vil have noget kød
og så flå pelsen af,
790
01:02:25,158 --> 01:02:26,576
og så er det bare væk.
791
01:02:32,749 --> 01:02:35,918
Godt gået. Nu har vi mad.
792
01:02:36,461 --> 01:02:41,924
Vi har læ, og vi har snart vand.
793
01:02:42,008 --> 01:02:43,551
Det forandrer alt.
794
01:02:46,637 --> 01:02:48,014
Flyet styrter ned!
795
01:02:49,432 --> 01:02:52,602
Jeg kom ud med nød og næppe.
Jeg er på vej mod træerne.
796
01:03:06,824 --> 01:03:08,034
Hvad er det for en lyd?
797
01:03:09,535 --> 01:03:10,536
Hallo!
798
01:03:18,711 --> 01:03:19,587
Se!
799
01:03:21,547 --> 01:03:22,924
Ulv! Løb!
800
01:03:36,229 --> 01:03:38,564
Jeg kan nok ikke løbe fra ulven.
801
01:03:38,648 --> 01:03:40,733
Så vi må ryste den af i skoven.
802
01:03:40,817 --> 01:03:42,568
Vi må højere op.
803
01:03:45,071 --> 01:03:47,615
Hvad venter du på? Tag en beslutning.
804
01:04:10,221 --> 01:04:12,640
Måske kan vi spærre vejen.
805
01:04:13,266 --> 01:04:14,183
Ja!
806
01:04:18,271 --> 01:04:19,647
Du kommer ikke igennem her.
807
01:04:25,528 --> 01:04:26,737
Den er væk. Kom.
808
01:04:34,203 --> 01:04:35,204
Se her.
809
01:04:36,914 --> 01:04:40,001
Det ligner tunneller,
der går ind i bjergene.
810
01:04:41,377 --> 01:04:42,336
Mayday, mayday.
811
01:04:42,420 --> 01:04:44,171
Det er radioen.
812
01:04:44,255 --> 01:04:45,131
Kom ind.
813
01:04:46,507 --> 01:04:49,176
-Er der nogen? Kan du høre mig?
-Ja, hallo.
814
01:04:49,260 --> 01:04:50,845
Kan du høre mig?
815
01:04:51,637 --> 01:04:55,349
Bear? Gudskelov, at du lever.
816
01:04:55,433 --> 01:04:57,393
Jeg har brug for hjælp.
817
01:04:57,476 --> 01:05:00,521
Jeg er omme på den anden side af bjerget.
818
01:05:00,605 --> 01:05:03,816
Jeg kan ikke røre mig,
og flyet risikerer at falde ned.
819
01:05:04,942 --> 01:05:07,320
Ja, men der er et problem.
820
01:05:07,403 --> 01:05:10,448
Jeg kan ikke huske noget om,
hvad der skete.
821
01:05:10,531 --> 01:05:12,825
Jeg ved ikke engang, hvem jeg er.
822
01:05:12,909 --> 01:05:14,076
Skifter.
823
01:05:15,244 --> 01:05:17,288
Du må have slået hovedet.
824
01:05:18,748 --> 01:05:23,753
Ja. Jeg har vel fået hukommelsestab.
Skifter.
825
01:05:23,836 --> 01:05:26,130
Kom nu, mand. Du er Bear Grylls.
826
01:05:26,213 --> 01:05:27,757
Du er en eventyrer.
827
01:05:29,091 --> 01:05:31,218
Jeg overlever ikke ret meget længere.
828
01:05:33,262 --> 01:05:34,764
Okay, hør her.
829
01:05:34,847 --> 01:05:36,682
Jeg er over trægrænsen nu.
830
01:05:37,516 --> 01:05:38,726
Jeg kommer nu.
831
01:05:40,019 --> 01:05:40,937
Bare hold ud.
832
01:05:41,020 --> 01:05:43,814
Bare hold ud. Du skal nok klare dig.
833
01:05:43,898 --> 01:05:45,066
Vi finder dig.
834
01:05:45,149 --> 01:05:47,026
-Okay, Bear.
-Skifter.
835
01:05:49,445 --> 01:05:52,490
Nu skal der tages en beslutning.
836
01:05:53,199 --> 01:05:56,786
Hvis vi skal finde kaptajnen,
837
01:05:57,495 --> 01:06:00,456
kan vi enten gå lige op over bjerget.
838
01:06:01,332 --> 01:06:05,586
Eller vi kan se,
om vi kan bruge nogle af de tunneller
839
01:06:05,670 --> 01:06:09,048
i håb om,
at de går hele vejen gennem bjerget.
840
01:06:09,131 --> 01:06:11,467
Det kunne være en god genvej.
841
01:06:12,176 --> 01:06:13,761
Begge dele er farlige.
842
01:06:13,844 --> 01:06:16,681
Den vej er der koldt, vi er udsatte,
843
01:06:16,764 --> 01:06:18,557
og det vil tappe på kræfterne.
844
01:06:18,641 --> 01:06:21,894
Men vi kan kommunikere over radioen.
845
01:06:21,978 --> 01:06:23,104
Den virker deroppe.
846
01:06:23,688 --> 01:06:26,148
Når jeg går ind i tunnellerne,
vil den være helt død.
847
01:06:26,232 --> 01:06:27,400
Der er ingen dækning.
848
01:06:28,067 --> 01:06:31,320
Men vi er bedre beskyttet
mod dårligt vejr,
849
01:06:31,404 --> 01:06:33,823
og det kan være en mere direkte vej.
850
01:06:36,367 --> 01:06:39,704
En svær beslutning, men tiden går.
Hvad synes du?
851
01:06:41,580 --> 01:06:45,793
Tunnellerne eller op og over bjerget?
852
01:06:54,635 --> 01:06:56,262
Kold og tørstig.
853
01:06:57,346 --> 01:06:59,640
Jeg skal finde vand nu.
854
01:07:01,726 --> 01:07:03,853
Men hvor finder man vand her?
855
01:07:04,895 --> 01:07:06,731
Jeg vidste den slags engang.
856
01:07:09,483 --> 01:07:10,484
Tænk.
857
01:07:12,153 --> 01:07:13,946
Vi styrter!
858
01:07:14,030 --> 01:07:15,197
Vi må have ramt noget.
859
01:07:20,161 --> 01:07:26,125
Ja, jeg kan helt klart huske
at være med i et flystyrt,
860
01:07:26,208 --> 01:07:27,501
og flyet, der gik ned.
861
01:07:27,585 --> 01:07:29,670
Hvad mon der er sket med piloten?
862
01:07:32,131 --> 01:07:33,132
Ja.
863
01:07:41,098 --> 01:07:43,017
Det ligner sump.
864
01:07:44,810 --> 01:07:46,353
Så burde der være vand.
865
01:07:47,229 --> 01:07:49,148
Der bliver mere sumpet her.
866
01:07:54,195 --> 01:07:56,363
Men det hele er bundfrossent.
867
01:07:57,364 --> 01:07:58,991
Jeg kan ikke grave her.
868
01:07:59,867 --> 01:08:02,119
Det er koldt. Koldt.
869
01:08:02,203 --> 01:08:04,497
Jeg må lede efter vand.
870
01:08:06,332 --> 01:08:11,504
Solen er på vej ned,
og jeg fryser mere nu.
871
01:08:17,051 --> 01:08:20,096
Det er virkelig bundfrossent.
872
01:08:41,784 --> 01:08:42,660
Is.
873
01:08:43,452 --> 01:08:46,622
Men det betyder,
at det bliver endnu koldere.
874
01:08:47,414 --> 01:08:48,874
Og hvordan kan jeg drikke det?
875
01:08:50,918 --> 01:08:53,129
Jeg kan overleve nogle dage uden vand,
876
01:08:53,212 --> 01:08:56,966
men ikke længe, hvis jeg ikke får varmen.
877
01:08:57,049 --> 01:08:58,634
Måske skulle jeg have…
878
01:09:00,094 --> 01:09:02,012
Måske skulle jeg have søgt læ.
879
01:09:06,976 --> 01:09:08,185
Det er koldt.
880
01:09:08,269 --> 01:09:09,395
Koldt.
881
01:09:11,313 --> 01:09:13,107
Jeg gik forkert til værks.
882
01:09:14,900 --> 01:09:17,153
Jeg kan ikke finde mad
883
01:09:18,112 --> 01:09:23,576
og heller ikke vand,
og jeg fryser virkelig nu.
884
01:09:26,036 --> 01:09:27,371
Jeg må have varmen.
885
01:09:27,955 --> 01:09:31,250
Gid jeg kunne huske, hvad der er vigtigst,
886
01:09:31,333 --> 01:09:34,211
når man vil overleve sådan et sted.
887
01:09:34,295 --> 01:09:36,797
Jeg fryser for meget til at klare opgaven.
888
01:09:41,385 --> 01:09:44,930
Lad os begynde forfra
med en ny overlevelsesstrategi.
889
01:09:45,014 --> 01:09:48,184
Hvis vi gør noget andet først,
kan vi fortsætte
890
01:09:48,267 --> 01:09:50,519
og så afgøre vores lokation.
891
01:09:54,523 --> 01:09:58,485
Mad er en god idé. Mad giver energi.
892
01:09:59,361 --> 01:10:01,155
Og jeg er ved at løbe tør for det.
893
01:10:02,031 --> 01:10:05,034
Jeg ved bare ikke, hvad jeg kan spise her.
894
01:10:05,117 --> 01:10:07,411
Måske nogle af de skud.
895
01:10:21,300 --> 01:10:22,635
Det er bare ikke mad.
896
01:10:23,928 --> 01:10:27,223
Mit instinkt siger,
at jeg skal grave ved træets rod,
897
01:10:27,306 --> 01:10:30,976
men det hele er bundfrossent.
898
01:10:31,060 --> 01:10:33,687
Jeg kan ikke grave her.
899
01:10:37,024 --> 01:10:38,817
Jeg kan ikke få larver eller orme.
900
01:10:38,901 --> 01:10:41,528
Der er ingen skud.
901
01:10:43,072 --> 01:10:45,991
Jeg kan ikke finde noget mad.
902
01:10:54,250 --> 01:10:56,252
Jeg er enormt tørstig.
903
01:10:57,544 --> 01:11:00,297
Og jeg har ikke flere kræfter.
904
01:11:02,091 --> 01:11:04,009
Jeg kan ikke finde mad.
905
01:11:05,552 --> 01:11:07,846
Og jeg fryser virkelig nu.
906
01:11:09,723 --> 01:11:12,977
Solen er ved at gå ned,
og temperaturen falder.
907
01:11:13,894 --> 01:11:19,108
Vi skulle have ledt efter vand,
før vi ledte efter mad.
908
01:11:26,240 --> 01:11:30,035
Lad os finde noget vand,
før det bliver mørkt. Kom.
909
01:11:30,119 --> 01:11:31,328
Vi kan fortsætte bagefter
910
01:11:31,412 --> 01:11:34,206
og finde ud af, hvad vi så skal gøre.
911
01:11:42,006 --> 01:11:44,008
Når jeg ser ned her,
912
01:11:44,091 --> 01:11:47,177
er der ren klippe 20 meter nede.
913
01:11:47,261 --> 01:11:51,307
Jeg går enormt forsigtigt over her.
914
01:11:53,267 --> 01:11:54,643
Jeg bruger isøksen.
915
01:11:57,855 --> 01:11:59,982
Jeg forsøger at lave små afsatser.
916
01:12:07,906 --> 01:12:12,036
Jeg fordeler vægten mellem isøksen
og begge mine fødder.
917
01:12:16,081 --> 01:12:18,417
Kom så. Bevar roen.
918
01:12:19,209 --> 01:12:20,127
Koncentrer dig.
919
01:12:38,437 --> 01:12:40,564
Jeg går ikke tilbage samme vej.
920
01:12:44,985 --> 01:12:47,279
Der er langt ned.
921
01:12:55,287 --> 01:12:58,582
Det er en blindgyde.
Det går stejlt ned på alle sider.
922
01:13:06,965 --> 01:13:10,094
Jeg kan ikke komme derop. Se.
923
01:13:15,265 --> 01:13:17,184
Se. Der er en tunnel til.
924
01:13:25,776 --> 01:13:29,738
Der går en trappe ned i bjerget.
925
01:13:29,822 --> 01:13:32,449
Mon den fører til de andre tunneller?
926
01:13:40,082 --> 01:13:41,125
Hallo?
927
01:13:42,376 --> 01:13:44,253
Der ser uhyggeligt ud.
928
01:13:46,046 --> 01:13:47,798
Men det er den eneste vej.
929
01:13:49,508 --> 01:13:51,510
Vi mister radiosignalet her,
930
01:13:52,344 --> 01:13:56,140
men forhåbentlig kommer jeg hen til Joe.
931
01:13:59,935 --> 01:14:03,772
Nu finder vi et sted, hvor vi kan vente.
932
01:14:03,856 --> 01:14:07,151
Min krop skal akklimatiseres et par timer.
933
01:14:07,234 --> 01:14:09,236
Måske får jeg flere kræfter.
934
01:14:10,320 --> 01:14:13,574
Okay. Lad os gå op til de klipper.
935
01:14:23,083 --> 01:14:24,960
Vi kan vente lidt her.
936
01:14:28,172 --> 01:14:29,089
Okay.
937
01:14:34,720 --> 01:14:37,097
Det er godt at holde en hvilepause.
938
01:14:37,181 --> 01:14:40,058
Og når min hovedpine
og kvalmen forsvinder,
939
01:14:40,142 --> 01:14:43,437
kan vi fortsætte klatreturen op.
940
01:14:57,701 --> 01:14:59,453
Jeg har hvilet mig lidt.
941
01:15:00,287 --> 01:15:02,456
Jeg har det lidt bedre nu.
942
01:15:04,208 --> 01:15:06,043
Nu skal vi videre.
943
01:15:07,002 --> 01:15:10,631
Op over toppen
og ned på den anden side. Kom.
944
01:15:10,714 --> 01:15:15,511
Tiden går, og Joe har brug for hjælp. Kom.
945
01:15:24,186 --> 01:15:26,897
Okay, Joe. Hør godt efter.
946
01:15:26,980 --> 01:15:28,148
Hvad der end truer dig,
947
01:15:28,232 --> 01:15:31,235
må du vise, at du bestemmer. Du er chefen.
948
01:15:31,860 --> 01:15:35,197
Jeg kan måske angribe den med noget.
949
01:15:35,906 --> 01:15:38,784
Se den i øjnene
og lav store, aggressive bevægelser.
950
01:15:38,867 --> 01:15:39,868
Stræk armene ud.
951
01:15:39,952 --> 01:15:43,205
Gø og råb ordrer ad den. Forstår du?
952
01:15:43,789 --> 01:15:46,333
Okay, Bear. Jeg forsøger.
953
01:15:46,416 --> 01:15:47,960
Gå med dig!
954
01:15:48,043 --> 01:15:51,338
Slå på et eller andet. Spark til flyet.
955
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
Hører du? Skifter.
956
01:15:53,423 --> 01:15:55,717
Gå med dig! Væk!
957
01:15:55,801 --> 01:15:56,927
Gå så væk!
958
01:15:57,719 --> 01:15:59,680
-Jeg ved ikke, om det hjælper.
-Gå din vej!
959
01:16:00,973 --> 01:16:03,517
Kom nu, Joe.
960
01:16:04,142 --> 01:16:05,018
Joe?
961
01:16:08,272 --> 01:16:09,690
Hallo? Er du der stadig?
962
01:16:14,653 --> 01:16:15,654
Det virker.
963
01:16:16,572 --> 01:16:17,781
Den går sin vej nu.
964
01:16:17,864 --> 01:16:20,659
Godt gået, Joe.
965
01:16:21,243 --> 01:16:23,453
Du tror, den er væk, men hold udkig.
966
01:16:23,537 --> 01:16:25,289
Jeg er næsten på toppen af bjerget.
967
01:16:26,164 --> 01:16:30,877
Når jeg er kommet over,
burde jeg kunne se dig. Hold ud.
968
01:16:30,961 --> 01:16:34,339
-Hold ud. Jeg kommer, Joe.
-Tak, Bear.
969
01:16:35,424 --> 01:16:36,383
Bear slutter.
970
01:16:39,177 --> 01:16:40,596
Kom, lad os komme af sted.
971
01:16:47,978 --> 01:16:52,232
Toppen er vist på den anden side
af tinden dér.
972
01:16:52,316 --> 01:16:56,069
Men der er vist et lille mellemrum
mellem de to tinder dér.
973
01:16:56,153 --> 01:16:58,614
En skorstensklatring burde få mig derop.
974
01:16:59,489 --> 01:17:01,491
Det er meget stejlere,
975
01:17:02,034 --> 01:17:05,203
meget farligere og meget hårdere.
976
01:17:05,287 --> 01:17:07,331
Men det går nok hurtigere den vej.
977
01:17:07,414 --> 01:17:10,959
Ellers må vi tage den snoede sti dér
978
01:17:11,043 --> 01:17:12,711
og håbe på, at den fører til toppen.
979
01:17:12,794 --> 01:17:16,548
Det er en sikrere vej,
men sikkert længere.
980
01:17:17,424 --> 01:17:19,635
Vi mister snart dagslyset,
981
01:17:19,718 --> 01:17:22,471
og så bliver det umuligt at finde Joe.
982
01:17:23,180 --> 01:17:24,806
Der er ingen tid at spilde.
983
01:17:33,815 --> 01:17:35,567
Jeg må klatre.
984
01:17:36,318 --> 01:17:38,320
Det er klogt at tage hjelm på.
985
01:17:49,289 --> 01:17:51,249
Den danner en skorsten her,
986
01:17:51,333 --> 01:17:53,669
hvor væggene bliver smallere.
987
01:17:54,795 --> 01:17:58,131
Jeg må trykke fødderne mod den ene væg
988
01:17:59,925 --> 01:18:01,301
og min ryg mod den anden.
989
01:18:02,886 --> 01:18:04,638
Det er hårdt i den tynde luft.
990
01:18:05,555 --> 01:18:06,431
Kom så.
991
01:18:06,515 --> 01:18:07,808
Vi kan godt.
992
01:18:17,109 --> 01:18:19,111
Der er lang vej op.
993
01:18:35,210 --> 01:18:39,840
Nu er der kun kort vej til toppen.
994
01:18:48,640 --> 01:18:50,475
Toppen af bjerget. Se lige.
995
01:18:53,395 --> 01:18:57,482
Det er første gang, jeg kan se ned
på den anden side.
996
01:19:04,197 --> 01:19:06,074
Lad os se, om der er signal.
997
01:19:08,160 --> 01:19:09,286
Ikke meget strøm.
998
01:19:09,995 --> 01:19:12,581
Den gik ud med det samme.
999
01:19:15,625 --> 01:19:17,210
Nå, men vi er her da nu.
1000
01:19:18,295 --> 01:19:20,338
Nu skal jeg bare ned
1001
01:19:20,422 --> 01:19:24,092
og se, om jeg kan se vraget.
1002
01:19:24,176 --> 01:19:25,761
Se, om vi kan finde Joe.
1003
01:19:26,470 --> 01:19:29,222
Han er nok kun en lille prik her.
1004
01:19:30,640 --> 01:19:33,643
Okay, vi går ned den vej.
1005
01:19:36,521 --> 01:19:40,567
Det bliver noget af en klatretur.
Det er klogt at bruge hjelm her.
1006
01:19:51,453 --> 01:19:53,455
Man kan se, at den danner en skorsten.
1007
01:19:53,538 --> 01:19:55,916
Væggene bliver smallere.
1008
01:19:56,875 --> 01:20:00,212
Jeg skal trykke fødderne mod den ene væg
1009
01:20:02,088 --> 01:20:03,465
og min ryg mod den anden.
1010
01:20:05,050 --> 01:20:08,637
Det er hårdt i den tynde luft,
og det hamrer i mit hoved.
1011
01:20:08,720 --> 01:20:10,764
Jeg har det virkelig dårligt.
1012
01:20:11,681 --> 01:20:13,308
Jeg er enormt svimmel.
1013
01:20:20,398 --> 01:20:23,819
Højdesyge. Det kan jeg godt huske.
1014
01:20:23,902 --> 01:20:27,489
Måske skulle vi være standset
og have akklimatiseret os.
1015
01:20:27,572 --> 01:20:30,158
Jeg tager et lille stykke til.
1016
01:20:34,371 --> 01:20:35,789
Jeg kan godt.
1017
01:20:44,923 --> 01:20:47,092
Der er lang vej op.
1018
01:20:48,426 --> 01:20:50,178
Jeg har snart ikke flere kræfter.
1019
01:20:52,097 --> 01:20:54,432
Det er, fordi jeg kommer højere op,
1020
01:20:54,516 --> 01:20:57,060
og luften bliver tyndere.
1021
01:20:57,686 --> 01:21:00,021
Hvis man gør ét fejltrin nu,
1022
01:21:01,022 --> 01:21:02,607
er det den sikre død.
1023
01:21:03,942 --> 01:21:07,946
Af og til må man tænke sig om
og vide, hvornår man skal fortsætte,
1024
01:21:09,072 --> 01:21:10,740
og hvornår man skal holde en pause.
1025
01:21:10,824 --> 01:21:13,702
Gøre sig klar til at fortsætte.
1026
01:21:14,870 --> 01:21:17,455
Hvis jeg skal overleve,
må jeg gå ned igen.
1027
01:21:18,540 --> 01:21:22,168
Jeg må have mere ilt,
tyndere luft, mindre højde.
1028
01:21:25,964 --> 01:21:30,051
Jeg skulle have ladet min krop
akklimatisere sig i nogle timer.
1029
01:21:32,012 --> 01:21:34,180
Jeg må ned til tunnelindgangen.
1030
01:21:35,265 --> 01:21:36,349
Prøve den vej.
1031
01:21:37,684 --> 01:21:40,061
Joe må vente lidt endnu.
1032
01:21:45,150 --> 01:21:47,235
Okay.
1033
01:21:51,239 --> 01:21:52,908
Tilbage til tunnellerne.
1034
01:21:57,579 --> 01:22:03,668
Den snoede sti fører op til toppen.
Det er godt.
1035
01:22:11,343 --> 01:22:14,638
Det tager bare lang tid
at gå frem og tilbage.
1036
01:22:15,680 --> 01:22:18,141
Jeg bruger tid og kræfter.
1037
01:22:21,061 --> 01:22:22,896
Jeg er oppe på bjerget nu.
1038
01:22:24,272 --> 01:22:26,107
Og jeg er virkelig træt.
1039
01:22:33,990 --> 01:22:38,161
Toppen af stien, og der er bjergtoppen.
Kom.
1040
01:22:50,423 --> 01:22:52,300
Toppen af bjerget.
1041
01:22:55,136 --> 01:22:59,182
Det er første gang,
jeg kan se ned på den anden side.
1042
01:23:05,939 --> 01:23:07,816
Jeg prøver lige at få signal.
1043
01:23:09,901 --> 01:23:11,027
Ikke meget strøm.
1044
01:23:11,736 --> 01:23:14,322
Åh nej. Den løb tør med det samme.
1045
01:23:17,409 --> 01:23:19,119
Nå, men vi er her da nu.
1046
01:23:20,036 --> 01:23:22,080
Nu er det bare at gå ned
1047
01:23:22,163 --> 01:23:25,834
og se, om jeg kan finde vraget.
1048
01:23:25,917 --> 01:23:27,502
Se, om jeg kan finde Joe.
1049
01:23:28,378 --> 01:23:30,880
Han er kun en lille prik her.
1050
01:23:32,424 --> 01:23:35,301
Okay, vi går ned den vej.
1051
01:23:42,183 --> 01:23:43,768
Jeg må finde det sted.
1052
01:23:45,687 --> 01:23:47,272
Det må være her et sted.
1053
01:23:48,940 --> 01:23:50,650
Der er stejlt her.
1054
01:23:52,318 --> 01:23:55,363
Men se. Det er flyets haleror.
1055
01:23:55,447 --> 01:24:00,160
Og der ligger flere flydele der.
Vi er tæt på.
1056
01:24:00,910 --> 01:24:04,831
Der har vi cockpittet helt ude på kanten.
1057
01:24:06,166 --> 01:24:08,251
Hallo! Kan du høre mig?
1058
01:24:08,334 --> 01:24:09,377
Bear?
1059
01:24:10,628 --> 01:24:11,838
Jeg er her, Bear!
1060
01:24:12,922 --> 01:24:14,382
Er du okay, Joe?
1061
01:24:14,466 --> 01:24:17,761
Jeg sidder fast i flyet,
1062
01:24:17,844 --> 01:24:19,763
og når jeg rører mig, gør flyet det også.
1063
01:24:19,846 --> 01:24:22,140
Jeg finder på noget. Hold ud.
1064
01:24:23,475 --> 01:24:26,186
Jeg vil binde rebet her rundt om stenen,
1065
01:24:27,020 --> 01:24:29,647
og så vil jeg rappelle ned til ham.
1066
01:24:35,320 --> 01:24:36,696
Jeg kommer ned nu.
1067
01:24:40,992 --> 01:24:42,494
Ingen pludselige bevægelser.
1068
01:24:43,119 --> 01:24:44,788
Okay. Skynd dig.
1069
01:24:44,871 --> 01:24:46,039
Jeg skal nok få dig ud.
1070
01:24:46,623 --> 01:24:49,709
Der er omkring 15 meter til vraget,
1071
01:24:50,418 --> 01:24:52,420
men hvordan får jeg ham herop?
1072
01:24:52,504 --> 01:24:56,633
Jeg kan enten kaste rebet ned til ham
1073
01:24:56,716 --> 01:25:01,012
og få ham til at binde det om maven,
så jeg kan trække ham op.
1074
01:25:01,096 --> 01:25:05,308
Eller også rappeller jeg ned
og får ham ud,
1075
01:25:05,391 --> 01:25:09,062
men det bliver sværere at klatre med ham.
1076
01:25:10,438 --> 01:25:13,525
Flyet kan ryge ud over kanten
hvert øjeblik.
1077
01:25:13,608 --> 01:25:17,028
Skal jeg rappelle derned
og forsøge at få ham med op,
1078
01:25:17,112 --> 01:25:20,031
eller skal jeg kaste rebet
og få ham op på den måde?
1079
01:25:24,828 --> 01:25:27,122
Okay, Joe. Jeg kaster rebet ned til dig.
1080
01:25:27,205 --> 01:25:29,374
-Okay.
-Prøv at gribe det.
1081
01:25:30,083 --> 01:25:32,168
-Hold armen ud.
-Okay.
1082
01:25:35,255 --> 01:25:38,424
En, to, tre!
1083
01:25:40,426 --> 01:25:41,302
Godt.
1084
01:25:41,886 --> 01:25:45,473
Bind det rundt om maven
og sæt karabinen fast.
1085
01:25:47,934 --> 01:25:50,603
-Har du gjort det?
-Ja. Træk mig op.
1086
01:25:50,687 --> 01:25:52,730
Du skal løsne sikkerhedsselen.
1087
01:25:54,524 --> 01:25:57,026
-Okay.
-Og så rul ud. Jeg holder dig.
1088
01:25:57,694 --> 01:25:58,820
Et…
1089
01:25:59,654 --> 01:26:00,822
-To…
-Ja.
1090
01:26:01,447 --> 01:26:03,241
Tre. Kom så!
1091
01:26:03,324 --> 01:26:04,284
Jeg har dig.
1092
01:26:27,015 --> 01:26:29,350
Åh, mit hoved.
1093
01:26:30,894 --> 01:26:32,604
-Alt i orden, Joe?
-Ja, Bear.
1094
01:26:35,398 --> 01:26:36,524
Træk mig op.
1095
01:26:39,194 --> 01:26:40,361
Ja.
1096
01:26:41,696 --> 01:26:43,990
-Gudskelov.
-Bliv ved med at klatre.
1097
01:26:48,286 --> 01:26:49,162
Godt gået.
1098
01:26:49,954 --> 01:26:52,040
-Det var så tæt på.
-Ja.
1099
01:26:52,999 --> 01:26:54,083
Så tæt på.
1100
01:26:54,167 --> 01:26:55,627
Det var noget af en eksplosion.
1101
01:26:56,502 --> 01:26:58,087
Den gav mig hukommelsen tilbage.
1102
01:26:58,171 --> 01:26:59,839
Ja, måske.
1103
01:26:59,923 --> 01:27:01,549
Jeg kan huske min familie.
1104
01:27:03,301 --> 01:27:04,510
Jeg kan også huske,
1105
01:27:05,220 --> 01:27:07,347
at du altid har været en dårlig pilot.
1106
01:27:09,724 --> 01:27:12,518
Jeg ved præcis, hvad vi skal gøre.
1107
01:27:13,228 --> 01:27:15,021
Vi skal gå langs med dalen.
1108
01:27:15,730 --> 01:27:18,149
-Kan du se træerne dernede?
-Ja.
1109
01:27:18,233 --> 01:27:19,817
De betyder mad og vand.
1110
01:27:19,901 --> 01:27:22,987
Går vi længere ned i dalen,
møder vi mennesker.
1111
01:27:23,071 --> 01:27:25,740
Ja. Kom så.
1112
01:27:26,324 --> 01:27:27,617
Vi går den vej.
1113
01:27:29,244 --> 01:27:31,788
Hvad var det for resten for et dyr?
1114
01:27:31,871 --> 01:27:35,541
Det ved jeg ikke,
men vi går ikke tilbage og ser efter.
1115
01:27:37,085 --> 01:27:40,672
Hvis du tør gå tilbage
eller begynde helt forfra,
1116
01:27:40,755 --> 01:27:44,467
kan du se ting i tunnellerne,
som du gik glip af.
1117
01:27:44,550 --> 01:27:47,553
Måske møder du oven i købet dyret.
1118
01:27:47,637 --> 01:27:48,930
Så pas på.
1119
01:28:01,526 --> 01:28:02,860
Jeg kommer ned til dig, Joe.
1120
01:28:04,487 --> 01:28:05,655
Kun seks meter nu.
1121
01:28:08,574 --> 01:28:10,201
Du må ikke skubbe til den.
1122
01:28:10,827 --> 01:28:12,537
Jeg tror, flyet falder ned.
1123
01:28:13,121 --> 01:28:16,291
Ja, jeg ved det.
Nu får du den her line på.
1124
01:28:16,374 --> 01:28:17,250
Okay.
1125
01:28:18,293 --> 01:28:19,294
Nu er du sikret.
1126
01:28:19,377 --> 01:28:21,629
Hold her med den ene hånd.
1127
01:28:21,713 --> 01:28:23,756
-Okay.
-Løsn bæltet med den venstre.
1128
01:28:23,840 --> 01:28:27,343
-Er du klar? En, to, tre.
-Okay.
1129
01:28:27,427 --> 01:28:28,886
Kom så. Jeg har dig.
1130
01:28:44,861 --> 01:28:47,739
Det var da i sidste øjeblik.
1131
01:28:53,870 --> 01:28:55,580
-Kaptajn Raynor. Selvfølgelig.
-Ja.
1132
01:28:55,663 --> 01:28:58,416
Jeg kan godt huske dig nu.
1133
01:28:59,334 --> 01:29:01,586
-Gudskelov.
-Jeg kan huske alt nu.
1134
01:29:02,378 --> 01:29:04,797
-Ja?
-Jeg kan huske flystyrtet.
1135
01:29:04,881 --> 01:29:07,050
-Ja.
-Og min familie.
1136
01:29:08,217 --> 01:29:10,887
Og jeg ved, hvad vi skal gøre
for at komme væk.
1137
01:29:11,721 --> 01:29:14,307
Vi skal ikke den vej, men hen over der.
1138
01:29:14,390 --> 01:29:15,850
Kan du se de høje bjerge?
1139
01:29:15,933 --> 01:29:18,311
Vi kan følge dem over hele dalen.
1140
01:29:18,394 --> 01:29:21,898
Nede i bunden skal vi nok finde mennesker.
1141
01:29:21,981 --> 01:29:23,983
-Godt.
-Vi går den vej.
1142
01:29:25,902 --> 01:29:28,488
Hvad var det for resten for et dyr?
1143
01:29:28,571 --> 01:29:32,158
Det ved jeg ikke,
men vi går ikke tilbage og ser efter.
1144
01:29:34,118 --> 01:29:37,663
Hvis du tør gå tilbage
eller begynde helt forfra,
1145
01:29:37,747 --> 01:29:41,459
kan du se ting i tunnellerne,
som du gik glip af.
1146
01:29:41,542 --> 01:29:44,545
Måske møder du endda dyret.
1147
01:29:44,629 --> 01:29:46,005
Så pas på.
1148
01:29:49,467 --> 01:29:51,302
Lad os få tændt den.
1149
01:29:53,346 --> 01:29:55,473
Lad os se, hvor længe den brænder.
1150
01:29:55,556 --> 01:29:57,016
Så går vi ind.
1151
01:30:15,076 --> 01:30:16,869
Jeg hader rotter.
1152
01:30:19,163 --> 01:30:22,083
Jeg kan mærke vind i ansigtet.
1153
01:30:23,292 --> 01:30:24,544
Det er fra tunnellen her.
1154
01:30:25,503 --> 01:30:26,504
Og når der er vind,
1155
01:30:26,587 --> 01:30:29,006
må den komme et sted fra.
1156
01:30:29,090 --> 01:30:32,343
Jeg følger den og håber på,
at den fører os gennem bjerget.
1157
01:30:34,720 --> 01:30:36,013
Se lige her.
1158
01:30:36,597 --> 01:30:39,517
En trappe, der fører langt, langt op.
1159
01:30:42,937 --> 01:30:44,438
Det er en blindgyde.
1160
01:30:46,691 --> 01:30:49,694
Men jeg kan mærke en let brise
i den her tunnel.
1161
01:30:50,987 --> 01:30:53,406
Så om jeg skal gå op ad trappen
1162
01:30:54,282 --> 01:30:57,994
eller gå ind i tunnellen og følge brisen…
1163
01:30:58,786 --> 01:31:01,664
Jeg ved ikke, hvor længe vi har lys.
1164
01:31:01,747 --> 01:31:03,791
Men hvem ved, hvor trappen fører hen?
1165
01:31:03,875 --> 01:31:06,252
Hvilken vej, tror du, fører til Joe?
1166
01:31:11,632 --> 01:31:13,634
Okay. Jeg går op.
1167
01:31:19,432 --> 01:31:22,101
Nu må vi håbe,
at den fører igennem bjerget.
1168
01:31:22,185 --> 01:31:25,146
Det føles, som om den kun fører op.
1169
01:31:25,229 --> 01:31:29,942
Men måske får vi radiosignalet tilbage,
når vi kommer helt op.
1170
01:31:41,662 --> 01:31:44,415
Det tager længere tid at gå op ad trappen,
end jeg troede.
1171
01:31:45,541 --> 01:31:48,169
Jeg håber bare, at Joe klarer sig.
1172
01:31:48,252 --> 01:31:49,253
Kom.
1173
01:31:52,965 --> 01:31:54,592
Den bliver ved og ved.
1174
01:31:57,428 --> 01:31:59,180
Jeg kan mærke højden.
1175
01:32:00,223 --> 01:32:02,308
Der er vist lys forude.
1176
01:32:03,517 --> 01:32:04,602
Ja, her.
1177
01:32:05,895 --> 01:32:07,146
Den fører ud.
1178
01:32:11,234 --> 01:32:12,193
Dagslys.
1179
01:32:12,902 --> 01:32:13,819
Se her.
1180
01:32:13,903 --> 01:32:15,404
Det går stejlt ned,
1181
01:32:15,571 --> 01:32:18,699
men vi er nok tre fjerdedele oppe nu.
1182
01:32:18,783 --> 01:32:21,285
Vi må finde en måde
at klare det sidste på.
1183
01:32:32,213 --> 01:32:35,466
Vi bruger knuder, vi binder på rebet nu.
1184
01:32:36,217 --> 01:32:37,426
Så går det løs.
1185
01:32:38,094 --> 01:32:40,346
Jeg kan høre noget, der løber på jorden.
1186
01:32:41,639 --> 01:32:43,432
Jeg sparkede lige til noget.
1187
01:32:44,267 --> 01:32:45,851
Mus eller rotter.
1188
01:32:49,605 --> 01:32:51,440
Nu fører den den vej.
1189
01:32:52,275 --> 01:32:55,027
Eller den vej.
1190
01:32:56,946 --> 01:32:59,949
Jeg kan mærke en let brise derfra.
1191
01:33:00,032 --> 01:33:01,784
Så er det nok bedst at gå den vej.
1192
01:33:02,410 --> 01:33:05,454
Vi går til højre ved første forgrening.
1193
01:33:05,538 --> 01:33:07,540
Sådan. Et overhåndsknob.
1194
01:33:10,001 --> 01:33:11,002
Okay.
1195
01:33:13,587 --> 01:33:15,256
Nu kan jeg virkelig mærke vinden.
1196
01:33:16,382 --> 01:33:19,093
Vinden må komme fra en åbning,
1197
01:33:19,176 --> 01:33:23,597
og det er det, jeg leder efter.
En åbning til den anden side af bjerget.
1198
01:33:28,728 --> 01:33:30,438
Her slutter vejen igen.
1199
01:33:33,691 --> 01:33:34,900
Den forgrener sig.
1200
01:33:34,984 --> 01:33:38,279
Enten venstre eller højre. Hvor er vinden?
1201
01:33:40,072 --> 01:33:42,325
Jeg kan mærke en let brise her.
1202
01:33:43,576 --> 01:33:46,620
Okay, venstre. Det er en løkke.
1203
01:33:47,705 --> 01:33:49,165
Vi går den vej.
1204
01:34:06,766 --> 01:34:09,810
Og så går vi til højre her.
1205
01:34:10,728 --> 01:34:12,688
Måske har vi bedre held her.
1206
01:34:21,072 --> 01:34:22,656
Nu går vi den vej.
1207
01:34:41,092 --> 01:34:43,386
Nej, det ser ikke godt ud.
1208
01:34:43,469 --> 01:34:47,431
Vi må holde øjnene åbne
og være forsigtige her.
1209
01:35:05,658 --> 01:35:09,703
Åh nej, nu begynder lyset at gå ud.
Kom nu.
1210
01:35:12,957 --> 01:35:14,667
Nu gik det ud.
1211
01:35:15,835 --> 01:35:19,213
Så kommer vi ikke længere med lanternen.
1212
01:35:25,386 --> 01:35:27,680
Okay. Der er en kakerlak.
1213
01:35:29,056 --> 01:35:30,057
Dér.
1214
01:35:40,818 --> 01:35:45,489
Den kakerlak smager,
som om den har boet her i tunnellen
1215
01:35:46,490 --> 01:35:49,201
i virkelig lang tid.
1216
01:35:52,913 --> 01:35:56,208
Nu fik jeg lidt ekstra kræfter. Kom så.
1217
01:36:04,216 --> 01:36:07,511
Det går enormt langsomt her i mørket.
1218
01:36:08,304 --> 01:36:10,431
Nu må vi hellere bruge lanternen.
1219
01:36:10,514 --> 01:36:13,309
Få noget lys, så vi kan komme af sted.
1220
01:36:17,188 --> 01:36:18,189
Hørte I det?
1221
01:36:19,482 --> 01:36:20,357
Rotter.
1222
01:36:21,358 --> 01:36:22,485
Okay.
1223
01:36:24,028 --> 01:36:25,404
Det var bedre.
1224
01:36:25,488 --> 01:36:27,490
Nu har vi lys.
1225
01:36:27,573 --> 01:36:29,617
Nu kan vi virkelig få fart på,
1226
01:36:29,700 --> 01:36:32,286
så vi kan komme igennem. Kom.
1227
01:36:46,926 --> 01:36:48,385
Min mave.
1228
01:36:49,887 --> 01:36:51,263
Det er det tusindben.
1229
01:36:53,432 --> 01:36:58,854
Det har en meget stærk smag.
Jeg får hele tiden galde op.
1230
01:36:59,813 --> 01:37:01,148
Vent lidt.
1231
01:37:15,162 --> 01:37:16,580
Det var bedre.
1232
01:37:21,418 --> 01:37:22,586
Videre.
1233
01:37:33,973 --> 01:37:35,474
Det er en gammel dør.
1234
01:37:48,028 --> 01:37:49,655
Det er et vildt sted.
1235
01:38:14,054 --> 01:38:16,348
En gammel spand eller sådan noget.
1236
01:38:18,100 --> 01:38:19,893
Det kunne faktisk godt være en hjelm.
1237
01:38:22,521 --> 01:38:23,856
Hør lige dér.
1238
01:38:24,815 --> 01:38:26,442
Der er mere ekko her.
1239
01:38:27,735 --> 01:38:31,905
Det er mere et kammer end en tunnel her.
1240
01:38:37,411 --> 01:38:38,412
Okay.
1241
01:38:44,293 --> 01:38:45,169
Hvad er det?
1242
01:39:00,934 --> 01:39:02,478
Åh, mit hoved.
1243
01:39:07,066 --> 01:39:11,278
Jeg må have aktiveret en fælde.
1244
01:39:14,990 --> 01:39:16,033
Jeg kan huske.
1245
01:39:17,409 --> 01:39:19,953
Mit ben sidder fast.
1246
01:39:21,205 --> 01:39:23,874
Jeg når ikke hen til kaptajn Joe
foreløbig.
1247
01:39:26,460 --> 01:39:30,714
Vi kommer til at være fanget her længe.
1248
01:39:49,441 --> 01:39:50,818
Åh, dagslys.
1249
01:39:51,652 --> 01:39:54,738
Hvor er det godt at se.
1250
01:39:55,614 --> 01:39:57,825
Jeg var fanget derinde længe.
1251
01:39:58,867 --> 01:40:00,452
Jeg føler mig så svag.
1252
01:40:01,161 --> 01:40:02,913
Efter at have ligget stille så længe
1253
01:40:04,164 --> 01:40:06,458
er mine ben ikke helt på toppen.
1254
01:40:13,882 --> 01:40:15,300
Dér er flyet.
1255
01:40:15,384 --> 01:40:18,137
Det ligger på kanten af klippen.
1256
01:40:33,235 --> 01:40:34,194
Kaptajn.
1257
01:40:35,404 --> 01:40:36,280
Joe.
1258
01:40:38,323 --> 01:40:39,742
Åh nej, vi kom for sent.
1259
01:40:41,869 --> 01:40:42,745
Joe!
1260
01:40:43,245 --> 01:40:46,582
Hvor er Joe? Og er han okay?
1261
01:40:46,665 --> 01:40:47,916
Kaptajn Raynor!
1262
01:40:48,584 --> 01:40:50,335
Hvad ville der være sket,
1263
01:40:50,419 --> 01:40:52,212
hvis jeg ikke var snublet?
1264
01:40:53,088 --> 01:40:56,675
Men vi kan heldigvis gå tilbage
eller begynde forfra.
1265
01:40:56,759 --> 01:40:58,761
Lad os træffe nogle andre valg denne gang,
1266
01:40:58,844 --> 01:41:03,056
for vi giver ikke op,
før vi har reddet kaptajn Joe.
1267
01:41:09,062 --> 01:41:10,898
Vi går op den vej.
1268
01:41:15,110 --> 01:41:16,528
Her er en til.
1269
01:41:19,573 --> 01:41:21,784
Noget har væltet den sten.
1270
01:41:24,036 --> 01:41:25,913
Græsset er trykket ned her.
1271
01:41:33,545 --> 01:41:35,672
Der er bestemt noget deroppe.
1272
01:41:38,050 --> 01:41:42,930
Hvis det er det dyr,
der har ødelagt cockpittet,
1273
01:41:43,555 --> 01:41:45,390
skal jeg virkelig passe på.
1274
01:42:11,375 --> 01:42:13,418
-Bear?
-Ja.
1275
01:42:14,211 --> 01:42:15,462
Undskyld.
1276
01:42:16,463 --> 01:42:18,340
-Joe.
-Jeg troede, du var et dyr.
1277
01:42:18,423 --> 01:42:20,092
Åh gud. Et dyr?
1278
01:42:20,175 --> 01:42:23,220
Ja, jeg skræmte ham væk,
men han er her stadig.
1279
01:42:23,303 --> 01:42:25,722
Så vi må væk.
1280
01:42:25,806 --> 01:42:26,723
Joe.
1281
01:42:28,267 --> 01:42:30,602
Kaptajn Raynor. Nu kan jeg huske dig.
1282
01:42:31,270 --> 01:42:32,229
Selvfølgelig.
1283
01:42:32,312 --> 01:42:36,024
Den stærkeste mand, jeg kender,
og den dårligste pilot.
1284
01:42:36,108 --> 01:42:37,401
Godt at se dig.
1285
01:42:38,527 --> 01:42:40,279
Du er i live. Fantastisk.
1286
01:42:41,363 --> 01:42:45,784
Godt. Jeg kan huske ting nu.
Og jeg kan huske min familie.
1287
01:42:47,327 --> 01:42:50,080
Her er høje bjerge. Ikke godt.
1288
01:42:50,163 --> 01:42:51,707
Vi skal ned i dalen.
1289
01:42:51,790 --> 01:42:53,041
-Kan du se dernede?
-Ja.
1290
01:42:53,125 --> 01:42:54,877
Det grønne og træerne?
1291
01:42:54,960 --> 01:42:58,463
Skove betyder resurser, læ, vand og mad.
1292
01:42:58,547 --> 01:43:01,300
Og når vi når bunden af dalen,
1293
01:43:01,383 --> 01:43:03,927
følger vi den, og så møder vi mennesker.
1294
01:43:04,011 --> 01:43:06,346
-Så lad os gå.
-Er du klar?
1295
01:43:06,430 --> 01:43:08,015
-Altid.
-Har du det godt?
1296
01:43:08,098 --> 01:43:10,434
Her er stejlt, så tag det roligt.
1297
01:43:11,810 --> 01:43:13,312
Godt gået.
1298
01:43:13,395 --> 01:43:16,773
Godt klaret.
Dine overlevelsesevner var i top.
1299
01:43:16,857 --> 01:43:19,234
Nu bliver vi snart reddet.
1300
01:43:20,068 --> 01:43:22,195
Men hvad var det for et dyr?
1301
01:43:22,279 --> 01:43:24,281
Skal vi begynde forfra?
1302
01:43:24,364 --> 01:43:27,492
Eller skal vi gå tilbage
og træffe andre valg
1303
01:43:27,576 --> 01:43:29,703
for at se, hvad vi kan finde ud af?
1304
01:43:32,039 --> 01:43:35,042
Tekster af: Anne-Maria Sigbrand