1 00:00:09,759 --> 00:00:10,593 Huntress? 2 00:00:14,931 --> 00:00:15,765 [squeaks] 3 00:00:19,477 --> 00:00:20,437 [grunts frustratedly] 4 00:00:21,938 --> 00:00:23,648 -[squeaks] -[grunts] 5 00:00:23,773 --> 00:00:26,901 -[squeaking continues] -[frustrated grunting] 6 00:00:26,985 --> 00:00:27,944 -Hey. -[gasps] 7 00:00:34,784 --> 00:00:36,494 What are we looking for? 8 00:00:36,619 --> 00:00:38,288 Something that connects you to the green magic 9 00:00:38,371 --> 00:00:39,998 of your world. 10 00:00:40,123 --> 00:00:41,875 Like I've got this dark corner in the back of my mind 11 00:00:41,958 --> 00:00:43,293 where magic flows. 12 00:00:43,376 --> 00:00:44,961 You must have something similar. 13 00:00:45,045 --> 00:00:47,797 Though it could be symbolized by anything. 14 00:00:47,881 --> 00:00:48,715 [grunts] 15 00:00:50,633 --> 00:00:52,052 Wha... 16 00:00:52,135 --> 00:00:54,679 Is my mind inside Huntress's mind 17 00:00:54,804 --> 00:00:56,431 in my mind? 18 00:00:56,514 --> 00:00:58,516 [female voice crying] 19 00:00:58,641 --> 00:00:59,559 [flames whoosh] 20 00:00:59,642 --> 00:01:01,728 [crying continues] 21 00:01:01,811 --> 00:01:04,980 -Open! Open! -[banging at door] 22 00:01:05,065 --> 00:01:06,983 I'm never gonna get back home. 23 00:01:07,067 --> 00:01:08,985 I won't be able to save Finn. 24 00:01:10,820 --> 00:01:12,739 [cries] 25 00:01:12,822 --> 00:01:13,823 I'm sorry. 26 00:01:20,997 --> 00:01:22,414 Everything sucks. 27 00:01:47,941 --> 00:01:48,775 The Heart. 28 00:01:50,401 --> 00:01:52,779 I thought the way to The Heart would be within you. 29 00:01:54,114 --> 00:01:56,324 But it was in my inner Mope. 30 00:02:00,578 --> 00:02:01,496 I'm sorry. 31 00:02:21,641 --> 00:02:23,393 [slurps] 32 00:02:32,777 --> 00:02:33,945 This is my exit. 33 00:02:35,905 --> 00:02:37,574 Uh, goodbye, Fionna. 34 00:02:42,662 --> 00:02:43,496 Screw it. 35 00:02:48,418 --> 00:02:49,252 Whoa! 36 00:02:52,172 --> 00:02:53,548 [yowls] 37 00:02:55,841 --> 00:02:57,844 [opening theme music playing] 38 00:03:49,395 --> 00:03:50,230 Nice. 39 00:03:50,313 --> 00:03:52,398 Whoa! [struggling] 40 00:03:58,488 --> 00:03:59,697 Orbs. 41 00:03:59,822 --> 00:04:02,116 Cool. A new world to ruin. 42 00:04:02,200 --> 00:04:03,034 [screams] 43 00:04:04,077 --> 00:04:06,120 Hey! Why did you follow me? 44 00:04:06,204 --> 00:04:07,538 Why do I do anything? 45 00:04:07,664 --> 00:04:08,957 [straining] 46 00:04:09,040 --> 00:04:11,501 Dude, are you getting heavier? 47 00:04:11,584 --> 00:04:12,877 That's what I do. 48 00:04:13,002 --> 00:04:14,420 Pull everyone down. 49 00:04:16,589 --> 00:04:17,966 No! [straining] 50 00:04:19,175 --> 00:04:20,009 Flip! 51 00:04:26,599 --> 00:04:27,433 [spits] 52 00:04:28,226 --> 00:04:29,227 What now? 53 00:04:29,352 --> 00:04:30,270 [Huntress] No! 54 00:04:30,353 --> 00:04:31,521 Flip! 55 00:04:31,604 --> 00:04:32,814 My girls! 56 00:04:33,898 --> 00:04:35,316 [straining] 57 00:04:40,697 --> 00:04:42,240 I'm coming, Fionna! 58 00:04:42,365 --> 00:04:44,200 [distant screeching] 59 00:04:46,577 --> 00:04:47,745 -[screeching continues] -Uh? 60 00:04:47,870 --> 00:04:48,830 I hear you. 61 00:04:48,913 --> 00:04:50,415 Bushbaby! 62 00:04:50,540 --> 00:04:51,749 [Huntress] Cake! 63 00:04:51,874 --> 00:04:52,834 Where's Fionna? 64 00:04:52,917 --> 00:04:54,585 She fell down another level. 65 00:04:55,545 --> 00:04:56,337 Catch! 66 00:04:58,047 --> 00:04:59,382 -[sharp snap] -[grunts] 67 00:05:01,592 --> 00:05:03,094 [screeching] 68 00:05:03,219 --> 00:05:04,512 I'm coming. 69 00:05:04,595 --> 00:05:07,223 For Fionna! I gotta be brave? 70 00:05:08,933 --> 00:05:11,269 -[bellowing] -[screams] 71 00:05:11,394 --> 00:05:12,562 You're not a painball. 72 00:05:12,645 --> 00:05:14,814 -[strains] -[soft thud] 73 00:05:17,775 --> 00:05:19,736 Where's the ground? [screams] 74 00:05:19,819 --> 00:05:20,778 [soft thud] 75 00:05:22,613 --> 00:05:23,448 Huh? 76 00:05:24,907 --> 00:05:26,075 [gasps] 77 00:05:29,078 --> 00:05:30,913 [exclaims] 78 00:05:30,997 --> 00:05:32,290 [Fionna screaming] 79 00:05:32,415 --> 00:05:35,251 Of course I land in an alien death trap! 80 00:05:37,628 --> 00:05:40,089 I guess this is what I deserve. 81 00:05:40,173 --> 00:05:41,007 [blade whooshes] 82 00:05:43,134 --> 00:05:43,968 [grunts] 83 00:05:44,093 --> 00:05:45,470 [coughing] 84 00:05:46,763 --> 00:05:47,930 [gasps] 85 00:05:48,014 --> 00:05:49,140 Who are you? 86 00:05:55,772 --> 00:05:57,065 [screeching continues] 87 00:05:57,148 --> 00:05:58,107 You're close. 88 00:06:02,653 --> 00:06:04,614 -[whimpering] -Hey, little guy. 89 00:06:04,697 --> 00:06:06,032 I'm not gonna hurt you. 90 00:06:06,115 --> 00:06:08,534 [whimpering] 91 00:06:08,618 --> 00:06:09,827 Poor sap. 92 00:06:12,205 --> 00:06:13,039 [whimpers] 93 00:06:16,626 --> 00:06:18,711 [trilling] 94 00:06:19,796 --> 00:06:21,506 Oh, your name is Russel. 95 00:06:22,507 --> 00:06:23,800 What happened to you? 96 00:06:29,806 --> 00:06:31,849 Your home has been poisoned too. 97 00:06:31,974 --> 00:06:33,101 [whimpers] 98 00:06:39,190 --> 00:06:41,484 [warbling, trilling] 99 00:06:44,529 --> 00:06:45,905 [exclaims] 100 00:06:50,201 --> 00:06:52,745 [gasps, exclaims] 101 00:06:54,497 --> 00:06:55,540 Let's take you home. 102 00:06:58,084 --> 00:06:59,377 [groans disgustedly] 103 00:07:00,837 --> 00:07:02,296 What is this? 104 00:07:02,380 --> 00:07:04,132 [Karmic Worm] Those are my castings. 105 00:07:06,259 --> 00:07:07,677 [hisses] 106 00:07:07,760 --> 00:07:09,762 Sorry for slamming into you back there. 107 00:07:09,846 --> 00:07:11,347 I wasn't expecting company. 108 00:07:11,431 --> 00:07:13,599 I don't see a lot of new faces. 109 00:07:13,683 --> 00:07:16,102 Just new painballs. 110 00:07:16,185 --> 00:07:17,645 Welcome to The Undergrowth. 111 00:07:17,728 --> 00:07:20,273 I'm the Karmic Worm. Could you pass me that? 112 00:07:20,356 --> 00:07:22,275 Eating those is kind of my job. 113 00:07:26,529 --> 00:07:27,363 [clanks] 114 00:07:27,447 --> 00:07:29,031 You live down here... 115 00:07:29,115 --> 00:07:30,825 eating pain? 116 00:07:30,908 --> 00:07:34,120 When someone in the multiverse pushes down a thought, 117 00:07:34,203 --> 00:07:35,788 I process it 118 00:07:35,872 --> 00:07:38,457 so it can fruit again on these trees. 119 00:07:38,541 --> 00:07:40,751 A new framework, a little lighter. 120 00:07:41,794 --> 00:07:43,045 When they're ripe, 121 00:07:43,129 --> 00:07:45,047 they'll float on back to their source. 122 00:07:45,131 --> 00:07:47,341 They might cycle back down here again, 123 00:07:47,425 --> 00:07:48,301 not that I look. 124 00:07:48,885 --> 00:07:49,677 Huh? 125 00:07:49,760 --> 00:07:50,970 How did you get here? 126 00:07:51,053 --> 00:07:52,889 [chuckles] Not that I'm complaining. 127 00:07:52,972 --> 00:07:54,599 It's not just me. 128 00:07:54,724 --> 00:07:55,892 Have you seen Fionna? 129 00:07:55,975 --> 00:07:58,269 Oh, not yet. 130 00:07:58,394 --> 00:08:01,230 But if she's here, we'll find her. 131 00:08:01,314 --> 00:08:03,399 I know this place like the back of my mind. 132 00:08:07,904 --> 00:08:10,865 So, are you Finn's doppelganger? 133 00:08:10,948 --> 00:08:12,033 Hmm. 134 00:08:12,116 --> 00:08:14,243 Used to be. Yeah. 135 00:08:14,327 --> 00:08:16,871 I remember sort of dying in Ooo. 136 00:08:16,954 --> 00:08:20,625 But my consciousness awoke here. 137 00:08:20,750 --> 00:08:22,627 I tried to be Finn. 138 00:08:22,752 --> 00:08:24,045 I wanted what he had. 139 00:08:24,128 --> 00:08:25,796 His things, his life. 140 00:08:25,922 --> 00:08:27,465 Sounds familiar. 141 00:08:27,590 --> 00:08:28,925 But I'm something else. 142 00:08:29,008 --> 00:08:30,051 [chomps] 143 00:08:33,346 --> 00:08:34,179 We're here. 144 00:08:41,312 --> 00:08:42,563 Is this your garden? 145 00:08:42,647 --> 00:08:44,106 Not exactly. 146 00:08:44,190 --> 00:08:45,733 But it is special to me. 147 00:08:48,819 --> 00:08:49,779 [whispers] Touch it. 148 00:08:52,031 --> 00:08:53,616 [screaming] 149 00:08:56,827 --> 00:08:57,662 Finn? 150 00:09:00,706 --> 00:09:01,541 [laughing] 151 00:09:01,624 --> 00:09:03,251 Enough arrows! 152 00:09:03,334 --> 00:09:04,293 Well, stop blocking. 153 00:09:04,377 --> 00:09:05,878 Kill! Kill! Kill! 154 00:09:05,962 --> 00:09:07,713 [game sound effects playing] 155 00:09:07,797 --> 00:09:10,174 Yay! Huntress! 156 00:09:10,299 --> 00:09:12,843 You know, you could beat me at video games more often 157 00:09:12,969 --> 00:09:14,178 if we lived together. 158 00:09:16,138 --> 00:09:18,474 -[groans] -[BMO] Uh, who want to play 159 00:09:18,558 --> 00:09:20,268 a different video game? 160 00:09:21,310 --> 00:09:22,478 Whoa. 161 00:09:24,313 --> 00:09:26,023 [yells] Jake! 162 00:09:26,148 --> 00:09:28,693 -[gasps] -You don't wanna see that one. 163 00:09:28,818 --> 00:09:30,444 Trust me. 164 00:09:30,528 --> 00:09:32,530 Finn's a sad fruit medley. 165 00:09:32,655 --> 00:09:34,240 But the balls won't flow up. 166 00:09:34,323 --> 00:09:37,952 He's not ready to deal with those feelings. 167 00:09:38,035 --> 00:09:40,997 Is everyone's unprocessed junk down here? 168 00:09:44,000 --> 00:09:45,960 [wings fluttering] 169 00:09:51,757 --> 00:09:53,301 [whimpering] 170 00:09:53,384 --> 00:09:54,218 Go on now. 171 00:10:05,229 --> 00:10:07,231 Well, hello, Huntress. 172 00:10:07,356 --> 00:10:08,649 Witch Wizard! 173 00:10:08,733 --> 00:10:10,234 You followed me, dawg? 174 00:10:10,359 --> 00:10:12,236 I've been waiting for you. 175 00:10:14,572 --> 00:10:16,324 Did you drop something? 176 00:10:18,034 --> 00:10:20,077 Give it here. 177 00:10:21,954 --> 00:10:23,414 Whoops. 178 00:10:23,539 --> 00:10:24,665 [clanging] 179 00:10:24,749 --> 00:10:26,083 [chuckles] 180 00:10:26,208 --> 00:10:29,170 All those years guarding a buried cow 181 00:10:29,253 --> 00:10:33,382 when I could have been juicing on the greenest magic. 182 00:10:33,466 --> 00:10:36,218 And now it's all mine! 183 00:10:40,097 --> 00:10:42,683 [laughing maniacally] 184 00:10:42,767 --> 00:10:43,893 [growls] 185 00:10:43,976 --> 00:10:45,561 [screams] 186 00:10:53,235 --> 00:10:54,528 Eat up, everyone. 187 00:10:54,612 --> 00:10:57,281 Oh, Bubba, you sure you don't want any? 188 00:10:57,406 --> 00:10:59,492 You and Dad have been working hard all day. 189 00:10:59,575 --> 00:11:01,160 I'm just popping out for a walk. 190 00:11:03,663 --> 00:11:05,665 These hotdogs are crap! 191 00:11:05,748 --> 00:11:07,958 But at least Starchy won't have to cook. 192 00:11:08,084 --> 00:11:08,876 [munching] 193 00:11:08,959 --> 00:11:09,877 I know what you mean. 194 00:11:11,003 --> 00:11:11,837 [munching] 195 00:11:13,422 --> 00:11:14,715 Poor Gary. 196 00:11:17,134 --> 00:11:18,678 [Venus Cosmic] Prepare your earholes. 197 00:11:18,761 --> 00:11:20,429 [screams] No! 198 00:11:20,513 --> 00:11:22,765 -Ellis, tell them... -[humming loudly] 199 00:11:22,848 --> 00:11:26,102 ...go beyond the end of the peach. 200 00:11:27,436 --> 00:11:28,938 Poor Ellis. 201 00:11:29,021 --> 00:11:29,855 I think. 202 00:11:31,565 --> 00:11:33,192 [Hana] Marshall, really. 203 00:11:33,275 --> 00:11:37,321 I ask for peace and quiet for one day and you whiff it. 204 00:11:37,446 --> 00:11:39,115 And now you're trying to make me feel guilty 205 00:11:39,198 --> 00:11:40,950 pulling that sad face. 206 00:11:41,033 --> 00:11:42,451 Sorry, Mom. 207 00:11:42,576 --> 00:11:45,913 [Hana] You make things so difficult. 208 00:11:45,996 --> 00:11:46,831 Marshall. 209 00:11:52,795 --> 00:11:54,922 I can't believe she blew off the meeting. 210 00:11:55,005 --> 00:11:56,257 [grunts] 211 00:11:56,340 --> 00:11:58,092 Maybe she just had a lot going on. 212 00:11:58,175 --> 00:11:59,343 [sighs] 213 00:11:59,468 --> 00:12:00,803 Frank already had it out for me 214 00:12:00,886 --> 00:12:03,806 and now I'll never get him off my back. 215 00:12:03,889 --> 00:12:05,975 I just wish she would get her shit together. 216 00:12:06,559 --> 00:12:07,393 [grunts] 217 00:12:09,061 --> 00:12:11,731 I've never heard them talk like that before. 218 00:12:14,358 --> 00:12:15,860 Are you okay? 219 00:12:15,985 --> 00:12:17,319 Maybe you should stop. 220 00:12:20,656 --> 00:12:22,700 [giggling] 221 00:12:22,825 --> 00:12:25,327 There's enough dough for everyone to make biscuits. 222 00:12:25,411 --> 00:12:26,495 [laughs] 223 00:12:26,579 --> 00:12:27,621 [man] Who's the kid? 224 00:12:27,705 --> 00:12:29,248 [woman] I don't know. 225 00:12:29,331 --> 00:12:30,916 She doesn't really talk to anyone but the cats. 226 00:12:31,000 --> 00:12:32,084 Boss doesn't mind. 227 00:12:32,168 --> 00:12:33,627 Says, "A stray is a stray." 228 00:12:33,711 --> 00:12:35,254 [man] Wow, that's sad. 229 00:12:35,337 --> 00:12:37,173 [woman] Hey, Larry brough doughnuts. 230 00:12:37,256 --> 00:12:38,090 [man] Hell yeah! 231 00:12:38,883 --> 00:12:39,717 [grunts] 232 00:12:42,428 --> 00:12:43,471 [growls] 233 00:12:43,554 --> 00:12:44,513 Fionna! 234 00:12:44,597 --> 00:12:45,639 [gasps] 235 00:12:45,723 --> 00:12:47,266 -[screams] -Fionna! 236 00:12:47,349 --> 00:12:50,352 [panting] 237 00:12:54,565 --> 00:12:58,527 All I do is hurt everyone around me. 238 00:12:58,611 --> 00:13:00,571 [sobbing] 239 00:13:03,699 --> 00:13:05,367 [grunts] 240 00:13:05,451 --> 00:13:06,952 [laughs] 241 00:13:07,036 --> 00:13:09,038 [both grunting] 242 00:13:10,956 --> 00:13:12,875 -[screams] -[laughing maniacally] 243 00:13:13,709 --> 00:13:15,002 [grunts] 244 00:13:15,085 --> 00:13:16,712 Oh, all right. 245 00:13:21,258 --> 00:13:22,510 Take five, Witch. 246 00:13:23,594 --> 00:13:25,137 -[scoffs] -You look busted. 247 00:13:26,806 --> 00:13:28,098 Shut up! 248 00:13:42,112 --> 00:13:44,365 [laughing maniacally] 249 00:13:44,448 --> 00:13:45,908 [grunting] 250 00:13:54,083 --> 00:13:55,501 How'd you do that? 251 00:13:55,584 --> 00:13:56,836 [grunting] 252 00:13:58,629 --> 00:14:00,297 Why am I fighting you? 253 00:14:00,422 --> 00:14:02,842 This stolen magic is devouring you. 254 00:14:02,925 --> 00:14:04,802 [growls] 255 00:14:06,512 --> 00:14:07,596 [grunts] 256 00:14:18,190 --> 00:14:19,817 [groans] 257 00:14:30,953 --> 00:14:33,330 [straining] This is bullshit! 258 00:14:33,455 --> 00:14:35,665 You can't keep me down. 259 00:14:35,790 --> 00:14:37,501 I am a god here! 260 00:14:37,626 --> 00:14:39,795 Do you hear? A god! 261 00:14:39,879 --> 00:14:40,713 [grunts] 262 00:14:44,550 --> 00:14:46,802 I've really come to love this place. 263 00:14:46,886 --> 00:14:49,847 The only thing I miss is being around other deities. 264 00:14:50,890 --> 00:14:52,308 You're a goddess, right? 265 00:14:52,391 --> 00:14:53,475 Goddess? 266 00:14:53,559 --> 00:14:54,768 [laughs] 267 00:14:54,852 --> 00:14:56,353 Keep it up, honey. It's working. 268 00:14:56,478 --> 00:14:57,771 What's funny? 269 00:14:57,855 --> 00:14:58,731 You serious? 270 00:15:00,649 --> 00:15:02,359 I don't feel like a goddess. 271 00:15:02,484 --> 00:15:03,652 I feel like a freak. 272 00:15:03,736 --> 00:15:05,404 What? Why? 273 00:15:05,487 --> 00:15:07,281 I can stretch into anything. 274 00:15:09,700 --> 00:15:11,452 But it all seems wrong. 275 00:15:11,535 --> 00:15:14,079 Like I'm trying to be something I'm not. 276 00:15:15,164 --> 00:15:16,498 That's heavy. 277 00:15:16,582 --> 00:15:18,083 But there's no shame in it. 278 00:15:18,167 --> 00:15:21,837 Thoughts come here to transform. It's amazing. 279 00:15:21,921 --> 00:15:24,381 And not just because of what changes. 280 00:15:24,506 --> 00:15:27,343 The changes reveal what stays the same. 281 00:15:27,426 --> 00:15:28,761 And what's that? 282 00:15:28,844 --> 00:15:30,220 The truth. 283 00:15:30,346 --> 00:15:32,306 It might cycle through here a hundred times, 284 00:15:32,389 --> 00:15:34,016 take a hundred forms, 285 00:15:34,099 --> 00:15:37,770 but everyone is another chance to know it, like you, 286 00:15:37,853 --> 00:15:40,856 and the forms you take, just, wow. 287 00:15:40,940 --> 00:15:43,192 I'm so lucky you landed in my... 288 00:15:44,193 --> 00:15:45,569 life. 289 00:15:45,694 --> 00:15:47,905 I never thought of it that way before. 290 00:15:48,030 --> 00:15:50,199 ♪ A little change Goes a long way... ♪ 291 00:15:50,282 --> 00:15:52,076 And he sings. 292 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 ♪ A little time To ease your expectations ♪ 293 00:15:54,787 --> 00:15:58,207 ♪ Transformation, Transformation ♪ 294 00:15:58,290 --> 00:16:02,127 ♪ That's what the dark And warmth are for ♪ 295 00:16:02,211 --> 00:16:05,673 ♪ Trial and error Joy and terror ♪ 296 00:16:05,756 --> 00:16:08,884 ♪ Thinking, sinking Resting, rising ♪ 297 00:16:08,968 --> 00:16:12,513 ♪ Transformation, Transformation ♪ 298 00:16:12,596 --> 00:16:16,225 ♪ That's what the dark And warmth are for ♪ 299 00:16:16,308 --> 00:16:18,978 ♪ Come with me And you will see ♪ 300 00:16:19,061 --> 00:16:23,273 ♪ A world like you That's always changing ♪ 301 00:16:23,399 --> 00:16:30,406 ♪ Every shape reveals another Edge and angle of a feeling ♪ 302 00:16:30,489 --> 00:16:33,075 ♪ Open as the atmosphere ♪ 303 00:16:33,158 --> 00:16:36,537 ♪ It's easy when it's true... ♪ 304 00:16:36,620 --> 00:16:40,833 ♪ I think I changed In the wrong way ♪ 305 00:16:40,915 --> 00:16:44,086 ♪ Every time I messed up expectation ♪ 306 00:16:44,169 --> 00:16:48,007 ♪ Transformation feels More like mutation ♪ 307 00:16:48,090 --> 00:16:51,176 ♪ I don't know Who I'm changing for ♪ 308 00:16:51,260 --> 00:16:55,055 ♪ It's hard revealing What's this feeling ♪ 309 00:16:55,139 --> 00:16:58,517 ♪ Overthinking Bending, shrinking ♪ 310 00:16:58,600 --> 00:17:01,770 ♪ Can I have the time And the place to find ♪ 311 00:17:01,854 --> 00:17:05,648 ♪ What the dark And warmth are for ♪ 312 00:17:05,773 --> 00:17:08,068 ♪ Come with me And you will see... ♪ 313 00:17:08,152 --> 00:17:12,823 ♪ I love a world That's always changing ♪ 314 00:17:12,948 --> 00:17:14,992 ♪ Every shape Reveals another... ♪ 315 00:17:15,117 --> 00:17:19,829 ♪ Look at the edges And the angles, baby! ♪ 316 00:17:19,954 --> 00:17:22,750 ♪ Open as the atmosphere ♪ 317 00:17:22,833 --> 00:17:24,752 ♪ It's easier, it's true ♪ 318 00:17:24,835 --> 00:17:26,920 ♪ It's easy 'cause it's you ♪ 319 00:17:27,003 --> 00:17:28,839 ♪ No matter what you do ♪ 320 00:17:28,964 --> 00:17:30,424 ♪ I'm always me ♪ 321 00:17:30,507 --> 00:17:32,259 ♪ You're always you ♪ 322 00:17:32,342 --> 00:17:34,261 [both laughing] 323 00:17:37,514 --> 00:17:39,183 [Cake] Fionna! 324 00:17:39,308 --> 00:17:41,351 I recognize this handywork. 325 00:17:41,477 --> 00:17:42,519 She's not alone. 326 00:17:43,896 --> 00:17:47,357 [Fern] It's just a little further. 327 00:17:47,483 --> 00:17:49,943 Maybe I can just crawl under some sludge 328 00:17:50,027 --> 00:17:52,237 and stay there for the rest of my life. 329 00:17:53,238 --> 00:17:54,615 You don't want to live here. 330 00:18:00,829 --> 00:18:02,164 Hey, it's Fern. 331 00:18:02,247 --> 00:18:03,499 We have a visitor. 332 00:18:04,541 --> 00:18:05,459 Make that two. 333 00:18:06,835 --> 00:18:07,878 Cake! 334 00:18:08,003 --> 00:18:09,838 Fi! 335 00:18:09,922 --> 00:18:12,966 Is it just me or are you extra squishy? 336 00:18:13,050 --> 00:18:14,468 Baby, you have no idea. 337 00:18:16,386 --> 00:18:18,097 Is this worm a friend of yours? 338 00:18:18,180 --> 00:18:19,765 Oh, you're going to love him too. 339 00:18:19,848 --> 00:18:21,809 He basically shits therapy. 340 00:18:23,894 --> 00:18:24,853 [Fionna] Thanks. 341 00:18:24,937 --> 00:18:26,647 Feel free to take a moment. 342 00:18:26,730 --> 00:18:28,065 You've come a long way. 343 00:18:29,024 --> 00:18:30,943 Is this tea his therapy? 344 00:18:31,026 --> 00:18:32,277 Oh, no. 345 00:18:32,361 --> 00:18:34,446 Though, honestly, I have no idea 346 00:18:34,530 --> 00:18:35,823 how he made that for you. 347 00:18:36,907 --> 00:18:38,408 This is a beautiful... 348 00:18:39,284 --> 00:18:40,577 pizza box. 349 00:18:40,702 --> 00:18:42,496 I wish I could spend more time here. 350 00:18:42,579 --> 00:18:44,998 I'm usually out taking care of the undergrowth. 351 00:18:45,082 --> 00:18:46,917 That's nice of you. 352 00:18:47,042 --> 00:18:48,627 It's kind of a prison sentence. 353 00:18:48,710 --> 00:18:50,254 [spits] Prison? 354 00:18:50,379 --> 00:18:53,090 Oh, my brother and I got pinched. 355 00:18:53,215 --> 00:18:56,260 I was banished here. 356 00:18:56,385 --> 00:18:58,303 But his punishment? 357 00:18:58,387 --> 00:19:01,598 His punishment was way worse than mine. 358 00:19:01,723 --> 00:19:04,601 But I can't bring myself to eat his regrets. 359 00:19:07,646 --> 00:19:08,939 [weeping] 360 00:19:09,064 --> 00:19:09,857 [gasps] 361 00:19:12,234 --> 00:19:13,235 What's wrong? 362 00:19:13,318 --> 00:19:14,403 We know him. 363 00:19:14,486 --> 00:19:16,363 Really? Is he doing all right? 364 00:19:16,446 --> 00:19:17,948 I'm sure I only see the worst of it-- 365 00:19:18,073 --> 00:19:19,283 Baby, he's dead. 366 00:19:19,408 --> 00:19:20,617 Uh, what? 367 00:19:20,742 --> 00:19:22,119 I'm so sorry. 368 00:19:22,244 --> 00:19:23,954 [weeping continues] 369 00:19:24,079 --> 00:19:25,747 I deserve this. 370 00:19:27,082 --> 00:19:29,209 How could I have been so selfish? 371 00:19:29,293 --> 00:19:32,921 If I process his painballs now they'll have nowhere to go. 372 00:19:33,005 --> 00:19:34,882 This is all that's left of him. 373 00:19:36,341 --> 00:19:38,218 It's okay, hun, let it out. 374 00:19:39,803 --> 00:19:41,346 That's worth a try. 375 00:19:41,430 --> 00:19:43,849 You really are so brilliant! 376 00:19:43,932 --> 00:19:45,225 He flatters me. 377 00:19:45,309 --> 00:19:47,186 Our kind are like ideas. 378 00:19:47,269 --> 00:19:48,937 Hard to kill outright. 379 00:19:49,938 --> 00:19:51,106 [both gasp] 380 00:19:51,190 --> 00:19:52,482 Dude. 381 00:19:52,608 --> 00:19:56,278 -[orb cracking] -[weeping continues] 382 00:19:59,198 --> 00:20:00,866 Brother? 383 00:20:00,949 --> 00:20:03,076 Hey. Um... 384 00:20:03,160 --> 00:20:05,579 Do you still like pizza? 385 00:20:05,662 --> 00:20:07,789 It's really you! 386 00:20:07,873 --> 00:20:09,875 I'm so sorry. I didn't mean for-- 387 00:20:09,958 --> 00:20:11,293 I'm happy here. 388 00:20:11,376 --> 00:20:13,712 I forgave you thousands of years ago. 389 00:20:13,795 --> 00:20:15,589 I've seen how much you've been hurting. 390 00:20:16,798 --> 00:20:18,258 But our work isn't done. 391 00:20:18,342 --> 00:20:19,635 I know. 392 00:20:19,718 --> 00:20:21,845 But I can't stand it anymore. 393 00:20:21,970 --> 00:20:23,055 Let me help you. 394 00:20:23,138 --> 00:20:25,182 It's okay to feel regret. 395 00:20:25,307 --> 00:20:27,392 When you do, know I'm here for you, 396 00:20:27,476 --> 00:20:29,269 wanting you to be whole, 397 00:20:29,353 --> 00:20:32,231 waiting until I can see you again. 398 00:20:32,314 --> 00:20:34,066 For you, Worm Brother. 399 00:20:39,696 --> 00:20:41,240 Keeping mum, eh? 400 00:20:41,323 --> 00:20:44,826 Your silence is only digging you a deeper grave. 401 00:20:47,204 --> 00:20:48,247 [shrieks] 402 00:20:48,330 --> 00:20:49,164 [all gasping] 403 00:20:52,542 --> 00:20:54,169 Mistrial in the court! 404 00:20:54,878 --> 00:20:56,171 [shrieks] 405 00:20:56,255 --> 00:20:58,548 Holy dooley. 406 00:20:58,674 --> 00:21:00,676 Cosmic Owl, is that you? 407 00:21:00,759 --> 00:21:02,552 You look rank. 408 00:21:02,678 --> 00:21:04,429 I demand you let Finn go. 409 00:21:04,513 --> 00:21:07,182 I got shanked on purpose. 410 00:21:07,266 --> 00:21:09,434 -[gasps] -What the hell? 411 00:21:09,518 --> 00:21:12,396 Oh, okay. 412 00:21:12,521 --> 00:21:14,773 But now you're back, it'll be business as usual. 413 00:21:15,565 --> 00:21:17,025 Nah, I quit. 414 00:21:17,109 --> 00:21:17,943 [straining] 415 00:21:18,860 --> 00:21:20,320 See ya! 416 00:21:20,404 --> 00:21:22,197 [Orbo] Oi, you can't do that! 417 00:21:22,281 --> 00:21:24,366 [Cosmic Owl] You'll have to catch me first! 418 00:21:26,868 --> 00:21:28,203 [Orbo] Aw, piss! 419 00:21:28,954 --> 00:21:30,372 You okay? 420 00:21:30,455 --> 00:21:32,791 Our meeting was perfect. 421 00:21:32,874 --> 00:21:35,043 Knowing that the guilt he's been carrying 422 00:21:35,127 --> 00:21:36,753 could finally be lifted, 423 00:21:36,878 --> 00:21:39,840 the way he didn't even hesitate to set things right. 424 00:21:39,923 --> 00:21:42,676 I'm so filled with pride and love for my brother. 425 00:21:43,885 --> 00:21:45,137 I messed up. 426 00:21:45,220 --> 00:21:47,389 I bjorked it up real bad! 427 00:21:47,472 --> 00:21:48,807 Baby, it's okay. 428 00:21:48,890 --> 00:21:50,517 It's not okay. 429 00:21:52,102 --> 00:21:54,938 But it's not too late to set things right. 430 00:21:55,063 --> 00:21:56,231 [Huntress] No, it's not. 431 00:21:59,443 --> 00:22:00,277 [gasps] 432 00:22:07,409 --> 00:22:08,660 [whistles] 433 00:22:10,996 --> 00:22:12,456 Time for you to go home, Fionna. 434 00:22:13,457 --> 00:22:16,001 What about you? And Finn? 435 00:22:16,084 --> 00:22:17,669 I lost the cure. 436 00:22:17,753 --> 00:22:18,795 Oh, no. 437 00:22:18,920 --> 00:22:20,464 It's for the best. 438 00:22:20,589 --> 00:22:21,590 I'll find another way. 439 00:22:22,424 --> 00:22:23,467 A better one. 440 00:22:26,345 --> 00:22:27,262 Fionna. 441 00:22:27,346 --> 00:22:28,805 Ready to get out of here? 442 00:22:28,930 --> 00:22:32,225 Actually, I was thinking of staying. 443 00:22:32,309 --> 00:22:33,477 Oh. 444 00:22:33,602 --> 00:22:34,644 Not forever. 445 00:22:35,270 --> 00:22:36,229 I just... 446 00:22:36,313 --> 00:22:37,689 I think I need to see 447 00:22:37,773 --> 00:22:40,025 what else this place has in store for me. 448 00:22:40,108 --> 00:22:41,818 And maybe get to know that fine worm 449 00:22:41,943 --> 00:22:42,903 a little better, too. 450 00:22:45,489 --> 00:22:46,990 I get it. 451 00:22:47,115 --> 00:22:49,409 But if you need me, you just say the word, Fi. 452 00:22:49,493 --> 00:22:51,328 You know I'm ride or die. 453 00:22:54,289 --> 00:22:55,832 The portal's over there. 454 00:22:55,957 --> 00:22:56,917 Get over here, girl. 455 00:23:03,632 --> 00:23:04,883 Thank you. 456 00:23:04,966 --> 00:23:05,801 For all the help. 457 00:23:06,551 --> 00:23:07,427 And, Fionna, 458 00:23:07,511 --> 00:23:09,596 you're not a broken tool. 459 00:23:09,679 --> 00:23:11,223 You're really great. 460 00:23:17,521 --> 00:23:18,730 You got this, girl. 461 00:23:18,814 --> 00:23:20,607 It's okay to be nervous. 462 00:23:22,651 --> 00:23:23,443 [exhales] 463 00:23:31,868 --> 00:23:34,788 [groans] You... 464 00:23:34,871 --> 00:23:38,333 Let me loose so I can give you a real ass kicking! 465 00:23:38,417 --> 00:23:39,876 [spits] 466 00:23:41,545 --> 00:23:42,546 We're heading back to Ooo. 467 00:23:42,671 --> 00:23:44,506 No, you can't. 468 00:23:44,589 --> 00:23:46,383 I'll have nothing! No powers! 469 00:23:46,508 --> 00:23:48,218 I'll be a nobody. 470 00:23:48,343 --> 00:23:50,053 You'll learn to be somebody again. 471 00:23:51,012 --> 00:23:52,389 What's going on? 472 00:23:52,514 --> 00:23:53,849 [Princess Bubblegum] We can't risk losing him 473 00:23:53,932 --> 00:23:55,392 like that again. 474 00:23:55,517 --> 00:23:58,270 His organs have gotten significantly weaker. 475 00:23:58,353 --> 00:24:00,313 He could go at any moment now. 476 00:24:02,858 --> 00:24:03,984 There's no other choice. 477 00:24:05,026 --> 00:24:06,319 [gun cocks] 478 00:24:06,403 --> 00:24:07,863 We have to call his mom. 479 00:24:11,533 --> 00:24:12,659 Hang on, Finn. 480 00:24:13,702 --> 00:24:14,536 [shatters] 481 00:24:16,204 --> 00:24:16,997 No! 482 00:24:21,960 --> 00:24:23,962 [closing theme music playing]