1 00:00:06,868 --> 00:00:09,147 [Relaxed music] 2 00:00:09,181 --> 00:00:10,493 Something happened that made you 3 00:00:10,527 --> 00:00:12,081 leave the force, didn't it? 4 00:00:12,115 --> 00:00:15,222 You killed my son! 5 00:00:15,256 --> 00:00:17,638 That's what they wanted you to think! 6 00:00:17,672 --> 00:00:20,158 If I'm mixed up in this, which I am now, 7 00:00:20,192 --> 00:00:21,780 don't you think I deserve the whole story? 8 00:00:21,814 --> 00:00:23,161 Sophie arranged a meeting 9 00:00:23,195 --> 00:00:24,472 between Richie and me that night. 10 00:00:24,507 --> 00:00:25,680 They fitted you up? 11 00:00:25,715 --> 00:00:27,613 You don't need to know about that crap, Lizzie. 12 00:00:27,648 --> 00:00:29,650 Well, when you're ready to clear ourname, 13 00:00:29,684 --> 00:00:30,754 you let me know. 14 00:00:30,789 --> 00:00:33,412 Listen, when you find Sophie, call me. 15 00:00:33,447 --> 00:00:34,551 Why would I do that? 16 00:00:34,586 --> 00:00:36,657 To protect our daughter. 17 00:00:36,691 --> 00:00:39,384 So you think you have proof there was another shooter? 18 00:00:39,418 --> 00:00:41,455 Well, from where the casings landed, had to be. 19 00:00:41,489 --> 00:00:42,663 And you think it's Bill? 20 00:00:42,697 --> 00:00:44,734 Or else whoever he's in bed with. 21 00:00:46,425 --> 00:00:47,806 [Miranda speaks indistinctly] 22 00:00:47,840 --> 00:00:49,221 What is Jack to you? 23 00:00:49,256 --> 00:00:50,636 He's a special friend. 24 00:00:50,671 --> 00:00:52,328 [Laughs] You sure? 25 00:00:52,362 --> 00:00:53,743 I don't think he knows that. 26 00:00:53,777 --> 00:00:56,090 So what's he like, your, uh, Dr. Chris? 27 00:00:56,125 --> 00:00:57,816 [Joan] Oh, he's lovely. 28 00:00:57,850 --> 00:00:59,783 And he's a perfect gentleman. 29 00:00:59,818 --> 00:01:02,786 Sorry to bother you, but there's no one on the front desk. 30 00:01:02,821 --> 00:01:05,755 Do you see two men in the pool? 31 00:01:05,789 --> 00:01:08,896 If anyone's gonna jump in the sack, it's me. 32 00:01:08,930 --> 00:01:11,657 I think we should let the lady decide, don't you? 33 00:01:11,692 --> 00:01:15,178 I heard you talking to Jack and Chris at the pool. 34 00:01:15,213 --> 00:01:16,628 Work out what you're doing, won't you? 35 00:01:16,662 --> 00:01:17,698 Yeah, I will. 36 00:01:19,838 --> 00:01:21,736 Looks like someone's cleaning up. 37 00:01:21,771 --> 00:01:25,292 And that means we might be next. 38 00:01:25,326 --> 00:01:28,812 Anna, if Sophie can help identify the shooter, 39 00:01:28,847 --> 00:01:30,262 then this is all over. 40 00:01:30,297 --> 00:01:31,815 Sophie can come home. 41 00:01:32,989 --> 00:01:34,197 Sophie. 42 00:01:34,232 --> 00:01:36,268 And why exactly should I trust you? 43 00:01:38,167 --> 00:01:40,272 [Gentle music] 44 00:01:42,654 --> 00:01:45,553 -[Gunshot] -[Birds shriek] 45 00:01:45,588 --> 00:01:46,727 [Gunshot] 46 00:01:46,761 --> 00:01:48,418 [Birds shriek] 47 00:01:48,453 --> 00:01:50,386 -[Gunshot] -[Joan shouts and pants] 48 00:01:52,457 --> 00:01:53,561 [Joan whimpers] 49 00:01:53,596 --> 00:01:54,597 [Gunshot] 50 00:01:54,631 --> 00:01:56,150 No! [Gasps] 51 00:01:57,013 --> 00:01:59,809 [Gunshots in the distance] 52 00:01:59,843 --> 00:02:03,123 [Pants and gasps] 53 00:02:04,641 --> 00:02:06,298 -[Screams] Whoa! -Joan! 54 00:02:08,404 --> 00:02:09,370 [Gunshot] 55 00:02:09,405 --> 00:02:12,615 [Theme music] 56 00:02:18,310 --> 00:02:20,657 [Woman sings operatically] 57 00:02:28,320 --> 00:02:31,427 [Woman vocalizes] 58 00:02:39,400 --> 00:02:40,988 [Birds honk and squawk] 59 00:02:41,022 --> 00:02:42,714 [Easygoing music] 60 00:02:51,861 --> 00:02:53,449 [Car horn honks] 61 00:02:53,483 --> 00:02:55,968 [Diesel barks] 62 00:02:57,384 --> 00:02:59,662 [Jack] How you going? What do you think? 63 00:02:59,696 --> 00:03:00,663 [Water sloshes] 64 00:03:00,697 --> 00:03:02,320 [Liz] Ah, well done, Dad. 65 00:03:03,459 --> 00:03:05,668 -So how'd you find her? -[Jack] She found me. 66 00:03:06,634 --> 00:03:09,430 I wasn't fighting with Bill in the video. 67 00:03:09,465 --> 00:03:11,812 He wanted Kayla and me to go away with him. 68 00:03:12,778 --> 00:03:15,885 He said he could protect us, but I was scared. 69 00:03:15,919 --> 00:03:17,818 [Sophie] I thought if I went with him, 70 00:03:17,852 --> 00:03:20,338 I'd make myself a target and put Kayla at risk. 71 00:03:20,372 --> 00:03:21,822 -[Bill] Kayla! [Car engine revs] 72 00:03:21,856 --> 00:03:23,272 -[Car tires screech] -[Bill] Ow! 73 00:03:23,306 --> 00:03:24,411 It was awful. 74 00:03:24,445 --> 00:03:25,481 [Gasps] 75 00:03:25,515 --> 00:03:26,930 I didn't want Bill dead. 76 00:03:26,965 --> 00:03:28,553 We were close... 77 00:03:29,588 --> 00:03:30,796 ..once. 78 00:03:34,041 --> 00:03:35,767 Did you see who hit him? 79 00:03:37,389 --> 00:03:39,460 Got a partial number plate. 80 00:03:39,495 --> 00:03:42,256 TGS8-something. 81 00:03:42,291 --> 00:03:45,535 [Liz] So why was Bill Carlton suddenly trying to help you? 82 00:03:47,710 --> 00:03:50,230 [Joan] You said you and Bill were once close. 83 00:03:52,749 --> 00:03:54,544 Was Bill Kayla's father? 84 00:03:54,579 --> 00:03:56,028 [Intriguing music] 85 00:03:59,480 --> 00:04:01,689 You said Bill convinced you you could be safe. 86 00:04:03,484 --> 00:04:05,486 He said he had insurance. 87 00:04:05,521 --> 00:04:07,419 [Suspenseful music] 88 00:04:08,455 --> 00:04:10,008 What kind of insurance? 89 00:04:10,042 --> 00:04:12,700 [Bill] I've got the one piece of evidence... 90 00:04:13,977 --> 00:04:16,704 ..that will keep us safe. 91 00:04:16,739 --> 00:04:17,947 Eh? 92 00:04:25,472 --> 00:04:27,267 [Jack] So where's the gun now? 93 00:04:28,475 --> 00:04:30,062 I don't know. 94 00:04:30,097 --> 00:04:31,961 Bill gave me this. 95 00:04:34,412 --> 00:04:37,829 [Jack] "Rainbow Tango Pisces 240306." 96 00:04:37,863 --> 00:04:40,072 -[Vehicle approaches] -[Joan] What would that be? 97 00:04:41,833 --> 00:04:42,972 [Car horn honks] 98 00:04:43,006 --> 00:04:45,354 [Joan] Hmm. Interesting. 99 00:04:47,528 --> 00:04:48,943 Who's that? 100 00:04:49,910 --> 00:04:51,187 That's Miranda McNeil. 101 00:04:51,221 --> 00:04:53,845 She'll arrange for your safety once she gets your statement. 102 00:04:53,879 --> 00:04:55,674 No one said anything about giving a formal statement. 103 00:04:55,709 --> 00:04:58,090 It's okay. I'll talk to her. 104 00:04:59,057 --> 00:05:01,922 [Joan] Rainbow Tango Pisces. 105 00:05:01,956 --> 00:05:04,338 What on earth could it mean? 106 00:05:04,373 --> 00:05:06,444 [Sophie] Do you have anything to drink? I'm parched. 107 00:05:06,478 --> 00:05:09,378 Yeah, of course. Just help yourself. It's in the fridge. 108 00:05:11,449 --> 00:05:13,968 [Oil sizzles] 109 00:05:14,003 --> 00:05:16,108 A word before you talk to Sophie? 110 00:05:16,143 --> 00:05:17,489 [Miranda] Uh-huh. 111 00:05:17,524 --> 00:05:18,870 Go softly. 112 00:05:18,904 --> 00:05:20,768 She's got a healthy mistrust of cops. 113 00:05:20,803 --> 00:05:22,045 'Mistrust'? 114 00:05:22,080 --> 00:05:23,840 Yeah, well, it's kept her alive till now. 115 00:05:23,875 --> 00:05:25,048 Good. Thanks for the tip. 116 00:05:25,083 --> 00:05:26,947 I think I know how to treat a suspect. 117 00:05:26,981 --> 00:05:29,052 -Witness. -Obstructive witness. 118 00:05:29,087 --> 00:05:32,849 Look, you go in boots and all, she'll be spooked. 119 00:05:32,884 --> 00:05:36,474 The last time I checked, you were retired, weren't you? 120 00:05:36,508 --> 00:05:38,061 So, relax. 121 00:05:38,096 --> 00:05:39,131 Oh, and by the way, 122 00:05:39,166 --> 00:05:41,375 why is it that you knew how to contact Sophie, 123 00:05:41,410 --> 00:05:42,963 but you never told me anything about it? 124 00:05:42,997 --> 00:05:45,103 -Played a hunch. -[Scoffs] 125 00:05:46,863 --> 00:05:48,209 [clears throat and sniffles] 126 00:05:48,244 --> 00:05:50,522 Are you all right? 127 00:05:50,557 --> 00:05:53,214 Yeah, yeah, yeah. No, I just skipped breakfast. 128 00:05:53,249 --> 00:05:56,459 Must be hard always being piggy in the middle. 129 00:05:56,494 --> 00:05:58,703 -You don't know the half of it. -[Chuckles] 130 00:05:58,737 --> 00:06:01,947 Okay, so where is she? 131 00:06:01,982 --> 00:06:03,984 Oh. Sophie? 132 00:06:05,503 --> 00:06:06,814 Soph... 133 00:06:06,849 --> 00:06:08,609 Oh, she's gone! 134 00:06:08,644 --> 00:06:10,024 You've got to be kidding me. 135 00:06:10,059 --> 00:06:12,579 -Oh! Oh, sh... -[Liz] Sophie! 136 00:06:12,613 --> 00:06:14,960 -I'm issuing an arrest warrant. -[Liz] Sophie! 137 00:06:14,995 --> 00:06:16,721 [Jack] Miranda, don't be ridiculous. 138 00:06:16,755 --> 00:06:17,825 She hasn't killed anyone. 139 00:06:17,860 --> 00:06:19,931 She's a material witness to a murder 140 00:06:19,965 --> 00:06:21,864 and she's being more than uncooperative. 141 00:06:21,898 --> 00:06:23,141 No, no, no. No more hunches. 142 00:06:23,175 --> 00:06:24,901 You find out a way to contact Sophie 143 00:06:24,936 --> 00:06:26,903 or she gets in touch with you, you call me. 144 00:06:26,938 --> 00:06:27,904 -All right? -[Liz] Sophie! 145 00:06:27,939 --> 00:06:29,216 Unbelievable. 146 00:06:29,250 --> 00:06:31,045 [Liz and Joan] Sophie! 147 00:06:32,219 --> 00:06:34,048 Did you tell Mum about the number plate? 148 00:06:34,083 --> 00:06:36,603 She's only gonna be more pissed off when she finds out. 149 00:06:36,637 --> 00:06:38,432 Well, at least we know it's a cop car. 150 00:06:38,467 --> 00:06:39,778 First three letters tell us that. 151 00:06:39,813 --> 00:06:42,609 [Liz] Yes. -So Bill was run over by a cop? 152 00:06:42,643 --> 00:06:44,093 Looks like that. 153 00:06:44,127 --> 00:06:46,647 Um, I'm going to go and run the rego back at Regional. 154 00:06:46,682 --> 00:06:48,511 -You don't wanna eat first? -No. 155 00:06:48,546 --> 00:06:49,892 Well, you ought to eat something. 156 00:06:49,926 --> 00:06:51,894 -I'm not hungry. -[Jack] Be careful. 157 00:06:51,928 --> 00:06:53,482 Yeah, I know. 158 00:06:53,516 --> 00:06:54,897 [Jack] No, I'm serious. 159 00:06:54,931 --> 00:06:56,623 And don't tell anyone about the gun. 160 00:06:56,657 --> 00:06:58,210 Oh, well, I won't be advertising it. 161 00:06:58,245 --> 00:06:59,729 [Joan chuckles] 162 00:07:01,282 --> 00:07:03,043 Likely whoever knows about it... 163 00:07:04,009 --> 00:07:05,494 ..is our killer. 164 00:07:07,772 --> 00:07:09,670 [Birds squawk] 165 00:07:11,189 --> 00:07:13,916 Did you notice anything different about Liz? 166 00:07:14,882 --> 00:07:16,090 Like what? 167 00:07:16,125 --> 00:07:18,955 Well, she seemed a bit under the weather. 168 00:07:18,990 --> 00:07:22,476 Is everything all right on the home front? 169 00:07:22,511 --> 00:07:23,891 What do you mean? 170 00:07:23,926 --> 00:07:26,066 Is she in a relationship? 171 00:07:26,100 --> 00:07:27,550 Yeah, with the accountant. 172 00:07:27,585 --> 00:07:28,931 [Joan] The accountant? 173 00:07:30,001 --> 00:07:33,280 Angel Peak is a town just north of here. 174 00:07:33,314 --> 00:07:34,695 [Diesel whines] 175 00:07:35,765 --> 00:07:37,146 [Uneasy music] 176 00:07:37,180 --> 00:07:39,631 [Joan] Is that where you think Sophie's headed? 177 00:07:39,666 --> 00:07:40,770 [Diesel barks and whines] 178 00:07:40,805 --> 00:07:41,978 [Camera clicks] 179 00:07:42,013 --> 00:07:43,842 [Joan] That's all the fish, Diesel. Hmm. 180 00:07:43,877 --> 00:07:46,569 Good boy. Good boy. 181 00:07:46,604 --> 00:07:47,777 Yeah. Come on. 182 00:07:48,744 --> 00:07:50,539 [Intriguing music] 183 00:07:59,720 --> 00:08:02,723 [Joan] Does the accountant have a name? 184 00:08:02,758 --> 00:08:06,762 Uh, Leon or...Erik. 185 00:08:06,796 --> 00:08:09,316 Not good at remembering names until it gets serious. 186 00:08:09,350 --> 00:08:11,732 How long has Liz been going out with him? 187 00:08:12,699 --> 00:08:14,217 Five years. 188 00:08:14,252 --> 00:08:16,012 Five years? 189 00:08:16,047 --> 00:08:17,186 -Oh! -[Car horn beeps] 190 00:08:17,220 --> 00:08:18,774 Gordon Bennett! 191 00:08:18,808 --> 00:08:21,811 Get a move on! You drive like my nan! 192 00:08:21,846 --> 00:08:23,779 -[Engine revs] -[Diesel barks] 193 00:08:23,813 --> 00:08:24,952 -Bloody idiots. -Oh! 194 00:08:24,987 --> 00:08:26,678 [Diesel barks] 195 00:08:36,136 --> 00:08:37,620 Who are you expecting? 196 00:08:37,655 --> 00:08:38,725 What? 197 00:08:38,759 --> 00:08:40,347 Well, it's about the umpteenth time 198 00:08:40,381 --> 00:08:42,211 that you've checked behind us. 199 00:08:45,594 --> 00:08:47,147 Oh, no! 200 00:08:47,181 --> 00:08:49,045 [Indicator ticks] 201 00:08:59,124 --> 00:09:00,712 Ohhh. 202 00:09:02,058 --> 00:09:03,646 Poor thing. 203 00:09:05,406 --> 00:09:07,029 Still warm. 204 00:09:07,063 --> 00:09:08,789 Been hit recently. 205 00:09:11,861 --> 00:09:13,967 Not much we can do for it now. 206 00:09:15,209 --> 00:09:17,660 Yeah, but you've always got to check 207 00:09:17,695 --> 00:09:19,904 for a little fella. 208 00:09:19,938 --> 00:09:21,802 [Joan] Oh, no. 209 00:09:21,837 --> 00:09:24,564 Oh! Look at that little face. 210 00:09:27,670 --> 00:09:30,362 -I'll get a blanket. -We can't take it in the van. 211 00:09:30,397 --> 00:09:32,261 Well, what are you suggesting? 212 00:09:36,990 --> 00:09:38,094 No! 213 00:09:38,129 --> 00:09:39,889 I'll be right back. 214 00:09:41,132 --> 00:09:42,651 [Motor home door opens] 215 00:09:44,066 --> 00:09:45,619 [Sighs] 216 00:09:48,726 --> 00:09:50,003 [Exhales] 217 00:09:50,037 --> 00:09:51,970 Come on. Come on. 218 00:09:52,005 --> 00:09:54,317 That's it, boy. That's it, boy. 219 00:09:54,352 --> 00:09:56,009 That's it, boy. 220 00:09:57,700 --> 00:09:59,184 Good fella. Come on. 221 00:09:59,219 --> 00:10:01,152 -There's a fella. -Ohh. 222 00:10:02,118 --> 00:10:04,638 He's adorable! 223 00:10:04,673 --> 00:10:07,779 I've never seen one this close before. 224 00:10:07,814 --> 00:10:08,953 Does it bite? 225 00:10:08,987 --> 00:10:11,058 Well, the best you'll get is a little kick. 226 00:10:12,025 --> 00:10:14,096 [Joan] I think he likes you. 227 00:10:14,130 --> 00:10:15,684 Yeah? 228 00:10:15,718 --> 00:10:17,133 What now? 229 00:10:18,825 --> 00:10:21,137 Well, it's Thursday today. I've got an idea. 230 00:10:21,172 --> 00:10:22,691 And I'll be driving! 231 00:10:22,725 --> 00:10:23,968 Come on. 232 00:10:25,383 --> 00:10:26,660 [Motor home door shuts] 233 00:10:32,321 --> 00:10:34,185 Hello! 234 00:10:34,219 --> 00:10:36,774 -Joan! What a surprise. -[Joan laughs] 235 00:10:37,740 --> 00:10:39,155 -G'day, Jack. -[Jack] Doc. 236 00:10:39,190 --> 00:10:41,226 I remembered that you were working up this way, 237 00:10:41,261 --> 00:10:43,746 and we've got a little emergency. 238 00:10:43,781 --> 00:10:45,437 Well, you do know I treat humans? 239 00:10:45,472 --> 00:10:46,784 [Joan laughs] 240 00:10:46,818 --> 00:10:48,958 Can you call Didi Johnston? 241 00:10:48,993 --> 00:10:50,753 She's the local wildlife expert. 242 00:10:50,788 --> 00:10:52,721 -[Joan] Perfect. -[Chris] Yeah, come through. 243 00:10:52,755 --> 00:10:54,308 I won't be long. 244 00:10:54,343 --> 00:10:56,034 [Phone dials] 245 00:10:58,105 --> 00:10:59,382 [Man] Yes, this is Regional Command. 246 00:10:59,417 --> 00:11:00,729 -[Phone rings] -What's your emergency? 247 00:11:04,491 --> 00:11:06,010 Have you heard from Jack? 248 00:11:06,044 --> 00:11:07,494 I've been trying to contact him. 249 00:11:07,528 --> 00:11:09,185 [Liz] Um, I left not long after you. 250 00:11:09,220 --> 00:11:11,084 He sent me a photo. 251 00:11:11,118 --> 00:11:12,982 [Liz] Yeah, I got it too. 252 00:11:14,190 --> 00:11:16,192 BJ Quinn. 253 00:11:16,227 --> 00:11:19,126 I knew him when he was a cop. 254 00:11:19,161 --> 00:11:21,301 -And now? -I thought he was dead. 255 00:11:22,336 --> 00:11:23,855 Could he be... 256 00:11:23,890 --> 00:11:26,168 He didn't leave the police force voluntarily. 257 00:11:29,412 --> 00:11:30,448 Listen... 258 00:11:32,001 --> 00:11:34,486 ..I know how protective you are of Jack. 259 00:11:34,521 --> 00:11:36,178 -Dad? -Yes, Dad. 260 00:11:36,212 --> 00:11:39,284 But I can't help him if you keep me in the dark. 261 00:11:40,907 --> 00:11:43,944 So leave this with me, 262 00:11:43,979 --> 00:11:46,188 and let me know when you hear from him. 263 00:11:46,222 --> 00:11:47,258 Okay? 264 00:11:48,880 --> 00:11:50,019 Yep. 265 00:11:56,094 --> 00:11:57,958 -[Breathes deeply] -[Phone chimes] 266 00:12:00,858 --> 00:12:03,343 [Jack] "BJ Quinn. Ex-cop. Watch out." 267 00:12:03,377 --> 00:12:04,413 Right. 268 00:12:04,447 --> 00:12:06,139 [Joan] You saved the day again. 269 00:12:06,173 --> 00:12:07,899 What do I owe you? 270 00:12:07,934 --> 00:12:09,590 -[Chris] Ah, dinner? -Ohh! 271 00:12:09,625 --> 00:12:12,214 But you don't have to do a thing. I'll cook. 272 00:12:12,248 --> 00:12:14,250 There's the cute little guy. 273 00:12:14,285 --> 00:12:15,562 [Chris] Thanks for coming, Didi. 274 00:12:15,596 --> 00:12:17,598 Because you guys rescued him, you get to name him. 275 00:12:17,633 --> 00:12:19,531 -Oh! -What about Joey the joey? 276 00:12:19,566 --> 00:12:21,568 [Joan] Oh, no, we can do better than that. 277 00:12:21,602 --> 00:12:23,777 Kevin or Sonny! 278 00:12:23,812 --> 00:12:25,399 Eduardo. Eddy. 279 00:12:25,434 --> 00:12:27,022 I just remembered the accountant's name. 280 00:12:27,056 --> 00:12:29,265 -Oh! Little Eddy. -[Chuckles] 281 00:12:29,300 --> 00:12:31,267 -Eduardo it is. -[Jack] Hm! 282 00:12:32,372 --> 00:12:33,891 [Jack] All right. See you later, Doc. 283 00:12:33,925 --> 00:12:35,996 -Okay. See you. -Thank you, Didi. Let's go. 284 00:12:36,031 --> 00:12:38,999 -Bye, little Eddy. [Laughs] -[Chris chuckles] 285 00:12:39,034 --> 00:12:41,070 Oh, Chris. 286 00:12:41,105 --> 00:12:43,245 Do these three words mean anything to you? 287 00:12:43,279 --> 00:12:45,834 "Rainbow Tango Pisces." 288 00:12:45,868 --> 00:12:47,111 No. 289 00:12:47,145 --> 00:12:48,181 -Sorry. -Oh. 290 00:12:48,215 --> 00:12:49,803 You should try the app. 291 00:12:49,838 --> 00:12:51,322 [Both] What app? 292 00:12:51,356 --> 00:12:53,013 [Didi] I'll send it to you. 293 00:12:53,048 --> 00:12:54,290 Every location in the world 294 00:12:54,325 --> 00:12:56,258 can be figured out with just three words. 295 00:12:58,639 --> 00:13:01,056 -[Chris] Don't forget dinner. -Okay. Bye. 296 00:13:09,029 --> 00:13:10,617 It's Barton Lookout. 297 00:13:10,651 --> 00:13:12,377 Just past Angel Peak. 298 00:13:12,412 --> 00:13:14,621 Amazing! 299 00:13:16,347 --> 00:13:19,557 [Easygoing vocal music] 300 00:13:19,591 --> 00:13:21,835 [Joan] So now that you've remembered his name, 301 00:13:21,870 --> 00:13:24,148 can you tell me more about Eduardo? 302 00:13:24,182 --> 00:13:26,426 [Jack] He's a good-looking joey. 303 00:13:26,460 --> 00:13:29,394 -[Jack laughs] -[Laughs] Oh! 304 00:13:29,429 --> 00:13:30,948 [Joan] You are silly. 305 00:13:32,294 --> 00:13:35,297 Look! That's them. There. Stop, stop, stop. You have to stop! 306 00:13:35,331 --> 00:13:36,367 [Diesel whines] 307 00:13:41,717 --> 00:13:43,857 Wait up. What are you gonna do? 308 00:13:43,892 --> 00:13:46,515 I'm gonna go and speak to them. They need to know what they did. 309 00:13:46,549 --> 00:13:48,966 If they hit a roo, I reckon they got a fair idea. 310 00:13:49,000 --> 00:13:51,382 Well, they can't just get away with it. 311 00:13:51,416 --> 00:13:53,384 Hold up. I'll go and talk to them. 312 00:13:53,418 --> 00:13:54,868 [Diesel whines] 313 00:13:56,180 --> 00:13:59,459 [Man] Oi, what did I tell you about kicking the ball front-on? 314 00:13:59,493 --> 00:14:01,564 You're gonna stub your toe, you maniac! 315 00:14:01,599 --> 00:14:02,703 -Yeah! -[Man laughs] 316 00:14:02,738 --> 00:14:03,946 -Kick it over here! Oi! -Yeah, yeah! 317 00:14:03,981 --> 00:14:07,018 -[Man 2] Hey, who's that guy? -[Man] Oi! Hey! You right? 318 00:14:08,295 --> 00:14:10,125 You hit a kangaroo back there, mate. 319 00:14:10,159 --> 00:14:12,023 So what if I did? 320 00:14:12,058 --> 00:14:13,645 Hey, I don't wanna fight. 321 00:14:13,680 --> 00:14:15,337 Like, it happens sometimes. 322 00:14:15,371 --> 00:14:17,891 A roo pops up in the middle of the road, you know. 323 00:14:17,926 --> 00:14:20,411 But you need to stop and just check it doesn't have a joey 324 00:14:20,445 --> 00:14:21,722 like the one you hit did. 325 00:14:21,757 --> 00:14:23,276 My advice? 326 00:14:23,310 --> 00:14:25,657 Just slow down and avoid it happening again. 327 00:14:25,692 --> 00:14:28,005 [High-pitched voice] Me-me-me! "My advice." [Chortles] 328 00:14:28,039 --> 00:14:29,523 [Men laugh] 329 00:14:33,044 --> 00:14:34,494 Thanks for the tip, old man. 330 00:14:34,528 --> 00:14:36,530 [Uneasy music] 331 00:14:41,535 --> 00:14:42,985 [Man laughs] 332 00:14:43,986 --> 00:14:45,263 -[Man] Go for it! -[Ball thuds] 333 00:14:45,298 --> 00:14:47,576 [Man] Yes! Ha ha! 334 00:14:47,610 --> 00:14:50,234 We've still got those mullet heads from this morning? 335 00:14:50,268 --> 00:14:52,581 Yeah, they're in the freezer thing at the top of the fridge. 336 00:14:52,615 --> 00:14:53,616 [Jack] Beauty. 337 00:14:53,651 --> 00:14:56,930 But...Jack, we can't go fishing now. 338 00:14:56,965 --> 00:14:58,759 I'll be right back. 339 00:14:58,794 --> 00:15:00,623 -What are you doing? -[Door shuts] 340 00:15:00,658 --> 00:15:02,142 Jack? 341 00:15:02,177 --> 00:15:04,455 [Man] Oi, oi! Yeah, give it over here, hey? 342 00:15:04,489 --> 00:15:06,146 [Men laugh] 343 00:15:06,181 --> 00:15:07,734 [Man] Oh, my God! 344 00:15:07,768 --> 00:15:10,771 [Men continue talking and laughing] 345 00:15:10,806 --> 00:15:12,428 Hey! 346 00:15:13,395 --> 00:15:14,914 Drive careful. 347 00:15:15,776 --> 00:15:17,295 Unbelievable, man. 348 00:15:17,330 --> 00:15:19,194 -Let's get out of here. -What's with him? 349 00:15:22,162 --> 00:15:23,715 -[Door closes] -What did you do? 350 00:15:23,750 --> 00:15:25,752 Stuffed the fish heads down by the radiator. 351 00:15:25,786 --> 00:15:27,029 What? 352 00:15:27,064 --> 00:15:30,136 When they melt, the stink will go right through their car. 353 00:15:30,170 --> 00:15:31,585 [Joan chuckles] 354 00:15:32,724 --> 00:15:34,105 -Well done. -[Engine starts] 355 00:15:34,140 --> 00:15:35,693 [Intriguing music] 356 00:15:41,733 --> 00:15:44,357 [Joan] The lookout's another 15k north. 357 00:15:44,391 --> 00:15:46,324 I suggest we divide and conquer. 358 00:15:46,359 --> 00:15:49,120 I've got to nip in and get some stuff from the store. 359 00:15:49,155 --> 00:15:50,535 I'll check in with a ranger 360 00:15:50,570 --> 00:15:52,227 in case we need access to the lookout. 361 00:15:52,261 --> 00:15:53,676 -[Diesel whines] -You beauty. 362 00:15:53,711 --> 00:15:55,437 Meet you back here. 363 00:15:56,472 --> 00:15:58,267 Okay. Come on, Diesel. 364 00:15:58,302 --> 00:15:59,579 That's it. 365 00:15:59,613 --> 00:16:00,649 Oof! 366 00:16:07,449 --> 00:16:08,795 [Joan] Be back in a minute. 367 00:16:10,279 --> 00:16:12,247 [Uneasy music] 368 00:16:12,281 --> 00:16:15,146 -[Heavy breathing] -[Diesel whines] 369 00:16:18,218 --> 00:16:20,220 [Man] That's correct, sir. You'll be set a date... 370 00:16:20,255 --> 00:16:21,566 [Man continues indistinctly] 371 00:16:25,432 --> 00:16:26,640 [Constable] Here you go, boss. 372 00:16:26,675 --> 00:16:29,126 [Constables chatter indistinctly] 373 00:16:31,714 --> 00:16:33,302 [Liz] Sir. 374 00:16:33,337 --> 00:16:35,235 I have credible information 375 00:16:35,270 --> 00:16:37,237 that Jack didn't shoot Richie, 376 00:16:37,272 --> 00:16:39,101 that Bill Carlton was involved. 377 00:16:39,136 --> 00:16:41,034 And the witness, Sophie Bairnsdale? 378 00:16:41,069 --> 00:16:43,209 We're still locating her. 379 00:16:51,113 --> 00:16:54,392 [Muffled voice] What I'm about to say remains in this office. 380 00:16:54,427 --> 00:16:57,464 Now, I'm aware that Bill Carlton was less than above board 381 00:16:57,499 --> 00:17:00,605 and I've been conducting an internal investigation 382 00:17:00,640 --> 00:17:04,195 into his activities before...uh, the accident. 383 00:17:04,230 --> 00:17:05,886 I don't think it was an accident, sir. 384 00:17:05,921 --> 00:17:08,234 I have dashcam video that clearly shows 385 00:17:08,268 --> 00:17:10,443 he was deliberately mowed over. 386 00:17:10,477 --> 00:17:12,341 Any idea who else is involved? 387 00:17:13,687 --> 00:17:15,206 [Liz] Some. 388 00:17:15,241 --> 00:17:17,588 I just need to check on a couple of things first. 389 00:17:17,622 --> 00:17:18,865 Okay. 390 00:17:18,899 --> 00:17:20,867 Well, let's keep it tight. 391 00:17:20,901 --> 00:17:23,145 Just between you and me. 392 00:17:23,180 --> 00:17:25,285 No need to alert anyone. 393 00:17:26,252 --> 00:17:28,909 And Mum? Oh, Detective McNeil? 394 00:17:28,944 --> 00:17:30,877 The fewer people who know, the better. 395 00:17:32,120 --> 00:17:33,397 Okay. 396 00:17:38,367 --> 00:17:40,576 [Mysterious music] 397 00:17:40,611 --> 00:17:42,716 Diesel? Diesel? 398 00:17:43,924 --> 00:17:45,478 Diesel! 399 00:17:46,720 --> 00:17:48,136 Diesel! 400 00:17:48,170 --> 00:17:50,241 Oh, where are you? 401 00:17:51,518 --> 00:17:52,830 [Alarm beeps twice] 402 00:17:52,864 --> 00:17:54,280 Ahh. 403 00:17:55,419 --> 00:17:56,834 Oh. 404 00:17:58,456 --> 00:17:59,837 -[Diesel barks] -Looking for someone? 405 00:17:59,871 --> 00:18:00,907 Oh, Diesel! 406 00:18:00,941 --> 00:18:03,427 Oh, you gave me such a fright. Yeah. 407 00:18:03,461 --> 00:18:07,086 Oh, thank...thank you so much. Where did you find him? 408 00:18:08,190 --> 00:18:09,950 [Groans] Okay, Joan. 409 00:18:09,985 --> 00:18:11,331 -What? -Let's go. 410 00:18:11,366 --> 00:18:13,506 Go? Go where? 411 00:18:13,540 --> 00:18:14,817 You're taking me to see Sophie. 412 00:18:14,852 --> 00:18:17,441 Oh, I don't... I don't know where Sophie is. 413 00:18:17,475 --> 00:18:18,476 Sure you do. 414 00:18:18,511 --> 00:18:20,237 [Tense music] 415 00:18:20,271 --> 00:18:22,825 Don't be silly, Joan. We're all friends here. 416 00:18:22,860 --> 00:18:24,896 Aren't we, boy, eh? Eh? 417 00:18:24,931 --> 00:18:27,244 -You like me, don't you, hey? -[Diesel growls] 418 00:18:27,278 --> 00:18:28,969 -Come on, Joan. -[Diesel growls and barks] 419 00:18:29,004 --> 00:18:30,592 You don't know who you're messing with. 420 00:18:30,626 --> 00:18:32,697 [Diesel pants] 421 00:18:32,732 --> 00:18:35,148 -[Diesel whines] -[Engine starts] 422 00:18:44,295 --> 00:18:45,814 [Pensive music] 423 00:18:45,848 --> 00:18:47,747 -[Phones ring in distance] -[Constables chatter] 424 00:18:50,508 --> 00:18:52,165 [Liz] TGS8. 425 00:18:52,200 --> 00:18:55,203 [Phone rings and buzzes] 426 00:18:56,273 --> 00:18:57,412 Um, Dad? 427 00:18:57,446 --> 00:18:58,413 Where are you? 428 00:18:58,447 --> 00:18:59,897 Just outside Angel Peak. 429 00:18:59,931 --> 00:19:02,900 I need you to check the old evidence boxes. 430 00:19:02,934 --> 00:19:03,970 What for? 431 00:19:04,004 --> 00:19:05,696 The gun that killed my partner. 432 00:19:05,730 --> 00:19:07,215 [Dramatic music] 433 00:19:07,249 --> 00:19:08,526 You think that's Bill's insurance? 434 00:19:08,561 --> 00:19:09,665 Makes sense. 435 00:19:11,011 --> 00:19:13,221 But if he thought that protected him, 436 00:19:13,255 --> 00:19:14,222 then that means... 437 00:19:14,256 --> 00:19:15,568 Someone else was definitely there 438 00:19:15,602 --> 00:19:16,879 with Bill that night. 439 00:19:16,914 --> 00:19:18,812 Did you get my message about Quinn? 440 00:19:18,847 --> 00:19:20,193 The ex-cop? Yeah. 441 00:19:20,228 --> 00:19:21,608 Okay, well, you need to be careful 442 00:19:21,643 --> 00:19:22,954 because Mum said he's bad news. 443 00:19:22,989 --> 00:19:24,577 You too. 444 00:19:24,611 --> 00:19:25,992 [Ends call] 445 00:19:30,479 --> 00:19:32,585 TGS838. 446 00:19:32,619 --> 00:19:33,586 [Computer bleeps] 447 00:19:33,620 --> 00:19:36,934 [Dramatic music builds] 448 00:19:36,968 --> 00:19:38,349 Mum? 449 00:19:38,384 --> 00:19:40,420 Oh, shit. 450 00:19:44,873 --> 00:19:45,977 [Grunts] 451 00:19:47,289 --> 00:19:48,704 [Sighs] 452 00:19:50,672 --> 00:19:52,329 [Mick] Any idea who else is involved? 453 00:19:55,815 --> 00:19:57,230 [Groans softly] 454 00:20:04,789 --> 00:20:07,378 -[Phones ring] -[Staff chatter] 455 00:20:09,035 --> 00:20:10,623 [Tense music] 456 00:20:14,385 --> 00:20:16,456 [Birds call in distance] 457 00:20:21,289 --> 00:20:22,911 [Line rings] 458 00:20:22,945 --> 00:20:24,740 Come on, Joan. Answer. 459 00:20:24,775 --> 00:20:26,742 [Joan on voicemail] This is Joan. Please leave a message. 460 00:20:26,777 --> 00:20:27,812 [Beep!] 461 00:20:30,781 --> 00:20:32,438 -Miranda? -[Miranda] Where are you? 462 00:20:32,472 --> 00:20:34,888 I'm at Angel Peak. How soon can you get here? 463 00:20:34,923 --> 00:20:36,373 I think I know where Sophie is. 464 00:20:36,407 --> 00:20:37,926 I'm on my way. 465 00:20:59,085 --> 00:21:00,569 Excuse me. 466 00:21:01,536 --> 00:21:04,573 Hi. I need to see the access logs on this case file. 467 00:21:04,608 --> 00:21:05,678 Do you have authority? 468 00:21:05,712 --> 00:21:07,058 You can give Detective Inspector Riley 469 00:21:07,093 --> 00:21:08,267 a call. 470 00:21:09,095 --> 00:21:10,303 [Sighs] 471 00:21:21,349 --> 00:21:22,522 [Mutters] 472 00:21:23,523 --> 00:21:25,594 Bill Carlton. 473 00:21:26,906 --> 00:21:28,079 [Mouse clicks] 474 00:21:28,114 --> 00:21:29,322 [Liz] Mum! 475 00:21:29,357 --> 00:21:32,394 [Dramatic music] 476 00:21:35,535 --> 00:21:37,123 Um, thanks. 477 00:21:43,681 --> 00:21:45,925 I could just keep driving, 478 00:21:45,959 --> 00:21:49,135 but I've already told you I don't know where Sophie is. 479 00:21:49,169 --> 00:21:52,138 She took off and didn't say where she was going. 480 00:21:52,172 --> 00:21:53,967 Heads-up, Joan. 481 00:21:54,002 --> 00:21:55,728 You're not a good liar. 482 00:21:55,762 --> 00:21:57,212 [Phone clicks] 483 00:21:57,246 --> 00:22:01,112 [Jack on recording] Angel Peak is a town just north of here. 484 00:22:01,147 --> 00:22:02,769 [Joan on recording] Is that where you think 485 00:22:02,804 --> 00:22:03,977 Sophie is headed? 486 00:22:04,012 --> 00:22:05,772 People don't realize how easy it is 487 00:22:05,807 --> 00:22:07,395 to press record on a phone. 488 00:22:07,429 --> 00:22:08,844 And when did you record that? 489 00:22:08,879 --> 00:22:10,432 Back at the campsite. 490 00:22:11,399 --> 00:22:12,917 You didn't notice me, did you? 491 00:22:12,952 --> 00:22:14,367 That's what happens. 492 00:22:14,402 --> 00:22:16,473 People don't see you when you blend in. 493 00:22:16,507 --> 00:22:18,889 Well, that doesn't explain your bad fashion sense. 494 00:22:23,031 --> 00:22:24,826 Hello! 495 00:22:24,860 --> 00:22:27,622 No one wears white shoes unless they're on a tennis court 496 00:22:27,656 --> 00:22:29,589 or in a hospital ward. 497 00:22:29,624 --> 00:22:31,039 Thanks for the tip. 498 00:22:31,073 --> 00:22:33,213 I'll remember that for next time. 499 00:22:33,248 --> 00:22:35,871 [Diesel pants and whines] 500 00:22:35,906 --> 00:22:37,597 [Tense music] 501 00:22:37,632 --> 00:22:39,599 [Jack on voicemail] This is Jack. You know what to do. 502 00:22:39,634 --> 00:22:40,980 -[Beep!] -Dad. 503 00:22:41,014 --> 00:22:43,085 Call me back as soon as you get this. 504 00:22:44,052 --> 00:22:45,881 I have information on the gun. 505 00:22:46,848 --> 00:22:49,782 You were right, but you're not gonna like it. 506 00:22:53,889 --> 00:22:56,375 [Suspenseful music] 507 00:22:58,825 --> 00:23:01,172 [Diesel whines] 508 00:23:02,553 --> 00:23:04,106 [Tires screech] 509 00:23:04,141 --> 00:23:06,730 Huh, hey. Where...where are you going? What are we doing? 510 00:23:06,764 --> 00:23:09,215 Oh, I thought this was the turn-off. 511 00:23:09,249 --> 00:23:10,699 [Joan sighs] 512 00:23:10,734 --> 00:23:11,700 What are you playing at? 513 00:23:11,735 --> 00:23:13,702 I'm not playing at anything, honestly. I... 514 00:23:13,737 --> 00:23:15,877 I'll just turn around here at the bottom. 515 00:23:17,257 --> 00:23:19,190 Well, come on. What are you waiting for? 516 00:23:19,225 --> 00:23:22,470 Oh, there's just not enough room. 517 00:23:22,504 --> 00:23:24,541 -Oh! -Stop playing cute. 518 00:23:24,575 --> 00:23:26,059 I'm not! 519 00:23:26,094 --> 00:23:28,061 All right. Uh... 520 00:23:28,096 --> 00:23:29,166 [Gears crunch] 521 00:23:29,200 --> 00:23:30,995 I know. I'll just try this out. 522 00:23:31,030 --> 00:23:31,996 [Engine revs] 523 00:23:32,031 --> 00:23:33,239 -[Tires screech] -BJ: Whoa! 524 00:23:33,273 --> 00:23:35,759 -Oh, sorry. Oops. Oops. -[Crunch!] 525 00:23:35,793 --> 00:23:37,657 -Whoa! -I am pissed. 526 00:23:37,692 --> 00:23:41,592 I just find it really hard to do these... 527 00:23:42,697 --> 00:23:44,561 ..these three-point turns. 528 00:23:44,595 --> 00:23:45,907 -I just... Oh! -[Tires screech] 529 00:23:45,941 --> 00:23:48,116 Right, let's swap. Get out. I'm driving. 530 00:23:48,150 --> 00:23:49,600 [Joan] Are you sure? 531 00:23:49,635 --> 00:23:51,015 Surely I... 532 00:23:51,050 --> 00:23:52,500 Oh. Sorry! 533 00:23:52,534 --> 00:23:54,156 Ohhh! 534 00:23:54,191 --> 00:23:56,089 [Joan] All right! [Grunts] 535 00:23:56,124 --> 00:23:57,953 -[BJ] What are you doing?! Joan! -[Tires screech] 536 00:23:57,988 --> 00:23:59,023 [BJ pants] 537 00:23:59,058 --> 00:24:01,647 -Come back! -[Diesel barks] 538 00:24:01,681 --> 00:24:03,649 [BJ grunts] 539 00:24:03,683 --> 00:24:05,098 -Joan! -[Diesel barks] 540 00:24:05,133 --> 00:24:06,790 [Tires screech] 541 00:24:06,824 --> 00:24:08,447 [Diesel barks] 542 00:24:09,965 --> 00:24:11,622 -[Diesel barks] -Don't be stupid! 543 00:24:11,657 --> 00:24:13,900 -Sorry. -Unlock it! Unlock it! 544 00:24:13,935 --> 00:24:16,109 -Joan! Um... Joan! -[Tires screech] 545 00:24:17,076 --> 00:24:18,491 -[BJ] Come back! -Ohh! 546 00:24:18,526 --> 00:24:20,769 [Joan] Whoo-hoo! [Laughs gleefully] 547 00:24:20,804 --> 00:24:22,046 [Diesel barks] 548 00:24:22,081 --> 00:24:25,049 [Sighs] That showed him, didn't it? 549 00:24:25,084 --> 00:24:26,603 What a team! 550 00:24:26,637 --> 00:24:28,708 Okay. 551 00:24:28,743 --> 00:24:30,192 [Exhales] 552 00:24:30,227 --> 00:24:32,160 [Engine roars] 553 00:24:32,194 --> 00:24:33,886 [Engine stops] 554 00:24:35,094 --> 00:24:36,820 Okay, where's Sophie? 555 00:24:37,786 --> 00:24:40,064 She'll be safe. I guarantee it. 556 00:24:40,099 --> 00:24:41,721 You'll have to do better than that. 557 00:24:41,756 --> 00:24:44,206 I've personally organized for witness protection. 558 00:24:44,241 --> 00:24:47,140 -And where's Joan? -Not here. 559 00:24:47,175 --> 00:24:48,763 But Quinn's been tracking us. 560 00:24:48,797 --> 00:24:50,627 Well, then we have to get going. Get in. 561 00:24:50,661 --> 00:24:52,042 I drive. 562 00:24:52,076 --> 00:24:53,837 My car. 563 00:24:53,871 --> 00:24:54,941 My witness. 564 00:24:54,976 --> 00:24:56,046 Ohhh! 565 00:24:56,080 --> 00:24:58,773 See, this is why I divorced you. 566 00:24:58,807 --> 00:25:00,291 -So bloody stubborn. -[Keys clink] 567 00:25:00,326 --> 00:25:02,742 [Phone rings] 568 00:25:02,777 --> 00:25:04,606 [Jack] Liz, what have you got? 569 00:25:04,641 --> 00:25:06,712 [Liz's voice crackles] Mum logged out the car. 570 00:25:06,746 --> 00:25:08,058 I can't hear you. 571 00:25:08,092 --> 00:25:09,749 Mum logged out the car. 572 00:25:09,784 --> 00:25:10,923 Say that again? 573 00:25:10,957 --> 00:25:12,614 The gun in evidence is missing. 574 00:25:12,649 --> 00:25:15,341 Miranda checked out the gun that killed Bill. 575 00:25:15,375 --> 00:25:17,619 [Static crackles] 576 00:25:17,654 --> 00:25:19,207 Did you run Bill down? 577 00:25:19,241 --> 00:25:22,659 What?! Don't be ridiculous. Did Liz tell you that? 578 00:25:22,693 --> 00:25:24,177 You logged out the car that hit him. 579 00:25:24,212 --> 00:25:26,801 Well, okay. I had to make it look that way. 580 00:25:26,835 --> 00:25:28,561 Can we please get going? 581 00:25:28,596 --> 00:25:30,356 I'll explain on the way. 582 00:25:32,185 --> 00:25:33,635 -[Miranda rattles door handle] -[Engine starts] 583 00:25:33,670 --> 00:25:34,809 Jack? 584 00:25:36,017 --> 00:25:38,295 -[Engine roars] -Oh! Pfft! 585 00:25:39,710 --> 00:25:41,125 Jack! 586 00:25:41,160 --> 00:25:43,196 [Tense music] 587 00:25:46,855 --> 00:25:49,755 [Line rings] 588 00:25:50,756 --> 00:25:52,723 [Jack on voicemail] This is Jack. You know what to do. 589 00:25:52,758 --> 00:25:54,725 [Joan] Jack, I'm here at Rainbow Tango Pisces. 590 00:25:54,760 --> 00:25:55,864 Hurry. 591 00:25:55,899 --> 00:25:56,865 [Diesel pants] 592 00:25:56,900 --> 00:25:57,935 [Joan sighs] 593 00:25:58,902 --> 00:26:00,386 [Joan] Stay. 594 00:26:00,420 --> 00:26:02,043 [Diesel pants] 595 00:26:03,251 --> 00:26:04,735 [Diesel whines] 596 00:26:06,426 --> 00:26:07,669 [Joan] Hello? 597 00:26:08,636 --> 00:26:09,844 Anybody here? 598 00:26:09,878 --> 00:26:11,190 [Uneasy music] 599 00:26:11,224 --> 00:26:12,674 Sophie? 600 00:26:14,262 --> 00:26:16,126 Sophie? Are you here? 601 00:26:16,160 --> 00:26:18,128 It's Joan. 602 00:26:23,029 --> 00:26:24,306 [Joan] Oh. 603 00:26:24,341 --> 00:26:26,170 -Is it just you? -Just me. 604 00:26:31,900 --> 00:26:34,178 So why did you run off like that? 605 00:26:34,213 --> 00:26:35,766 Bill warned me against Miranda. 606 00:26:35,801 --> 00:26:37,112 Miranda? 607 00:26:37,147 --> 00:26:38,873 Said she wanted him gone. 608 00:26:38,907 --> 00:26:41,047 Miranda McNeil? 609 00:26:41,082 --> 00:26:42,842 Well, are you sure? 610 00:26:42,877 --> 00:26:44,775 When Bill first found me, 611 00:26:44,810 --> 00:26:48,123 he showed me a photo of her, said she was bad news. 612 00:26:48,158 --> 00:26:50,747 If I saw her, I should contact him. 613 00:26:50,781 --> 00:26:52,645 [Joan sighs] 614 00:26:53,819 --> 00:26:57,167 [Sophie] Before Kayla was born, this was our romantic getaway. 615 00:26:58,962 --> 00:27:00,895 Thought it might be where he stashed the gun. 616 00:27:00,929 --> 00:27:02,621 Have you found it? 617 00:27:03,449 --> 00:27:05,244 I only just got here ahead of you. 618 00:27:05,278 --> 00:27:08,005 Well, where shall we look first? 619 00:27:08,040 --> 00:27:09,766 [Joan sighs] 620 00:27:09,800 --> 00:27:13,701 [Joan] My late husband used to keep his valuables in a safe, 621 00:27:13,735 --> 00:27:15,806 hidden behind a picture. 622 00:27:15,841 --> 00:27:16,945 -[Joan grunts] -[Sophie rummages nearby] 623 00:27:16,980 --> 00:27:18,222 [Objects clatter] 624 00:27:18,257 --> 00:27:23,365 His was of her framed original album cover of the Beatles. 625 00:27:23,400 --> 00:27:25,160 And I always used to say to him, 626 00:27:25,195 --> 00:27:28,060 "Oh, if I was a burglar, that would be the first thing I'd..." 627 00:27:29,233 --> 00:27:31,063 Aha! 628 00:27:33,859 --> 00:27:35,205 VoilĂ . 629 00:27:36,171 --> 00:27:37,414 [Safe cover thuds] 630 00:27:37,448 --> 00:27:38,898 Now all we need is the number. 631 00:27:38,933 --> 00:27:40,831 I didn't even know there was a safe. 632 00:27:42,488 --> 00:27:44,870 [Clicks fingers] The number's on that postcard you gave me. 633 00:27:47,182 --> 00:27:49,737 240306. 634 00:27:49,771 --> 00:27:51,393 The date my brother was killed. 635 00:27:52,463 --> 00:27:54,051 -24... -24... 636 00:27:54,086 --> 00:27:55,535 -..03... -[Keypad beeps] 637 00:27:55,570 --> 00:27:56,985 ..06. 638 00:27:58,815 --> 00:28:00,540 Here goes nothing. 639 00:28:00,575 --> 00:28:02,163 [Lock clunks and bleeps] 640 00:28:02,197 --> 00:28:03,164 [Sophie exhales] 641 00:28:03,198 --> 00:28:04,717 [Intriguing music] 642 00:28:07,962 --> 00:28:09,377 [Joan sighs] 643 00:28:10,550 --> 00:28:12,518 [Dramatic music] 644 00:28:12,552 --> 00:28:13,933 [Vehicle approaches] 645 00:28:16,073 --> 00:28:17,730 Quick. Someone's coming. 646 00:28:17,765 --> 00:28:19,318 Hide in the laundry. 647 00:28:19,352 --> 00:28:21,251 -[Car door shuts] -[Sophie] What about you? 648 00:28:21,285 --> 00:28:22,735 [Joan] No one's looking for me. 649 00:28:24,357 --> 00:28:25,911 [Chair scrapes floor] 650 00:28:25,945 --> 00:28:27,429 [Sighs] 651 00:28:27,464 --> 00:28:29,569 Ohh! 652 00:28:29,604 --> 00:28:31,813 [Footsteps approach] 653 00:28:35,437 --> 00:28:37,577 [Joan on voicemail] This is Joan. Please leave a message. 654 00:28:37,612 --> 00:28:39,200 [Jack] Joan, where are you? 655 00:28:39,234 --> 00:28:41,133 Call me as soon as you can. 656 00:28:43,963 --> 00:28:45,309 Hang in there, Joan. 657 00:28:45,344 --> 00:28:47,795 [Suspenseful music] 658 00:28:52,006 --> 00:28:53,352 [Knock at door] 659 00:28:59,565 --> 00:29:01,567 You must be Joan? 660 00:29:01,601 --> 00:29:04,363 [Sighs] You put me at a disadvantage. 661 00:29:04,397 --> 00:29:08,436 Detective Inspector Mick Riley. Can I come in? 662 00:29:09,402 --> 00:29:11,611 I understand why you're suspicious. 663 00:29:11,646 --> 00:29:13,337 But Liz will confirm... 664 00:29:13,372 --> 00:29:14,994 ..you can trust me. 665 00:29:16,996 --> 00:29:18,480 Come in. 666 00:29:18,515 --> 00:29:20,172 Thank you. 667 00:29:22,553 --> 00:29:25,039 Well, we have some good news. 668 00:29:25,073 --> 00:29:29,112 We've arranged for Sophie to go into witness protection. 669 00:29:29,146 --> 00:29:30,354 She's not here. 670 00:29:30,389 --> 00:29:31,804 Where is she? 671 00:29:31,839 --> 00:29:33,426 Uh, safe. 672 00:29:33,461 --> 00:29:34,600 Good. 673 00:29:34,634 --> 00:29:36,153 And Jack? 674 00:29:36,188 --> 00:29:37,810 He's on his way. 675 00:29:40,226 --> 00:29:42,504 This gives me no pleasure to say. 676 00:29:43,471 --> 00:29:46,336 There has been a...a bad element in my command. 677 00:29:46,370 --> 00:29:50,029 And Liz has been very brave in bringing it to my attention. 678 00:29:51,134 --> 00:29:53,895 Especially as it involves her mother. 679 00:29:54,965 --> 00:29:56,311 [Sighs] 680 00:29:56,346 --> 00:29:58,486 So then it's true about Miranda. 681 00:29:58,520 --> 00:29:59,936 [Mick] I'm afraid so. 682 00:30:02,248 --> 00:30:03,456 Did you find the gun? 683 00:30:03,491 --> 00:30:05,527 Yes, we did. 684 00:30:09,669 --> 00:30:12,327 It's...right here, Detective Inspector. 685 00:30:15,123 --> 00:30:16,193 Good. 686 00:30:18,264 --> 00:30:21,233 Oh, I'd feel more comfortable handing it to Jack. 687 00:30:21,267 --> 00:30:24,029 Well, he's not here and it has been stolen from evidence. 688 00:30:24,063 --> 00:30:25,271 Right. 689 00:30:25,306 --> 00:30:27,411 And unless you have a firearm license, Joan, 690 00:30:27,446 --> 00:30:30,207 you're technically in breach of the law. 691 00:30:31,312 --> 00:30:32,451 [Rapid footsteps approach] 692 00:30:32,485 --> 00:30:34,487 [Joan] Oh, Jack! 693 00:30:34,522 --> 00:30:38,871 Uh...you know Detective Inspector Riley, don't you? 694 00:30:38,906 --> 00:30:40,528 -Darby. -[Jack] G'day, Mick. 695 00:30:41,494 --> 00:30:43,565 -You all right? -Yeah. 696 00:30:43,600 --> 00:30:46,672 [Kettle whistles] 697 00:30:46,706 --> 00:30:49,261 [Mick] I've been conducting an internal investigation 698 00:30:49,295 --> 00:30:50,676 into your shooting. 699 00:30:50,710 --> 00:30:54,369 And, yes, uh, Bill Carlton was very much part of it. 700 00:30:54,404 --> 00:30:56,716 Thanks for keeping me in the dark. 701 00:30:56,751 --> 00:30:58,960 Oh, I'm telling you now, aren't I? 702 00:31:01,273 --> 00:31:03,240 He wasn't operating alone. 703 00:31:03,275 --> 00:31:04,966 Uh, must be hard to swallow - 704 00:31:05,001 --> 00:31:08,901 your, uh, ex-wife setting you up. 705 00:31:09,729 --> 00:31:12,698 -She denies it. -Naturally. 706 00:31:12,732 --> 00:31:16,253 But now we have the gun and we'll clear your name. 707 00:31:16,288 --> 00:31:17,979 But the bad guys away. 708 00:31:18,014 --> 00:31:19,256 Who told you about the gun? 709 00:31:19,291 --> 00:31:20,326 Liz told me. 710 00:31:20,361 --> 00:31:21,603 No, she didn't. 711 00:31:21,638 --> 00:31:22,915 She did. 712 00:31:22,950 --> 00:31:24,261 No. 713 00:31:25,573 --> 00:31:26,608 [Joan gasps] 714 00:31:28,162 --> 00:31:29,611 It was you, wasn't it? 715 00:31:33,270 --> 00:31:34,720 [Scoffs] 716 00:31:34,754 --> 00:31:36,342 Ha! 717 00:31:37,447 --> 00:31:41,002 [Claps slowly and chuckles] Hmm. 718 00:31:41,037 --> 00:31:42,107 [Dramatic music] 719 00:31:42,141 --> 00:31:44,074 [Gun cocks] 720 00:31:44,109 --> 00:31:45,696 Well done, Jack. 721 00:31:46,663 --> 00:31:50,115 What a pity you just didn't stay in retirement. 722 00:31:51,530 --> 00:31:53,428 What are you gonna do now? 723 00:31:55,499 --> 00:31:57,191 Can't kill the pair of us. 724 00:31:58,192 --> 00:32:00,090 Never get away with that. 725 00:32:00,125 --> 00:32:02,023 I was thinking murder-suicide. 726 00:32:02,990 --> 00:32:04,750 "Jack Darby goes nuts. 727 00:32:04,784 --> 00:32:06,752 "Shoots his current squeeze." 728 00:32:06,786 --> 00:32:08,064 'Squeeze'? 729 00:32:08,098 --> 00:32:09,375 Sorry, Joan. 730 00:32:09,410 --> 00:32:11,343 Shag? Is that better? 731 00:32:11,377 --> 00:32:14,208 "And then shoots the witness." 732 00:32:15,243 --> 00:32:16,279 Sophie! 733 00:32:16,313 --> 00:32:17,590 Get out of here! 734 00:32:17,625 --> 00:32:19,178 [Tense music] 735 00:32:22,388 --> 00:32:23,424 Sophie! 736 00:32:26,082 --> 00:32:27,428 -[Jack grunts] -Argh! 737 00:32:27,462 --> 00:32:29,154 -[Joan] Watch out, Jack! -[Mick groans] 738 00:32:29,188 --> 00:32:31,190 -Quick! Run! Find Sophie! -Yeah! 739 00:32:31,225 --> 00:32:32,743 [Joan] Ahh! 740 00:32:32,778 --> 00:32:33,986 [Pants] 741 00:32:34,021 --> 00:32:35,022 Oh! 742 00:32:35,056 --> 00:32:36,713 Hi, Joan. 743 00:32:36,747 --> 00:32:38,991 -[Joan grunts] -[BJ groans] 744 00:32:39,026 --> 00:32:40,027 Ohh! 745 00:32:40,061 --> 00:32:41,476 -[BJ grunts] -[Joan screams] 746 00:32:41,511 --> 00:32:43,375 -[BJ] Get back here! -[Joan] Sophie! 747 00:32:43,409 --> 00:32:45,170 [BJ groans in pain] 748 00:32:46,447 --> 00:32:48,242 [Sighs and grunts] 749 00:32:48,276 --> 00:32:50,140 [Mick] You! You cut them off at the road. 750 00:32:50,175 --> 00:32:52,280 -You find them, shoot! -[BJ] Yeah. 751 00:32:52,315 --> 00:32:54,248 [Joan pants] 752 00:32:54,282 --> 00:32:55,249 [Gunshot] 753 00:32:55,283 --> 00:32:56,422 [Joan whimpers] 754 00:32:56,457 --> 00:32:57,527 [Groans] 755 00:32:57,561 --> 00:33:00,323 -[Gunshot] -[Birds screech] 756 00:33:00,357 --> 00:33:02,497 [Joan] Oh! Ohh! 757 00:33:02,532 --> 00:33:06,363 -[Pants and gasps] -[Gunshots] 758 00:33:06,398 --> 00:33:08,089 [Pants] 759 00:33:08,124 --> 00:33:09,435 [Joan] Ah! 760 00:33:09,470 --> 00:33:10,678 [Screams] 761 00:33:10,712 --> 00:33:11,817 -Joan! -Ahh! 762 00:33:11,851 --> 00:33:13,094 Shhh! 763 00:33:13,129 --> 00:33:14,233 [Gunshot] 764 00:33:14,268 --> 00:33:16,132 -Are you ready? -Mmm! 765 00:33:16,166 --> 00:33:17,685 -Let's go. Come on. -[Joan whimpers] 766 00:33:17,719 --> 00:33:19,825 [Jack and Joan pant] 767 00:33:19,859 --> 00:33:21,413 [Sophie] Help! Stop! Stop! 768 00:33:21,447 --> 00:33:22,724 [BJ] Stop where you are! 769 00:33:22,759 --> 00:33:25,141 -Stop! Stop! -[Tires screech] 770 00:33:26,349 --> 00:33:28,627 [BJ] Stop or I'll shoot! [Pants] 771 00:33:28,661 --> 00:33:30,422 Sophie! Duck! 772 00:33:31,388 --> 00:33:33,563 It's over, Quinn. We know who you are. 773 00:33:33,597 --> 00:33:35,392 [Pants] 774 00:33:35,427 --> 00:33:36,462 Drop it! 775 00:33:37,705 --> 00:33:39,086 -[Gunshot] -Ooh! 776 00:33:39,120 --> 00:33:40,639 Drop your weapon! 777 00:33:40,673 --> 00:33:42,123 [Pants] 778 00:33:42,158 --> 00:33:43,159 Put it on the ground! 779 00:33:43,193 --> 00:33:45,023 [Pants] 780 00:33:46,127 --> 00:33:47,404 Back up. 781 00:33:48,371 --> 00:33:50,476 [Jack and Joan pant] 782 00:33:56,586 --> 00:33:58,174 [Joan pants] 783 00:33:58,208 --> 00:33:59,347 [Jack pants] 784 00:33:59,382 --> 00:34:00,797 -[Jack] Keep going, Joan. -[Joan pants] 785 00:34:00,831 --> 00:34:02,730 [Jack] Don't stop. 786 00:34:02,764 --> 00:34:05,871 [Joan] It's a dead-end. We have to go back. 787 00:34:05,905 --> 00:34:07,114 [Jack] Bloody hell. 788 00:34:07,148 --> 00:34:08,598 [Joan] Ohhh. 789 00:34:08,632 --> 00:34:10,531 [Rapid footsteps approach] 790 00:34:10,565 --> 00:34:11,911 [Tense music] 791 00:34:11,946 --> 00:34:13,396 [Pants] 792 00:34:14,397 --> 00:34:16,261 [Joan breathes heavily] 793 00:34:16,295 --> 00:34:17,917 [Mick chuckles] 794 00:34:17,952 --> 00:34:20,368 How are you gonna call this a murder-suicide? 795 00:34:21,714 --> 00:34:23,233 Sophie's still out there. 796 00:34:23,268 --> 00:34:24,821 You didn't hear that shot? 797 00:34:24,855 --> 00:34:27,548 Just taking care of loose ends. 798 00:34:27,582 --> 00:34:30,206 I should have made certain the first time. 799 00:34:30,240 --> 00:34:31,828 [Taut music] 800 00:34:31,862 --> 00:34:34,520 It was you that night, not Bill. 801 00:34:34,555 --> 00:34:35,832 -[Jack groans] -[Pia] Jack! 802 00:34:37,627 --> 00:34:39,180 [Mick] Bill took out Richie. 803 00:34:39,215 --> 00:34:42,149 -And my partner? -Collateral damage. 804 00:34:43,426 --> 00:34:45,324 [Jack] She was 30. 805 00:34:45,359 --> 00:34:47,602 She had the rest of her life in front of her. 806 00:34:48,879 --> 00:34:51,296 [Mick] It was your fault, Jack. 807 00:34:51,330 --> 00:34:53,263 You should never have brought her with you. 808 00:34:54,299 --> 00:34:56,749 How are you gonna shoot me face-to-face, hey? 809 00:34:57,750 --> 00:35:00,684 Hey? It's a lot harder than when you're hiding in the dark. 810 00:35:00,719 --> 00:35:02,686 -[Mick] That's close enough. -[Joan] Wait! 811 00:35:02,721 --> 00:35:03,894 Wait! 812 00:35:03,929 --> 00:35:05,206 [Phone clicks] 813 00:35:05,241 --> 00:35:06,759 Listen to this. 814 00:35:06,794 --> 00:35:08,520 [Jack] What are you gonna do now? 815 00:35:08,554 --> 00:35:10,453 You can't kill the pair of us. 816 00:35:10,487 --> 00:35:11,971 You'll never get away with that. 817 00:35:12,006 --> 00:35:14,215 [Mick] I was thinking murder-suicide. 818 00:35:14,250 --> 00:35:17,874 "Jack Darby goes nuts, shoots his current squeeze." 819 00:35:17,908 --> 00:35:19,324 It's amazing what people will say 820 00:35:19,358 --> 00:35:21,153 when they don't know they're being recorded. 821 00:35:22,016 --> 00:35:24,570 It's over, Riley. [Breathes heavily] 822 00:35:24,605 --> 00:35:26,158 I'll take my chances. 823 00:35:26,193 --> 00:35:27,608 -[Gun cocks] -Wait! Take this! 824 00:35:27,642 --> 00:35:29,161 [Jack] And I'll take that! 825 00:35:29,196 --> 00:35:30,818 Ahh! 826 00:35:32,682 --> 00:35:34,408 What are you gonna do now? 827 00:35:35,409 --> 00:35:36,444 Shoot me? 828 00:35:37,445 --> 00:35:39,378 -You don't have it in you. -Go on. 829 00:35:39,413 --> 00:35:40,724 Try me. 830 00:35:40,759 --> 00:35:42,864 [Tense music] 831 00:35:42,899 --> 00:35:45,729 [Sirens wail in distance] 832 00:35:47,214 --> 00:35:48,801 [Joan breathes heavily] 833 00:35:48,836 --> 00:35:51,010 You're not worth a bullet. 834 00:35:51,045 --> 00:35:52,943 [Sirens wail] 835 00:35:53,944 --> 00:35:56,913 [Easygoing rock music] 836 00:36:03,022 --> 00:36:04,679 [Police radio chatter] 837 00:36:04,714 --> 00:36:07,234 [Easygoing rock music continues] 838 00:36:13,826 --> 00:36:15,863 [Jack] Here's the gun. 839 00:36:18,866 --> 00:36:20,661 Well done. 840 00:36:20,695 --> 00:36:22,318 [Jack] Thanks, mate. 841 00:36:29,463 --> 00:36:31,396 [Sophie] I'm gonna stay with Mum for a while. 842 00:36:31,430 --> 00:36:33,294 Oh, Anna will be so happy. 843 00:36:33,329 --> 00:36:35,572 Well, I have both of you to thank for that. 844 00:36:35,607 --> 00:36:37,195 Oh. [Chuckles] 845 00:36:38,023 --> 00:36:41,509 You won't need anymore to be looking over your shoulder. 846 00:36:41,544 --> 00:36:43,787 Hmm. It's gonna take some getting used to. [Chuckles] 847 00:36:43,822 --> 00:36:46,307 -Thanks, Jack. I trust you. -Take care. 848 00:36:46,342 --> 00:36:48,723 Sophie, come this way. I'll get you a ride. 849 00:36:48,758 --> 00:36:50,484 [Phone rings] 850 00:36:51,623 --> 00:36:52,900 Miranda. 851 00:36:52,934 --> 00:36:55,005 [Miranda on phone] How could you think for one second 852 00:36:55,040 --> 00:36:57,353 I was responsible for setting you up? 853 00:36:57,387 --> 00:36:59,665 [Jack] You shouldn't have been so damn convincing, then. 854 00:36:59,700 --> 00:37:01,046 -Where are you? -Back at Command. 855 00:37:01,080 --> 00:37:03,082 Cleaning up Riley's mess. 856 00:37:03,117 --> 00:37:04,670 Well done, by the way. 857 00:37:04,705 --> 00:37:06,879 -That's not praise, is it? -Annoyingly, yes. 858 00:37:06,914 --> 00:37:08,916 [Jack laughs] 859 00:37:08,950 --> 00:37:10,573 [Miranda] But that doesn't mean you're off the hook. 860 00:37:10,607 --> 00:37:11,712 [Liz] You okay, Joan? 861 00:37:11,746 --> 00:37:13,748 Yes, I'm okay. 862 00:37:14,853 --> 00:37:16,820 I bet you didn't expect to sign up for this 863 00:37:16,855 --> 00:37:18,443 when you offered to help Dad. 864 00:37:18,477 --> 00:37:20,962 Well, he's helped me a lot too. 865 00:37:23,689 --> 00:37:26,313 -Look, uh, have one of these. -Hmm. 866 00:37:28,073 --> 00:37:29,902 They're the only thing that would settle my stomach 867 00:37:29,937 --> 00:37:31,490 when I was pregnant. 868 00:37:34,907 --> 00:37:37,255 Oh, God. How did you know? 869 00:37:38,048 --> 00:37:41,604 It's not hard to see the signs when you're looking. 870 00:37:42,674 --> 00:37:44,745 Oh, it's like having a superpower, isn't it, 871 00:37:44,779 --> 00:37:46,125 being a nurse? 872 00:37:46,160 --> 00:37:47,541 [Joan chuckles] 873 00:37:47,575 --> 00:37:49,301 When are you gonna tell them? 874 00:37:49,336 --> 00:37:50,923 [Liz sighs] 875 00:37:50,958 --> 00:37:54,375 Oh, I've been trying to find the right time, but with them... 876 00:37:55,859 --> 00:37:57,689 Now could be a good time. 877 00:38:00,381 --> 00:38:01,727 Ohh! 878 00:38:03,557 --> 00:38:05,041 Hmm. 879 00:38:06,007 --> 00:38:07,457 Thanks, Joan. 880 00:38:07,492 --> 00:38:09,425 [Liz groans] 881 00:38:12,151 --> 00:38:13,532 [Diesel yawns] 882 00:38:13,567 --> 00:38:16,708 Trust works both ways, Miranda. Yeah. 883 00:38:16,742 --> 00:38:19,124 Dad, I just... I need to tell Mum and you something. 884 00:38:19,158 --> 00:38:20,677 Oh, Liz wants you. 885 00:38:20,712 --> 00:38:21,885 [Phone clicks] 886 00:38:21,920 --> 00:38:23,956 Um, Mum, Dad, 887 00:38:23,991 --> 00:38:25,751 there's something that I need to tell you, 888 00:38:25,786 --> 00:38:27,684 and I don't need you to freak out. 889 00:38:27,719 --> 00:38:29,168 [Miranda] You're not joining the Feds, are you? 890 00:38:29,203 --> 00:38:30,515 What? No. 891 00:38:30,549 --> 00:38:32,862 Um...look. 892 00:38:34,622 --> 00:38:36,831 [Laughs] Okay, I'm just gonna say it. 893 00:38:37,832 --> 00:38:38,971 I'm pregnant. 894 00:38:39,006 --> 00:38:40,973 Oh, darling. 895 00:38:41,008 --> 00:38:42,975 -I'm gonna be a grandfather? -Yeah. 896 00:38:43,010 --> 00:38:45,184 [Miranda laughs] This is wonderful! 897 00:38:45,219 --> 00:38:47,117 -That's great. -[Diesel barks] 898 00:38:48,084 --> 00:38:49,810 Hey, Grandma, what do you think of that? 899 00:38:49,844 --> 00:38:51,398 -[Miranda laughs] -Talk to your, Mum. 900 00:38:52,226 --> 00:38:53,952 [Jack laughs] 901 00:38:56,886 --> 00:38:59,958 [Gentle music] 902 00:39:08,898 --> 00:39:11,901 [Joan] That was some day. [Sighs] 903 00:39:13,040 --> 00:39:15,974 Jack Darby finally vindicated. 904 00:39:16,008 --> 00:39:18,459 Might take a while to sink in. 905 00:39:20,461 --> 00:39:21,945 You made my day. 906 00:39:21,980 --> 00:39:23,671 Couldn't have done it without you. 907 00:39:23,706 --> 00:39:25,846 Oh, I think you could have. 908 00:39:25,880 --> 00:39:28,987 Just wouldn't have been as much fun. 909 00:39:29,021 --> 00:39:30,471 No. 910 00:39:33,267 --> 00:39:34,717 [Joan sighs] 911 00:39:37,236 --> 00:39:38,548 [Diesel barks] 912 00:39:38,583 --> 00:39:39,825 [Joan] No regrets, then? 913 00:39:39,860 --> 00:39:41,758 [Jack] None that I can think of. 914 00:39:42,794 --> 00:39:44,934 [Joan] So, what now? 915 00:39:44,968 --> 00:39:48,109 [Uplifting music] 916 00:39:54,288 --> 00:39:56,911 [Chris] Oh! Smell that. 917 00:39:56,946 --> 00:39:59,466 [Joan] I wish I'd met you when I was a trainee nurse. 918 00:39:59,500 --> 00:40:05,161 Imagine, a young doctor that can cook and speaks five languages. 919 00:40:05,195 --> 00:40:06,956 -Mmm! -Three, actually. 920 00:40:06,990 --> 00:40:09,441 Hmm. That would have been very good husband material. 921 00:40:09,476 --> 00:40:10,477 [Chris chuckles] 922 00:40:10,511 --> 00:40:11,961 [Horn honks] 923 00:40:11,995 --> 00:40:13,963 [Diesel pants] 924 00:40:14,998 --> 00:40:17,138 Sorry. Gotta go. 925 00:40:18,070 --> 00:40:20,763 -Till next time. -Yeah. Sure. 926 00:40:20,797 --> 00:40:22,592 What's another favorite dish? 927 00:40:22,627 --> 00:40:24,076 Um... 928 00:40:24,111 --> 00:40:25,664 Risotto. 929 00:40:25,699 --> 00:40:27,286 Risotto ai funghi. 930 00:40:27,321 --> 00:40:28,460 -Okay. -[Horn honks] 931 00:40:28,495 --> 00:40:30,738 You have to give me some time to learn how to make it. 932 00:40:30,773 --> 00:40:32,119 -Better be good! -It will be. 933 00:40:32,153 --> 00:40:33,258 [Horn honks] -[Joan chuckles] 934 00:40:37,089 --> 00:40:38,643 [Sighs] 935 00:40:38,677 --> 00:40:40,023 -[Sighs] -What? 936 00:40:40,990 --> 00:40:43,164 It was a bit obvious, wasn't it? 937 00:40:43,199 --> 00:40:45,201 A bloke could die waiting on you two. 938 00:40:45,235 --> 00:40:46,961 What's the big hurry? 939 00:40:48,653 --> 00:40:49,964 This. 940 00:40:51,034 --> 00:40:53,312 Liz has asked me to help her on a cold case. 941 00:40:53,347 --> 00:40:54,521 Unofficially? 942 00:40:54,555 --> 00:40:56,005 Yeah. 943 00:40:56,039 --> 00:40:57,903 Ah, that's great. 944 00:40:58,835 --> 00:41:00,009 Really good. 945 00:41:00,043 --> 00:41:01,217 Yeah. 946 00:41:02,563 --> 00:41:03,909 Wanna partner? 947 00:41:07,223 --> 00:41:09,674 Are you asking me to be your partner? 948 00:41:10,778 --> 00:41:11,986 Unofficially. 949 00:41:12,021 --> 00:41:13,816 [Laughs] 950 00:41:16,646 --> 00:41:18,096 You betcha! 951 00:41:18,130 --> 00:41:19,615 [Jack laughs] 952 00:41:19,649 --> 00:41:20,926 Let's go, then. 953 00:41:22,894 --> 00:41:25,586 [Joan] Rightio, then. Fill me in. 954 00:41:25,621 --> 00:41:28,244 About 15 years ago, a light plane went missing. 955 00:41:28,278 --> 00:41:31,868 Suspected of crashing in a remote Queensland rainforest. 956 00:41:31,903 --> 00:41:33,870 Pilot and wife presumed dead. 957 00:41:33,905 --> 00:41:35,941 Their bodies were never found? 958 00:41:35,976 --> 00:41:38,323 After a few months, the search was called off. 959 00:41:38,357 --> 00:41:40,739 But Liz thinks there's more to it. 960 00:41:40,774 --> 00:41:42,258 Right before the final flight, 961 00:41:42,292 --> 00:41:44,260 the parents sent a message to their son. 962 00:41:45,226 --> 00:41:46,642 "Don't believe it." 963 00:41:49,127 --> 00:41:53,580 Okay. So, where to first? 964 00:41:56,721 --> 00:41:58,757 [Uplifting vocal music]