1 00:00:35,990 --> 00:00:38,770 مترجم rz_a 2 00:00:39,060 --> 00:00:41,410 برای درخواست رایگان ترجمه rz_asubs@ 3 00:00:42,980 --> 00:00:43,940 "دوستم بدار" 4 00:00:50,590 --> 00:00:52,510 .کلارا. سلام 5 00:00:53,310 --> 00:00:55,230 .گرگ 6 00:00:55,270 --> 00:00:56,590 !سلام. اوه حالت چطوره؟ 7 00:00:56,630 --> 00:00:58,910 .اوه. اوه، خوشحالم دیدمت - .اره، منم - 8 00:01:00,950 --> 00:01:02,910 باشه؟ - .آره! بریم - 9 00:01:10,030 --> 00:01:13,710 پس با همه تموم کرده، به جز یه نفر 10 00:01:14,270 --> 00:01:16,470 .که احتمالا به اندازه‌ی خودش از لحاظ احساسی نابالغه 11 00:01:16,510 --> 00:01:18,230 .اما این به خودش مربوطه 12 00:01:18,270 --> 00:01:20,390 منظورم اینه که مطمئنم اونا شاد هستن .اما نه خیلی کامل 13 00:01:20,430 --> 00:01:23,670 یعنی‌، همه نمیتونن حسادت و 14 00:01:23,710 --> 00:01:27,670 انگیزه‌های مالکیت اونارو هضم کنه .اما هی، این منم 15 00:01:27,710 --> 00:01:30,950 درسته، پس یچیز شبیه پلی‌آ‌موری؟ [رابطه پلی‌آموری یا چندمهری یه نوع رابطه‌ی باز یا غیرانحصاری هست] 16 00:01:30,990 --> 00:01:33,950 .واو، من به زور برای یکیش وقت دارم 17 00:01:35,750 --> 00:01:38,710 .غیرانحصاری اخلاقی، آره - .مم، درسته، درسته - 18 00:01:38,750 --> 00:01:41,830 و همین حالا چندتا شریک زندگی داری؟ 19 00:01:41,870 --> 00:01:43,070 الان؟ - .اهوم - 20 00:01:46,230 --> 00:01:48,790 .الان هیچی. دارم به خودم میرسم 21 00:01:48,830 --> 00:01:50,830 .مشغول بودم ...من یه کارآفرینم 22 00:01:50,870 --> 00:01:52,270 .آره. قبلا گفتی - ...من تو ‌آی‌تی اپ - 23 00:01:52,310 --> 00:01:53,390 .برنامه‌ها - .بودم- ... 24 00:01:53,430 --> 00:01:54,430 .اره - اینو گفتم؟ - 25 00:01:54,470 --> 00:01:55,470 .اره. عالیه، آره 26 00:02:11,070 --> 00:02:12,150 .هی - مم؟ - 27 00:02:12,190 --> 00:02:14,670 .من خیلی وقت ندارم - .منم - 28 00:02:14,710 --> 00:02:16,070 ...پس - ...پس - 29 00:02:16,110 --> 00:02:17,670 ...کجا میخوای ...کجا بهتره ما 30 00:02:24,870 --> 00:02:26,150 .ساعت 8:30 صبح‌ـه 31 00:02:26,190 --> 00:02:27,790 خب، تو گفتی 8:00 .و منم مشکلی ندارم 32 00:02:27,830 --> 00:02:28,910 .آره، برای صبحانه 33 00:02:28,950 --> 00:02:31,830 .در پیام‌هات کاملا صریح بودی 34 00:02:33,870 --> 00:02:34,870 .اوه لعنت 35 00:02:37,030 --> 00:02:38,310 .اوه لعنت 36 00:02:40,190 --> 00:02:41,670 .تو فرد اشتباه هستی 37 00:02:42,910 --> 00:02:44,310 .باید باشم - !اه - 38 00:02:44,350 --> 00:02:48,270 اشکالی نداره، من باید برم سرکار ...به هرحال، پس 39 00:02:51,550 --> 00:02:52,950 ...این 40 00:02:54,030 --> 00:02:56,230 .خیلی خوشحال شدم از دیدنت گرگ.. 41 00:02:59,430 --> 00:03:00,790 .شد 10.50 دلار 42 00:03:02,550 --> 00:03:03,670 .50سنت کم دادی 43 00:03:07,790 --> 00:03:08,990 .باشه 44 00:03:09,030 --> 00:03:10,950 .ببخشید - .اشکالی نداره - 45 00:03:12,910 --> 00:03:14,270 .50 سنت 46 00:03:14,310 --> 00:03:18,990 .تو 50 سنت میخوای. باشه 47 00:03:19,030 --> 00:03:23,870 میدونی، این خیلی غیرجالبه .فقط برای ارجاع‌های آینده 48 00:03:23,910 --> 00:03:25,670 ...ما حتی - سکس نکردیم؟ - 49 00:03:25,710 --> 00:03:27,510 ...نه - نه، چون تو هیچی گیرت نمیاد - 50 00:03:27,550 --> 00:03:29,710 و گیرت هم نخواهد امد با انحصاربازی برای نیم‌ساعت 51 00:03:29,750 --> 00:03:31,030 .و سفارش دادن مثل یه بچه 52 00:03:31,070 --> 00:03:33,390 !من نمیتونم نوشیدنی داغ بخورم - ...خب، این خیلی لبنیاته - 53 00:03:33,730 --> 00:03:34,800 قبل از سکس 54 00:03:35,150 --> 00:03:36,160 من کلی سکس میکنم 55 00:03:36,160 --> 00:03:37,030 .مطمئنم میکنی 56 00:03:37,780 --> 00:03:38,670 .اما نه امروز 57 00:03:40,990 --> 00:03:41,850 .کُلی 58 00:03:44,510 --> 00:03:46,350 ♪ صبح‌ها من آرومم 59 00:03:48,310 --> 00:03:53,030 ♪ یه صندلی میکشم کنار پنجره 60 00:03:53,990 --> 00:03:58,030 ♪ و اوضاع رو تماشا میکنم 61 00:03:59,350 --> 00:04:04,110 ♪ کامیون زباله آروم در جاده میره 62 00:04:05,630 --> 00:04:09,350 ♪ یه شمع بخاطر رنجهامون روشن کن 63 00:04:10,990 --> 00:04:13,950 ♪ بهترین آرزوهامو با باد بفرست... ♪ 64 00:04:15,190 --> 00:04:17,830 .اوه لعنت! اتوبوس رو از دست میدم .باید برم 65 00:04:17,870 --> 00:04:19,390 .من باید برم - .اههه - 66 00:04:27,910 --> 00:04:30,150 .واقعا باید برم - .نه، نه نه; هنوز نه. نه هنوز - 67 00:04:30,190 --> 00:04:31,550 اره؟ 68 00:04:31,590 --> 00:04:35,230 ♪ شاید امروز ملافه‌هامو عوض کنم... ♪ 69 00:04:35,950 --> 00:04:38,550 !هی! وایسا! هی 70 00:04:41,230 --> 00:04:42,310 !لعنت 71 00:04:42,350 --> 00:04:45,430 ♪ و پول دوست هیچکس نیست... ♪ 72 00:04:47,470 --> 00:04:51,430 !تبریک میگم. 40 سال - .اوه، ممنونم - 73 00:04:51,470 --> 00:04:53,790 .من فقط سه ساله ازدواج کردم .امیدوارم به اونجا برسیم 74 00:04:54,910 --> 00:04:59,310 باشه، پس یه چیز واقعا خاص .تا واقعه رو بیاد موندنی کنه 75 00:04:59,350 --> 00:05:04,550 اره، خب خانم من نیازها‌ی مشخصی داره 76 00:05:04,590 --> 00:05:08,270 .اون کاملا بی‌حرکته .عالیه 77 00:05:08,310 --> 00:05:10,710 .عالیه، میتونیم اینکارو کنیم 78 00:05:13,270 --> 00:05:15,150 .منظورم اینه که اون خیلی خوب نیست 79 00:05:15,190 --> 00:05:17,710 .امیدوار بودم یه سفر باشه که خوشحالش کنه 80 00:05:18,470 --> 00:05:19,550 .عالیه 81 00:05:20,390 --> 00:05:21,710 .اوه بله 82 00:05:23,990 --> 00:05:25,830 .جزیره کینگ - .اه - 83 00:05:25,870 --> 00:05:28,190 .سینیور لاو رمنتیکا 84 00:05:28,230 --> 00:05:30,590 یه بسته است که برای عشاقِ بزرگسال طراحی شده 85 00:05:30,630 --> 00:05:32,270 .در فصل غیرپیک 86 00:05:32,310 --> 00:05:35,590 شامل همه چیز لاکچری پنج ستاره 87 00:05:35,630 --> 00:05:39,630 سفرهای روزانه، آبگرم درمانی ماساژ، مراقبت پوست 88 00:05:39,670 --> 00:05:42,270 درمان‌های پیشگیری، استخر رو به افق 89 00:05:42,310 --> 00:05:43,870 ...موزیک، رقص 90 00:05:43,910 --> 00:05:45,550 ...اوه، نه نه، نمیتونه برقصه 91 00:05:45,590 --> 00:05:46,670 مجبور نیستید 92 00:05:46,710 --> 00:05:49,190 میتونید بنشینید تو بار .و به گروه گوش بدید 93 00:05:49,230 --> 00:05:51,870 بعلاوه یه پرستار داخلی هست که ...اگه احیانا 94 00:05:51,910 --> 00:05:54,390 باشه، آره. خب چند؟ 95 00:05:56,030 --> 00:05:57,630 ...با بلیت هواپیما 96 00:05:58,750 --> 00:06:01,550 ...حمل و نقل هوایی، میشه.. 97 00:06:04,270 --> 00:06:07,470 .جمعا 20هزار- .. .اوه - 98 00:06:07,510 --> 00:06:10,230 .نه نه، این برای بسته‌ی طلایی خیلی خوبه 99 00:06:11,110 --> 00:06:12,550 ...اره، ام 100 00:06:13,750 --> 00:06:17,790 ...اه، دیگه چی، ام - .طلایی، نقره‌ای و برنزی هست - 101 00:06:19,310 --> 00:06:22,550 مس چطور، یا شاید قلع؟ 102 00:06:22,590 --> 00:06:25,270 .نه نه، فقط همین سه‌تاست - .اوه - 103 00:06:25,310 --> 00:06:27,190 .یعنی، بخصوص اگه بخواید خانمتون رو لوس کنید 104 00:06:27,230 --> 00:06:29,550 .یعنی، اون واقعا زندگی سختی داشته 105 00:06:29,590 --> 00:06:31,910 ...آره. ام... اه 106 00:06:33,470 --> 00:06:35,870 برنز چیه؟ 107 00:06:36,790 --> 00:06:38,670 .بهت نقره رو میگم، 18هزارتا 108 00:06:38,710 --> 00:06:40,350 .برنز، ممنونم 109 00:06:40,390 --> 00:06:42,710 .واقعا، خوشحال میشم مستقیم بریم سراغ برنز 110 00:06:44,070 --> 00:06:45,070 .باشه 111 00:06:46,290 --> 00:06:53,150 خب; شما شامپاین فرانسوی، گردش با هلیکوپتر 112 00:06:53,390 --> 00:06:55,440 .و ایروبیک آبی رو از دست میدید 113 00:06:55,990 --> 00:06:58,150 بیمه‌ی سفر هم شامل نمیشه 114 00:06:58,190 --> 00:07:00,990 .این یه بسته‌ی 15هزارتاییه 115 00:07:04,470 --> 00:07:05,710 .باشه 116 00:07:06,470 --> 00:07:07,470 .اره 117 00:07:08,230 --> 00:07:09,910 .اره اره 118 00:07:10,710 --> 00:07:11,950 .نه، این خوبه 119 00:07:12,790 --> 00:07:17,350 .عالیه! شما واقعا لذت خواهید برد 120 00:07:18,110 --> 00:07:21,590 .باشه - .با بسته‌ی... برنز - 121 00:07:40,470 --> 00:07:43,990 ♪ من این احساس عجیب رو دارم 122 00:07:47,870 --> 00:07:53,670 ♪ انقدر دوستت دارم که از این همه عشق استرس میگیرم 123 00:07:55,870 --> 00:08:01,510 ♪ امیدوارم ناراحتت نکنه عزیزم 124 00:08:03,470 --> 00:08:06,150 ♪ فقط این پروانه‌ها 125 00:08:06,190 --> 00:08:10,910 ♪ نمیتونن حسی که بهت دارم رو بفهمن. ♪ 126 00:08:33,070 --> 00:08:35,270 .خیلی خب، یه نفس عمیق بکش 127 00:08:35,310 --> 00:08:37,990 یکم فشار روی گلوت از طرف ساشا حس میکنی 128 00:08:38,030 --> 00:08:39,430 .چیزی نیست که نگرانش باشی 129 00:08:39,470 --> 00:08:41,030 .ما عالی ازت مراقبت میکنیم فیلیپ 130 00:08:41,070 --> 00:08:42,390 .نفس عمیق. همینه 131 00:08:54,830 --> 00:08:59,030 ...و کریکوئید حله، خواب رفتیم .احتمالا 132 00:08:59,070 --> 00:09:00,270 .بیاید خطر کنیم 133 00:09:00,310 --> 00:09:02,630 چرا که نه؟ 134 00:09:02,670 --> 00:09:04,030 .احساس خوش شانسی میکنم 135 00:09:04,830 --> 00:09:06,110 .من تمومم 136 00:09:06,150 --> 00:09:07,990 .تو این سه ماه آخر همش میگی - .این آخرین بار - 137 00:09:08,030 --> 00:09:09,910 .شاید از پیش یکی مناسب بذاری بری 138 00:09:10,750 --> 00:09:14,230 اون قاشق رو لیس زد وقتی داشت از تکامل حرف میزد 139 00:09:15,150 --> 00:09:16,590 .و هیچکدوم از شوخی‌هام رو نفهمید 140 00:09:16,630 --> 00:09:20,230 .باشه، پس واضحا اون نیست - .من فقط یکی میخوام! یه مرد بالغ - 141 00:09:20,830 --> 00:09:22,870 .دیگه سکس تصادفی نمیخوام - .بده به من - 142 00:09:22,910 --> 00:09:25,550 خسته کنندست. من دارم با .مثلا 7نفر به یکباره حرف میزنم 143 00:09:25,590 --> 00:09:27,310 .از صحبت‌های کوتاه خودم حالم بد شده 144 00:09:27,350 --> 00:09:28,990 شروع کردم به استفاده از داستان های تو 145 00:09:29,030 --> 00:09:30,110 مال من؟ - آره - 146 00:09:30,150 --> 00:09:32,310 خب، اونا جواب نمیدن .احتمالا یه فاز لزبین توش داره 147 00:09:32,350 --> 00:09:36,350 اوه، من نمیخوام با بچه‌ها قرار بذارم .میخوام یکی داشته باشم 148 00:09:36,390 --> 00:09:38,790 خب، تو میتونی مال من رو هرموقع داشته باشی .نه برای قرار گذاشتن 149 00:09:38,830 --> 00:09:39,950 .با بچه‌ی من قرار نذار 150 00:09:40,630 --> 00:09:42,070 .همه چیزی که تو داری تمومه 151 00:09:42,110 --> 00:09:43,830 چی، بچه و تماشای تلوزیون؟ 152 00:09:43,870 --> 00:09:45,670 یعنی، همه‌ی اونا نمیتونن غیرانحصاری باشن 153 00:09:45,710 --> 00:09:47,310 کی وقتشو داره؟ - نمیدونم - 154 00:09:47,350 --> 00:09:49,030 اما ظاهرا اگه تو این سن مجرد باشی 155 00:09:49,070 --> 00:09:50,710 .فقط خل و چل و بکن در رو هان 156 00:09:50,750 --> 00:09:53,590 سارا تو مترنیتی تازه .با کسی که آنلاین آشنا شد ازدواج کرد 157 00:09:54,390 --> 00:09:56,070 دیدیش؟ - .نه - 158 00:09:56,110 --> 00:09:57,110 .وق 159 00:09:58,830 --> 00:10:00,030 .فیلیپ با من موافقه 160 00:10:00,070 --> 00:10:02,390 مردهای آنلاین مزخرفن - هستن؟ همشون هستن؟ - 161 00:10:02,430 --> 00:10:04,350 یا فقط تو یکم زود قضاوت میکنی؟ 162 00:10:04,390 --> 00:10:05,390 !اوه پیس 163 00:10:05,430 --> 00:10:06,670 اون مرد یادته که از شرش خلاص شدی 164 00:10:06,710 --> 00:10:08,110 چون ازت پرسید اگه بری باشگاه؟ 165 00:10:08,150 --> 00:10:09,670 من از باشگاه متنفرم .پس هیچوقت جواب نمیده 166 00:10:09,710 --> 00:10:10,870 اوه آره، چطور جرئت کرد بپرسه؟ 167 00:10:10,910 --> 00:10:12,150 .احتمالا فقط داشت سر صحبت رو باز میکرد 168 00:10:12,190 --> 00:10:13,750 .به طور بدی - .میتونست نیمه‌ی گمشده‌ت با‌شه - 169 00:10:13,790 --> 00:10:15,390 .فکر کنم فقط اون چیز اهدا کنندگان اسپرم رو انجام میدم 170 00:10:15,430 --> 00:10:16,510 .آره، حتما میتونی 171 00:10:16,550 --> 00:10:18,190 .اما من فکر میکنم تو یکی رو ملاقات میکنی 172 00:10:18,230 --> 00:10:19,630 کجا؟ - .ماما - 173 00:10:20,310 --> 00:10:21,990 .مامان 174 00:10:22,030 --> 00:10:23,190 .قطعا اینجا نیست 175 00:10:23,790 --> 00:10:27,430 .یعنی، آدم خوبیه .مامانشو دوست داره 176 00:10:27,470 --> 00:10:30,750 فیلیپ، تو مجردی؟ 177 00:10:44,670 --> 00:10:46,030 .ببخشید 178 00:10:47,390 --> 00:10:48,390 .عذر میخوام 179 00:10:49,310 --> 00:10:52,670 شما یه موزل خوب ندارید، دارید؟ 180 00:10:52,710 --> 00:10:55,550 ...مطمئن نیستم هنوز محبوبن یا 181 00:10:55,590 --> 00:10:57,510 .صبر کنید. بررسی میکنم 182 00:10:57,550 --> 00:10:58,550 .باشه 183 00:10:59,510 --> 00:11:00,510 .گلن 184 00:11:04,230 --> 00:11:05,230 .اوه 185 00:11:06,190 --> 00:11:07,190 .گلن 186 00:11:08,710 --> 00:11:10,790 .جودیث. سلام 187 00:11:10,830 --> 00:11:11,990 حالش چطوره‌؟ 188 00:11:12,030 --> 00:11:14,910 .کریستین؟ اوه، خوبه خوبه ...میدونی، اون 189 00:11:14,950 --> 00:11:17,470 .همه‌ی اینا، بعلاوه دیابت - .مم - 190 00:11:18,030 --> 00:11:20,270 و... تو چطوری؟ 191 00:11:20,310 --> 00:11:21,870 ...ام - .نمیتونه آسون باشه - 192 00:11:21,910 --> 00:11:24,470 نه، خب ...من اونی که درد داره نیستم جودیث 193 00:11:24,510 --> 00:11:26,270 اوه، هنوز درد داره؟ شدید؟ 194 00:11:26,310 --> 00:11:30,150 میدونی، شوهر مرا سینگ، سرطان معده داشت 195 00:11:30,950 --> 00:11:33,350 .خودکشی کرد ...افسرده 196 00:11:33,910 --> 00:11:35,430 .از درد بود ظاهرا.. 197 00:11:35,470 --> 00:11:39,030 یعنی، ته خط بود .ولی داشتم به کریستین فکر میکردم 198 00:11:39,070 --> 00:11:41,430 ...خب، اون ته خط نیست، پس - .اوه، نه، البته که نیست - 199 00:11:41,470 --> 00:11:44,230 اما درد و ضربه‌ی روحی ناشی از تصادف 200 00:11:44,270 --> 00:11:46,430 یعنی; احتمالا تو هنوز حال روحیت بده چون 201 00:11:46,470 --> 00:11:47,750 .نزدیک بود از دستش بدی 202 00:11:47,790 --> 00:11:50,830 خب، ندادیم .پس نه، ما خوبیم 203 00:11:50,870 --> 00:11:51,910 .خوبیم، ممنون 204 00:11:51,950 --> 00:11:55,070 یعنی، تو میتونی، میدونی .خوشش میاد بهش سر بزنی 205 00:11:55,910 --> 00:12:00,830 .نه، نمیخوایم مزاحم بشیم - آره، شاید یه تماس تلفنی؟ - 206 00:12:00,870 --> 00:12:03,990 .اره، باید یه زنگ بهش بزنم .اره 207 00:12:04,830 --> 00:12:06,310 .باشه، خوب شد دیدمت 208 00:12:06,350 --> 00:12:08,670 ببخشید .باید دستیار رو پیدا کنم 209 00:12:08,710 --> 00:12:09,790 .باشه - .منم - 210 00:12:09,830 --> 00:12:11,270 .بای بای .بای جودث 211 00:12:11,310 --> 00:12:13,830 و من اسم کریستین به لیست نیازمندها .برای دعاکنندگان اضافه میکنم 212 00:12:13,870 --> 00:12:16,630 .اوه، ممنون. باشه .حالا خدافظ 213 00:12:16,670 --> 00:12:18,670 من اینکارو برای اقای سینگ وقتی خودکشی کرد، انجام دادم 214 00:12:18,710 --> 00:12:20,950 .و به مری آرامش خوبی میده - .باشه - 215 00:12:20,990 --> 00:12:22,390 !حالا خدافظ جودیث. بای بای 216 00:12:24,550 --> 00:12:25,550 کجا رفت؟ 217 00:12:26,150 --> 00:12:27,150 !اوه، ببخشید 218 00:12:28,910 --> 00:12:30,110 .موزل پیدا کردم 219 00:12:30,150 --> 00:12:31,470 .اوه ببخشید 220 00:12:31,510 --> 00:12:32,790 .ببخشید 221 00:12:34,630 --> 00:12:36,710 .آره. نه، این یکی .ممنون 222 00:12:36,750 --> 00:12:39,310 .مراقب خودت باش گلن - .باشه، بای بای - 223 00:12:39,910 --> 00:12:40,910 .بای جودیث 224 00:12:44,950 --> 00:12:46,670 چطوری اتوبوس رو از دست دادی؟ 225 00:12:46,710 --> 00:12:49,230 ...خب، راستش وقتی من رسیدم، داشت میرفت 226 00:12:49,270 --> 00:12:52,030 نه، چطوری نرسیدی؟ جدی؟ 227 00:12:52,070 --> 00:12:54,670 ...برای یه شرکت حقوق اخلاقی تو کشور، تو 228 00:12:54,710 --> 00:12:58,030 چی؟ خواب موندی‌؟ - .نه، بیدار بودم - 229 00:12:58,070 --> 00:12:59,270 ...پس چطوری تو - ...ما داشتیم - 230 00:13:01,590 --> 00:13:04,390 ...میدونی- .. .اوه، واو - 231 00:13:04,430 --> 00:13:07,390 و هشدار ساعت رو تعلیق کردم ...و زمان رو از دست دادم 232 00:13:07,430 --> 00:13:09,510 .واو - ...و تلاش کردم که برم اما- ... 233 00:13:09,550 --> 00:13:10,550 .چه داغون 234 00:13:11,510 --> 00:13:13,150 نه، مهم نیست، باشه؟ 235 00:13:13,190 --> 00:13:14,990 ...یعنی، من یه مصاحبه با 236 00:13:15,030 --> 00:13:16,510 تو چته؟ - .تیلور مکنزی داشتم- ... 237 00:13:16,550 --> 00:13:18,710 الان میدونه چقدر منشی‌گری مهمه؟ 238 00:13:18,750 --> 00:13:20,790 .نه، تقصیر او نیست - .اینو میدونم - 239 00:13:20,830 --> 00:13:22,030 ...ما 240 00:13:22,070 --> 00:13:24,990 چی، فقط نتونستی خودتو بکشی بیرون؟ 241 00:13:25,030 --> 00:13:26,030 ...نه، اون فقط 242 00:13:26,790 --> 00:13:29,950 .نه، نمیتونم. باشه .اما وقتی اونجام، گرما داره 243 00:13:29,990 --> 00:13:32,070 ...باشه، منظورم اینه که .من دوستش دارم 244 00:13:32,750 --> 00:13:34,430 ...من فقط - باشه. تو میدونی این چیه، درسته؟ - 245 00:13:34,790 --> 00:13:35,950 چیه؟ - شیمیایی - 246 00:13:35,990 --> 00:13:37,870 ...دوپامین و اکسیتاسین تو مغز جریان داره 247 00:13:37,910 --> 00:13:38,990 !اخ 248 00:13:39,030 --> 00:13:40,510 .که باعثِ وابستگی اعتیادآور میشه.. 249 00:13:40,550 --> 00:13:42,950 باشه، لطفا روم شیمی مغزی پیاده نکن، باشه؟ 250 00:13:42,990 --> 00:13:44,510 .بهش میگن عشق - .باشه - 251 00:13:45,670 --> 00:13:47,310 .تو خیلی بی‌رحمی - تو هستی[یه معنی دیگش شهوتی میشه] - 252 00:13:47,350 --> 00:13:50,070 اهمیت نمیده که تو دلت براش تنگ میشه؟ 253 00:13:50,110 --> 00:13:51,870 هی، من باید درس بخونم، باشه؟ 254 00:13:51,910 --> 00:13:53,550 .ما همه مدال‌دار دانشگاه نیستیم - .خفه شو - 255 00:13:54,110 --> 00:13:55,150 .باشه 256 00:13:55,190 --> 00:13:56,430 من احتمالا امشب 257 00:13:56,470 --> 00:13:57,830 با پیشخدمت میخوابم ...به هرحال، پس 258 00:13:57,870 --> 00:13:59,910 !اوو .باید نادیده‌ت میگرفتم 259 00:14:01,590 --> 00:14:02,590 .بای 260 00:14:05,510 --> 00:14:06,910 !از دوپامین لذت ببر 261 00:14:16,450 --> 00:14:18,080 [امشب موفق باشی] 262 00:14:31,910 --> 00:14:36,630 ♪ اگه دوستم داشتی ‌طوری که من دوستت دارم.... ♪ 263 00:14:39,750 --> 00:14:41,630 میدونی .باید سه تا فروشگاه میرفتم 264 00:14:43,030 --> 00:14:45,350 شاید دیگه مردم از چاشنی تازه استفاده نمیکنن 265 00:14:46,590 --> 00:14:47,990 .خیلی کار میبره 266 00:14:50,510 --> 00:14:53,190 اوه! حدس بزن کیو دیدم؟ 267 00:14:54,150 --> 00:14:55,190 .جودیث 268 00:14:56,750 --> 00:14:58,030 .خدای من، اون زن خیلی عجیبیه 269 00:14:59,870 --> 00:15:02,430 .خیلی مشتاق بود بدونه چقدر ضعیف شدی 270 00:15:03,190 --> 00:15:05,950 .ظاهرا خیلی نگران بوده 271 00:15:06,510 --> 00:15:09,230 نمیدونم، اون دوسال وقت داشت .تا یه زنگ بهت بزنه 272 00:15:11,910 --> 00:15:13,630 به هرحال، مطمئن میشه که تو 273 00:15:13,670 --> 00:15:15,790 .تو دعا برای نیازمندها باشی 274 00:15:15,830 --> 00:15:17,590 .خب، خیلی کمک کرده 275 00:15:19,230 --> 00:15:20,230 .مم 276 00:15:21,030 --> 00:15:22,030 !مم 277 00:15:24,230 --> 00:15:26,110 .خب، نزدیکه آماده شه 278 00:15:27,630 --> 00:15:28,630 گرسنه‌ای‌؟ 279 00:15:33,630 --> 00:15:34,630 کریستین؟ 280 00:15:43,030 --> 00:15:44,030 کریس؟ 281 00:15:48,470 --> 00:15:50,510 کریس؟ - مم؟ - 282 00:15:51,310 --> 00:15:52,310 .خوابت برده 283 00:15:53,390 --> 00:15:54,510 .اوه. اوه 284 00:15:55,350 --> 00:15:57,990 .بچه‌ها زودی میرسن اینجا بهتره لباس بپوشیم، ها؟ 285 00:15:58,030 --> 00:15:59,030 .مم 286 00:16:00,950 --> 00:16:02,190 .افرین 287 00:16:03,470 --> 00:16:04,470 .اوه 288 00:16:06,030 --> 00:16:07,030 .خب 289 00:16:07,790 --> 00:16:09,510 .خیلی خب 290 00:16:09,550 --> 00:16:12,870 اماده‌ای؟ آماده !یک، دو، سه; هوپ 291 00:16:13,950 --> 00:16:15,790 .خوبی؟ گرفتمت، گرفتمت 292 00:16:15,830 --> 00:16:17,310 ...من فقط 293 00:16:18,950 --> 00:16:21,350 .فکر کنم بهتره در مورد پرستار حرف بزنیم 294 00:16:21,390 --> 00:16:23,230 ...بیخیال، دیوونه نشو. من میتونم - ...نه، چون - 295 00:16:23,270 --> 00:16:25,630 .از پسش برمیام. میتونم بربیام - .من دارم خیلی سنگین میشم - 296 00:16:25,670 --> 00:16:26,670 .نه، نیستی 297 00:16:27,590 --> 00:16:28,870 .نیستی. نیستی 298 00:16:32,390 --> 00:16:33,750 کدوم لباس رو میخوای؟ 299 00:16:34,550 --> 00:16:36,910 .اوه، نمیدونم 300 00:16:39,990 --> 00:16:42,910 اونی که کلارا اون کریسمس واست خرید چطوره؟ 301 00:16:42,950 --> 00:16:44,630 .نه، خیلی تنگ میشه 302 00:16:47,310 --> 00:16:48,470 .نه، نمیشه 303 00:16:49,470 --> 00:16:51,670 .خوشگل و نازه وقتی تنته نیست؟ 304 00:16:51,710 --> 00:16:55,630 خب، شاید اخرین باری که پوشیدمش .اما الان خیلی چاقم 305 00:16:55,670 --> 00:16:57,470 .اوه بیخیال، مسخره نباش 306 00:16:57,510 --> 00:16:58,990 .اوه، نزدیک به دوساله من نشستم 307 00:16:59,030 --> 00:17:01,590 ...من کلی عضله از دست دادم - .به خودت سخت نگیر - 308 00:17:01,630 --> 00:17:02,950 .بیخیال، تو یه زن خوشگلی 309 00:17:02,990 --> 00:17:05,510 .به اندازه‌ی اولین باری که دیدمت خوشگلی 310 00:17:05,550 --> 00:17:06,950 .اوه، چرته 311 00:17:06,990 --> 00:17:08,430 خب، میشه به هرحال اینو امتحان کنیم؟ 312 00:17:09,350 --> 00:17:12,230 باشه، حالا روشن یا تیره؟ 313 00:17:13,190 --> 00:17:14,510 .رژ - .تیره - 314 00:17:16,870 --> 00:17:20,590 .باشه، وایسا - .نه نه; اول لباس رو تنم کن - 315 00:17:20,630 --> 00:17:21,830 .نه؟ باشه ببخشید. اما غنچه کن 316 00:17:21,870 --> 00:17:22,870 .اوه .آره 317 00:17:22,910 --> 00:17:24,270 .خیلی خب، غنچه کن 318 00:17:24,310 --> 00:17:26,270 .ایناهاش. و بالا ...اه 319 00:17:28,830 --> 00:17:29,830 .اینه 320 00:17:31,070 --> 00:17:32,270 خوبه؟ 321 00:17:34,230 --> 00:17:35,470 بنظرت خوبه؟ 322 00:17:36,950 --> 00:17:38,830 .باشه، بیا اینو تموم کنیم .دست‌ بالا 323 00:17:44,150 --> 00:17:45,510 .و این یکی. من انجام میدم 324 00:17:47,590 --> 00:17:49,630 .ببخشید. بفرما 325 00:17:49,670 --> 00:17:51,470 .افرین .آره 326 00:17:51,510 --> 00:17:53,190 .خیلی خب، از پشت در بیاریم 327 00:17:53,230 --> 00:17:55,390 .ببخشید، زیرت گیر کرده. خب 328 00:17:57,070 --> 00:17:59,030 !او. او - .ببخشید، ببخشید - 329 00:17:59,070 --> 00:18:01,070 .ببخشید شیرینم - میخوای خفه‌م کنی؟ - 330 00:18:01,110 --> 00:18:02,510 .ببخشید - !محض رضای خدا - 331 00:18:02,550 --> 00:18:03,910 .باشه باشه ببخشید - ...گیر کردم، نمیتونم - 332 00:18:03,950 --> 00:18:05,070 .ببخشید - !او - 333 00:18:05,110 --> 00:18:06,510 .ببخشید. ببخشید عزیزم 334 00:18:07,270 --> 00:18:09,710 .مسیح - .ببخشید - 335 00:18:09,750 --> 00:18:11,830 .اشکالی نداره، خوبه خوبه .تو خوبی، خوبی 336 00:18:11,870 --> 00:18:13,870 !خدا - .خوبی. خوبی - 337 00:18:14,910 --> 00:18:16,990 حالا بیا این لباس رو تنت کنیم، ها؟ 338 00:18:44,870 --> 00:18:47,830 بیست دقیقه دیر کردی؟ چرا فقط یه ماشین نخواستی؟ 339 00:18:47,870 --> 00:18:49,430 .چون نبود 340 00:18:49,470 --> 00:18:51,150 .باشه 341 00:18:52,150 --> 00:18:55,790 خب، اونا همیشه میتونن دوباره زمانبندی کنن .منظورم اینه که اون بی دلیل بوده 342 00:18:55,830 --> 00:18:58,550 .بی دلیل نیست که اونا خواستن سروقت باشه ماما 343 00:18:58,590 --> 00:19:00,950 . در سطح حرفه‌ای عادیه 344 00:19:00,990 --> 00:19:02,950 خب، از طرف تو سخنرانی لازم نداره 345 00:19:02,990 --> 00:19:04,710 .‌- ممنون عشقم میتونم یه نگاه بندازم؟ - 346 00:19:07,950 --> 00:19:09,470 مصاحبه‌ی بعدیت کیه؟ 347 00:19:10,750 --> 00:19:12,790 .چندهفته دیگه - .به این یکی میرسی - 348 00:19:12,830 --> 00:19:14,870 .مم - اوه، این نقل قول رومیه[مولانا]؟ - 349 00:19:14,910 --> 00:19:16,950 .اهوم - .خیلی قشنگه - 350 00:19:18,230 --> 00:19:20,430 با فکر نیست؟ - مم - 351 00:19:28,390 --> 00:19:29,950 این چنگال چیه؟ 352 00:19:30,830 --> 00:19:33,710 !شاخک تو زاویه 45درجه 353 00:19:33,750 --> 00:19:35,230 این مجموعه چقدر قدیمیه؟ 354 00:19:35,270 --> 00:19:36,750 نگران نباش .یکی دیگه برات میارم 355 00:19:38,190 --> 00:19:40,310 .هدیه‌ی عروسیه 356 00:19:41,070 --> 00:19:42,990 .اوه، شاید وقتشه جدیدشو بگیری 357 00:19:43,030 --> 00:19:44,870 .رومانتیکه - کارد و چنگاله - 358 00:19:46,110 --> 00:19:48,910 .بفرمایید - .کمتر داغونه، ممنون - 359 00:19:48,950 --> 00:19:50,910 .و یه شراب خیلی ویژه گرفتم 360 00:19:50,950 --> 00:19:53,270 .اوه نه بابا، مال من اون یکیه - .اه - 361 00:19:55,190 --> 00:19:56,190 اینو یادته؟ 362 00:19:56,950 --> 00:19:59,070 .اوه - .همونیه که تو عروسیمون داشتیم 363 00:19:59,110 --> 00:20:00,190 ...اوه، نه 364 00:20:00,230 --> 00:20:01,630 .فکر کردم شاید یه سلامتی کوچیک بزنیم 365 00:20:01,670 --> 00:20:03,710 .نه، من یه دوز برابر مسکن خوردم 366 00:20:04,830 --> 00:20:06,230 .اوه - .ممم - 367 00:20:06,270 --> 00:20:09,790 .باشه، برای یه وقت دیگه نگهش میدارم 368 00:20:09,830 --> 00:20:12,030 .تو بخور - .نه نه، نیازی ندارم - 369 00:20:12,070 --> 00:20:14,070 .امتحانش میکنم 370 00:20:14,830 --> 00:20:18,150 .یه لیوان بخور - .نه، آب گازدار برام کافیه - 371 00:20:21,590 --> 00:20:23,070 .نه نه نه نه، آب کافیه 372 00:20:23,110 --> 00:20:25,590 ...من فردا امتحان دارم، پس - .گرچه کتاب بازه - 373 00:20:25,630 --> 00:20:27,070 .مم 374 00:20:27,110 --> 00:20:28,630 .واقعا تازه میکنه 375 00:20:28,670 --> 00:20:30,910 .این واقعا دستگاه کوچیک خوبیه که برامون گرفتی 376 00:20:30,950 --> 00:20:32,270 .باید بیشتر ازش استفاده کنیم 377 00:20:32,310 --> 00:20:33,870 .شراب بخور 378 00:20:34,630 --> 00:20:36,830 .نه نه نه، من با همین خوشحالم 379 00:20:36,870 --> 00:20:38,870 خب، چرا داری مجازاتم میکنی؟ 380 00:20:40,110 --> 00:20:41,190 ببخشید؟ 381 00:20:41,230 --> 00:20:42,390 خب; اونی که قرص میخوره تو نیستی 382 00:20:42,430 --> 00:20:43,470 پس چرا نمینوشی؟ 383 00:20:44,110 --> 00:20:46,390 .خب‌‌ نیاز ندارم 384 00:20:46,430 --> 00:20:48,710 .خب تو واضحه که میخوای وگرنه چرا میخریدی؟ 385 00:20:48,750 --> 00:20:50,510 .منظورم اینه که تو میتونی جشن بگیری 386 00:20:51,430 --> 00:20:52,870 .خب، داریم جشن میگیرم 387 00:20:52,910 --> 00:20:54,950 اره، چرا من یه سلامتی نگم؟ 388 00:20:54,990 --> 00:20:57,590 اگه اینجا نبودم اگه تو تصادف مرده بودم 389 00:20:57,630 --> 00:20:58,670 میتونستی بنوشی، آره؟ 390 00:20:58,710 --> 00:21:00,430 .باشه - ...ماما، باید در مورد اینکه - 391 00:21:00,470 --> 00:21:02,670 .اره، چون انکار کمک نمیکنه 392 00:21:02,710 --> 00:21:06,670 به درد کمک نمیکنه .به بی اختیاری، عفونت ادراری 393 00:21:06,710 --> 00:21:10,310 اوه باشه، میتونیم فقط از این غذای خوشمزه که بابا درست کرده لذت ببریم؟ 394 00:21:10,350 --> 00:21:12,990 .اشکالی نداره .خوبه، خوبه 395 00:21:15,950 --> 00:21:16,950 .نه 396 00:21:23,070 --> 00:21:24,070 .بنوش 397 00:21:26,990 --> 00:21:28,110 .ممنون، مینوشم 398 00:21:29,590 --> 00:21:30,590 !بنوش 399 00:21:47,870 --> 00:21:49,190 !نه، قشنگ بنوش 400 00:21:49,230 --> 00:21:50,630 .یا مسیح، ماما 401 00:21:56,510 --> 00:21:57,510 .باشه 402 00:22:06,710 --> 00:22:08,030 .خوبه 403 00:22:08,070 --> 00:22:10,270 .دیوونه‌کنندست 404 00:22:22,710 --> 00:22:24,870 .الا یه کار جدید عادی پیدا کرده 405 00:22:26,510 --> 00:22:27,550 .خوبه 406 00:22:27,590 --> 00:22:33,150 اره، راستش بار جدید تو .خیابون رز رو گیر آورده 407 00:22:38,390 --> 00:22:39,830 میشه غذای اصلی بیاد؟ 408 00:22:40,390 --> 00:22:41,390 .قطعا 409 00:22:52,670 --> 00:22:53,910 .هممم، هنوز تموم نشده 410 00:22:59,270 --> 00:23:03,150 .مم، به به بابا 411 00:23:04,550 --> 00:23:06,750 .دیگه خیلی غذای کافه تریا خوردم 412 00:23:08,150 --> 00:23:10,350 .اره، یه مدتی میشه ندیدیمت 413 00:23:11,030 --> 00:23:12,150 مشغول چی بودی؟ 414 00:23:13,710 --> 00:23:14,910 چطوری بودی؟ 415 00:23:14,950 --> 00:23:18,470 .اوه، مشغول کار; خوبم 416 00:23:18,510 --> 00:23:20,070 .کسی رو معلول نکردم 417 00:23:20,110 --> 00:23:21,150 !ها 418 00:23:21,190 --> 00:23:23,830 منظور بابا اینه که کسی رو نمیبینی؟ 419 00:23:23,870 --> 00:23:25,910 واسه همینه نمیای اینجا؟ 420 00:23:27,710 --> 00:23:29,110 .نه، نه واقعا 421 00:23:29,150 --> 00:23:30,670 خب، این یعنی چی؟ 422 00:23:31,750 --> 00:23:34,590 یعنی سر چندتا قرار بد رفتم 423 00:23:34,630 --> 00:23:37,270 .همین - اوه، هیشکی به اندازه کافی خوب نیست؟ - 424 00:23:37,310 --> 00:23:39,150 .نه، این نیست 425 00:23:39,190 --> 00:23:42,350 .خب، اونا همشون خل و چلن 426 00:23:42,390 --> 00:23:43,990 .تو خیلی سختگیری 427 00:23:44,030 --> 00:23:46,590 ترجیح میدم سختگیر باشم تا اینکه .هیچ معیاری نداشته باشم 428 00:23:46,630 --> 00:23:48,470 .خب، فکر کنم وقتشه بیاریشون پایین 429 00:23:48,510 --> 00:23:50,590 منظورم اینه که تو خودت به زور کاملی کلارا 430 00:23:50,630 --> 00:23:52,070 .برای همین نمیدونم چرا از بقیه انتظار داری تا باشن 431 00:23:52,110 --> 00:23:54,230 ...میدونم نیستم. انتظار ندارم که - ...میدونی، تو - 432 00:23:54,270 --> 00:23:59,310 تو خیلی پیری که بخوای اینطوری ول بگردی 433 00:23:59,350 --> 00:24:01,070 ...تو حتی قادر نخواهی بود تا بچ 434 00:24:01,750 --> 00:24:04,590 اگه بچه میخوای باید این خزعبلات رو بس کنی 435 00:24:04,630 --> 00:24:06,670 ...و فقط یه آدم منطقی پیدا کنی که 436 00:24:06,710 --> 00:24:08,670 .باشه، ممنون. منطقی .تلاش میکنم انجام بدم 437 00:24:08,710 --> 00:24:10,590 خب; میدونی چی میگم .یه آدم نجیب 438 00:24:10,630 --> 00:24:12,510 .تو خودت دقیقا آسون نیستی، میدونی 439 00:24:12,550 --> 00:24:14,030 .ممنون ماما - .باشه، بیاید بحث رو عوض کنیم - 440 00:24:14,070 --> 00:24:15,390 .این روزها راه‌های دیگه برای بچه دار شدن هست 441 00:24:15,430 --> 00:24:16,630 .هیچ شریک کاملی نیست 442 00:24:16,670 --> 00:24:18,870 کار هست، سازش هست 443 00:24:18,910 --> 00:24:21,070 .ناامیدی هست 444 00:24:21,110 --> 00:24:22,830 .اوه! شنیدی بابا؟ عالیه 445 00:24:23,510 --> 00:24:25,230 .سالگردتون مبارک - .ممنون عزیزم - 446 00:24:25,270 --> 00:24:27,150 نسل شما خیلی متوهمه 447 00:24:27,190 --> 00:24:28,870 فکر میکنید هروقت بخواید میتونید بچه‌دار شید 448 00:24:28,910 --> 00:24:30,990 !هر طور که بخواید، خدا 449 00:24:31,030 --> 00:24:32,070 میگم که، ها![زرشک!] 450 00:24:32,110 --> 00:24:35,190 مثل اون سلبریتی‌های احمقی .که سنت رو کاملا انکار میکنی 451 00:24:35,910 --> 00:24:37,830 مثل اون انکاری که تو در مورد این لباس داری؟ 452 00:24:44,110 --> 00:24:45,350 اوه چیه؟ 453 00:24:47,350 --> 00:24:49,270 .خیلی تنگه .مسخره بنظر میاد 454 00:24:55,550 --> 00:24:58,710 .بنظر خوبه 455 00:25:00,670 --> 00:25:03,670 میتونی منو برگردونی به تخت لطفا؟ - !اوه، بیخیال - 456 00:25:03,710 --> 00:25:05,790 کریس، تو به زور به غذات دست زدی 457 00:25:05,830 --> 00:25:07,310 .و ما یه دسر خوشگل داریم 458 00:25:07,350 --> 00:25:09,070 .ماما نکن، لطفا 459 00:25:09,110 --> 00:25:11,710 .اره، من... من خیلی خسته‌م 460 00:25:15,190 --> 00:25:16,190 .باشه 461 00:25:18,310 --> 00:25:19,390 .واو 462 00:25:22,030 --> 00:25:23,230 ...اماده؟ یک - .بابا - 463 00:25:23,270 --> 00:25:24,590 .دو، سه- .. .بابا - 464 00:25:24,630 --> 00:25:26,430 .بابا، میتونم کمک کنم - .نه نه. نه نه - 465 00:25:26,470 --> 00:25:28,070 میشه بذاری کمکت کنه؟ 466 00:25:28,110 --> 00:25:31,350 .گرفتمت. گرفتمت .من گرفتمت 467 00:25:54,310 --> 00:25:56,630 .داری میترکونی امشب - من؟ - 468 00:25:57,310 --> 00:25:58,510 ...اون 469 00:25:59,470 --> 00:26:00,470 !بیچاره بابا 470 00:26:00,510 --> 00:26:02,430 .اون چیز با شراب دیوونه‌بازی بود 471 00:26:02,470 --> 00:26:03,590 .اون درد داره 472 00:26:03,630 --> 00:26:05,750 چون توانبخشی که باید انجام میداد رو .انجام نمیده 473 00:26:05,790 --> 00:26:07,750 آرون، به هرحال من از این بدترش رو دیدم 474 00:26:07,790 --> 00:26:09,390 .تو یه عوضی‌ای - اوه گمشو - 475 00:26:12,910 --> 00:26:14,190 داری کجا میری؟ - درس بخونم - 476 00:26:16,310 --> 00:26:17,390 .عالیه 477 00:26:18,230 --> 00:26:19,430 .عالیه 478 00:26:34,350 --> 00:26:35,430 !خب، این خوب بود 479 00:26:36,350 --> 00:26:37,510 .شام خانوادگی عالی 480 00:26:47,990 --> 00:26:49,870 .باشه، یک دو سه 481 00:26:53,310 --> 00:26:54,590 .گرفتمت 482 00:26:54,630 --> 00:26:56,910 باشه، تو خوبی؟ خب؟ - آره - 483 00:27:04,470 --> 00:27:05,510 .ممنون 484 00:27:26,310 --> 00:27:27,950 یکم برات استیکی دیت بیارم؟ [دسر] 485 00:27:29,230 --> 00:27:30,230 .نه 486 00:27:31,990 --> 00:27:35,030 .کلارا درست میگه .مسخره بنظر میام 487 00:27:36,350 --> 00:27:38,110 .بیخیال، میتونی یه تیکه بخوری 488 00:27:38,150 --> 00:27:39,550 .نه 489 00:27:39,590 --> 00:27:42,510 ...دکتر میگه وزن برای تحرکم بَده، پس 490 00:27:55,270 --> 00:27:57,430 .باشه باشه 491 00:28:02,310 --> 00:28:04,310 خوبی؟ - آره - 492 00:28:08,550 --> 00:28:11,750 باشه، راحتی؟ 493 00:28:11,790 --> 00:28:13,070 .ممنون هستم 494 00:28:14,630 --> 00:28:16,750 و اب؟ - ممنون - 495 00:28:19,030 --> 00:28:20,310 .باشه 496 00:28:30,830 --> 00:28:32,030 میری؟ 497 00:28:32,070 --> 00:28:35,230 .اوه، بشقاب‌هارو تمیز کردم میخوای ظرف‌هارو بشورم؟ 498 00:28:35,270 --> 00:28:36,630 .اوه; نه نه نه نه نه نه 499 00:28:36,670 --> 00:28:37,950 .نه نه، تو برو 500 00:28:41,310 --> 00:28:43,830 بخاطر ماما ناراحت نباش .فقط خسته‌ست 501 00:28:43,870 --> 00:28:44,870 .اره 502 00:28:46,230 --> 00:28:47,550 .ممنون که اومدی 503 00:28:48,670 --> 00:28:51,070 .سالگردتون مبارک - .ممنون عزیزم - 504 00:28:51,110 --> 00:28:52,670 امن رانندگی کن، باشه؟ 505 00:29:03,510 --> 00:29:04,510 ...مطالعه خوش بگذره 506 00:29:05,350 --> 00:29:07,110 .برای امتحان کتاب بازت.. 507 00:29:07,150 --> 00:29:08,430 .اوه، گاییده شو 508 00:29:09,190 --> 00:29:12,710 !جدا، لازم داری 509 00:30:19,950 --> 00:30:20,950 .لعنت 510 00:31:13,830 --> 00:31:16,790 .|<گنجینه‌های خوراکی و هنری 511 00:31:16,830 --> 00:31:20,310 اما حالا به قلب تپنده‌ی کشور اومدیم 512 00:31:20,350 --> 00:31:21,590 رم.>| 513 00:31:21,630 --> 00:31:22,990 .چه خسته‌کننده 514 00:31:25,270 --> 00:31:27,990 |<این یه کلانشهر دوهزارساله‌ست 515 00:31:28,030 --> 00:31:31,350 .جایی که گذشته و حال درهم می‌آمیزند این یکتاست...>| 516 00:31:31,390 --> 00:31:32,390 یه فنجون چای میخوای؟ 517 00:31:33,470 --> 00:31:34,590 .حتما 518 00:31:35,470 --> 00:31:36,470 .باشه 519 00:31:37,790 --> 00:31:39,710 .|<همونطور که برای یه عاشق غذا هست 520 00:31:39,750 --> 00:31:43,630 امروز یه غذا براتون میپزم که واقعا در تاریخ خیسونده شده.>| 521 00:32:51,190 --> 00:32:52,350 ...سلام 522 00:32:53,510 --> 00:32:54,510 .دوباره.. 523 00:32:56,030 --> 00:32:57,110 .ببخشید 524 00:32:57,150 --> 00:32:59,510 .اوه، اوه متاسفم 525 00:33:10,910 --> 00:33:11,910 شام دیروقت؟ 526 00:33:13,070 --> 00:33:14,150 .شوخی میکنم 527 00:33:14,190 --> 00:33:16,430 گرچه قبلا همیشه اونو برای شام میخوردم 528 00:33:18,630 --> 00:33:20,910 .تا وقتی که این ویدیوی معروف ژلاتین رو دیدم.. 529 00:33:20,950 --> 00:33:23,230 دیدی؟ آره، نبین 530 00:33:24,190 --> 00:33:25,390 .جدا خرابت میکنه 531 00:33:28,030 --> 00:33:31,750 اما میدونی‌، من یه معتاد بودم .برای همین مفید بود که ولش کنم 532 00:33:33,070 --> 00:33:36,630 اما، یعنی، به نظر میرسه تو یه رابطه‌ی خوب 533 00:33:36,670 --> 00:33:38,430 .با مارها داری 534 00:33:38,470 --> 00:33:39,470 ...تو 535 00:33:40,190 --> 00:33:41,310 .یکمیش رو ریختی.. 536 00:33:48,830 --> 00:33:50,910 ...فقط نگرانم مردم برش گردونن، میدونی 537 00:33:50,950 --> 00:33:51,950 .وقتی که میریزنشون 538 00:33:58,870 --> 00:33:59,910 ...به هرحال 539 00:34:01,470 --> 00:34:03,150 .هی رفیق - هی، چطوری؟ - 540 00:34:03,190 --> 00:34:05,750 .خوب. اره‌، فقط این دوتارو میبرم 541 00:34:05,790 --> 00:34:06,790 اون دوتا؟ - آره - 542 00:34:06,830 --> 00:34:08,790 .یه معامله‌ی یکی بخر دوتا ببر دارن اونا یکی دیگه میخوای؟ 543 00:34:08,830 --> 00:34:10,510 ...اوه، اه - چرا که نه؟ - 544 00:34:10,550 --> 00:34:12,430 .دیوونه شیم - .این چیزیه که من میگم - 545 00:34:12,470 --> 00:34:14,110 .اره باشه 546 00:34:14,150 --> 00:34:15,950 .یکی دیگه میارم - .خیلی اسون - 547 00:34:16,630 --> 00:34:18,270 .میشه 5دلار 548 00:34:19,110 --> 00:34:22,510 .خیلی خب، بفرما - .خوبه، خوش بگذره مرد - 549 00:34:22,550 --> 00:34:24,110 .اره، ممنون مرد شبخوش 550 00:34:24,150 --> 00:34:25,750 .شبخوش - توهم - 551 00:34:29,870 --> 00:34:31,510 5دلار - .همم - 552 00:34:31,550 --> 00:34:34,270 .و 20سنت. مارها.. 553 00:34:55,670 --> 00:34:56,670 .سلام دوباره 554 00:34:57,310 --> 00:34:58,310 .سلام 555 00:34:59,910 --> 00:35:01,830 ...من تعقیبت نمیکنم، ام 556 00:35:01,870 --> 00:35:03,510 .مراقبمی 557 00:35:03,550 --> 00:35:06,710 .نه، اونجا زندگی میکنم 558 00:35:07,870 --> 00:35:10,230 .من اونجا زندگی میکنم - .هم - 559 00:35:11,990 --> 00:35:15,030 راستش میشه اونجا وایسی تا من برم خونه؟ 560 00:35:15,070 --> 00:35:17,430 ...فقط ...فقط بدونم که تو 561 00:35:19,950 --> 00:35:22,070 .اوق. آره ببخشید 562 00:35:22,630 --> 00:35:24,070 .برو، شوخی کردم 563 00:35:24,110 --> 00:35:25,110 .باشه 564 00:35:31,750 --> 00:35:32,750 !شبخوش 565 00:35:49,240 --> 00:35:50,420 [دوستت دارم] 566 00:35:33,990 --> 00:35:34,990 .اره 567 00:35:59,630 --> 00:36:00,630 چی؟ 568 00:36:12,070 --> 00:36:13,070 .اه 569 00:36:14,030 --> 00:36:15,950 .چای یکم زیادی داغ میشه، ببخشید 570 00:36:28,590 --> 00:36:30,390 به فواره تروی رسیدن؟ 571 00:36:31,590 --> 00:36:32,750 .کریس 572 00:36:40,390 --> 00:36:41,390 .کریستی 573 00:36:44,070 --> 00:36:45,070 کریستین؟ 574 00:36:48,830 --> 00:36:49,990 کریستین؟ 575 00:36:52,230 --> 00:36:53,830 کریس؟ کریس؟ 576 00:36:55,030 --> 00:36:56,030 .کریس 577 00:36:59,470 --> 00:37:00,470 .کریس 578 00:37:03,070 --> 00:37:05,750 کریستین، بیدار شو، بیدار شو .بیدار شو، بیدار شو 579 00:37:05,790 --> 00:37:06,830 .کریس، بیدار شو 580 00:37:11,470 --> 00:37:13,670 !آرون، زنگ بزن آمبولانس 581 00:37:15,510 --> 00:37:16,710 .کریستین؟ کریس 582 00:37:17,590 --> 00:37:18,670 !کریستین 583 00:37:21,270 --> 00:37:22,510 !کریس 584 00:38:12,630 --> 00:38:14,350 !کریس! کریس 585 00:38:17,030 --> 00:38:18,790 !تنهام نذار کریس 586 00:38:02,790 --> 00:38:04,910 مترجم rz_a 587 00:38:05,110 --> 00:38:07,240 :درخواستهاتون rz_asubs@