1 00:00:01,167 --> 00:00:03,767 (gentle music) 2 00:00:15,033 --> 00:00:17,867 (dramatic music) 3 00:00:36,000 --> 00:00:38,900 - [Reverend] First as a teacher. 4 00:00:38,900 --> 00:00:40,600 Then as a school principal, 5 00:00:40,600 --> 00:00:44,467 Christine dedicated her life to children. 6 00:00:44,467 --> 00:00:46,267 Both the ones she taught 7 00:00:46,267 --> 00:00:49,000 and the ones she lovingly raised. 8 00:00:51,267 --> 00:00:52,567 Clara and Aaron. 9 00:00:53,767 --> 00:00:55,800 Of whom she was so proud. 10 00:00:57,467 --> 00:01:01,267 Wherever she went, Christine was a positive force, 11 00:01:01,267 --> 00:01:04,767 with an infectious and zesty love of life. 12 00:01:08,633 --> 00:01:13,333 And that positivity carried her through to the end. 13 00:01:13,333 --> 00:01:16,467 Even after the car accident that took her leg, 14 00:01:16,467 --> 00:01:20,233 she rallied, taking everything in her stride. 15 00:01:22,233 --> 00:01:23,667 Her life on earth may have been 16 00:01:23,667 --> 00:01:26,067 cut short by a tragic stroke. 17 00:01:27,500 --> 00:01:31,233 But let us remember that she lived a full life, 18 00:01:31,233 --> 00:01:32,833 a life full of joy! 19 00:01:34,433 --> 00:01:36,067 Surrounded by love. 20 00:01:39,633 --> 00:01:41,633 As we remember before you, 21 00:01:41,633 --> 00:01:44,567 our sister, Christine Mathieson. 22 00:01:44,567 --> 00:01:46,567 We ask for your help, 23 00:01:46,567 --> 00:01:49,800 for all those who gather in her memory. 24 00:01:51,900 --> 00:01:53,267 Amen. 25 00:01:53,267 --> 00:01:55,067 - [Congregation] Amen. 26 00:01:57,200 --> 00:01:58,433 - "Zesty"? 27 00:01:58,433 --> 00:02:00,067 She was depressed. 28 00:02:00,067 --> 00:02:01,633 I was starting to think we were at the wrong funeral. 29 00:02:01,633 --> 00:02:03,133 - Sincere condolences. - Thank you. 30 00:02:03,133 --> 00:02:03,967 Thank you so much. 31 00:02:03,967 --> 00:02:05,067 Thanks. 32 00:02:05,067 --> 00:02:06,433 - Sorry for your loss. 33 00:02:06,433 --> 00:02:07,367 - Thank you for coming. 34 00:02:07,367 --> 00:02:09,300 - Thank you for coming. 35 00:02:10,700 --> 00:02:11,533 Oh! 36 00:02:11,533 --> 00:02:12,867 Okay, thank you. 37 00:02:14,800 --> 00:02:16,433 - So, sorry, Uncle Glen. 38 00:02:16,433 --> 00:02:17,467 - Thank you, Daniel. 39 00:02:17,467 --> 00:02:18,933 Thank you. 40 00:02:18,933 --> 00:02:20,333 - That's cousin Dan? 41 00:02:20,333 --> 00:02:21,433 - Yes. 42 00:02:21,433 --> 00:02:23,500 - Jesus, he's grown! - I know. 43 00:02:23,500 --> 00:02:24,733 I need a drink. 44 00:02:26,767 --> 00:02:27,700 - Oh, Glen. 45 00:02:29,733 --> 00:02:32,067 Wonderful, wonderful eulogy. 46 00:02:34,100 --> 00:02:35,867 The Auburn High days. 47 00:02:37,500 --> 00:02:40,833 Wasn't Father Brennan, on song? 48 00:02:40,833 --> 00:02:43,167 Really captured her so well. 49 00:02:49,500 --> 00:02:51,200 Darling, Aaron. 50 00:02:51,200 --> 00:02:53,433 She was so proud of you. 51 00:02:53,433 --> 00:02:55,467 Getting into law. 52 00:02:55,467 --> 00:02:59,267 - I should go get the sandwiches from the car. 53 00:03:01,067 --> 00:03:02,767 You really need to eat something. 54 00:03:02,767 --> 00:03:03,700 Here. 55 00:03:03,700 --> 00:03:04,833 - I don't want cake, okay? 56 00:03:04,833 --> 00:03:06,500 It's not a birthday party. 57 00:03:06,500 --> 00:03:07,567 - Okay. 58 00:03:07,567 --> 00:03:09,433 - Sorry. - It's alright. 59 00:03:09,433 --> 00:03:11,167 - Clara, we're off. 60 00:03:11,167 --> 00:03:12,733 Sorry. 61 00:03:12,733 --> 00:03:15,500 Have to pick up Aish. - Yeah. 62 00:03:15,500 --> 00:03:16,333 Thank you. 63 00:03:19,167 --> 00:03:20,933 Oh, thank you. 64 00:03:20,933 --> 00:03:22,900 - You okay? - Yeah, thanks for coming. 65 00:03:22,900 --> 00:03:24,333 See you tomorrow. 66 00:03:24,333 --> 00:03:26,367 - Oh, you're not taking time off? 67 00:03:26,367 --> 00:03:27,733 - To do what? 68 00:03:27,733 --> 00:03:29,233 - Well, rest. 69 00:03:29,233 --> 00:03:30,533 You're going to be exhausted after all this. 70 00:03:30,533 --> 00:03:32,967 - I'm gonna be fine. 71 00:03:32,967 --> 00:03:34,100 - Okay. 72 00:03:34,100 --> 00:03:36,267 Hey, you need anything, you call me. 73 00:03:36,267 --> 00:03:37,600 Alright, thanks. 74 00:03:37,600 --> 00:03:38,833 See ya. 75 00:03:38,833 --> 00:03:41,500 - The old Auburn High school days. 76 00:03:41,500 --> 00:03:44,067 (laughing) 77 00:03:44,067 --> 00:03:46,467 - Who's the old chick with the big old voice? 78 00:03:46,467 --> 00:03:49,800 - She's an idiot. - She taught with Mum. 79 00:03:51,067 --> 00:03:52,233 - Professional mourner. 80 00:03:52,233 --> 00:03:55,233 The book club, which she established. 81 00:03:55,233 --> 00:03:57,667 - I think Dad needs saving. - The sporting achievements. 82 00:03:57,667 --> 00:03:58,933 I mean there's just- 83 00:03:58,933 --> 00:04:00,200 - No, he needs to be with his friends. 84 00:04:00,200 --> 00:04:02,067 - Yeah, well they're not his friends, Aaron. 85 00:04:02,067 --> 00:04:03,633 I think I need to take him home. 86 00:04:03,633 --> 00:04:05,200 - Yeah, you just wanna go home and have a drink. 87 00:04:05,200 --> 00:04:06,733 That's why you wanna go. 88 00:04:06,733 --> 00:04:07,867 - Okay, so then why don't you take him home, 89 00:04:07,867 --> 00:04:09,400 then I can drink? 90 00:04:09,400 --> 00:04:11,933 I mean, I drove him here, I drove him to see Mum's body, 91 00:04:11,933 --> 00:04:13,167 I drove him to the dry cleaners- 92 00:04:13,167 --> 00:04:14,900 - Wait, why did you go see Mum's body? 93 00:04:14,900 --> 00:04:17,233 - [Clara] To say goodbye. 94 00:04:17,233 --> 00:04:18,067 - Oh. 95 00:04:18,067 --> 00:04:19,067 Or sorry. 96 00:04:19,067 --> 00:04:20,067 - For what? 97 00:04:20,067 --> 00:04:21,867 - For calling her fat. 98 00:04:23,400 --> 00:04:24,333 - No, I didn't. 99 00:04:24,333 --> 00:04:25,567 - You did. 100 00:04:25,567 --> 00:04:27,400 Those were your exact last words. 101 00:04:27,400 --> 00:04:28,667 To your mother. 102 00:04:31,267 --> 00:04:33,067 - I'm gonna save Dad. 103 00:04:43,767 --> 00:04:45,867 - She wouldn't like that. 104 00:04:48,200 --> 00:04:50,767 Judith, pull yourself together! 105 00:04:53,567 --> 00:04:54,400 Oh, Clara? 106 00:04:56,833 --> 00:04:58,067 Come and meet the old teaching gang. 107 00:04:58,067 --> 00:04:59,700 - We've met. 108 00:04:59,700 --> 00:05:01,467 - [Judith] Bye, Glen. 109 00:05:02,800 --> 00:05:03,933 - Yeah, bye-bye, Judith. 110 00:05:03,933 --> 00:05:04,767 Thank you. 111 00:05:07,700 --> 00:05:12,367 I wonder where all those people were after the accident. 112 00:05:19,167 --> 00:05:22,067 - It was nice music that you chose. 113 00:05:22,067 --> 00:05:23,133 Or Mum chose. 114 00:05:31,833 --> 00:05:35,267 Gosh, cousin Dan looks great, doesn't he? 115 00:05:36,733 --> 00:05:40,067 He looks like that famous model. 116 00:05:40,067 --> 00:05:43,067 You know the guy with the mug shot? 117 00:05:45,533 --> 00:05:47,167 - I bought a holiday. 118 00:05:47,167 --> 00:05:48,767 - What? 119 00:05:48,767 --> 00:05:50,700 - For our wedding anniversary. 120 00:05:50,700 --> 00:05:53,900 I was about to give it to her. 121 00:05:53,900 --> 00:05:54,733 Anyway. 122 00:05:55,633 --> 00:05:57,800 - Dad, that's really nice! 123 00:06:00,233 --> 00:06:03,267 - Yeah, it was one of those packages. 124 00:06:04,900 --> 00:06:06,733 Senior Love Romantica. 125 00:06:08,100 --> 00:06:09,867 - For aging swingers? 126 00:06:11,967 --> 00:06:12,967 I'm sorry. 127 00:06:12,967 --> 00:06:13,800 - Oh. 128 00:06:15,433 --> 00:06:16,500 It's alright. 129 00:06:25,400 --> 00:06:27,933 - Well the catering was disappointing. 130 00:06:27,933 --> 00:06:29,367 Those cupcakes were inedible. 131 00:06:29,367 --> 00:06:32,067 (gentle music) 132 00:06:33,133 --> 00:06:35,833 - Do you wanna keep these? 133 00:06:35,833 --> 00:06:36,667 No? 134 00:06:37,633 --> 00:06:39,367 Maybe I'll keep them. 135 00:06:41,900 --> 00:06:44,467 Babe, can you please help me clean up? 136 00:06:44,467 --> 00:06:46,800 - My mother just died, Ella. 137 00:06:52,300 --> 00:06:54,633 Do they have to wait right in front of us? 138 00:06:54,633 --> 00:06:56,633 - I guess our time's up. 139 00:07:02,067 --> 00:07:04,167 (crying) 140 00:07:22,433 --> 00:07:23,800 - [Clara] So, are you gonna go? 141 00:07:23,800 --> 00:07:25,067 - No. 142 00:07:25,067 --> 00:07:28,067 Well I'll have to get the money back. 143 00:07:28,067 --> 00:07:29,500 - How much was it? 144 00:07:30,433 --> 00:07:31,933 - 15,000. - $15,000! 145 00:07:33,800 --> 00:07:34,633 Whoa! 146 00:07:35,833 --> 00:07:37,900 No wonder you got the cheap coffin. 147 00:07:37,900 --> 00:07:40,333 - Yeah, it's a lot, isn't it? 148 00:07:42,267 --> 00:07:46,500 Not many people make it to 40 years together, so... 149 00:07:49,533 --> 00:07:51,733 - Well, good for you. 150 00:07:51,733 --> 00:07:54,300 You may as well enjoy it. 151 00:07:54,300 --> 00:07:55,533 - No, no, I can't go. 152 00:07:55,533 --> 00:07:56,467 - Why? 153 00:07:56,467 --> 00:07:57,667 Why? 154 00:07:57,667 --> 00:07:59,133 Sitting at home and going through old albums 155 00:07:59,133 --> 00:08:02,100 isn't going to change a thing. 156 00:08:02,100 --> 00:08:03,767 You deserve a break. 157 00:08:07,367 --> 00:08:09,533 - No, there's too much to do. 158 00:08:09,533 --> 00:08:10,800 - Like what? 159 00:08:10,800 --> 00:08:13,400 - Well, there's all the admin, you know, 160 00:08:13,400 --> 00:08:16,600 changing names and PIN numbers and closing accounts 161 00:08:16,600 --> 00:08:21,500 and canceling memberships and informing all the... 162 00:08:21,500 --> 00:08:22,400 And her room. 163 00:08:22,400 --> 00:08:23,633 I haven't even- 164 00:08:23,633 --> 00:08:24,333 - I can do that. - I still haven't. 165 00:08:24,333 --> 00:08:25,167 - I can do it. 166 00:08:25,167 --> 00:08:26,833 I can do some of it. 167 00:08:28,500 --> 00:08:32,333 You deserve it, Dad, after the last few years. 168 00:08:40,200 --> 00:08:41,800 Cup of tea? 169 00:08:41,800 --> 00:08:42,800 Or a whisky? 170 00:08:44,900 --> 00:08:46,500 - You go. 171 00:08:46,500 --> 00:08:47,967 I might have a lie down. 172 00:08:47,967 --> 00:08:49,200 - [Clara] Okay. 173 00:08:50,767 --> 00:08:52,333 - Drive safe, yeah? 174 00:08:59,133 --> 00:09:01,700 (gentle music) 175 00:09:26,300 --> 00:09:28,367 (crying) 176 00:09:46,333 --> 00:09:49,067 - Hey, what are we having for dinner? 177 00:09:49,067 --> 00:09:50,167 I'm starving. 178 00:09:50,167 --> 00:09:51,400 - I don't know. 179 00:09:52,567 --> 00:09:53,700 - What are you doing? 180 00:09:53,700 --> 00:09:55,133 - I've got a gig. 181 00:10:02,133 --> 00:10:03,033 (scoffing) 182 00:10:03,033 --> 00:10:04,233 What? 183 00:10:04,233 --> 00:10:05,300 What's wrong? 184 00:10:07,467 --> 00:10:09,100 - You've got a gig? 185 00:10:09,100 --> 00:10:12,267 - Yeah, I told you about it, remember? 186 00:10:14,867 --> 00:10:17,733 - But I mean, you're working on the day of Mum's funeral? 187 00:10:17,733 --> 00:10:20,267 - I know, it's not ideal. 188 00:10:20,267 --> 00:10:21,100 I'm sorry. 189 00:10:23,800 --> 00:10:26,033 - So, what, you've done your duty now and you're just 190 00:10:26,033 --> 00:10:27,133 getting on with things? 191 00:10:27,133 --> 00:10:28,400 - I have to go to work, Aaron. 192 00:10:28,400 --> 00:10:29,467 I can't just not go. 193 00:10:29,467 --> 00:10:30,300 - Right. 194 00:10:31,867 --> 00:10:34,933 Well, what am I meant to do then? 195 00:10:34,933 --> 00:10:35,900 - I don't know, there's leftovers 196 00:10:35,900 --> 00:10:37,433 you can have from the wake. 197 00:10:37,433 --> 00:10:40,600 - No, I don't want to eat cold meat sandwiches, Ella. 198 00:10:40,600 --> 00:10:41,867 What the fuck! 199 00:10:41,867 --> 00:10:42,900 I mean, you expect me to eat by myself? 200 00:10:42,900 --> 00:10:44,433 Is that what you want? 201 00:10:44,433 --> 00:10:45,833 - Well, why don't you have dinner with your dad, then? 202 00:10:45,833 --> 00:10:46,933 Or why don't you order in? 203 00:10:46,933 --> 00:10:47,767 I don't know. 204 00:10:47,767 --> 00:10:48,967 - This is fucked. 205 00:10:48,967 --> 00:10:50,600 - What do you mean, that's fucked? 206 00:10:50,600 --> 00:10:52,800 Aaron, it's not like she was my mum. 207 00:10:52,800 --> 00:10:54,433 - Right, so what, you don't, you don't feel anything? 208 00:10:54,433 --> 00:10:55,700 Is that what you're trying to say? 209 00:10:55,700 --> 00:10:57,000 - No, I'm not saying I don't feel anything. 210 00:10:57,000 --> 00:10:58,467 I'm just saying that the whole world doesn't stop 211 00:10:58,467 --> 00:10:59,767 because somebody dies. 212 00:10:59,767 --> 00:11:01,567 - Well that's selfish! 213 00:11:06,233 --> 00:11:08,900 (gentle music) 214 00:11:22,067 --> 00:11:23,800 - [Agent] I'm so sorry. 215 00:11:23,800 --> 00:11:24,800 - Thank you. 216 00:11:27,067 --> 00:11:29,267 I realize this is a 217 00:11:29,267 --> 00:11:30,800 late notice to cancel, 218 00:11:30,800 --> 00:11:33,200 but it was unavoidable, so... 219 00:11:34,367 --> 00:11:35,300 - Mmm, I... 220 00:11:36,600 --> 00:11:39,867 Unfortunately, it's as I suspected. 221 00:11:39,867 --> 00:11:41,167 What's today? 222 00:11:41,167 --> 00:11:41,967 - Ah... 223 00:11:44,133 --> 00:11:47,633 - So, the package you purchased is no longer in the system 224 00:11:47,633 --> 00:11:50,833 because the departure date is so close. 225 00:11:53,100 --> 00:11:55,233 - So, what does this mean? 226 00:11:56,433 --> 00:11:58,833 - The booking is not in the system anymore 227 00:11:58,833 --> 00:12:00,400 as the departure is so close, 228 00:12:00,400 --> 00:12:02,500 it's actually, it's not in my system anymore. 229 00:12:02,500 --> 00:12:03,767 - Yes, no, I understand that, 230 00:12:03,767 --> 00:12:07,233 but what does it, what does it mean? 231 00:12:07,233 --> 00:12:10,067 - Well it means it's gone to the airline and to the hotel, 232 00:12:10,067 --> 00:12:12,467 and because there's no insurance attached... 233 00:12:12,467 --> 00:12:13,700 Did, did you... 234 00:12:16,400 --> 00:12:18,867 Yes, so you purchased the bronze package, 235 00:12:18,867 --> 00:12:20,333 which has no insurance. 236 00:12:20,333 --> 00:12:24,067 So, there's actually no means of canceling it from here. 237 00:12:24,067 --> 00:12:24,867 - Yeah. 238 00:12:27,200 --> 00:12:28,867 So, what do I do? 239 00:12:28,867 --> 00:12:32,867 - Well you could call the airline and hotel directly 240 00:12:32,867 --> 00:12:34,433 and explain your... 241 00:12:35,700 --> 00:12:36,967 Your situation. 242 00:12:38,500 --> 00:12:41,667 - My situation is that my wife has died. 243 00:12:41,667 --> 00:12:43,600 - Yes, exactly. 244 00:12:43,600 --> 00:12:45,433 I know, it's so awful. 245 00:12:47,767 --> 00:12:50,433 And so there is that option. 246 00:12:50,433 --> 00:12:51,233 - Or? 247 00:12:52,433 --> 00:12:53,567 - Or you could 248 00:12:56,067 --> 00:12:57,467 go on the holiday. 249 00:12:59,467 --> 00:13:02,633 But I think if you call the airline and the hotel directly, 250 00:13:02,633 --> 00:13:05,533 they really should address your... 251 00:13:07,900 --> 00:13:10,100 - Yeah, okay, well I... 252 00:13:10,100 --> 00:13:13,267 I will call the hotel and the airline. 253 00:13:15,267 --> 00:13:17,533 Right, thank you very much. 254 00:13:21,600 --> 00:13:24,700 (gentle hold music) 255 00:13:32,067 --> 00:13:33,533 - [Male] Hello. 256 00:13:33,533 --> 00:13:35,167 - My name's Glen Mathieson. - Thank you for calling 257 00:13:35,167 --> 00:13:36,200 Sick of waiting? 258 00:13:36,200 --> 00:13:37,600 Why not visit our website, 259 00:13:37,600 --> 00:13:41,800 for anything from seat allocations to meal requests. 260 00:13:50,100 --> 00:13:51,100 Oh, come on. 261 00:13:57,067 --> 00:13:58,900 - Even after the accident. 262 00:13:58,900 --> 00:14:01,333 I mean, Glen is so timid. 263 00:14:01,333 --> 00:14:03,167 He won't cope without her. 264 00:14:03,167 --> 00:14:05,400 You remember when Clive's wife died? 265 00:14:05,400 --> 00:14:07,567 He only lasted six months! 266 00:14:08,733 --> 00:14:10,100 - Okay. 267 00:14:10,100 --> 00:14:11,067 One moment. 268 00:14:16,300 --> 00:14:18,900 - [Male] Hello, thank you for calling. 269 00:14:18,900 --> 00:14:19,967 Sick of waiting? 270 00:14:19,967 --> 00:14:21,267 Why not visit our website 271 00:14:21,267 --> 00:14:22,500 for anything from seat allocations 272 00:14:22,500 --> 00:14:23,533 to meal requests - Glen. 273 00:14:23,533 --> 00:14:24,533 - Ah, Judith, sorry, 274 00:14:24,533 --> 00:14:26,467 I'm just on... 275 00:14:26,467 --> 00:14:28,167 Ah, yes, yes. 276 00:14:28,167 --> 00:14:30,967 Yes, Glen Mathieson is my name. 277 00:14:30,967 --> 00:14:33,200 - How wonderful to see you out and about so soon. 278 00:14:33,200 --> 00:14:34,767 - My god, sorry, I don't need those. 279 00:14:34,767 --> 00:14:35,600 Could you put those back? 280 00:14:35,600 --> 00:14:37,133 Sorry. 281 00:14:37,133 --> 00:14:38,533 Yes, yes, that's great. 282 00:14:38,533 --> 00:14:39,467 Yes. 283 00:14:39,467 --> 00:14:40,500 - They were for his wife. 284 00:14:40,500 --> 00:14:42,233 Had a terrible car accident. 285 00:14:42,233 --> 00:14:43,767 In the wet. 286 00:14:43,767 --> 00:14:45,967 It was a stroke that took her in the end, about a week ago. 287 00:14:45,967 --> 00:14:47,200 - Judith, I don't really think 288 00:14:47,200 --> 00:14:50,633 the cashier needs to know my situation. 289 00:14:50,633 --> 00:14:51,467 Yes. 290 00:14:51,467 --> 00:14:52,300 - We all miss her. 291 00:14:52,300 --> 00:14:53,267 Yes, I was hoping 292 00:14:53,267 --> 00:14:54,667 you could... - Dearly. 293 00:14:54,667 --> 00:14:55,333 - [Female] Customer support, how can I help you? 294 00:14:55,333 --> 00:14:56,133 - Oh, hello! 295 00:14:56,133 --> 00:14:57,267 No, sorry, I was just- 296 00:14:57,267 --> 00:14:58,667 - [Female] Can I help you, sir? 297 00:14:58,667 --> 00:15:00,667 - Yeah, apologies. - I taught with his wife. 298 00:15:00,667 --> 00:15:01,933 - My name's Glen Mathieson. - For many years. 299 00:15:01,933 --> 00:15:03,967 - I was hoping to cancel a flight. 300 00:15:03,967 --> 00:15:05,233 - [Female] I'll just put you on hold. 301 00:15:05,233 --> 00:15:08,067 - No, no, no, no, I've been on hold. 302 00:15:10,300 --> 00:15:13,400 - It's going to be quite a difficult adjustment for you. 303 00:15:13,400 --> 00:15:15,167 I suppose I don't need to tell you that. 304 00:15:15,167 --> 00:15:16,500 - No, you don't. 305 00:15:18,500 --> 00:15:19,333 Thank you. 306 00:15:21,133 --> 00:15:22,667 Take care, Judith. 307 00:15:22,667 --> 00:15:23,833 Bye-bye. 308 00:15:23,833 --> 00:15:25,067 Stupid old cow. 309 00:15:27,667 --> 00:15:30,233 - They've got a four-page birthing plan. 310 00:15:30,233 --> 00:15:32,867 "No intervention, no pain relief." 311 00:15:32,867 --> 00:15:35,267 Oh, and Dad wants to stick to it. 312 00:15:35,267 --> 00:15:37,067 - Mm, does he? 313 00:15:37,067 --> 00:15:38,600 - You okay? 314 00:15:38,600 --> 00:15:40,100 - Yeah, of course. 315 00:15:41,867 --> 00:15:43,967 - What took you so long? 316 00:15:43,967 --> 00:15:46,367 - Where else would I rather be? 317 00:15:46,367 --> 00:15:49,300 Okay, Sarah, I'm going to ask you a few questions, 318 00:15:49,300 --> 00:15:51,300 and then we can make you more comfortable, okay? 319 00:15:51,300 --> 00:15:52,700 I understand you want an epidural. 320 00:15:52,700 --> 00:15:53,533 Is that correct? 321 00:15:53,533 --> 00:15:54,967 - Yes! 322 00:15:54,967 --> 00:15:56,133 - Great, I'm going to speak to you while we set up 323 00:15:56,133 --> 00:15:57,367 so we can save some time. 324 00:15:57,367 --> 00:15:58,600 - I know you can do this without drugs, honey. 325 00:15:58,600 --> 00:16:00,067 - I can't! 326 00:16:00,067 --> 00:16:01,733 - Any allergies, bleeding, clotting problems? 327 00:16:01,733 --> 00:16:02,567 - No. 328 00:16:02,567 --> 00:16:03,767 - Great. 329 00:16:03,767 --> 00:16:05,600 Ah, sir, do you mind moving around, 330 00:16:05,600 --> 00:16:06,867 I just need to set up here 331 00:16:06,867 --> 00:16:08,067 and go through the consent procedure. 332 00:16:08,067 --> 00:16:09,200 - Are we sure we can do this? 333 00:16:09,200 --> 00:16:10,533 - Just over here, please. 334 00:16:10,533 --> 00:16:12,067 Sarah, there's a slight chance that 335 00:16:12,067 --> 00:16:13,500 this won't work as well as you hope, 336 00:16:13,500 --> 00:16:16,067 a 1% chance of headaches that could last up to a week. 337 00:16:16,067 --> 00:16:17,733 - Fine could you just... - A one... 338 00:16:17,733 --> 00:16:19,767 A one in many thousands (screaming) 339 00:16:19,767 --> 00:16:21,233 of nerve damage 340 00:16:21,233 --> 00:16:22,467 and a very rare chance of infection of the spine 341 00:16:22,467 --> 00:16:23,600 that can result in paraplegia. 342 00:16:23,600 --> 00:16:24,633 - Fine, fine! 343 00:16:24,633 --> 00:16:25,700 - Okay, alright, let's go. 344 00:16:25,700 --> 00:16:26,700 - Okay, sitting around here. 345 00:16:26,700 --> 00:16:27,800 And come around the side. 346 00:16:27,800 --> 00:16:29,300 I just want... 347 00:16:29,300 --> 00:16:30,467 She told me very specifically not to give her an epidural. 348 00:16:30,467 --> 00:16:31,300 "No matter what I say." 349 00:16:31,300 --> 00:16:32,400 That's what she told me. 350 00:16:32,400 --> 00:16:33,533 - Do it! - We're doing it! 351 00:16:33,533 --> 00:16:34,767 - Did you hear what I said? 352 00:16:34,767 --> 00:16:35,733 - As far as you can. 353 00:16:35,733 --> 00:16:36,567 Okay, great. 354 00:16:36,567 --> 00:16:37,533 Very good. 355 00:16:37,533 --> 00:16:38,700 Shoulders forward. 356 00:16:38,700 --> 00:16:40,267 And just chin to chest and relax. 357 00:16:40,267 --> 00:16:41,767 That's it. 358 00:16:41,767 --> 00:16:43,500 Focus on the breathing. 359 00:16:43,500 --> 00:16:44,933 - Look at me, look at me, look at me. 360 00:16:44,933 --> 00:16:46,233 You don't have to have it. 361 00:16:46,233 --> 00:16:47,067 You can have a natural birth. 362 00:16:47,067 --> 00:16:47,900 - Shut up! 363 00:16:49,300 --> 00:16:51,233 - [Dad] That's it, that's it. 364 00:16:51,233 --> 00:16:53,067 You're sure you want the epidural? 365 00:16:53,067 --> 00:16:55,900 Remember what you said? - Fuck off! 366 00:16:57,067 --> 00:16:58,567 - Okay, how're we doing over here? 367 00:16:58,567 --> 00:17:00,133 Doing really well, okay? 368 00:17:00,133 --> 00:17:00,900 You can do this. 369 00:17:00,900 --> 00:17:02,100 Can she do this? 370 00:17:02,100 --> 00:17:03,067 - Yeah. - Tell her she can do this. 371 00:17:03,067 --> 00:17:05,067 - You can do this, honey. 372 00:17:05,067 --> 00:17:09,067 - Alright, so first up, is the local anesthetic. 373 00:17:10,367 --> 00:17:13,700 You're gonna feel a little pinch. 374 00:17:13,700 --> 00:17:14,533 On three. 375 00:17:15,700 --> 00:17:17,067 One, two, three. 376 00:17:17,967 --> 00:17:18,800 That's it. 377 00:17:18,800 --> 00:17:20,067 That one hurts. 378 00:17:20,067 --> 00:17:21,267 - I want my mother. 379 00:17:21,267 --> 00:17:22,433 Can she come back in? 380 00:17:22,433 --> 00:17:23,300 - Soon, okay? 381 00:17:23,300 --> 00:17:24,133 Very soon. 382 00:17:25,433 --> 00:17:26,933 Alright, here we go. 383 00:17:26,933 --> 00:17:28,600 I need you to stay very still for this next part. 384 00:17:28,600 --> 00:17:29,567 - Shit. 385 00:17:29,567 --> 00:17:30,567 - What? - Nothing. 386 00:17:30,567 --> 00:17:32,067 - It's fine. 387 00:17:32,067 --> 00:17:33,600 - You're gonna feel a little bit of pressure, but no pain. 388 00:17:33,600 --> 00:17:34,733 - I think she's changed her mind. 389 00:17:34,733 --> 00:17:35,567 I don't think she should. 390 00:17:35,567 --> 00:17:36,967 - Please be quiet, sir. 391 00:17:36,967 --> 00:17:38,533 - What's happening? - Ma'am, hold still. 392 00:17:38,533 --> 00:17:40,100 This is it. 393 00:17:40,100 --> 00:17:41,333 You're going to feel a little pressure and no pain. 394 00:17:41,333 --> 00:17:42,600 Please, please, please, no hands. 395 00:17:42,600 --> 00:17:43,600 I need you to hold still. 396 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 - She doesn't want it. 397 00:17:44,600 --> 00:17:45,600 - I do! - Please take her hand. 398 00:17:45,600 --> 00:17:46,733 Sir, will you please take her- 399 00:17:46,733 --> 00:17:47,567 - [Dad] She doesn't want it! 400 00:17:47,567 --> 00:17:50,200 - Will you stop moving! 401 00:17:50,200 --> 00:17:53,933 Do you wanna end up in a wheelchair holding your baby? 402 00:17:53,933 --> 00:17:55,467 Because that's what's going to happen 403 00:17:55,467 --> 00:17:59,200 if I put this in your back and you don't put your arms down. 404 00:17:59,200 --> 00:18:00,767 You want a depressed wife? 405 00:18:00,767 --> 00:18:02,433 You want to carry her around from room to room? 406 00:18:02,433 --> 00:18:03,767 Bathe her, change her nappy? 407 00:18:03,767 --> 00:18:05,267 No, you don't. 408 00:18:05,267 --> 00:18:09,733 Because that's gonna break her, and you, and your kids. 409 00:18:11,767 --> 00:18:13,533 She wants the epidural, you jerk. 410 00:18:13,533 --> 00:18:14,767 So, you stay around the front. 411 00:18:14,767 --> 00:18:16,433 And you, hold still. 412 00:18:21,733 --> 00:18:24,400 (gentle music) 413 00:18:33,633 --> 00:18:34,467 I know. 414 00:18:35,967 --> 00:18:37,200 - I didn't say anything. 415 00:18:37,200 --> 00:18:39,433 - I can hear your thoughts. 416 00:18:41,367 --> 00:18:44,100 - Maybe you should have a week off. 417 00:18:44,100 --> 00:18:46,500 - To stay home and what? 418 00:18:46,500 --> 00:18:47,633 Cry into my wine? 419 00:18:47,633 --> 00:18:48,467 - Yes. 420 00:18:49,433 --> 00:18:51,767 Safer than abusing patients. 421 00:18:54,067 --> 00:18:55,133 He was being a jerk, though. 422 00:18:55,133 --> 00:18:56,367 - Massive jerk. 423 00:18:58,167 --> 00:19:00,067 You wanna get a drink? 424 00:19:01,267 --> 00:19:04,100 Oh, my god you're thinking about it. 425 00:19:07,900 --> 00:19:08,733 - Fuck it. 426 00:19:09,833 --> 00:19:11,667 - Should we go to the bar? 427 00:19:11,667 --> 00:19:12,933 - I think we're gonna have to. 428 00:19:12,933 --> 00:19:15,600 I don't think they are waiters here. 429 00:19:17,300 --> 00:19:19,500 - [Clara] Maybe it's good the Priest lied. 430 00:19:19,500 --> 00:19:21,800 - Maybe your mum wrote it for him. 431 00:19:21,800 --> 00:19:23,600 - Probably. 432 00:19:23,600 --> 00:19:25,267 No, couldn't have been her. 433 00:19:25,267 --> 00:19:27,367 "Proud of both her kids." 434 00:19:29,567 --> 00:19:30,500 Thank you. 435 00:19:34,567 --> 00:19:36,767 - Of course she was proud of you. 436 00:19:36,767 --> 00:19:37,967 She just... 437 00:19:37,967 --> 00:19:40,800 - Preferred not to show it? 438 00:19:40,800 --> 00:19:41,867 - Okay. 439 00:19:41,867 --> 00:19:43,333 You fuck up your first kid. 440 00:19:43,333 --> 00:19:44,800 Probably your second. 441 00:19:44,800 --> 00:19:47,133 Seriously, it's trial and error. 442 00:19:47,133 --> 00:19:49,433 And mainly it's error. 443 00:19:49,433 --> 00:19:51,300 And you know, they were kids when they had you, 444 00:19:51,300 --> 00:19:53,800 so, of course she would have done things wrong, 445 00:19:53,800 --> 00:19:54,800 but that doesn't mean- 446 00:19:54,800 --> 00:19:56,933 - I think I need to get drunk. 447 00:19:56,933 --> 00:19:58,433 - Do you, though? 448 00:19:58,433 --> 00:20:01,200 Or do you need to drink a responsible amount and go... 449 00:20:01,200 --> 00:20:02,500 Having fun, we're not. 450 00:20:02,500 --> 00:20:03,833 Aisha just spewed. 451 00:20:03,833 --> 00:20:05,167 - Oh, Vick's timing. 452 00:20:05,167 --> 00:20:06,667 - How does she know? 453 00:20:06,667 --> 00:20:09,433 It's like Mum's at a bar for the first time in 1,000 years. 454 00:20:09,433 --> 00:20:10,400 Let's vom! 455 00:20:10,400 --> 00:20:12,067 - Just stay for one? 456 00:20:13,433 --> 00:20:15,467 - If I skull it. 457 00:20:15,467 --> 00:20:16,567 "On my way." 458 00:20:19,833 --> 00:20:22,067 To inappropriate outbursts. 459 00:20:22,967 --> 00:20:24,133 And, your mum. 460 00:20:25,833 --> 00:20:27,233 She did her best. 461 00:20:31,333 --> 00:20:33,367 "Hysterical now." 462 00:20:33,367 --> 00:20:35,267 And some emoji that I don't know what that means. 463 00:20:35,267 --> 00:20:36,100 What is that? 464 00:20:36,100 --> 00:20:38,500 Is that a gravestone? 465 00:20:38,500 --> 00:20:40,233 I'm sorry, I gotta... 466 00:20:41,533 --> 00:20:42,833 - Oh! - I know. 467 00:20:42,833 --> 00:20:44,800 - Seriously? - Yep, I... 468 00:20:46,000 --> 00:20:47,433 Come here. 469 00:20:47,433 --> 00:20:48,233 Goodnight. 470 00:20:49,467 --> 00:20:52,000 Don't drink more than your bodyweight, okay? 471 00:20:52,000 --> 00:20:54,533 - I'm kind of relieved that it's over. 472 00:20:54,533 --> 00:20:56,500 That's fucked, isn't it? 473 00:20:57,567 --> 00:20:59,000 - No. 474 00:20:59,000 --> 00:21:00,200 Sounds normal. 475 00:21:01,733 --> 00:21:02,833 Go home. 476 00:21:02,833 --> 00:21:03,833 I love you. 477 00:21:18,267 --> 00:21:21,833 * The lost were playing in the yard * 478 00:21:21,833 --> 00:21:23,200 * Giving goosebumps 479 00:21:23,200 --> 00:21:27,067 * To all the Sunday summer trees * 480 00:21:27,067 --> 00:21:30,733 * Our hands were tangled in the weeds * 481 00:21:30,733 --> 00:21:35,733 * Moving so softly nobody could see * 482 00:21:36,633 --> 00:21:39,667 * Against your morning skin 483 00:21:39,667 --> 00:21:40,933 * Well it's shy like 484 00:21:40,933 --> 00:21:44,467 * Two young lovers walking by 485 00:21:44,467 --> 00:21:45,900 * There's a soft 486 00:21:45,900 --> 00:21:48,833 * Strange kind of odd 487 00:21:48,833 --> 00:21:50,300 * Giving company 488 00:21:50,300 --> 00:21:53,833 * To all the lonely hearts 489 00:22:25,900 --> 00:22:30,067 - Excuse me, do you mind if I borrow one of those? 490 00:22:32,900 --> 00:22:33,733 - Oh. 491 00:22:35,867 --> 00:22:36,700 Oh, sorry. 492 00:22:38,100 --> 00:22:38,933 Sorry. 493 00:22:40,767 --> 00:22:42,667 Dad, you okay? 494 00:22:42,667 --> 00:22:44,200 - [Glen] Hi, Clara. 495 00:22:44,200 --> 00:22:45,067 - Hi. 496 00:22:46,367 --> 00:22:47,967 - I've decided to go. 497 00:22:47,967 --> 00:22:48,833 - Go where? 498 00:22:50,233 --> 00:22:51,733 - [Glen] Senior Love Romantica. 499 00:22:51,733 --> 00:22:52,833 - Oh! 500 00:22:52,833 --> 00:22:53,800 Senior Love! 501 00:22:54,867 --> 00:22:56,233 That's great, Dad. 502 00:22:56,233 --> 00:22:58,067 That's awesome. 503 00:22:58,067 --> 00:22:59,233 - No, I don't really want to go. 504 00:22:59,233 --> 00:23:00,633 It's just that I think it's a terrible, 505 00:23:00,633 --> 00:23:04,333 terrible waste of money if I don't go, and... 506 00:23:05,233 --> 00:23:07,200 And I can't get a refund. 507 00:23:07,200 --> 00:23:11,067 - I am really glad that you're going. 508 00:23:11,067 --> 00:23:13,700 And I think that you deserve it. 509 00:23:14,833 --> 00:23:16,100 - I mean, I'll have to... 510 00:23:16,100 --> 00:23:17,333 I'll have to sort out the you know, 511 00:23:17,333 --> 00:23:19,700 the death notice when I get there. 512 00:23:19,700 --> 00:23:22,733 And then sort out Mum's room 513 00:23:22,733 --> 00:23:25,067 and cancel all the specialist appointments 514 00:23:25,067 --> 00:23:28,767 and insurance and everything when I get back. 515 00:23:30,200 --> 00:23:33,067 Listen, darling, d'you want to come with me? 516 00:23:33,067 --> 00:23:35,333 You know, take Mum's ticket? 517 00:23:41,067 --> 00:23:42,067 No, no, of course. 518 00:23:42,067 --> 00:23:42,967 Of course you don't. 519 00:23:42,967 --> 00:23:44,467 Sorry, you're far too busy. 520 00:23:44,467 --> 00:23:46,067 - Oh, sorry, I'm sorry. 521 00:23:46,067 --> 00:23:47,633 Sorry, Dad, I can't. 522 00:23:47,633 --> 00:23:48,867 I can't. 523 00:23:48,867 --> 00:23:50,133 Work is so full on at the moment. 524 00:23:50,133 --> 00:23:50,967 - No, no, no. 525 00:23:50,967 --> 00:23:51,900 No, darling. 526 00:23:51,900 --> 00:23:53,300 It's totally, totally fine. 527 00:23:53,300 --> 00:23:54,333 I totally understand. 528 00:23:54,333 --> 00:23:55,633 You... 529 00:23:55,633 --> 00:23:56,733 It was worth asking. 530 00:23:56,733 --> 00:23:57,700 - No, but I can... 531 00:23:57,700 --> 00:23:59,433 I can take care of Mum's room. 532 00:23:59,433 --> 00:24:02,367 If you want, I can sort out the room. 533 00:24:02,367 --> 00:24:04,733 - Oh, no you don't have to do that. 534 00:24:04,733 --> 00:24:06,500 Although, yes, maybe. 535 00:24:07,700 --> 00:24:09,967 You know, you can at least maybe... 536 00:24:09,967 --> 00:24:11,800 You know go through and you just decide 537 00:24:11,800 --> 00:24:13,600 what it is you want to keep. 538 00:24:13,600 --> 00:24:15,467 You know, what you want. 539 00:24:15,467 --> 00:24:16,300 Doesn't matter. 540 00:24:16,300 --> 00:24:17,867 Just take anything. 541 00:24:17,867 --> 00:24:19,300 - Anything I want? 542 00:24:19,300 --> 00:24:20,800 Okay. 543 00:24:20,800 --> 00:24:21,633 Okay. 544 00:24:21,633 --> 00:24:23,100 Well. 545 00:24:23,100 --> 00:24:25,233 I'm so glad you're going. 546 00:24:25,233 --> 00:24:26,267 - Yeah. - When is that? 547 00:24:26,267 --> 00:24:27,933 When is it? 548 00:24:27,933 --> 00:24:29,600 - Ah, it's tomorrow. 549 00:24:31,900 --> 00:24:34,167 Alright darling, I'll call you when I'm there. 550 00:24:34,167 --> 00:24:35,167 I love you. - Okay, bye. 551 00:24:35,167 --> 00:24:36,333 Yeah, I love you too. 552 00:24:36,333 --> 00:24:38,067 - Okay, bye, darling. - Yep, yep, bye. 553 00:24:38,067 --> 00:24:38,833 - Bye. 554 00:24:46,067 --> 00:24:48,600 (gentle music) 555 00:25:13,700 --> 00:25:16,400 (door closing) 556 00:25:16,400 --> 00:25:18,067 Is that you, Aaron? 557 00:25:18,067 --> 00:25:18,867 - Yep. 558 00:25:25,567 --> 00:25:26,400 Hey... 559 00:25:29,167 --> 00:25:30,733 What are you doing? 560 00:25:31,600 --> 00:25:32,433 - Oh... 561 00:25:33,767 --> 00:25:35,500 Well, I'm going away. 562 00:25:38,200 --> 00:25:39,067 - Where? 563 00:25:40,833 --> 00:25:42,067 - I tried to call you. 564 00:25:42,067 --> 00:25:42,867 - No, where are you... 565 00:25:42,867 --> 00:25:44,133 Where are you going? 566 00:25:44,133 --> 00:25:47,733 - Well, look, I booked a holiday for Mum and me. 567 00:25:49,733 --> 00:25:52,200 Senior Love Romantica, it's called. 568 00:25:52,200 --> 00:25:55,633 And I couldn't get a refund so, I thought 569 00:25:55,633 --> 00:25:57,633 I might as well just go. 570 00:25:58,533 --> 00:26:00,067 - When? 571 00:26:00,067 --> 00:26:01,267 - Tomorrow. 572 00:26:01,267 --> 00:26:04,200 Plane leaves first thing in the morning. 573 00:26:08,167 --> 00:26:10,500 - Two days after Mum's funeral. 574 00:26:10,500 --> 00:26:12,700 - Yeah, I couldn't get a refund. 575 00:26:12,700 --> 00:26:14,833 - You're going to Senior Love... 576 00:26:14,833 --> 00:26:16,267 - Love Romantica. 577 00:26:17,500 --> 00:26:19,400 - This is unbelievable. 578 00:26:20,567 --> 00:26:23,967 No one gives a single fuck in this family! 579 00:26:23,967 --> 00:26:25,200 Okay? 580 00:26:25,200 --> 00:26:28,767 It's like you're all glad that she's dead! 581 00:26:28,767 --> 00:26:29,600 - Aaron! 582 00:26:31,233 --> 00:26:32,933 Look, there's another ticket. 583 00:26:32,933 --> 00:26:34,700 I mean, you can come with me. 584 00:26:34,700 --> 00:26:37,067 - I don't wanna go to Senior Love. 585 00:26:37,067 --> 00:26:37,867 Yuck! 586 00:26:38,967 --> 00:26:39,900 - No, okay. 587 00:26:42,333 --> 00:26:43,167 Ah. 588 00:26:44,333 --> 00:26:47,133 Clara's coming around to help with Mum's room, 589 00:26:47,133 --> 00:26:49,700 to help you decide what you want to keep from her things. 590 00:26:49,700 --> 00:26:51,967 - No, Dad, I don't want Mum's things. 591 00:26:51,967 --> 00:26:52,800 I want... 592 00:26:54,067 --> 00:26:54,867 Fuck! 593 00:27:00,133 --> 00:27:01,633 Enjoy your holiday. 594 00:27:05,467 --> 00:27:06,933 - Aaron? 595 00:27:06,933 --> 00:27:09,500 (gentle music) 596 00:27:35,733 --> 00:27:38,300 (horn beeping) 597 00:28:00,867 --> 00:28:01,667 Oh, fuck. 598 00:28:10,433 --> 00:28:12,333 - You smell, expensive. 599 00:28:13,433 --> 00:28:14,667 - What? 600 00:28:14,667 --> 00:28:16,267 - In a good way. 601 00:28:16,267 --> 00:28:17,433 Like perfume. 602 00:28:21,267 --> 00:28:23,167 - You're very... 603 00:28:23,167 --> 00:28:25,067 How young are you? 604 00:28:25,067 --> 00:28:26,067 - I'm legal. 605 00:28:26,967 --> 00:28:27,867 - Oh, fuck. 606 00:28:29,133 --> 00:28:31,067 I think you're younger than my brother. 607 00:28:31,067 --> 00:28:33,067 - I like older women. 608 00:28:33,067 --> 00:28:34,967 - Did you say older or old? 609 00:28:34,967 --> 00:28:37,900 - So long as they're fit, like you. 610 00:28:39,333 --> 00:28:42,400 You know women hit their sexual prime in their 40s. 611 00:28:42,400 --> 00:28:44,067 For us it's our 20s. 612 00:28:45,500 --> 00:28:47,800 - Can you pull over, please? 613 00:28:49,233 --> 00:28:50,067 I'm 38. 614 00:28:54,833 --> 00:28:57,500 (gentle music) 615 00:29:38,633 --> 00:29:39,467 - You okay? 616 00:29:39,467 --> 00:29:40,333 - Oh! 617 00:29:40,333 --> 00:29:42,467 For fuck's sake! 618 00:29:42,467 --> 00:29:43,967 Thank you, yep. 619 00:29:43,967 --> 00:29:47,133 Perfectly capable of getting into my own building. 620 00:29:47,133 --> 00:29:50,633 Actually, you know, manage it every day. 621 00:29:50,633 --> 00:29:53,267 Several times on a good day. 622 00:29:53,267 --> 00:29:54,533 Thank you. 623 00:29:54,533 --> 00:29:55,500 Have a good night. 624 00:29:55,500 --> 00:29:56,333 See? 625 00:29:58,233 --> 00:30:00,500 In my face purse, it was... 626 00:30:03,300 --> 00:30:05,567 - That's very good. 627 00:30:05,567 --> 00:30:09,333 - Why are you always wearing those leggings? 628 00:30:09,333 --> 00:30:10,567 - It's because I'm going to the gym. 629 00:30:10,567 --> 00:30:11,900 - Ah, of course. 630 00:30:13,033 --> 00:30:14,700 I just came from there, actually. 631 00:30:14,700 --> 00:30:15,700 - [Male] Did you? 632 00:30:15,700 --> 00:30:16,933 - Mm. 633 00:30:16,933 --> 00:30:18,100 - Good session? 634 00:30:18,100 --> 00:30:20,200 - Oh, great session. 635 00:30:20,200 --> 00:30:22,100 Thank you for asking. 636 00:30:22,100 --> 00:30:23,333 Okay. 637 00:30:23,333 --> 00:30:26,633 (phone ringing) Oh, fuckity fuck. 638 00:30:26,633 --> 00:30:27,933 Oh, shit. 639 00:30:27,933 --> 00:30:29,467 Aaron. 640 00:30:29,467 --> 00:30:31,333 Not picking that up. 641 00:30:31,333 --> 00:30:33,233 - [Aaron] Clara, you have answered. 642 00:30:33,233 --> 00:30:34,500 - Oh, fuck. 643 00:30:34,500 --> 00:30:35,433 What? 644 00:30:35,433 --> 00:30:36,267 Aaron, what? 645 00:30:36,267 --> 00:30:37,533 What time is it? 646 00:30:37,533 --> 00:30:38,500 - [Aaron] Oh, you have to come to the hospital. 647 00:30:38,500 --> 00:30:40,433 I've just crashed the car. 648 00:30:40,433 --> 00:30:41,433 - Dad's car? 649 00:30:41,433 --> 00:30:42,967 You okay? 650 00:30:42,967 --> 00:30:45,267 - [Aaron] I have whiplash but they've stabilized me, so... 651 00:30:45,267 --> 00:30:46,767 - Just stay there. 652 00:30:46,767 --> 00:30:47,967 What hospital are you at? 653 00:30:47,967 --> 00:30:49,300 Please tell me it's not The Mercy? 654 00:30:49,300 --> 00:30:50,867 - [Aaron] No, it's St. Charlotte's. 655 00:30:50,867 --> 00:30:52,033 - Oh, stay there. 656 00:30:52,033 --> 00:30:52,867 I'm coming. 657 00:30:52,867 --> 00:30:54,100 Just... 658 00:30:54,100 --> 00:30:54,967 - Everything okay? 659 00:30:54,967 --> 00:30:56,233 - Yes. 660 00:30:56,233 --> 00:30:57,400 My stupid brother crashed the car. 661 00:30:57,400 --> 00:30:58,967 - [Aaron] Clara, I'm still here! 662 00:30:58,967 --> 00:30:59,767 - Go away! 663 00:31:02,067 --> 00:31:03,933 - So, you're going to the hospital? 664 00:31:03,933 --> 00:31:05,533 - [Clara] Mm. 665 00:31:05,533 --> 00:31:06,367 - You okay? 666 00:31:06,367 --> 00:31:07,533 - Yep. 667 00:31:07,533 --> 00:31:11,067 Doors and ordering rides is not beyond me. 668 00:31:14,233 --> 00:31:15,967 Oh, shit, 20 minutes. 669 00:31:17,133 --> 00:31:18,800 They always do that. 670 00:31:20,067 --> 00:31:21,967 - I can give you a lift if you want. 671 00:31:21,967 --> 00:31:24,300 Or is that, is that weird? 672 00:31:24,300 --> 00:31:25,467 (gentle music) 673 00:31:25,467 --> 00:31:27,967 - It's just my gym's nearby and... 674 00:31:48,633 --> 00:31:50,700 - I'm gonna send these to my friend, 675 00:31:50,700 --> 00:31:53,133 who happens to be a policewoman. 676 00:31:53,133 --> 00:31:56,267 So, if you rape and murder me, she will find you. 677 00:31:56,267 --> 00:31:59,733 - Well yeah, that's, that's good thinking. 678 00:32:05,733 --> 00:32:06,567 - God! 679 00:32:08,300 --> 00:32:09,133 Alright. 680 00:32:12,767 --> 00:32:15,433 (phone ringing) 681 00:32:22,067 --> 00:32:22,900 Hi, hi. 682 00:32:25,967 --> 00:32:30,967 Yep, I'm not murdered, but if I am, that guy did it. 683 00:32:31,433 --> 00:32:32,300 Eww. 684 00:32:32,300 --> 00:32:33,933 Poor Aisha. 685 00:32:33,933 --> 00:32:34,767 Oh. 686 00:32:35,900 --> 00:32:37,100 Okay, no, go. 687 00:32:37,100 --> 00:32:37,933 Please go. 688 00:32:39,333 --> 00:32:40,733 Bye. 689 00:32:40,733 --> 00:32:42,400 (burping) 690 00:32:42,400 --> 00:32:43,233 Ooph! 691 00:32:45,333 --> 00:32:47,567 Please don't remember this when we date. 692 00:32:47,567 --> 00:32:50,500 - Oh, we're gonna go on a date, are we? 693 00:32:50,500 --> 00:32:53,667 (gentle music) 694 00:32:53,667 --> 00:32:55,067 - Can you pull over, please? 695 00:32:55,067 --> 00:32:55,833 - Ah, yep. 696 00:32:55,833 --> 00:32:57,267 Just hang on one second. 697 00:32:57,267 --> 00:32:58,100 - Now. 698 00:32:58,100 --> 00:32:59,133 Now please. 699 00:32:59,133 --> 00:33:01,333 Just pull up anywhere! - Yep. 700 00:33:03,533 --> 00:33:05,800 (vomiting) 701 00:33:14,733 --> 00:33:16,067 No, no, no, no! 702 00:33:28,800 --> 00:33:29,633 Oh, sorry. 703 00:33:30,633 --> 00:33:32,067 - It's okay. 704 00:33:32,067 --> 00:33:33,067 You're okay. 705 00:33:35,900 --> 00:33:37,533 Okay. 706 00:33:37,533 --> 00:33:38,633 - Oh, thanks. 707 00:33:39,633 --> 00:33:40,467 Okay. 708 00:33:52,833 --> 00:33:54,067 - You left work? 709 00:33:54,067 --> 00:33:57,633 - Yeah, of course I came as soon as you called. 710 00:33:57,633 --> 00:33:58,733 What happened? 711 00:33:58,733 --> 00:33:59,567 - I don't know. 712 00:33:59,567 --> 00:34:00,400 I don't really remember. 713 00:34:00,400 --> 00:34:01,600 I was... 714 00:34:01,600 --> 00:34:03,667 I was driving and then I was texting you. 715 00:34:03,667 --> 00:34:06,067 And then, the next thing I... 716 00:34:08,333 --> 00:34:09,333 - Don't cry. 717 00:34:20,900 --> 00:34:22,467 - Yep, this is him. 718 00:34:23,400 --> 00:34:24,367 That's him. 719 00:34:24,367 --> 00:34:25,233 That's Ella. 720 00:34:25,233 --> 00:34:26,067 - Hi. - Hi. 721 00:34:26,067 --> 00:34:27,400 Nice to see you. 722 00:34:32,100 --> 00:34:34,100 - What's wrong with you? 723 00:34:34,100 --> 00:34:35,700 - Nothing. 724 00:34:35,700 --> 00:34:36,800 Oh, that's Peter. 725 00:34:36,800 --> 00:34:38,067 Peter drove me. 726 00:34:38,067 --> 00:34:39,133 We don't know each other, though. 727 00:34:39,133 --> 00:34:39,967 - Oh, we will be dating, though. 728 00:34:39,967 --> 00:34:40,867 Apparently. 729 00:34:42,067 --> 00:34:42,900 - What happened? 730 00:34:42,900 --> 00:34:43,833 - No, it's okay. 731 00:34:43,833 --> 00:34:46,167 I've had meds for the pain. 732 00:34:46,167 --> 00:34:48,167 You can see I'm stable now. 733 00:34:48,167 --> 00:34:51,100 I'm just in a little shock I think. 734 00:34:52,167 --> 00:34:53,633 I'm just... 735 00:34:53,633 --> 00:34:56,367 I just think I'm in a lot more pain than I seem. 736 00:34:56,367 --> 00:34:58,533 - No, Aaron, with the car. 737 00:34:59,800 --> 00:35:01,867 - Well, I was driving and 738 00:35:03,667 --> 00:35:05,367 I dropped my phone. 739 00:35:05,367 --> 00:35:06,300 - Right. 740 00:35:06,300 --> 00:35:07,567 - No, it's not like that, okay? 741 00:35:07,567 --> 00:35:08,367 - Dropped his phone. - The road was shit. 742 00:35:08,367 --> 00:35:09,433 It was terrible. 743 00:35:09,433 --> 00:35:10,267 I just... 744 00:35:11,233 --> 00:35:12,567 Where's Dad? 745 00:35:12,567 --> 00:35:13,867 Is he coming? 746 00:35:13,867 --> 00:35:14,933 - No! 747 00:35:14,933 --> 00:35:16,600 - Why not? 748 00:35:16,600 --> 00:35:18,633 - Because we probably shouldn't tell Dad 749 00:35:18,633 --> 00:35:20,200 that you had a car accident, 750 00:35:20,200 --> 00:35:22,367 considering this family's history 751 00:35:22,367 --> 00:35:24,933 of single-vehicle accidents. 752 00:35:24,933 --> 00:35:26,233 I'll explain later. 753 00:35:26,233 --> 00:35:27,900 What do you think? 754 00:35:27,900 --> 00:35:29,233 - Yeah, I s'pose, yep. 755 00:35:29,233 --> 00:35:30,933 - He's leaving tomorrow and if we call him now, 756 00:35:30,933 --> 00:35:32,767 he's not gonna get on the plane, so... 757 00:35:32,767 --> 00:35:33,833 - I know, what the fuck! 758 00:35:33,833 --> 00:35:34,767 Okay? - What do you mean? 759 00:35:34,767 --> 00:35:36,200 - Why's he going on holiday? 760 00:35:36,200 --> 00:35:40,167 - Because he needs it, Aaron, and I told him to go! 761 00:35:40,167 --> 00:35:41,833 - I'm still in a lot of pain, okay? 762 00:35:41,833 --> 00:35:44,067 I feel like I've got a bleed or something. 763 00:35:44,067 --> 00:35:45,467 I don't know what the fuck's going on. 764 00:35:45,467 --> 00:35:46,767 It's really fucken hurting me. 765 00:35:46,767 --> 00:35:48,500 - Oh, for Christ's sake, 766 00:35:48,500 --> 00:35:51,467 can you stop whingeing, you big baby! 767 00:35:51,467 --> 00:35:55,300 He crashed his car at 10km an hour into a bin. 768 00:35:55,300 --> 00:35:57,700 And you called your own ambulance! 769 00:35:57,700 --> 00:35:59,167 And stabilize? 770 00:35:59,167 --> 00:36:02,667 You've had two paracetamol, you big pussy! 771 00:36:03,767 --> 00:36:06,100 Where's that tit-face nurse? 772 00:36:09,767 --> 00:36:11,267 - That's my water. 773 00:36:12,633 --> 00:36:15,067 - I'll go find that tit-face nurse. 774 00:36:15,067 --> 00:36:17,567 - Should be easy to recognize. 775 00:36:35,067 --> 00:36:35,833 Well... 776 00:36:37,767 --> 00:36:40,367 Thank you for a lovely evening. 777 00:36:42,267 --> 00:36:43,600 You still going to the gym? 778 00:36:43,600 --> 00:36:45,867 - No, that mood has passed. 779 00:36:46,800 --> 00:36:48,400 - Sorry. 780 00:36:48,400 --> 00:36:52,500 - Do you need a hand getting into your building again? 781 00:36:52,500 --> 00:36:53,333 Okay. 782 00:36:54,200 --> 00:36:55,067 Good. 783 00:36:55,900 --> 00:36:56,733 Well... 784 00:37:12,067 --> 00:37:12,833 - Okay. 785 00:37:15,533 --> 00:37:16,367 - What? 786 00:37:16,367 --> 00:37:17,300 What is it? 787 00:37:17,300 --> 00:37:18,967 - I'm just really surprised 788 00:37:18,967 --> 00:37:21,267 that you kissed me back after I vomited. 789 00:37:21,267 --> 00:37:22,267 - Oh, yeah! 790 00:37:22,267 --> 00:37:23,200 That's right. 791 00:37:23,200 --> 00:37:24,067 Yuck. 792 00:37:25,133 --> 00:37:27,800 (upbeat music) 793 00:37:40,833 --> 00:37:42,767 Do you have a pen? 794 00:37:42,767 --> 00:37:43,600 - Yeah. 795 00:37:43,600 --> 00:37:47,100 * I 796 00:37:47,100 --> 00:37:52,100 * See a glimmer 797 00:37:52,867 --> 00:37:56,400 * Across the wall 798 00:37:56,400 --> 00:37:59,467 * Through the mirror 799 00:38:01,300 --> 00:38:02,167 Old school. 800 00:38:02,167 --> 00:38:03,400 * Out past the street 801 00:38:03,400 --> 00:38:04,933 - Yeah. 802 00:38:04,933 --> 00:38:05,867 * Beyond the weather 803 00:38:05,867 --> 00:38:07,933 Call me when you're sober. 804 00:38:09,633 --> 00:38:11,167 Night. - Night. 805 00:38:11,167 --> 00:38:13,600 * To that place 806 00:38:13,600 --> 00:38:16,833 * No one seems to know 807 00:38:29,667 --> 00:38:33,833 * Off key dreams 808 00:38:33,833 --> 00:38:38,633 * That you're living in 809 00:38:38,633 --> 00:38:42,100 * Smiling skulls 810 00:38:42,100 --> 00:38:47,100 * Ghosts are grinning 811 00:38:48,133 --> 00:38:51,067 * Power lines 812 00:38:51,067 --> 00:38:56,067 * Spark their singing 813 00:38:57,100 --> 00:38:59,667 * Drone song blues 814 00:38:59,667 --> 00:39:04,667 * Makes me want to go 815 00:39:06,567 --> 00:39:11,567 * All goes up and now it's gone * 816 00:39:13,600 --> 00:39:15,600 * I have never known you 817 00:39:15,600 --> 00:39:18,533 * But just hold on 818 00:40:02,667 --> 00:40:04,133 - Senior Love Romantica? 819 00:40:04,133 --> 00:40:05,067 - Yes, yes. 820 00:40:07,000 --> 00:40:08,800 I've never been before. 821 00:40:08,800 --> 00:40:09,633 Have you? 822 00:40:09,633 --> 00:40:10,700 - Every year. 823 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 - Oh, I see. 824 00:40:13,767 --> 00:40:15,467 Is there much to do there? 825 00:40:15,467 --> 00:40:17,233 - It's very romantic. 826 00:40:19,267 --> 00:40:20,600 - Good golf course. 827 00:40:20,600 --> 00:40:21,567 - Oh, right. 828 00:40:21,567 --> 00:40:22,400 Terrific. 829 00:40:30,500 --> 00:40:32,800 - Where are the socks? 830 00:40:32,800 --> 00:40:34,233 - What socks? 831 00:40:34,233 --> 00:40:36,433 - The compression socks? 832 00:40:36,433 --> 00:40:37,800 - I don't know. 833 00:40:37,800 --> 00:40:39,367 - But that was your job. 834 00:40:39,367 --> 00:40:41,733 - Well just 'cause you said it doesn't mean I heard it. 835 00:40:41,733 --> 00:40:43,733 - So, I'm to assume you don't listen. 836 00:40:43,733 --> 00:40:46,300 - You can assume what you like. 837 00:40:53,700 --> 00:40:54,767 - Oh, yeah. 838 00:40:54,767 --> 00:40:55,600 Sorry. 839 00:40:55,600 --> 00:40:56,400 Excuse me. 840 00:40:59,633 --> 00:41:01,400 Flight not open yet? 841 00:41:01,400 --> 00:41:03,367 - No, I think we're all a bit early. 842 00:41:03,367 --> 00:41:04,367 - Oh, right. 843 00:41:07,200 --> 00:41:08,067 Oh. 844 00:41:08,967 --> 00:41:10,067 It's alright. 845 00:41:14,133 --> 00:41:18,533 - Bit like queuing up outside the bank on pension day. 846 00:41:18,533 --> 00:41:19,400 - Yes! 847 00:41:19,400 --> 00:41:20,933 Gosh. 848 00:41:20,933 --> 00:41:22,833 Flight full of pensioners. 849 00:41:22,833 --> 00:41:25,733 Hope they've got enough Chardonnay. 850 00:41:33,133 --> 00:41:35,800 (gentle music)