1 00:00:18,226 --> 00:00:20,020 Jag köpte kaffe åt dig. 2 00:00:22,105 --> 00:00:23,773 Tack. 3 00:00:24,607 --> 00:00:25,692 Vad fan? 4 00:00:34,367 --> 00:00:36,036 Ser du nåt? 5 00:00:43,334 --> 00:00:44,752 Titta! 6 00:00:44,753 --> 00:00:45,837 Jävlar! 7 00:00:48,715 --> 00:00:51,675 Han lever fortfarande! Ring efter ambulans! 8 00:00:51,676 --> 00:00:55,597 Är du okej, kompis? Helvete. 9 00:00:56,514 --> 00:00:58,724 - Hjälp... - Skynda på! 10 00:00:58,725 --> 00:00:59,808 Hjälp mig. 11 00:00:59,809 --> 00:01:02,978 Han var vaken, men försämrades under transport. 12 00:01:02,979 --> 00:01:07,734 - Instabila värden, stor blodförlust. - Ett, två, tre. 13 00:01:09,319 --> 00:01:10,320 Pincett. 14 00:01:16,451 --> 00:01:18,828 Säg inte åt mig att ta det lugnt. 15 00:01:21,039 --> 00:01:22,540 Okej, gå in. 16 00:01:22,916 --> 00:01:26,920 Varför tog du med mig hit? Försöker du sätta dit mig? 17 00:01:35,178 --> 00:01:37,930 - Ingen vet om Boston. - Jo, du. 18 00:01:37,931 --> 00:01:41,142 Jag vet alla dina hemligheter. 19 00:01:45,814 --> 00:01:50,025 Mr Bradley? Inspektör Ken Smith, Palm Beach-polisen. 20 00:01:50,026 --> 00:01:51,735 Du har en jävla tur. 21 00:01:51,736 --> 00:01:56,616 Kulan sitter på det enda stället i skallen som inte dödar dig. 22 00:01:59,327 --> 00:02:01,663 Vet du vem som gjorde det här? 23 00:02:05,041 --> 00:02:08,127 Det var på nära håll. Nåt såg du väl? 24 00:02:08,128 --> 00:02:11,673 - Några detaljer alls? - Jag vet inte. 25 00:02:13,174 --> 00:02:18,638 Okej. Så du vet inte, eller vill inte att jag ska veta. 26 00:02:22,016 --> 00:02:25,854 Gör vad du måste, men jag säger inte ett skit. 27 00:02:29,649 --> 00:02:31,985 Jag tar hand om det här själv. 28 00:02:51,379 --> 00:02:55,966 Och grattis till ditt nya kontrakt värt 40 miljoner dollar. 29 00:02:55,967 --> 00:02:58,135 Visst är det sjukt? 30 00:02:58,136 --> 00:03:01,097 Ja, jag är bara supertacksam... 31 00:03:04,726 --> 00:03:08,980 Ursäkta. Jag ser fram emot att börja träna igen. 32 00:03:13,026 --> 00:03:17,530 Jag... Jag måste svara. Förlåt, tack ska ni ha. 33 00:03:23,578 --> 00:03:25,413 Din jävel, är du där? 34 00:03:26,497 --> 00:03:28,041 Jag hör dig andas. 35 00:03:29,459 --> 00:03:32,461 Tjena. Läget? 36 00:03:32,462 --> 00:03:37,299 Du sköt ut mitt öga. Men du kan inte ens döda nån ordentligt. 37 00:03:37,300 --> 00:03:41,678 - Du skulle ha dödat mig. - Vad pratar du om? 38 00:03:41,679 --> 00:03:42,805 Jag lever. 39 00:03:43,556 --> 00:03:47,309 Jag lever och jag kommer efter dig. 40 00:03:47,310 --> 00:03:49,645 Det står mellan dig och mig. 41 00:03:49,646 --> 00:03:52,105 Hör du mig, din jävel? 42 00:03:52,106 --> 00:03:53,900 Du är dödens. 43 00:03:57,737 --> 00:03:59,863 Du körde som en galning! 44 00:03:59,864 --> 00:04:04,201 - Vad fan var det där? - Jag ville hem. Titta till barnet. 45 00:04:04,202 --> 00:04:07,538 Skicka hem barnvakten. Jag ska fixa en del grejer. 46 00:04:55,295 --> 00:04:56,962 - Hej. - Läget, Shay? 47 00:04:56,963 --> 00:04:59,089 Aaron bad oss komma förbi. 48 00:04:59,090 --> 00:05:02,968 - Okej. Vad är det här? - Ett nytt säkerhetssystem. 49 00:05:02,969 --> 00:05:04,219 Bra grejer. 50 00:05:04,220 --> 00:05:07,306 Ta ner det bara. Vi sätter upp det där. 51 00:05:07,307 --> 00:05:10,642 Varför behöver vi ett nytt säkerhetssystem? 52 00:05:10,643 --> 00:05:13,520 - Lugn, jag fixar allt. - Vadå? 53 00:05:13,521 --> 00:05:17,482 - Du har varit skum hela dan. - Det finns galna fans. 54 00:05:17,483 --> 00:05:18,775 De hotar mig. 55 00:05:18,776 --> 00:05:23,447 - Herregud. Är vi trygga? - Ja då. Jag ville inte oroa dig. 56 00:05:23,448 --> 00:05:25,615 - Vet laget om det? - Ja. 57 00:05:25,616 --> 00:05:29,745 Men Fish och Ortiz ska förstärka säkerhetssystemet. 58 00:05:29,746 --> 00:05:34,167 Lite extra försiktighetsåtgärder. Allt är bra. Jag lovar. 59 00:06:17,001 --> 00:06:21,254 Jag har fysundersökningsresultaten. Fotleden ser bra ut. 60 00:06:21,255 --> 00:06:25,467 Men vi kollade axeln och den ser inte bra ut. 61 00:06:25,468 --> 00:06:28,720 - Vadå? - Här. 62 00:06:28,721 --> 00:06:32,725 - En förslitningsskada i labrum. - Vad menar du? 63 00:06:33,601 --> 00:06:38,481 - Är det axeln du slog ur led mot Miami? - Ja, men den känns okej. 64 00:06:39,565 --> 00:06:41,775 Nej, vi borde fixa den. 65 00:06:41,776 --> 00:06:43,693 - En operation? - Ja. 66 00:06:43,694 --> 00:06:46,780 Räcker det inte med en spruta? 67 00:06:46,781 --> 00:06:50,951 Nej, den hoppar bara ur led igen. Vi måste operera. 68 00:06:50,952 --> 00:06:52,452 Du skojar. 69 00:06:52,453 --> 00:06:56,832 Bradys läkare opererar dig inom två veckor. 70 00:06:56,833 --> 00:07:01,169 Sen rehab, så är du redo för träningslägret. 71 00:07:01,170 --> 00:07:05,340 - KLOCKAN TICKAR, DIN JÄVEL - JAG ÄR INTE RÄDD FÖR DIG 72 00:07:05,341 --> 00:07:07,843 JAG VÄNTAR UTANFÖR 73 00:07:07,844 --> 00:07:11,722 - Aaron, lyssnar du på mig? - Ja, det låter bra. 74 00:07:50,011 --> 00:07:53,514 - Var fan är du? - I ditt huvud, din jävel. 75 00:08:14,785 --> 00:08:18,706 - Ny telefon, nytt nummer. - Tack. 76 00:08:20,708 --> 00:08:21,791 Är allt okej? 77 00:08:21,792 --> 00:08:25,670 Ja. Folk får mitt nummer och ringer mitt i natten. 78 00:08:25,671 --> 00:08:29,967 - Shay blir rädd, så jag måste byta. - Fattar. 79 00:08:30,927 --> 00:08:35,555 Jag hörde att Pats samlar nya tränare till minilägret. 80 00:08:35,556 --> 00:08:39,226 - Kan det finnas en plats för mig? - Vet inte. 81 00:08:39,227 --> 00:08:41,437 Kan du fråga? 82 00:08:42,438 --> 00:08:45,732 Visst. Ja. När jag kommer tillbaka. 83 00:08:45,733 --> 00:08:47,192 Tillbaka från? 84 00:08:47,193 --> 00:08:50,321 NFL:S FYSTESTER 85 00:08:52,740 --> 00:08:55,535 Vänta, är det Aaron Hernandez? 86 00:09:16,138 --> 00:09:18,765 Hej, coach. Tack för att du tar emot mig. 87 00:09:18,766 --> 00:09:21,309 Bäst att det är viktigt. 88 00:09:21,310 --> 00:09:26,773 Jag såg några kandidater i lobbyn. De såg bra ut. Några hemliga vapen? 89 00:09:26,774 --> 00:09:31,152 Kom du hit för att hjälpa mig att hitta collegeungdomar? 90 00:09:31,153 --> 00:09:33,154 Nej, sir. 91 00:09:33,155 --> 00:09:37,368 Vad har du på hjärtat, Aaron? Jag har inte mycket tid. 92 00:09:39,078 --> 00:09:42,957 Jag har problem med en kille hemifrån. 93 00:09:43,541 --> 00:09:45,710 Han är farlig. 94 00:09:46,419 --> 00:09:48,671 Han hotar mig och min familj. 95 00:09:52,174 --> 00:09:53,175 Ring polisen. 96 00:09:54,260 --> 00:09:57,471 Nej, det är inte så enkelt. Det är... 97 00:10:00,433 --> 00:10:02,184 Nej, jag kan inte. 98 00:10:04,812 --> 00:10:08,773 Det var det jag ville prata om. Jag känner... 99 00:10:08,774 --> 00:10:13,278 att det vore bättre... 100 00:10:13,279 --> 00:10:17,824 säkrare för mig om jag var någon annanstans. 101 00:10:17,825 --> 00:10:22,245 - Nån annanstans? - Inte i Boston. 102 00:10:22,246 --> 00:10:26,000 Jag förstår inte vad du frågar mig, Aaron. 103 00:10:27,752 --> 00:10:29,587 Ber du om en övergång? 104 00:10:31,756 --> 00:10:34,050 Det var det jag tänkte, ja. 105 00:10:38,471 --> 00:10:43,183 Ska jag trejda bort dig för att du har problem i kvarteret? 106 00:10:43,184 --> 00:10:46,311 Du skulle ju hålla dig borta därifrån. 107 00:10:46,312 --> 00:10:53,109 Det går inte. Vi har lagt en förmögenhet på att bygga anfallet runt dig och Gronk. 108 00:10:53,110 --> 00:10:56,237 Bästa tight ends i football, Stjärn-quarterback. 109 00:10:56,238 --> 00:10:58,949 - Ni ska vinna matcher. - Jo... 110 00:10:59,158 --> 00:11:02,452 Jag såg nån springa 40 yards på 4,2 i dag. 111 00:11:02,453 --> 00:11:08,667 Han kommer från en husvagnspark i Houston. Jag ska värva honom billigt. 112 00:11:08,668 --> 00:11:14,255 Sen ska jag göra honom till stjärna. Vet du vem mer jag gjorde det för? 113 00:11:14,256 --> 00:11:19,135 Och så ber du mig om en övergång? Glöm det. 114 00:11:19,136 --> 00:11:20,221 Coach... 115 00:11:25,726 --> 00:11:27,103 Jag vet inte... 116 00:11:30,439 --> 00:11:34,610 Jag vet inte vad jag ska göra annars. 117 00:11:39,365 --> 00:11:42,368 Jag har en idé. När åker du till Kalifornien? 118 00:11:43,786 --> 00:11:46,579 - Ursäkta? - När är din operation? 119 00:11:46,580 --> 00:11:50,208 - Vi håller på att ordna det. - Vad väntar du på? 120 00:11:50,209 --> 00:11:54,629 - Sa du Kalifornien? - Ja, du ska till Bradys läkare. I L.A. 121 00:11:54,630 --> 00:11:56,132 I Kalifornien. 122 00:11:57,049 --> 00:11:58,341 - Ja... - Okej. 123 00:11:58,342 --> 00:12:03,054 Du åker dit, fixar axeln och stannar ett tag. 124 00:12:03,055 --> 00:12:06,975 - Han följer dig väl inte över hela landet? - Antagligen inte. 125 00:12:06,976 --> 00:12:10,103 Tillbringa våren där, sola, 126 00:12:10,104 --> 00:12:16,609 gå på rehab med Guerrero och låt allt blåsa över. 127 00:12:16,610 --> 00:12:21,031 Om det ändå är problem sen tar vår säkerhetsavdelning hand om det. 128 00:12:21,991 --> 00:12:24,200 Det låter bra. 129 00:12:24,201 --> 00:12:28,580 Ja, det låter riktigt bra. Tack. 130 00:12:28,581 --> 00:12:30,624 Ja, tack. 131 00:12:55,524 --> 00:12:58,651 - Okej. - Jag kan inte... 132 00:12:58,652 --> 00:13:03,991 - Herregud, Aaron. Jag ser inte ett skit. - Lugn, vi är framme. Redo? 133 00:13:05,826 --> 00:13:07,619 Herregud. 134 00:13:07,620 --> 00:13:11,707 - Gillar du det? - Aaron, det är otroligt. 135 00:13:13,501 --> 00:13:15,336 Okej. Vi tar en bild. 136 00:13:16,378 --> 00:13:20,757 Vänta... Lägg inte upp nåt. Ingen får veta att vi är här. 137 00:13:20,758 --> 00:13:24,512 Det handlar om oss, okej? Jag, du och Avi. 138 00:13:25,429 --> 00:13:26,430 Ja. 139 00:13:29,099 --> 00:13:30,601 Överraskning! 140 00:13:33,229 --> 00:13:36,689 Vad har vi här? 141 00:13:36,690 --> 00:13:39,442 - Det är dejtkväll, älskling. - Okej. 142 00:13:39,443 --> 00:13:43,780 All mat här är så hälsosam. Så jag köpte massor. 143 00:13:43,781 --> 00:13:47,826 - Du kan få vad du vill. - Tack. 144 00:13:47,827 --> 00:13:48,911 Varsågod. 145 00:13:51,956 --> 00:13:53,249 - Skål. - Skål. 146 00:13:57,962 --> 00:13:59,796 Det var ett tag sen. 147 00:13:59,797 --> 00:14:00,923 Sen vadå? 148 00:14:02,132 --> 00:14:03,133 Det här. 149 00:14:04,593 --> 00:14:07,387 Att vi bara chillar. 150 00:14:07,388 --> 00:14:09,347 - Ja. - Du har varit... 151 00:14:09,348 --> 00:14:13,476 - Du har varit så stressad. - Det här är bra för oss. 152 00:14:13,477 --> 00:14:15,019 - Att vara här? - Ja. 153 00:14:15,020 --> 00:14:19,941 Jag blir opererad. Jag blir bra. Jag blir ren. 154 00:14:19,942 --> 00:14:21,860 - Säkert? - Ja. 155 00:14:21,861 --> 00:14:27,992 Jag behöver inte allt det andra. Vi kan ställa allt till rätta mellan oss. 156 00:14:29,368 --> 00:14:32,620 - Förstår du vad jag menar? - Ja. 157 00:14:32,621 --> 00:14:35,833 Jag vill att du ska vara lycklig och... 158 00:14:38,377 --> 00:14:42,006 Jag vet att jag inte alltid gör det lätt. 159 00:14:43,716 --> 00:14:44,716 Du är okej. 160 00:14:44,717 --> 00:14:48,512 Jag vill vara den man du vill att jag ska vara. 161 00:14:49,555 --> 00:14:50,598 Älskling... 162 00:14:53,100 --> 00:14:56,228 Jag vill bara att du ska vara dig själv. 163 00:15:08,157 --> 00:15:10,408 Vi gör ett snitt här och här. 164 00:15:10,409 --> 00:15:15,705 Vi fäster brosket vid benet i ledskålen, vilket stabiliserar axeln. 165 00:15:15,706 --> 00:15:18,875 - Och efteråt? - Du kommer att ha lite ont. 166 00:15:18,876 --> 00:15:22,129 Men vi hjälper dig med det. 167 00:15:28,135 --> 00:15:31,221 Ser du hur mycket pappa älskar oss? 168 00:16:08,467 --> 00:16:12,972 HÖRDE OM OPERATIONEN LYCKA TILL, SAKNAR DIG 169 00:16:20,562 --> 00:16:22,772 - Jag kan inte. - Okej, vänta. 170 00:16:22,773 --> 00:16:25,942 - Fick Brady träna lika tidigt? - Ja. 171 00:16:25,943 --> 00:16:30,822 Han klagade, precis som 250 andra. Jag säger alltid samma sak. 172 00:16:30,823 --> 00:16:33,700 Hjärnan är lika viktig som kroppen. 173 00:16:33,701 --> 00:16:37,870 När du skadades skickade hjärnan signaler till kroppen 174 00:16:37,871 --> 00:16:43,961 som sa att din axel var paj. Vi måste omprogrammera nervbanorna. Lyft armen. 175 00:16:46,088 --> 00:16:50,091 Ju snabbare du ändrar hur din hjärna tänker om skadan, 176 00:16:50,092 --> 00:16:54,096 desto snabbare återhämtar du dig. Bryt. 177 00:16:55,597 --> 00:17:00,435 - Vad tar du för smärtan? - Det de gav mig. Oxikodon. 178 00:17:00,436 --> 00:17:05,481 Min fästmö tar hand om det, annars tar jag det en gång i timmen. 179 00:17:05,482 --> 00:17:09,027 Bra. Smärta ingår i återhämtningsprocessen. 180 00:17:09,028 --> 00:17:13,449 Konfronterar man smärtan så blir det lättare. 181 00:17:15,367 --> 00:17:17,119 Okej. Vi kör igen. 182 00:17:18,662 --> 00:17:23,666 Kroppen läker snabbare än sinnet, Aaron. Du måste ha ett starkt sinne. 183 00:17:23,667 --> 00:17:25,544 Starkare än nånsin. 184 00:17:39,600 --> 00:17:40,851 Hjälper du mig? 185 00:17:46,106 --> 00:17:48,816 Jag har så ont i dag. 186 00:17:48,817 --> 00:17:52,779 - Var la du pillren? - Det är inte dags än. 187 00:17:52,780 --> 00:17:54,030 Gräset, då? 188 00:17:54,031 --> 00:17:58,368 Du sa ju att man inte kan bli hög om man vill bli frisk. 189 00:18:04,500 --> 00:18:07,252 - Vem sms:ar du med? - Ingen. 190 00:18:09,755 --> 00:18:10,756 Hej. 191 00:18:11,548 --> 00:18:12,549 Är du ensam? 192 00:18:14,718 --> 00:18:17,221 Jag kan vara det. Ett ögonblick. 193 00:18:24,436 --> 00:18:29,399 - Vad är det? - Vem är Alexander Bradley? 194 00:18:32,903 --> 00:18:36,364 - En kille hemifrån. - Bara nån kille? 195 00:18:36,365 --> 00:18:41,536 Ja, vi hade våra problem, men jag har undvikit honom. 196 00:18:41,537 --> 00:18:44,664 - Allt är bra. - Han stämmer dig. 197 00:18:44,665 --> 00:18:47,375 - Va? - Hans advokat ringde precis. 198 00:18:47,376 --> 00:18:51,003 Var det därför du bad Belichick om en övergång? 199 00:18:51,004 --> 00:18:53,714 - Vad menar du? - Skippa skitsnacket. 200 00:18:53,715 --> 00:18:56,426 Trodde du inte jag skulle få veta? 201 00:18:58,095 --> 00:19:00,513 Jag ville hantera det själv. 202 00:19:00,514 --> 00:19:03,224 För fan, du borde ha berättat det. 203 00:19:03,225 --> 00:19:08,312 - Han hotade att döda mig. - Okej. Goda nyheter. 204 00:19:08,313 --> 00:19:12,316 Han vill inte döda dig. Han vill ha dina pengar. 205 00:19:12,317 --> 00:19:16,904 - De säger att du sköt honom i ansiktet. - Va? Nej. 206 00:19:16,905 --> 00:19:19,824 Du måste berätta vad som pågår. 207 00:19:19,825 --> 00:19:22,410 Du kan berätta allt för mig. 208 00:19:22,411 --> 00:19:25,496 Den här killen är ute efter mig, okej? 209 00:19:25,497 --> 00:19:27,540 Han har en grej. 210 00:19:27,541 --> 00:19:31,795 - Är det utpressning? - Ja, precis. 211 00:19:40,929 --> 00:19:42,973 Hur mycket vill han ha? 212 00:19:45,392 --> 00:19:47,728 {\an8}Det sa han inte. 213 00:19:49,521 --> 00:19:52,566 Du borde fråga, bara... 214 00:19:54,151 --> 00:19:55,444 för att veta. 215 00:19:57,029 --> 00:20:00,657 {\an8}Okej. Ja, det kan jag göra. 216 00:20:30,187 --> 00:20:32,773 HÖRDE OM OPERATIONEN SAKNAR DIG 217 00:20:37,194 --> 00:20:40,781 SAKNAR DIG MED 218 00:20:50,832 --> 00:20:53,751 Jag är glad att du kom. 219 00:20:53,752 --> 00:20:54,836 Jaså? 220 00:20:56,838 --> 00:21:02,426 - Hur går rehabiliteringen? - Bra. Guerrero är tuff. 221 00:21:02,427 --> 00:21:04,679 Har han inte min mjuka hand? 222 00:21:04,680 --> 00:21:08,225 Jag blir bättre. Det är det enda viktiga. 223 00:21:09,559 --> 00:21:14,105 Jag sms:ade några dar efter att jag fick veta att du skulle komma hit. 224 00:21:14,106 --> 00:21:18,234 Du skrev inte, men Murph sa att du hade bytt nummer. 225 00:21:18,235 --> 00:21:21,529 - Jobbar du fortfarande för honom? - Ja. 226 00:21:21,530 --> 00:21:27,243 Jag trodde att du kanske inte svarade för att du fortfarande var arg. 227 00:21:27,244 --> 00:21:31,957 - Varför skulle jag vara arg? - Allt som hände efter Cabo. 228 00:21:33,542 --> 00:21:37,586 Nej, du var tydlig med att du inte ville veta av mig. 229 00:21:37,587 --> 00:21:42,341 Jag vet. Det var ett misstag. Jag menade inte att såra dig. 230 00:21:42,342 --> 00:21:45,971 Sårad? Nej, jag är inte sårad. Jag chillar. 231 00:21:47,180 --> 00:21:50,933 - Aaron... - Nej. Jag har det bra. 232 00:21:50,934 --> 00:21:53,978 Jag, Shay och bebisen har det skitbra. 233 00:21:53,979 --> 00:21:57,398 Jag är tillbaka på planen i höst. 234 00:21:57,399 --> 00:22:01,403 Det här är det sista jag behöver just nu. 235 00:22:05,449 --> 00:22:07,075 Varför kom du då? 236 00:22:29,431 --> 00:22:31,641 VISSA SVETTAS TÅRAR 237 00:23:01,505 --> 00:23:02,589 Fan! 238 00:23:23,235 --> 00:23:24,360 Läget, Murph? 239 00:23:24,361 --> 00:23:28,864 Jag pratade med advokaten. De vill ha 2,5 miljoner dollar. 240 00:23:28,865 --> 00:23:32,576 - Va? - De nöjer sig nog med två. 241 00:23:32,577 --> 00:23:35,455 Nej, nej, nej. I helvete heller! 242 00:23:58,103 --> 00:24:01,690 JAG TAR ALLA DINA PENGAR BETALA SÅ ÄR DET ÖVER 243 00:24:04,734 --> 00:24:08,028 Ja, okej. Tack. Jag är så ledsen. Hej. 244 00:24:08,029 --> 00:24:11,532 Var har du varit? Jag hade ett möte klockan ett. 245 00:24:11,533 --> 00:24:13,659 Förlåt, jag blev försenad. 246 00:24:13,660 --> 00:24:17,538 Jag ville ha lite egentid. Hon väntar om jag åker nu. 247 00:24:17,539 --> 00:24:22,334 Passar du Avi? Hon sover men hon borde vakna snart. 248 00:24:22,335 --> 00:24:25,213 - Är du okej? - Ja, jag mår bra. 249 00:24:26,882 --> 00:24:28,592 Gå. Ha så kul. 250 00:24:30,635 --> 00:24:31,970 - Hej då. - Hej då. 251 00:25:10,967 --> 00:25:12,426 DU FÅR INGENTING 252 00:25:12,427 --> 00:25:16,765 JAG FÖRSÖKER SKÖTA DET SNYGGT DU SKA BETALA PÅ NÅT SÄTT 253 00:25:30,362 --> 00:25:33,989 Ja. Hernandez, ja. 254 00:25:33,990 --> 00:25:38,577 Min fästmö stack med pillren i väskan. Jag har väldigt ont. 255 00:25:38,578 --> 00:25:40,997 Kan läkaren skriva ett nytt recept? 256 00:25:48,547 --> 00:25:51,091 - Recept för Hernandez. - Okej. 257 00:26:22,706 --> 00:26:24,541 Okej, jag kommer. 258 00:26:25,542 --> 00:26:26,585 Jag kommer. 259 00:26:28,878 --> 00:26:31,839 Vad är det? Min lilla älskling. 260 00:26:31,840 --> 00:26:34,092 Det är okej. Kom hit. 261 00:26:38,638 --> 00:26:39,764 Aaron. 262 00:26:42,142 --> 00:26:43,602 Aaron! Herregud. 263 00:26:44,853 --> 00:26:46,605 Aaron, vakna! 264 00:26:47,188 --> 00:26:51,025 - Vad? - Du skulle passa barnet. 265 00:26:51,026 --> 00:26:56,071 - Jag gick bara på toa. - Nej, Aaron, du var avsvimmad! 266 00:26:56,072 --> 00:26:59,116 Nej, jag somnade till bara. 267 00:26:59,117 --> 00:27:00,492 - Du är hög! - Nej. 268 00:27:00,493 --> 00:27:04,830 - Shay, du är så jävla dramatisk. - Jag är inte dramatisk. 269 00:27:04,831 --> 00:27:08,334 Du tuppade av när du skulle passa vårt barn. 270 00:27:08,335 --> 00:27:10,002 Herregud. 271 00:27:10,003 --> 00:27:15,007 Shay, vet du hur ont jag har? Jag gick på toa för att spy, okej? 272 00:27:15,008 --> 00:27:17,968 Sen slog jag huvudet i toaletten. 273 00:27:17,969 --> 00:27:24,767 Jag kan inte tro på ett ord du säger. Inte ett ord. 274 00:27:24,768 --> 00:27:28,354 Kom igen... Kom igen. Shay! 275 00:27:28,355 --> 00:27:31,940 Jag har fått nog. Och hemligheterna? Herregud. 276 00:27:31,941 --> 00:27:35,779 Du vet inte vad fan du pratar om. 277 00:27:36,696 --> 00:27:39,365 - Du ljuger om allt. - Jaså? 278 00:27:39,366 --> 00:27:42,868 - Ja, allt! - Du får barnet att gråta. 279 00:27:42,869 --> 00:27:44,620 Det är ingen fara. 280 00:27:44,621 --> 00:27:46,705 - Vem är hon? - Vem? 281 00:27:46,706 --> 00:27:47,832 Vem är hon? 282 00:27:48,917 --> 00:27:51,877 Vad fan pratar du om nu, Shay? 283 00:27:51,878 --> 00:27:54,172 Jag såg sms:en, Aaron. 284 00:27:54,798 --> 00:27:58,300 "Jag hörde att du var i stan. Jag saknar dig." 285 00:27:58,301 --> 00:28:01,553 - Vad är det för subba? - Håll käften, Shay. 286 00:28:01,554 --> 00:28:06,308 Nej, jag tänker inte hålla käften. Tror du att jag är dum? 287 00:28:06,309 --> 00:28:10,104 Vet du vad? Jag skiter i om du är otrogen 288 00:28:10,105 --> 00:28:14,400 men behandla mig inte som en idiot. Jag är ingen idiot! 289 00:28:14,401 --> 00:28:19,113 Jag tror inte att du... Det är bara en kille jag tränade med! 290 00:28:19,114 --> 00:28:23,492 Vilken tränare säger att han saknar dig? 291 00:28:23,493 --> 00:28:27,539 Det är bara skitsnack, Aaron. Varför duger jag inte? 292 00:28:28,957 --> 00:28:35,796 Varför duger jag inte åt dig? Jag tar hand om dig och ditt barn. 293 00:28:35,797 --> 00:28:39,717 - Jag ger upp mitt liv för dig! - Ge mig barnet. 294 00:28:39,718 --> 00:28:43,721 Du rör henne inte. Nej, du skiter i mig och Avi. 295 00:28:43,722 --> 00:28:48,560 - Du vill bara bli hög... - Ge mig det jävla barnet nu, Shay! 296 00:28:56,818 --> 00:28:57,861 Fan! 297 00:29:29,017 --> 00:29:30,350 - Hej. - God kväll. 298 00:29:30,351 --> 00:29:34,605 Vi fick ett larm om våld i hemmet här. Får vi komma in? 299 00:29:34,606 --> 00:29:38,108 Ja. Allt är bra nu. 300 00:29:38,109 --> 00:29:42,697 - Vad har hänt här? - Bara en liten olycka. 301 00:29:46,910 --> 00:29:49,662 - Är det nån mer här? - Ja. Shay! 302 00:29:51,039 --> 00:29:52,832 Hon nattar barnet. 303 00:29:56,753 --> 00:29:57,754 Hej. 304 00:29:58,713 --> 00:30:00,673 Är allt som det ska? 305 00:30:02,634 --> 00:30:07,137 - De har redan frågat mig... - Jag pratar med henne nu. 306 00:30:07,138 --> 00:30:08,264 Tack. 307 00:30:10,725 --> 00:30:16,563 Ja, vi larvade oss lite bara. Min man spelar för Patriots. 308 00:30:16,564 --> 00:30:19,775 Ja, hon har ett sjuhelsikes kast. 309 00:30:19,776 --> 00:30:24,279 Jag missade bollen och den träffade några vaser. 310 00:30:24,280 --> 00:30:29,035 Om du känner dig otrygg, nicka. 311 00:30:33,581 --> 00:30:34,624 Jag är okej. 312 00:30:46,052 --> 00:30:49,137 Du var med i mitt fantasilag förra året. 313 00:30:49,138 --> 00:30:52,475 - Du spelade inte mycket. - Nej, ledsen. 314 00:31:20,044 --> 00:31:21,588 Hej. 315 00:31:25,925 --> 00:31:29,888 - Jag hade ingen annan att ringa. - Det är okej. 316 00:31:31,389 --> 00:31:32,473 Det är okej. 317 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 Var är han nu? 318 00:31:43,234 --> 00:31:44,694 Hej. 319 00:31:48,406 --> 00:31:49,490 Hej. 320 00:31:52,619 --> 00:31:56,121 Jag har inte pratat med laget. Förlåt. 321 00:31:56,122 --> 00:31:59,041 Nej, Aaron. Det gör inget. 322 00:31:59,042 --> 00:32:01,836 Det ordnade sig ändå. 323 00:32:02,795 --> 00:32:05,506 Jag ska bli tränare för Iowa. 324 00:32:08,134 --> 00:32:10,762 Men det är inte därför jag är här. 325 00:32:11,971 --> 00:32:16,850 Shay ringde, hon är orolig, hon trodde att du kanske... 326 00:32:16,851 --> 00:32:18,268 Herregud. 327 00:32:18,269 --> 00:32:19,395 Aaron... 328 00:32:20,313 --> 00:32:21,898 Jag är trött. 329 00:32:22,982 --> 00:32:24,233 Trött på...? 330 00:32:25,109 --> 00:32:26,152 Bara... 331 00:32:28,988 --> 00:32:30,657 På att inte vara... 332 00:32:32,659 --> 00:32:34,409 där jag ska vara. 333 00:32:34,410 --> 00:32:37,622 Du är precis där du ska vara. 334 00:32:38,665 --> 00:32:40,083 Du är en stjärna. 335 00:32:41,209 --> 00:32:42,918 Du lever drömmen. 336 00:32:42,919 --> 00:32:46,964 Du har det bästa livet. Jag skulle ge vad som helst. 337 00:32:46,965 --> 00:32:48,758 Det skulle alla. 338 00:32:53,930 --> 00:32:57,517 Ge mig vapnet, Aaron. Ska du lämna din dotter? 339 00:32:59,102 --> 00:33:02,604 Minns du hur det kändes när pappa lämnade oss? 340 00:33:02,605 --> 00:33:05,732 Ska du verkligen utsätta henne för det? 341 00:33:05,733 --> 00:33:09,529 Du klarar det här, okej? Du är okej. 342 00:33:18,121 --> 00:33:21,248 - Det är jag inte alls. - Jo. Tro mig, det är du. 343 00:33:21,249 --> 00:33:25,878 Pappa uppfostrade oss inte till att ge upp. 344 00:33:27,547 --> 00:33:28,715 Du är en kämpe. 345 00:33:47,108 --> 00:33:50,403 Du... Se på mig. Se på mig. 346 00:33:52,739 --> 00:33:53,906 Du måste kämpa. 347 00:34:00,621 --> 00:34:01,664 Okej? 348 00:34:04,667 --> 00:34:05,918 Jag älskar dig. 349 00:34:08,046 --> 00:34:10,548 Jag bryr mig om dig. 350 00:34:32,195 --> 00:34:35,281 DU ÄR SKYLDIG MIG FÖR DET DU GJORDE 351 00:34:58,805 --> 00:35:03,351 Hej, Murph, det är jag. Oroa dig inte för Bradley. Jag fixar det. 352 00:35:04,769 --> 00:35:06,187 Han är fenomenal. 353 00:35:07,355 --> 00:35:13,902 Ursäkta. Jag vill bara säga att jag är frisk och jag missar inga matcher i år. 354 00:35:13,903 --> 00:35:16,113 - Så du vet. - Okej. 355 00:35:16,114 --> 00:35:18,990 Och jag vill anta ditt erbjudande. 356 00:35:18,991 --> 00:35:20,325 - Va? - Säkerhet. 357 00:35:20,326 --> 00:35:24,329 - Du sa att teamet kunde hjälpa mig. - Ja. Okej. 358 00:35:24,330 --> 00:35:25,414 Okej. 359 00:35:34,465 --> 00:35:39,220 Du kan flytta till ett sånt här ställe, som ingen känner till. 360 00:35:42,348 --> 00:35:45,101 Ett ställe där du känner dig trygg. 361 00:35:53,401 --> 00:35:55,319 Ja, det här funkar. 362 00:36:02,410 --> 00:36:03,411 Knacka. 363 00:36:04,328 --> 00:36:07,081 Inte ens en bazooka tränger igenom. 364 00:36:12,170 --> 00:36:15,755 DU KAN INTE GÖMMA DIG 365 00:36:15,756 --> 00:36:18,801 TROR DU JAG ÄR RÄDD? 366 00:36:20,678 --> 00:36:23,763 DET BORDE DU VARA JAG SKA DÖDA DIG 367 00:36:23,764 --> 00:36:26,933 FORTSÄTT BABBLA SÅ FÅR DU SE 368 00:36:26,934 --> 00:36:30,228 KUL NÄR FJOLLOR SKA SPELA TUFFA 369 00:36:30,229 --> 00:36:32,606 - DU SKA FÅ SE - DRA ÅT HELVETE 370 00:36:32,607 --> 00:36:36,152 - JAG SPÖAR SKITEN UR DIG - KOM DÅ, DIN JÄVEL!