1
00:00:18,226 --> 00:00:20,020
Jag köpte kaffe åt dig.
2
00:00:22,105 --> 00:00:23,773
Tack.
3
00:00:24,607 --> 00:00:25,692
Vad fan?
4
00:00:34,367 --> 00:00:36,036
Ser du nåt?
5
00:00:43,334 --> 00:00:44,752
Titta!
6
00:00:44,753 --> 00:00:45,837
Jävlar!
7
00:00:48,715 --> 00:00:51,675
Han lever fortfarande!
Ring efter ambulans!
8
00:00:51,676 --> 00:00:55,597
Är du okej, kompis? Helvete.
9
00:00:56,514 --> 00:00:58,724
- Hjälp...
- Skynda på!
10
00:00:58,725 --> 00:00:59,808
Hjälp mig.
11
00:00:59,809 --> 00:01:02,978
Han var vaken,
men försämrades under transport.
12
00:01:02,979 --> 00:01:07,734
- Instabila värden, stor blodförlust.
- Ett, två, tre.
13
00:01:09,319 --> 00:01:10,320
Pincett.
14
00:01:16,451 --> 00:01:18,828
Säg inte åt mig att ta det lugnt.
15
00:01:21,039 --> 00:01:22,540
Okej, gå in.
16
00:01:22,916 --> 00:01:26,920
Varför tog du med mig hit?
Försöker du sätta dit mig?
17
00:01:35,178 --> 00:01:37,930
- Ingen vet om Boston.
- Jo, du.
18
00:01:37,931 --> 00:01:41,142
Jag vet alla dina hemligheter.
19
00:01:45,814 --> 00:01:50,025
Mr Bradley?
Inspektör Ken Smith, Palm Beach-polisen.
20
00:01:50,026 --> 00:01:51,735
Du har en jävla tur.
21
00:01:51,736 --> 00:01:56,616
Kulan sitter på det enda stället i skallen
som inte dödar dig.
22
00:01:59,327 --> 00:02:01,663
Vet du vem som gjorde det här?
23
00:02:05,041 --> 00:02:08,127
Det var på nära håll. Nåt såg du väl?
24
00:02:08,128 --> 00:02:11,673
- Några detaljer alls?
- Jag vet inte.
25
00:02:13,174 --> 00:02:18,638
Okej. Så du vet inte,
eller vill inte att jag ska veta.
26
00:02:22,016 --> 00:02:25,854
Gör vad du måste,
men jag säger inte ett skit.
27
00:02:29,649 --> 00:02:31,985
Jag tar hand om det här själv.
28
00:02:51,379 --> 00:02:55,966
Och grattis till ditt nya kontrakt
värt 40 miljoner dollar.
29
00:02:55,967 --> 00:02:58,135
Visst är det sjukt?
30
00:02:58,136 --> 00:03:01,097
Ja, jag är bara supertacksam...
31
00:03:04,726 --> 00:03:08,980
Ursäkta.
Jag ser fram emot att börja träna igen.
32
00:03:13,026 --> 00:03:17,530
Jag... Jag måste svara.
Förlåt, tack ska ni ha.
33
00:03:23,578 --> 00:03:25,413
Din jävel, är du där?
34
00:03:26,497 --> 00:03:28,041
Jag hör dig andas.
35
00:03:29,459 --> 00:03:32,461
Tjena. Läget?
36
00:03:32,462 --> 00:03:37,299
Du sköt ut mitt öga.
Men du kan inte ens döda nån ordentligt.
37
00:03:37,300 --> 00:03:41,678
- Du skulle ha dödat mig.
- Vad pratar du om?
38
00:03:41,679 --> 00:03:42,805
Jag lever.
39
00:03:43,556 --> 00:03:47,309
Jag lever och jag kommer efter dig.
40
00:03:47,310 --> 00:03:49,645
Det står mellan dig och mig.
41
00:03:49,646 --> 00:03:52,105
Hör du mig, din jävel?
42
00:03:52,106 --> 00:03:53,900
Du är dödens.
43
00:03:57,737 --> 00:03:59,863
Du körde som en galning!
44
00:03:59,864 --> 00:04:04,201
- Vad fan var det där?
- Jag ville hem. Titta till barnet.
45
00:04:04,202 --> 00:04:07,538
Skicka hem barnvakten.
Jag ska fixa en del grejer.
46
00:04:55,295 --> 00:04:56,962
- Hej.
- Läget, Shay?
47
00:04:56,963 --> 00:04:59,089
Aaron bad oss komma förbi.
48
00:04:59,090 --> 00:05:02,968
- Okej. Vad är det här?
- Ett nytt säkerhetssystem.
49
00:05:02,969 --> 00:05:04,219
Bra grejer.
50
00:05:04,220 --> 00:05:07,306
Ta ner det bara. Vi sätter upp det där.
51
00:05:07,307 --> 00:05:10,642
Varför behöver vi
ett nytt säkerhetssystem?
52
00:05:10,643 --> 00:05:13,520
- Lugn, jag fixar allt.
- Vadå?
53
00:05:13,521 --> 00:05:17,482
- Du har varit skum hela dan.
- Det finns galna fans.
54
00:05:17,483 --> 00:05:18,775
De hotar mig.
55
00:05:18,776 --> 00:05:23,447
- Herregud. Är vi trygga?
- Ja då. Jag ville inte oroa dig.
56
00:05:23,448 --> 00:05:25,615
- Vet laget om det?
- Ja.
57
00:05:25,616 --> 00:05:29,745
Men Fish och Ortiz
ska förstärka säkerhetssystemet.
58
00:05:29,746 --> 00:05:34,167
Lite extra försiktighetsåtgärder.
Allt är bra. Jag lovar.
59
00:06:17,001 --> 00:06:21,254
Jag har fysundersökningsresultaten.
Fotleden ser bra ut.
60
00:06:21,255 --> 00:06:25,467
Men vi kollade axeln
och den ser inte bra ut.
61
00:06:25,468 --> 00:06:28,720
- Vadå?
- Här.
62
00:06:28,721 --> 00:06:32,725
- En förslitningsskada i labrum.
- Vad menar du?
63
00:06:33,601 --> 00:06:38,481
- Är det axeln du slog ur led mot Miami?
- Ja, men den känns okej.
64
00:06:39,565 --> 00:06:41,775
Nej, vi borde fixa den.
65
00:06:41,776 --> 00:06:43,693
- En operation?
- Ja.
66
00:06:43,694 --> 00:06:46,780
Räcker det inte med en spruta?
67
00:06:46,781 --> 00:06:50,951
Nej, den hoppar bara ur led igen.
Vi måste operera.
68
00:06:50,952 --> 00:06:52,452
Du skojar.
69
00:06:52,453 --> 00:06:56,832
Bradys läkare opererar dig
inom två veckor.
70
00:06:56,833 --> 00:07:01,169
Sen rehab,
så är du redo för träningslägret.
71
00:07:01,170 --> 00:07:05,340
- KLOCKAN TICKAR, DIN JÄVEL
- JAG ÄR INTE RÄDD FÖR DIG
72
00:07:05,341 --> 00:07:07,843
JAG VÄNTAR UTANFÖR
73
00:07:07,844 --> 00:07:11,722
- Aaron, lyssnar du på mig?
- Ja, det låter bra.
74
00:07:50,011 --> 00:07:53,514
- Var fan är du?
- I ditt huvud, din jävel.
75
00:08:14,785 --> 00:08:18,706
- Ny telefon, nytt nummer.
- Tack.
76
00:08:20,708 --> 00:08:21,791
Är allt okej?
77
00:08:21,792 --> 00:08:25,670
Ja. Folk får mitt nummer
och ringer mitt i natten.
78
00:08:25,671 --> 00:08:29,967
- Shay blir rädd, så jag måste byta.
- Fattar.
79
00:08:30,927 --> 00:08:35,555
Jag hörde att Pats samlar
nya tränare till minilägret.
80
00:08:35,556 --> 00:08:39,226
- Kan det finnas en plats för mig?
- Vet inte.
81
00:08:39,227 --> 00:08:41,437
Kan du fråga?
82
00:08:42,438 --> 00:08:45,732
Visst. Ja. När jag kommer tillbaka.
83
00:08:45,733 --> 00:08:47,192
Tillbaka från?
84
00:08:47,193 --> 00:08:50,321
NFL:S FYSTESTER
85
00:08:52,740 --> 00:08:55,535
Vänta, är det Aaron Hernandez?
86
00:09:16,138 --> 00:09:18,765
Hej, coach.
Tack för att du tar emot mig.
87
00:09:18,766 --> 00:09:21,309
Bäst att det är viktigt.
88
00:09:21,310 --> 00:09:26,773
Jag såg några kandidater i lobbyn.
De såg bra ut. Några hemliga vapen?
89
00:09:26,774 --> 00:09:31,152
Kom du hit för att hjälpa mig
att hitta collegeungdomar?
90
00:09:31,153 --> 00:09:33,154
Nej, sir.
91
00:09:33,155 --> 00:09:37,368
Vad har du på hjärtat, Aaron?
Jag har inte mycket tid.
92
00:09:39,078 --> 00:09:42,957
Jag har problem med en kille hemifrån.
93
00:09:43,541 --> 00:09:45,710
Han är farlig.
94
00:09:46,419 --> 00:09:48,671
Han hotar mig och min familj.
95
00:09:52,174 --> 00:09:53,175
Ring polisen.
96
00:09:54,260 --> 00:09:57,471
Nej, det är inte så enkelt. Det är...
97
00:10:00,433 --> 00:10:02,184
Nej, jag kan inte.
98
00:10:04,812 --> 00:10:08,773
Det var det jag ville prata om.
Jag känner...
99
00:10:08,774 --> 00:10:13,278
att det vore bättre...
100
00:10:13,279 --> 00:10:17,824
säkrare för mig
om jag var någon annanstans.
101
00:10:17,825 --> 00:10:22,245
- Nån annanstans?
- Inte i Boston.
102
00:10:22,246 --> 00:10:26,000
Jag förstår inte vad du frågar mig, Aaron.
103
00:10:27,752 --> 00:10:29,587
Ber du om en övergång?
104
00:10:31,756 --> 00:10:34,050
Det var det jag tänkte, ja.
105
00:10:38,471 --> 00:10:43,183
Ska jag trejda bort dig
för att du har problem i kvarteret?
106
00:10:43,184 --> 00:10:46,311
Du skulle ju hålla dig borta därifrån.
107
00:10:46,312 --> 00:10:53,109
Det går inte. Vi har lagt en förmögenhet
på att bygga anfallet runt dig och Gronk.
108
00:10:53,110 --> 00:10:56,237
Bästa tight ends i football,
Stjärn-quarterback.
109
00:10:56,238 --> 00:10:58,949
- Ni ska vinna matcher.
- Jo...
110
00:10:59,158 --> 00:11:02,452
Jag såg nån springa 40 yards
på 4,2 i dag.
111
00:11:02,453 --> 00:11:08,667
Han kommer från en husvagnspark i Houston.
Jag ska värva honom billigt.
112
00:11:08,668 --> 00:11:14,255
Sen ska jag göra honom till stjärna.
Vet du vem mer jag gjorde det för?
113
00:11:14,256 --> 00:11:19,135
Och så ber du mig om en övergång?
Glöm det.
114
00:11:19,136 --> 00:11:20,221
Coach...
115
00:11:25,726 --> 00:11:27,103
Jag vet inte...
116
00:11:30,439 --> 00:11:34,610
Jag vet inte vad jag ska göra annars.
117
00:11:39,365 --> 00:11:42,368
Jag har en idé.
När åker du till Kalifornien?
118
00:11:43,786 --> 00:11:46,579
- Ursäkta?
- När är din operation?
119
00:11:46,580 --> 00:11:50,208
- Vi håller på att ordna det.
- Vad väntar du på?
120
00:11:50,209 --> 00:11:54,629
- Sa du Kalifornien?
- Ja, du ska till Bradys läkare. I L.A.
121
00:11:54,630 --> 00:11:56,132
I Kalifornien.
122
00:11:57,049 --> 00:11:58,341
- Ja...
- Okej.
123
00:11:58,342 --> 00:12:03,054
Du åker dit, fixar axeln
och stannar ett tag.
124
00:12:03,055 --> 00:12:06,975
- Han följer dig väl inte över hela landet?
- Antagligen inte.
125
00:12:06,976 --> 00:12:10,103
Tillbringa våren där, sola,
126
00:12:10,104 --> 00:12:16,609
gå på rehab med Guerrero
och låt allt blåsa över.
127
00:12:16,610 --> 00:12:21,031
Om det ändå är problem sen
tar vår säkerhetsavdelning hand om det.
128
00:12:21,991 --> 00:12:24,200
Det låter bra.
129
00:12:24,201 --> 00:12:28,580
Ja, det låter riktigt bra. Tack.
130
00:12:28,581 --> 00:12:30,624
Ja, tack.
131
00:12:55,524 --> 00:12:58,651
- Okej.
- Jag kan inte...
132
00:12:58,652 --> 00:13:03,991
- Herregud, Aaron. Jag ser inte ett skit.
- Lugn, vi är framme. Redo?
133
00:13:05,826 --> 00:13:07,619
Herregud.
134
00:13:07,620 --> 00:13:11,707
- Gillar du det?
- Aaron, det är otroligt.
135
00:13:13,501 --> 00:13:15,336
Okej. Vi tar en bild.
136
00:13:16,378 --> 00:13:20,757
Vänta... Lägg inte upp nåt.
Ingen får veta att vi är här.
137
00:13:20,758 --> 00:13:24,512
Det handlar om oss, okej? Jag, du och Avi.
138
00:13:25,429 --> 00:13:26,430
Ja.
139
00:13:29,099 --> 00:13:30,601
Överraskning!
140
00:13:33,229 --> 00:13:36,689
Vad har vi här?
141
00:13:36,690 --> 00:13:39,442
- Det är dejtkväll, älskling.
- Okej.
142
00:13:39,443 --> 00:13:43,780
All mat här är så hälsosam.
Så jag köpte massor.
143
00:13:43,781 --> 00:13:47,826
- Du kan få vad du vill.
- Tack.
144
00:13:47,827 --> 00:13:48,911
Varsågod.
145
00:13:51,956 --> 00:13:53,249
- Skål.
- Skål.
146
00:13:57,962 --> 00:13:59,796
Det var ett tag sen.
147
00:13:59,797 --> 00:14:00,923
Sen vadå?
148
00:14:02,132 --> 00:14:03,133
Det här.
149
00:14:04,593 --> 00:14:07,387
Att vi bara chillar.
150
00:14:07,388 --> 00:14:09,347
- Ja.
- Du har varit...
151
00:14:09,348 --> 00:14:13,476
- Du har varit så stressad.
- Det här är bra för oss.
152
00:14:13,477 --> 00:14:15,019
- Att vara här?
- Ja.
153
00:14:15,020 --> 00:14:19,941
Jag blir opererad.
Jag blir bra. Jag blir ren.
154
00:14:19,942 --> 00:14:21,860
- Säkert?
- Ja.
155
00:14:21,861 --> 00:14:27,992
Jag behöver inte allt det andra.
Vi kan ställa allt till rätta mellan oss.
156
00:14:29,368 --> 00:14:32,620
- Förstår du vad jag menar?
- Ja.
157
00:14:32,621 --> 00:14:35,833
Jag vill att du ska vara lycklig och...
158
00:14:38,377 --> 00:14:42,006
Jag vet att jag inte alltid gör det lätt.
159
00:14:43,716 --> 00:14:44,716
Du är okej.
160
00:14:44,717 --> 00:14:48,512
Jag vill vara den man
du vill att jag ska vara.
161
00:14:49,555 --> 00:14:50,598
Älskling...
162
00:14:53,100 --> 00:14:56,228
Jag vill bara att du ska vara dig själv.
163
00:15:08,157 --> 00:15:10,408
Vi gör ett snitt här och här.
164
00:15:10,409 --> 00:15:15,705
Vi fäster brosket vid benet i ledskålen,
vilket stabiliserar axeln.
165
00:15:15,706 --> 00:15:18,875
- Och efteråt?
- Du kommer att ha lite ont.
166
00:15:18,876 --> 00:15:22,129
Men vi hjälper dig med det.
167
00:15:28,135 --> 00:15:31,221
Ser du hur mycket pappa älskar oss?
168
00:16:08,467 --> 00:16:12,972
HÖRDE OM OPERATIONEN
LYCKA TILL, SAKNAR DIG
169
00:16:20,562 --> 00:16:22,772
- Jag kan inte.
- Okej, vänta.
170
00:16:22,773 --> 00:16:25,942
- Fick Brady träna lika tidigt?
- Ja.
171
00:16:25,943 --> 00:16:30,822
Han klagade, precis som 250 andra.
Jag säger alltid samma sak.
172
00:16:30,823 --> 00:16:33,700
Hjärnan är lika viktig som kroppen.
173
00:16:33,701 --> 00:16:37,870
När du skadades skickade hjärnan
signaler till kroppen
174
00:16:37,871 --> 00:16:43,961
som sa att din axel var paj. Vi måste
omprogrammera nervbanorna. Lyft armen.
175
00:16:46,088 --> 00:16:50,091
Ju snabbare du ändrar
hur din hjärna tänker om skadan,
176
00:16:50,092 --> 00:16:54,096
desto snabbare återhämtar du dig. Bryt.
177
00:16:55,597 --> 00:17:00,435
- Vad tar du för smärtan?
- Det de gav mig. Oxikodon.
178
00:17:00,436 --> 00:17:05,481
Min fästmö tar hand om det,
annars tar jag det en gång i timmen.
179
00:17:05,482 --> 00:17:09,027
Bra. Smärta ingår
i återhämtningsprocessen.
180
00:17:09,028 --> 00:17:13,449
Konfronterar man smärtan
så blir det lättare.
181
00:17:15,367 --> 00:17:17,119
Okej. Vi kör igen.
182
00:17:18,662 --> 00:17:23,666
Kroppen läker snabbare än sinnet, Aaron.
Du måste ha ett starkt sinne.
183
00:17:23,667 --> 00:17:25,544
Starkare än nånsin.
184
00:17:39,600 --> 00:17:40,851
Hjälper du mig?
185
00:17:46,106 --> 00:17:48,816
Jag har så ont i dag.
186
00:17:48,817 --> 00:17:52,779
- Var la du pillren?
- Det är inte dags än.
187
00:17:52,780 --> 00:17:54,030
Gräset, då?
188
00:17:54,031 --> 00:17:58,368
Du sa ju att man inte kan bli hög
om man vill bli frisk.
189
00:18:04,500 --> 00:18:07,252
- Vem sms:ar du med?
- Ingen.
190
00:18:09,755 --> 00:18:10,756
Hej.
191
00:18:11,548 --> 00:18:12,549
Är du ensam?
192
00:18:14,718 --> 00:18:17,221
Jag kan vara det. Ett ögonblick.
193
00:18:24,436 --> 00:18:29,399
- Vad är det?
- Vem är Alexander Bradley?
194
00:18:32,903 --> 00:18:36,364
- En kille hemifrån.
- Bara nån kille?
195
00:18:36,365 --> 00:18:41,536
Ja, vi hade våra problem,
men jag har undvikit honom.
196
00:18:41,537 --> 00:18:44,664
- Allt är bra.
- Han stämmer dig.
197
00:18:44,665 --> 00:18:47,375
- Va?
- Hans advokat ringde precis.
198
00:18:47,376 --> 00:18:51,003
Var det därför du bad Belichick
om en övergång?
199
00:18:51,004 --> 00:18:53,714
- Vad menar du?
- Skippa skitsnacket.
200
00:18:53,715 --> 00:18:56,426
Trodde du inte jag skulle få veta?
201
00:18:58,095 --> 00:19:00,513
Jag ville hantera det själv.
202
00:19:00,514 --> 00:19:03,224
För fan, du borde ha berättat det.
203
00:19:03,225 --> 00:19:08,312
- Han hotade att döda mig.
- Okej. Goda nyheter.
204
00:19:08,313 --> 00:19:12,316
Han vill inte döda dig.
Han vill ha dina pengar.
205
00:19:12,317 --> 00:19:16,904
- De säger att du sköt honom i ansiktet.
- Va? Nej.
206
00:19:16,905 --> 00:19:19,824
Du måste berätta vad som pågår.
207
00:19:19,825 --> 00:19:22,410
Du kan berätta allt för mig.
208
00:19:22,411 --> 00:19:25,496
Den här killen är ute efter mig, okej?
209
00:19:25,497 --> 00:19:27,540
Han har en grej.
210
00:19:27,541 --> 00:19:31,795
- Är det utpressning?
- Ja, precis.
211
00:19:40,929 --> 00:19:42,973
Hur mycket vill han ha?
212
00:19:45,392 --> 00:19:47,728
{\an8}Det sa han inte.
213
00:19:49,521 --> 00:19:52,566
Du borde fråga, bara...
214
00:19:54,151 --> 00:19:55,444
för att veta.
215
00:19:57,029 --> 00:20:00,657
{\an8}Okej. Ja, det kan jag göra.
216
00:20:30,187 --> 00:20:32,773
HÖRDE OM OPERATIONEN
SAKNAR DIG
217
00:20:37,194 --> 00:20:40,781
SAKNAR DIG MED
218
00:20:50,832 --> 00:20:53,751
Jag är glad att du kom.
219
00:20:53,752 --> 00:20:54,836
Jaså?
220
00:20:56,838 --> 00:21:02,426
- Hur går rehabiliteringen?
- Bra. Guerrero är tuff.
221
00:21:02,427 --> 00:21:04,679
Har han inte min mjuka hand?
222
00:21:04,680 --> 00:21:08,225
Jag blir bättre. Det är det enda viktiga.
223
00:21:09,559 --> 00:21:14,105
Jag sms:ade några dar efter att jag
fick veta att du skulle komma hit.
224
00:21:14,106 --> 00:21:18,234
Du skrev inte,
men Murph sa att du hade bytt nummer.
225
00:21:18,235 --> 00:21:21,529
- Jobbar du fortfarande för honom?
- Ja.
226
00:21:21,530 --> 00:21:27,243
Jag trodde att du kanske inte svarade
för att du fortfarande var arg.
227
00:21:27,244 --> 00:21:31,957
- Varför skulle jag vara arg?
- Allt som hände efter Cabo.
228
00:21:33,542 --> 00:21:37,586
Nej, du var tydlig med att du
inte ville veta av mig.
229
00:21:37,587 --> 00:21:42,341
Jag vet. Det var ett misstag.
Jag menade inte att såra dig.
230
00:21:42,342 --> 00:21:45,971
Sårad? Nej, jag är inte sårad.
Jag chillar.
231
00:21:47,180 --> 00:21:50,933
- Aaron...
- Nej. Jag har det bra.
232
00:21:50,934 --> 00:21:53,978
Jag, Shay och bebisen har det skitbra.
233
00:21:53,979 --> 00:21:57,398
Jag är tillbaka på planen i höst.
234
00:21:57,399 --> 00:22:01,403
Det här är det sista
jag behöver just nu.
235
00:22:05,449 --> 00:22:07,075
Varför kom du då?
236
00:22:29,431 --> 00:22:31,641
VISSA SVETTAS TÅRAR
237
00:23:01,505 --> 00:23:02,589
Fan!
238
00:23:23,235 --> 00:23:24,360
Läget, Murph?
239
00:23:24,361 --> 00:23:28,864
Jag pratade med advokaten.
De vill ha 2,5 miljoner dollar.
240
00:23:28,865 --> 00:23:32,576
- Va?
- De nöjer sig nog med två.
241
00:23:32,577 --> 00:23:35,455
Nej, nej, nej. I helvete heller!
242
00:23:58,103 --> 00:24:01,690
JAG TAR ALLA DINA PENGAR
BETALA SÅ ÄR DET ÖVER
243
00:24:04,734 --> 00:24:08,028
Ja, okej. Tack.
Jag är så ledsen. Hej.
244
00:24:08,029 --> 00:24:11,532
Var har du varit?
Jag hade ett möte klockan ett.
245
00:24:11,533 --> 00:24:13,659
Förlåt, jag blev försenad.
246
00:24:13,660 --> 00:24:17,538
Jag ville ha lite egentid.
Hon väntar om jag åker nu.
247
00:24:17,539 --> 00:24:22,334
Passar du Avi? Hon sover
men hon borde vakna snart.
248
00:24:22,335 --> 00:24:25,213
- Är du okej?
- Ja, jag mår bra.
249
00:24:26,882 --> 00:24:28,592
Gå. Ha så kul.
250
00:24:30,635 --> 00:24:31,970
- Hej då.
- Hej då.
251
00:25:10,967 --> 00:25:12,426
DU FÅR INGENTING
252
00:25:12,427 --> 00:25:16,765
JAG FÖRSÖKER SKÖTA DET SNYGGT
DU SKA BETALA PÅ NÅT SÄTT
253
00:25:30,362 --> 00:25:33,989
Ja. Hernandez, ja.
254
00:25:33,990 --> 00:25:38,577
Min fästmö stack med pillren i väskan.
Jag har väldigt ont.
255
00:25:38,578 --> 00:25:40,997
Kan läkaren skriva ett nytt recept?
256
00:25:48,547 --> 00:25:51,091
- Recept för Hernandez.
- Okej.
257
00:26:22,706 --> 00:26:24,541
Okej, jag kommer.
258
00:26:25,542 --> 00:26:26,585
Jag kommer.
259
00:26:28,878 --> 00:26:31,839
Vad är det? Min lilla älskling.
260
00:26:31,840 --> 00:26:34,092
Det är okej. Kom hit.
261
00:26:38,638 --> 00:26:39,764
Aaron.
262
00:26:42,142 --> 00:26:43,602
Aaron! Herregud.
263
00:26:44,853 --> 00:26:46,605
Aaron, vakna!
264
00:26:47,188 --> 00:26:51,025
- Vad?
- Du skulle passa barnet.
265
00:26:51,026 --> 00:26:56,071
- Jag gick bara på toa.
- Nej, Aaron, du var avsvimmad!
266
00:26:56,072 --> 00:26:59,116
Nej, jag somnade till bara.
267
00:26:59,117 --> 00:27:00,492
- Du är hög!
- Nej.
268
00:27:00,493 --> 00:27:04,830
- Shay, du är så jävla dramatisk.
- Jag är inte dramatisk.
269
00:27:04,831 --> 00:27:08,334
Du tuppade av
när du skulle passa vårt barn.
270
00:27:08,335 --> 00:27:10,002
Herregud.
271
00:27:10,003 --> 00:27:15,007
Shay, vet du hur ont jag har?
Jag gick på toa för att spy, okej?
272
00:27:15,008 --> 00:27:17,968
Sen slog jag huvudet i toaletten.
273
00:27:17,969 --> 00:27:24,767
Jag kan inte tro på ett ord du säger.
Inte ett ord.
274
00:27:24,768 --> 00:27:28,354
Kom igen... Kom igen. Shay!
275
00:27:28,355 --> 00:27:31,940
Jag har fått nog.
Och hemligheterna? Herregud.
276
00:27:31,941 --> 00:27:35,779
Du vet inte vad fan du pratar om.
277
00:27:36,696 --> 00:27:39,365
- Du ljuger om allt.
- Jaså?
278
00:27:39,366 --> 00:27:42,868
- Ja, allt!
- Du får barnet att gråta.
279
00:27:42,869 --> 00:27:44,620
Det är ingen fara.
280
00:27:44,621 --> 00:27:46,705
- Vem är hon?
- Vem?
281
00:27:46,706 --> 00:27:47,832
Vem är hon?
282
00:27:48,917 --> 00:27:51,877
Vad fan pratar du om nu, Shay?
283
00:27:51,878 --> 00:27:54,172
Jag såg sms:en, Aaron.
284
00:27:54,798 --> 00:27:58,300
"Jag hörde att du var i stan.
Jag saknar dig."
285
00:27:58,301 --> 00:28:01,553
- Vad är det för subba?
- Håll käften, Shay.
286
00:28:01,554 --> 00:28:06,308
Nej, jag tänker inte hålla käften.
Tror du att jag är dum?
287
00:28:06,309 --> 00:28:10,104
Vet du vad? Jag skiter i om du är otrogen
288
00:28:10,105 --> 00:28:14,400
men behandla mig inte som en idiot.
Jag är ingen idiot!
289
00:28:14,401 --> 00:28:19,113
Jag tror inte att du...
Det är bara en kille jag tränade med!
290
00:28:19,114 --> 00:28:23,492
Vilken tränare säger att han saknar dig?
291
00:28:23,493 --> 00:28:27,539
Det är bara skitsnack, Aaron.
Varför duger jag inte?
292
00:28:28,957 --> 00:28:35,796
Varför duger jag inte åt dig?
Jag tar hand om dig och ditt barn.
293
00:28:35,797 --> 00:28:39,717
- Jag ger upp mitt liv för dig!
- Ge mig barnet.
294
00:28:39,718 --> 00:28:43,721
Du rör henne inte.
Nej, du skiter i mig och Avi.
295
00:28:43,722 --> 00:28:48,560
- Du vill bara bli hög...
- Ge mig det jävla barnet nu, Shay!
296
00:28:56,818 --> 00:28:57,861
Fan!
297
00:29:29,017 --> 00:29:30,350
- Hej.
- God kväll.
298
00:29:30,351 --> 00:29:34,605
Vi fick ett larm om våld i hemmet här.
Får vi komma in?
299
00:29:34,606 --> 00:29:38,108
Ja. Allt är bra nu.
300
00:29:38,109 --> 00:29:42,697
- Vad har hänt här?
- Bara en liten olycka.
301
00:29:46,910 --> 00:29:49,662
- Är det nån mer här?
- Ja. Shay!
302
00:29:51,039 --> 00:29:52,832
Hon nattar barnet.
303
00:29:56,753 --> 00:29:57,754
Hej.
304
00:29:58,713 --> 00:30:00,673
Är allt som det ska?
305
00:30:02,634 --> 00:30:07,137
- De har redan frågat mig...
- Jag pratar med henne nu.
306
00:30:07,138 --> 00:30:08,264
Tack.
307
00:30:10,725 --> 00:30:16,563
Ja, vi larvade oss lite bara.
Min man spelar för Patriots.
308
00:30:16,564 --> 00:30:19,775
Ja, hon har ett sjuhelsikes kast.
309
00:30:19,776 --> 00:30:24,279
Jag missade bollen
och den träffade några vaser.
310
00:30:24,280 --> 00:30:29,035
Om du känner dig otrygg, nicka.
311
00:30:33,581 --> 00:30:34,624
Jag är okej.
312
00:30:46,052 --> 00:30:49,137
Du var med i mitt fantasilag förra året.
313
00:30:49,138 --> 00:30:52,475
- Du spelade inte mycket.
- Nej, ledsen.
314
00:31:20,044 --> 00:31:21,588
Hej.
315
00:31:25,925 --> 00:31:29,888
- Jag hade ingen annan att ringa.
- Det är okej.
316
00:31:31,389 --> 00:31:32,473
Det är okej.
317
00:31:35,894 --> 00:31:37,020
Var är han nu?
318
00:31:43,234 --> 00:31:44,694
Hej.
319
00:31:48,406 --> 00:31:49,490
Hej.
320
00:31:52,619 --> 00:31:56,121
Jag har inte pratat med laget. Förlåt.
321
00:31:56,122 --> 00:31:59,041
Nej, Aaron. Det gör inget.
322
00:31:59,042 --> 00:32:01,836
Det ordnade sig ändå.
323
00:32:02,795 --> 00:32:05,506
Jag ska bli tränare för Iowa.
324
00:32:08,134 --> 00:32:10,762
Men det är inte därför jag är här.
325
00:32:11,971 --> 00:32:16,850
Shay ringde, hon är orolig,
hon trodde att du kanske...
326
00:32:16,851 --> 00:32:18,268
Herregud.
327
00:32:18,269 --> 00:32:19,395
Aaron...
328
00:32:20,313 --> 00:32:21,898
Jag är trött.
329
00:32:22,982 --> 00:32:24,233
Trött på...?
330
00:32:25,109 --> 00:32:26,152
Bara...
331
00:32:28,988 --> 00:32:30,657
På att inte vara...
332
00:32:32,659 --> 00:32:34,409
där jag ska vara.
333
00:32:34,410 --> 00:32:37,622
Du är precis där du ska vara.
334
00:32:38,665 --> 00:32:40,083
Du är en stjärna.
335
00:32:41,209 --> 00:32:42,918
Du lever drömmen.
336
00:32:42,919 --> 00:32:46,964
Du har det bästa livet.
Jag skulle ge vad som helst.
337
00:32:46,965 --> 00:32:48,758
Det skulle alla.
338
00:32:53,930 --> 00:32:57,517
Ge mig vapnet, Aaron.
Ska du lämna din dotter?
339
00:32:59,102 --> 00:33:02,604
Minns du hur det kändes
när pappa lämnade oss?
340
00:33:02,605 --> 00:33:05,732
Ska du verkligen utsätta henne för det?
341
00:33:05,733 --> 00:33:09,529
Du klarar det här, okej? Du är okej.
342
00:33:18,121 --> 00:33:21,248
- Det är jag inte alls.
- Jo. Tro mig, det är du.
343
00:33:21,249 --> 00:33:25,878
Pappa uppfostrade oss inte
till att ge upp.
344
00:33:27,547 --> 00:33:28,715
Du är en kämpe.
345
00:33:47,108 --> 00:33:50,403
Du... Se på mig. Se på mig.
346
00:33:52,739 --> 00:33:53,906
Du måste kämpa.
347
00:34:00,621 --> 00:34:01,664
Okej?
348
00:34:04,667 --> 00:34:05,918
Jag älskar dig.
349
00:34:08,046 --> 00:34:10,548
Jag bryr mig om dig.
350
00:34:32,195 --> 00:34:35,281
DU ÄR SKYLDIG MIG FÖR DET DU GJORDE
351
00:34:58,805 --> 00:35:03,351
Hej, Murph, det är jag.
Oroa dig inte för Bradley. Jag fixar det.
352
00:35:04,769 --> 00:35:06,187
Han är fenomenal.
353
00:35:07,355 --> 00:35:13,902
Ursäkta. Jag vill bara säga att jag är
frisk och jag missar inga matcher i år.
354
00:35:13,903 --> 00:35:16,113
- Så du vet.
- Okej.
355
00:35:16,114 --> 00:35:18,990
Och jag vill anta ditt erbjudande.
356
00:35:18,991 --> 00:35:20,325
- Va?
- Säkerhet.
357
00:35:20,326 --> 00:35:24,329
- Du sa att teamet kunde hjälpa mig.
- Ja. Okej.
358
00:35:24,330 --> 00:35:25,414
Okej.
359
00:35:34,465 --> 00:35:39,220
Du kan flytta till ett sånt här ställe,
som ingen känner till.
360
00:35:42,348 --> 00:35:45,101
Ett ställe där du känner dig trygg.
361
00:35:53,401 --> 00:35:55,319
Ja, det här funkar.
362
00:36:02,410 --> 00:36:03,411
Knacka.
363
00:36:04,328 --> 00:36:07,081
Inte ens en bazooka tränger igenom.
364
00:36:12,170 --> 00:36:15,755
DU KAN INTE GÖMMA DIG
365
00:36:15,756 --> 00:36:18,801
TROR DU JAG ÄR RÄDD?
366
00:36:20,678 --> 00:36:23,763
DET BORDE DU VARA
JAG SKA DÖDA DIG
367
00:36:23,764 --> 00:36:26,933
FORTSÄTT BABBLA SÅ FÅR DU SE
368
00:36:26,934 --> 00:36:30,228
KUL NÄR FJOLLOR SKA SPELA TUFFA
369
00:36:30,229 --> 00:36:32,606
- DU SKA FÅ SE
- DRA ÅT HELVETE
370
00:36:32,607 --> 00:36:36,152
- JAG SPÖAR SKITEN UR DIG
- KOM DÅ, DIN JÄVEL!