1 00:00:08,591 --> 00:00:12,178 1996 BRISTOL, CONNECTICUT 2 00:00:32,615 --> 00:00:34,074 Eseu Patriots! 3 00:00:34,075 --> 00:00:35,617 DJ Hernandez! 4 00:00:35,618 --> 00:00:37,454 Al cincilea meci şi un nou record! 5 00:00:45,211 --> 00:00:46,504 Unde e Aaron? 6 00:00:56,431 --> 00:00:57,765 Aaron? 7 00:00:57,766 --> 00:00:59,559 Începem alt joc. 8 00:01:05,982 --> 00:01:07,275 Aaron, unde eşti? 9 00:01:21,372 --> 00:01:22,540 Aaron, eşti acolo? 10 00:01:25,877 --> 00:01:26,878 Ce faci, DJ? 11 00:01:27,962 --> 00:01:31,216 - Unchiu' Bobby?! - I-am dat fratelui tău bani de ziua lui. 12 00:01:43,853 --> 00:01:45,063 Aaron? 13 00:02:06,251 --> 00:02:07,417 Ascultă, Aaron! 14 00:02:07,418 --> 00:02:09,211 Poţi merge oriunde vrei. 15 00:02:09,212 --> 00:02:12,089 În San Diego. San Francisco! La Dallas. 16 00:02:12,090 --> 00:02:14,883 Spune-ne unde vrei să joci şi te ducem acolo. 17 00:02:14,884 --> 00:02:16,051 Nu cred că merge aşa. 18 00:02:16,052 --> 00:02:18,220 Ăsta e melc? 19 00:02:18,221 --> 00:02:20,430 E al naibii de bun. 20 00:02:20,431 --> 00:02:21,516 Doamne! 21 00:02:22,016 --> 00:02:23,392 Eşti printre primii 20. 22 00:02:23,393 --> 00:02:24,726 - Top zece. - Primii cinci. 23 00:02:24,727 --> 00:02:25,894 Ai auzit, Deej? 24 00:02:25,895 --> 00:02:27,187 Primii cinci. 25 00:02:27,188 --> 00:02:29,274 Sunt agent de multă vreme. 26 00:02:30,108 --> 00:02:32,401 Te aşteaptă o primă selecţie. 27 00:02:32,402 --> 00:02:34,862 Vrem să avem aşteptări realiste. 28 00:02:34,863 --> 00:02:35,988 Şi tu joci? 29 00:02:35,989 --> 00:02:38,532 Nu. A venit să-mi strice cheful. 30 00:02:38,533 --> 00:02:39,867 Nicio şansă. 31 00:02:39,868 --> 00:02:40,952 Cine e ăsta? 32 00:02:41,244 --> 00:02:43,537 Da, cine eşti? Relaxează-te, Deej. 33 00:02:43,538 --> 00:02:46,665 Doamne! 34 00:02:46,666 --> 00:02:48,834 Îţi baţi joc de mine. 35 00:02:48,835 --> 00:02:50,294 DJ, uită-te la asta! 36 00:02:50,295 --> 00:02:51,712 Uită-te la asta! 37 00:02:51,713 --> 00:02:53,965 E o nebunie. E puştiul ăla. 38 00:02:57,594 --> 00:02:59,637 Frate, ridică-te! 39 00:02:59,846 --> 00:03:01,931 Trebuie să ajungă în cinci minute. 40 00:03:02,348 --> 00:03:03,474 N-o fac. 41 00:03:04,017 --> 00:03:05,184 Ba da. 42 00:03:05,185 --> 00:03:07,437 Tipul are recomandări bune. 43 00:03:10,231 --> 00:03:11,816 De la prietenii tăi UConn? 44 00:03:12,192 --> 00:03:15,111 Măcar n-o să vorbeşti despre viitor cu o pereche de ţâţe în faţă. 45 00:03:15,278 --> 00:03:16,905 Îmi plac ţâţele în faţă. 46 00:03:20,658 --> 00:03:22,784 De ce-ţi pasă cu cine semnez? 47 00:03:22,785 --> 00:03:26,748 Fiindcă tata nu mai e şi ar fi vrut să fii cu cineva de încredere. 48 00:03:29,292 --> 00:03:30,293 Îmbracă-te! 49 00:03:31,127 --> 00:03:33,880 În niciun caz. Poartă tu cravată când îți iei agent. 50 00:03:38,509 --> 00:03:40,052 A fost grozav să zbor la Boston. 51 00:03:40,053 --> 00:03:43,847 Am deschis agenţia în Boston în anii '90. 52 00:03:43,848 --> 00:03:45,057 Dar nu mai eşti acolo? 53 00:03:45,058 --> 00:03:47,018 Nu, suntem în sudul Californiei. 54 00:03:50,521 --> 00:03:55,985 Când clienţii noştri intră în ligă, e primul lor job. 55 00:03:56,527 --> 00:03:57,986 Noi ne ocupăm de tot ce trebuie, 56 00:03:57,987 --> 00:04:02,199 ca ei să se poată concentra pe jobul de sportivi profesionişti. 57 00:04:02,200 --> 00:04:04,743 E bine, pentru că Aaron nu poate face nimic singur. 58 00:04:04,744 --> 00:04:05,994 Mamă... 59 00:04:05,995 --> 00:04:08,706 Cu ce fel de lucruri te ocupi, mai exact? 60 00:04:09,457 --> 00:04:11,458 Conturi bancare, ipoteci, taxe. 61 00:04:11,459 --> 00:04:14,836 Găsim apartamentul, îl mobilăm, angajăm menajera. 62 00:04:14,837 --> 00:04:17,298 E valabil şi pentru mame? 63 00:04:20,677 --> 00:04:22,178 Uite ce e, dle Murphy... 64 00:04:24,180 --> 00:04:27,057 Am cam luat deja decizia. 65 00:04:27,058 --> 00:04:28,558 Aaron! 66 00:04:28,559 --> 00:04:30,144 Nu, e în regulă. 67 00:04:32,146 --> 00:04:34,232 Apreciez sinceritatea. Serios. 68 00:04:36,776 --> 00:04:37,819 Bine. 69 00:04:39,529 --> 00:04:41,072 De curiozitate... 70 00:04:41,698 --> 00:04:44,492 Unde crede celălalt agent că vei fi recrutat? 71 00:04:45,285 --> 00:04:47,245 În prima rundă. Probabil în top zece. 72 00:04:48,079 --> 00:04:49,414 Înţeleg. 73 00:04:50,665 --> 00:04:52,292 Nu crezi că se va întâmpla asta? 74 00:04:53,334 --> 00:04:54,585 Nu, nu cred. 75 00:04:55,962 --> 00:04:57,504 Eşti un talent de primă rundă, 76 00:04:57,505 --> 00:05:00,758 dar există îngrijorări sociale pe care echipele le vor remarca. 77 00:05:07,724 --> 00:05:09,683 Nimeni n-a mai spus că o să fie o problemă. 78 00:05:09,684 --> 00:05:11,935 Pentru că nu ţi se spune adevărul. 79 00:05:11,936 --> 00:05:14,604 Nu e prima alegere, pe naiba! 80 00:05:14,605 --> 00:05:17,150 Tipul ăsta arată ca un manager de la Belle Tire. 81 00:05:17,900 --> 00:05:20,068 Trebuie să ascultăm. Bine? Aaron are probleme. 82 00:05:20,069 --> 00:05:21,820 - Nu ne putem ascunde. - Care "noi"? 83 00:05:21,821 --> 00:05:23,990 Nu noi am înscris 12 eseuri anul trecut. 84 00:05:27,160 --> 00:05:28,328 Aaron, 85 00:05:29,329 --> 00:05:30,538 uite care-i treaba... 86 00:05:32,957 --> 00:05:35,710 Ar trebui să fie vorba doar de eseuri. Dar... 87 00:05:37,211 --> 00:05:38,796 Ai văzut evaluările la televizor? 88 00:05:40,590 --> 00:05:43,675 Da, nişte tipi sunt cântăriţi în chiloţi. 89 00:05:43,676 --> 00:05:45,136 Nu, e mult mai rău. 90 00:05:45,720 --> 00:05:49,348 Te urmăresc 32 de echipe, cu recrutorii şi cu mapele lor, 91 00:05:49,349 --> 00:05:51,516 evaluând absolut tot ce faci. 92 00:05:51,517 --> 00:05:52,726 O să te descurci. 93 00:05:52,727 --> 00:05:57,356 Da, dar vor fi şi teste scrise, 94 00:05:57,357 --> 00:05:59,274 evaluări psihologice, interviuri. 95 00:05:59,275 --> 00:06:01,486 Ceilalţi agenţi nu ţi-au explicat nimic? 96 00:06:11,037 --> 00:06:12,621 Echipele vor să evalueze marfa. 97 00:06:12,622 --> 00:06:15,458 Vor să ştie ce cumpără. 98 00:06:16,250 --> 00:06:19,837 Scorul de recrutare al unui jucător poate creşte sau scădea rapid 99 00:06:21,130 --> 00:06:22,130 din orice fleac. 100 00:06:22,131 --> 00:06:24,384 Zvonuri, o unghie încarnată... 101 00:06:25,301 --> 00:06:26,636 Nu există secrete. 102 00:06:27,178 --> 00:06:31,182 Echipele vor afla despre tine lucruri pe care mama sau fratele tău nu le ştiu. 103 00:06:32,433 --> 00:06:35,728 Deci vreau să controlez povestea. 104 00:06:36,312 --> 00:06:39,022 Vreau să te pregătesc, să te duc la Indianapolis, 105 00:06:39,023 --> 00:06:41,358 la evaluări, gata să-i uimeşti pe recrutori 106 00:06:41,359 --> 00:06:43,861 şi să le alungi temerile. 107 00:06:44,362 --> 00:06:47,490 Diferenţa dintre prima şi a treia rundă e de milioane de dolari. 108 00:06:48,032 --> 00:06:50,701 Cum controlezi povestea? 109 00:06:52,120 --> 00:06:55,581 Îl ducem pe Aaron la centrul nostru din Laguna. 110 00:06:56,541 --> 00:06:59,084 Pregătire patru săptămâni cu antrenori şi instructori. 111 00:06:59,085 --> 00:07:00,169 E intens. 112 00:07:00,920 --> 00:07:03,964 Dar noi vedem selecţia ca pe o culminare a eforturilor tale 113 00:07:03,965 --> 00:07:05,633 şi vom reuşi. 114 00:07:12,140 --> 00:07:14,182 Antrenamentul în Laguna ar fi tare. 115 00:07:14,183 --> 00:07:15,309 Da. 116 00:07:16,102 --> 00:07:17,687 DJ, ar trebui să mergi cu el. 117 00:07:18,479 --> 00:07:20,148 Cum ai zis, are nevoie de un adult. 118 00:07:20,982 --> 00:07:22,649 Ar fi bine. 119 00:07:22,650 --> 00:07:25,986 Pot să-l ajut să se acomodeze. 120 00:07:25,987 --> 00:07:27,822 Da, sigur, dacă asta vrea Aaron. 121 00:07:32,243 --> 00:07:33,619 S-o facem! 122 00:07:34,745 --> 00:07:36,330 - Da. - S-o facem! 123 00:07:36,664 --> 00:07:38,165 S-o facem! Da. 124 00:07:38,166 --> 00:07:39,917 - Bine. - Bine. 125 00:08:06,903 --> 00:08:07,904 Hei! 126 00:08:08,779 --> 00:08:10,238 E o primă zi bună, Aaron. 127 00:08:10,239 --> 00:08:12,074 Mergi în sala de antrenament, la masaj. 128 00:08:14,911 --> 00:08:15,952 Deej! 129 00:08:15,953 --> 00:08:17,163 Salut! 130 00:08:18,456 --> 00:08:19,582 Mai poţi? 131 00:08:20,791 --> 00:08:21,876 Da, frate. 132 00:08:24,003 --> 00:08:26,380 Cum era schema pe care am jucat-o împotriva Westport? 133 00:08:28,591 --> 00:08:30,384 Ace right 9-8-9. 134 00:08:30,801 --> 00:08:31,802 Da. 135 00:08:32,470 --> 00:08:33,471 Să vedem. 136 00:08:34,096 --> 00:08:36,599 Bine, gata? 137 00:08:37,767 --> 00:08:38,809 Start! 138 00:08:47,443 --> 00:08:48,944 - Eseu! - Aşa! 139 00:08:48,945 --> 00:08:51,739 Hernandez la Hernandez! 140 00:08:54,408 --> 00:08:55,618 Da. 141 00:09:02,041 --> 00:09:04,209 - Tata ar fi mândru, omule. - Da. 142 00:09:04,210 --> 00:09:05,378 Tata ar fi mândru. 143 00:09:17,473 --> 00:09:18,599 E cineva aici? 144 00:09:20,643 --> 00:09:22,478 - E cineva? - Da, vin. 145 00:09:27,608 --> 00:09:28,609 Scuze. 146 00:09:29,652 --> 00:09:31,654 - N-am mâncat nimic toată ziua. - Nu-i nimic. 147 00:09:34,657 --> 00:09:36,241 - Pot să... - Detensionare? 148 00:09:36,242 --> 00:09:38,035 - Da. - Da, am înţeles. 149 00:09:39,203 --> 00:09:41,163 Eşti atacant, nu? Aaron. 150 00:09:42,498 --> 00:09:44,250 Da, ţi-am citit rapoartele medicale. 151 00:09:45,876 --> 00:09:46,876 Ce spun? 152 00:09:46,877 --> 00:09:49,546 Că eşti un tip sănătos. 153 00:09:49,547 --> 00:09:50,631 Urcă pe masă! 154 00:10:10,067 --> 00:10:11,652 860? 155 00:10:12,236 --> 00:10:14,029 - E prefixul pentru... - Connecticut. 156 00:10:14,030 --> 00:10:15,405 Da. Mă gândeam eu. 157 00:10:15,406 --> 00:10:17,073 - Eu sunt din Hartford. - Hartford? 158 00:10:17,074 --> 00:10:18,617 - Nu cred! Din Bristol. - Da. 159 00:10:18,618 --> 00:10:20,119 - Ca să vezi! - Da. 160 00:10:29,629 --> 00:10:31,881 Ce te aduce aici? 161 00:10:32,548 --> 00:10:33,549 Şcoala. 162 00:10:34,175 --> 00:10:35,176 Sunt la USC. 163 00:10:35,718 --> 00:10:39,804 Am decis să rămân pentru că oamenii sunt mai relaxaţi. 164 00:10:39,805 --> 00:10:42,475 - Da. - Nu-mi lipsesc multe din Connecticut. 165 00:10:44,852 --> 00:10:47,271 Nici Pucky, balena? 166 00:10:48,064 --> 00:10:49,356 E mascota echipei Whalers? 167 00:10:49,357 --> 00:10:51,651 Da, mi-l amintesc pe Pucky. 168 00:10:58,157 --> 00:10:59,200 Dă-te mai în spate! 169 00:11:24,725 --> 00:11:27,185 Mulţumesc pentru telefon, doamnă. Bine, mai vorbim. 170 00:11:27,186 --> 00:11:28,270 Da. 171 00:11:31,148 --> 00:11:32,357 Mă scuzați, dle Murphy. 172 00:11:32,358 --> 00:11:34,859 Nu e niciun deranj. Ce e, DJ? 173 00:11:34,860 --> 00:11:36,028 Doar că... 174 00:11:41,075 --> 00:11:42,076 Ştiţi... 175 00:11:43,119 --> 00:11:47,289 E grozav să fiu aici, să mă antrenez cu Aaron. 176 00:11:48,541 --> 00:11:51,502 A fost o vreme când lumea credea că o să merg la selecţie. 177 00:11:54,755 --> 00:11:59,176 Ştiu că mulţi semnează cu echipe după selecţie. 178 00:11:59,552 --> 00:12:03,431 Poate ştiţi pe cineva care caută un quarterback? 179 00:12:07,017 --> 00:12:09,603 Da. Da, pot să ciulesc urechile. 180 00:12:10,730 --> 00:12:12,231 - Da? Bine. - Da. 181 00:12:12,732 --> 00:12:14,232 Uimitor. Mulţumesc. 182 00:12:14,233 --> 00:12:16,443 Mulţumesc mult. Chiar apreciez. 183 00:12:16,444 --> 00:12:17,862 Bine. Nicio problemă. 184 00:12:19,697 --> 00:12:20,865 DJ... 185 00:12:23,534 --> 00:12:24,827 Ştii ce aş aprecia? 186 00:12:27,329 --> 00:12:30,498 O echipă întreagă încearcă să afle tot ce poate despre Aaron, 187 00:12:30,499 --> 00:12:32,083 dar, cum tu îl cunoşti mai bine, 188 00:12:32,084 --> 00:12:33,960 te întreb direct. 189 00:12:33,961 --> 00:12:35,921 Aaron fumează des "iarbă"? 190 00:12:39,717 --> 00:12:42,802 E Aaron, ştiţi? 191 00:12:42,803 --> 00:12:43,971 Nu, nu ştiu. 192 00:12:45,097 --> 00:12:48,683 Trebuie să-mi spui, pentru că primesc telefoane. 193 00:12:48,684 --> 00:12:52,312 Se zvoneşte că a picat mai multe teste antidrog 194 00:12:52,313 --> 00:12:53,688 când a fost în Florida. 195 00:12:53,689 --> 00:12:54,981 - Serios? - Da. 196 00:12:54,982 --> 00:12:58,193 Aaron pare genul căruia îi place să petreacă şi e în regulă. 197 00:12:58,194 --> 00:12:59,278 Dar ce... 198 00:13:00,446 --> 00:13:02,113 Să nu se creadă că a scăpat hăţurile. 199 00:13:02,114 --> 00:13:04,199 Nu, e bine. E cuminte. 200 00:13:04,200 --> 00:13:05,409 - Da? - Da. 201 00:13:07,828 --> 00:13:09,079 În zona de ţintă. 202 00:13:10,539 --> 00:13:11,790 Interceptat! 203 00:13:11,791 --> 00:13:14,502 A cincea interceptare, aruncată de Tebow. 204 00:13:15,961 --> 00:13:17,213 Ce s-a întâmplat? 205 00:13:19,298 --> 00:13:21,090 E evident. A aruncat prea încet. 206 00:13:21,091 --> 00:13:22,176 Greşit. 207 00:13:22,468 --> 00:13:23,886 Ai alergat prea departe. 208 00:13:25,387 --> 00:13:26,846 Dar n-am făcut-o. 209 00:13:26,847 --> 00:13:30,309 Nu contează. Vor să ştie dacă îţi asumi răspunderea. 210 00:13:31,644 --> 00:13:33,646 Eşti genul care dă vina pe coechipieri? 211 00:13:34,647 --> 00:13:37,274 Sau o să te întrebi: "Ce pot face mai bine?" 212 00:13:38,567 --> 00:13:40,277 Se numeşte a fi uşor de antrenat. 213 00:13:41,612 --> 00:13:43,655 Preacurveşti cu vitele? 214 00:13:43,656 --> 00:13:44,823 Preacurvesc? 215 00:13:44,824 --> 00:13:45,950 Le-o tragi vacilor. 216 00:13:46,575 --> 00:13:47,827 Ce?! 217 00:13:48,035 --> 00:13:52,790 Nu uita, orice ar întreba, răspunde cu modestie şi... 218 00:13:54,041 --> 00:13:55,084 Calm. 219 00:13:55,292 --> 00:13:57,585 Fiecare echipă are 15 minute. 220 00:13:57,586 --> 00:14:00,547 Şi vor întreba chestii nebuneşti, ca să vadă cum reacţionezi. 221 00:14:00,548 --> 00:14:02,715 Mai ales tu, se spune că eşti iute la mânie. 222 00:14:02,716 --> 00:14:04,050 Ce porcărie! 223 00:14:04,051 --> 00:14:05,803 Da, e o porcărie. 224 00:14:06,470 --> 00:14:09,472 Dar se hotărăsc dacă investesc milioane de dolari în tine, 225 00:14:09,473 --> 00:14:11,350 aşa că vei intra în joc. 226 00:14:13,352 --> 00:14:16,480 - Nu, nu fac sex cu animale. - Bine. 227 00:14:17,273 --> 00:14:19,191 Cine sunt Carlos Ortiz şi Bo Wallace? 228 00:14:19,859 --> 00:14:22,777 Ortiz şi Wallace. Cine sunt? 229 00:14:22,778 --> 00:14:24,529 Sunt prieteni de acasă. De ce? 230 00:14:24,530 --> 00:14:25,864 - Sunt traficanţi? - Nu. 231 00:14:25,865 --> 00:14:27,198 - Eşti în banda lor? - Nu! 232 00:14:27,199 --> 00:14:28,408 - Sunt în bandă! - Nu! 233 00:14:28,409 --> 00:14:30,618 - De ce crezi asta? - Uită-te la asta! 234 00:14:30,619 --> 00:14:32,161 Uite, asta e furia. 235 00:14:32,162 --> 00:14:34,205 - Ce se întâmplă? - Hai, Aaron! 236 00:14:34,206 --> 00:14:35,373 Ce naiba... 237 00:14:35,374 --> 00:14:38,626 Hai, omule! Păstrează-te pentru teren! 238 00:14:38,627 --> 00:14:39,879 Du-te! 239 00:14:44,925 --> 00:14:45,925 Patru, cinci, opt. 240 00:14:45,926 --> 00:14:48,387 Frumos. Acum trebuie doar să facă asta la evaluări. 241 00:14:50,139 --> 00:14:51,140 Bravo, Aaron! 242 00:14:51,932 --> 00:14:52,932 Încă o dată. 243 00:14:52,933 --> 00:14:55,477 Dle Murphy, ai văzut pasa aceea? 244 00:14:56,353 --> 00:14:57,521 Da. 245 00:14:58,063 --> 00:14:59,440 Eşti bun, puştiule. 246 00:15:01,609 --> 00:15:03,943 Nu vreau să te întrerup, dar a intervenit ceva. 247 00:15:03,944 --> 00:15:05,029 Ai un minut? 248 00:15:08,407 --> 00:15:10,575 Ştiu că tatăl tău a avut probleme când erai mic, 249 00:15:10,576 --> 00:15:12,535 dar se pare că şi mama ta a avut. 250 00:15:12,536 --> 00:15:14,914 - Arestată pentru pariuri? - N-a fost acuzată. 251 00:15:15,205 --> 00:15:16,289 N-a fost nimic. 252 00:15:16,290 --> 00:15:17,458 Da. Bine. 253 00:15:18,375 --> 00:15:21,545 Scuze. Încă ceva. Cine e Robert Valentine? 254 00:15:24,423 --> 00:15:25,799 Fratele mai mic al mamei. 255 00:15:26,383 --> 00:15:28,928 Unchiul Bobby. De ce? 256 00:15:29,303 --> 00:15:31,931 A fost închis, s-a dezbrăcat într-un autobuz şcolar. 257 00:15:32,681 --> 00:15:33,681 Eraţi apropiaţi? 258 00:15:33,682 --> 00:15:35,017 Nu, în niciun caz. 259 00:15:35,684 --> 00:15:38,562 Slavă Domnului! E o familie pe cinste. 260 00:15:39,980 --> 00:15:41,731 S-ar putea să am o şansă pentru tine. 261 00:15:41,732 --> 00:15:42,857 - Serios? - Da. 262 00:15:42,858 --> 00:15:46,110 Am un fost client care e antrenor de quarterback în Berlin 263 00:15:46,111 --> 00:15:47,863 pentru echipa NFL Europa. 264 00:15:48,364 --> 00:15:50,657 Caută un tânăr ambiţios care să se alăture echipei. 265 00:15:50,658 --> 00:15:52,159 Ţi-am menţionat numele. 266 00:15:52,952 --> 00:15:58,123 Dle antrenor, mă gândeam să ajut o echipă pe teren. 267 00:16:00,793 --> 00:16:03,127 Să fim sinceri, DJ, va fi un drum greu. 268 00:16:03,128 --> 00:16:05,713 Dar şansa asta ar putea avea un viitor. 269 00:16:05,714 --> 00:16:07,007 Să te gândeşti la asta. 270 00:16:09,176 --> 00:16:10,177 Bine? 271 00:16:10,719 --> 00:16:11,971 Aaron o să alerge din nou. 272 00:16:15,599 --> 00:16:16,850 Mişcă! 273 00:16:19,979 --> 00:16:21,021 Rahat! 274 00:16:24,233 --> 00:16:25,274 Da. 275 00:16:25,275 --> 00:16:26,360 Eşti bine. 276 00:16:28,195 --> 00:16:29,195 Ce s-a întâmplat? 277 00:16:29,196 --> 00:16:31,364 Am simţit o întindere. 278 00:16:31,365 --> 00:16:32,783 Bine. Pe burtă. 279 00:16:40,582 --> 00:16:43,668 Mi-am zis: "Da, e aici." 280 00:16:43,669 --> 00:16:45,336 Vrei să-ţi pun altceva? 281 00:16:45,337 --> 00:16:48,715 Nu. Trebuie să vezi cine e tatăl, nu? 282 00:16:48,716 --> 00:16:49,800 Da. 283 00:16:50,551 --> 00:16:51,801 Sunt sigur că el e. 284 00:16:51,802 --> 00:16:53,386 Uită-te la nasul lui! 285 00:16:53,387 --> 00:16:55,513 Rahat! Îl dă de gol. 286 00:16:55,514 --> 00:16:56,640 Acolo? 287 00:16:57,224 --> 00:16:58,350 Bine. 288 00:16:58,600 --> 00:17:00,810 - Cum e aici? - Nu prea. 289 00:17:00,811 --> 00:17:02,896 Nu cred că e spatele. Întoarce-te, te rog! 290 00:17:07,484 --> 00:17:12,947 Muşchiul aductor urcă pe şolduri, 291 00:17:12,948 --> 00:17:15,284 iar durerea poate radia în spate. 292 00:17:16,201 --> 00:17:17,660 Bine. 293 00:17:17,661 --> 00:17:19,079 Să văd ce pot face. 294 00:17:34,636 --> 00:17:36,805 Aaron! Aaron! 295 00:17:38,348 --> 00:17:40,016 Stai! 296 00:17:40,017 --> 00:17:41,100 - Stai! - Ce e? 297 00:17:41,101 --> 00:17:43,312 N-ai de ce să te ruşinezi. Bine? 298 00:17:43,979 --> 00:17:47,524 Tot ce contează acum e să te întorci pe teren. 299 00:17:47,775 --> 00:17:48,776 Bine? 300 00:17:49,193 --> 00:17:51,070 Aşa că hai înapoi pe masă! 301 00:18:13,967 --> 00:18:15,260 Ce vorbeai cu Murphy? 302 00:18:16,220 --> 00:18:17,221 Cum adică? 303 00:18:17,805 --> 00:18:19,723 Pe teren. V-am văzut şuşotind. 304 00:18:20,140 --> 00:18:21,517 - N-a fost nimic. - Da? 305 00:18:27,397 --> 00:18:28,899 De unde ştia de Bo şi de Carlos? 306 00:18:30,400 --> 00:18:32,861 Are un grup de oameni care fac cercetări despre tine. 307 00:18:33,737 --> 00:18:34,904 Şi asta nu e tot ce ştie. 308 00:18:34,905 --> 00:18:36,447 N-am nevoie să-l ajuţi. 309 00:18:36,448 --> 00:18:39,243 - Nu-l ajut. - Nu pentru asta eşti aici. 310 00:18:41,495 --> 00:18:42,746 Ştiu de ce sunt aici. 311 00:18:44,331 --> 00:18:45,374 Crede-mă. 312 00:18:48,335 --> 00:18:50,504 Mă ajută să-mi găsesc de lucru. 313 00:18:51,588 --> 00:18:54,091 Despre asta vorbeam. Un post de antrenor în Europa. 314 00:18:54,925 --> 00:18:55,926 Serios? 315 00:18:58,804 --> 00:19:00,180 Deej, ai fi un antrenor super. 316 00:19:00,889 --> 00:19:01,890 Culmea... 317 00:19:04,017 --> 00:19:06,060 Murphy se dă peste cap să te "cureţe", 318 00:19:06,061 --> 00:19:07,479 ca să poţi juca duminica. 319 00:19:08,063 --> 00:19:10,858 Am fost imaculat toată viaţa şi o să ajung în Germania. 320 00:19:14,945 --> 00:19:16,655 Sper că înţelegi ce ai. 321 00:19:27,624 --> 00:19:30,669 EVALUĂRI NFL INDIANAPOLIS, INDIANA 322 00:19:33,505 --> 00:19:35,006 Aud multe lucruri grozave. 323 00:19:35,007 --> 00:19:37,592 Ne-au sunat 20 de echipe care vor să ne întâlnim. 324 00:19:37,593 --> 00:19:39,552 Îi avem pe Ravens, pe Chargers. 325 00:19:39,553 --> 00:19:41,971 Amândoi au nevoie de atacanţi, la fel şi Bucs. 326 00:19:41,972 --> 00:19:43,681 Crezi că vor alege în prima rundă? 327 00:19:43,682 --> 00:19:45,684 Să nu ne gândim la asta, bine? 328 00:19:46,268 --> 00:19:48,102 Selecţia e luna viitoare. Bine? 329 00:19:48,103 --> 00:19:50,771 Următoarele trei zile va fi frenezie înainte de selecţie. 330 00:19:50,772 --> 00:19:53,233 Vreau ca echipele să saliveze după tine. 331 00:19:55,360 --> 00:19:56,361 Hei... 332 00:20:04,161 --> 00:20:06,704 Mulţumesc. Mulţumesc pentru tot. Apreciez. 333 00:20:06,705 --> 00:20:08,207 Da. 334 00:20:08,582 --> 00:20:10,750 - Bine. - Da. Bine. 335 00:20:10,751 --> 00:20:14,462 Bine. Te înscrii acolo şi vin şi eu. 336 00:20:14,463 --> 00:20:15,546 Bine. 337 00:20:15,547 --> 00:20:18,467 - Da. - Bine ai venit! 338 00:20:32,898 --> 00:20:33,981 Mişcaţi-vă! 339 00:20:33,982 --> 00:20:35,483 Mişcă! 340 00:20:35,484 --> 00:20:37,527 Încă trei, încă trei! 341 00:20:39,071 --> 00:20:40,571 Încă o dată! 342 00:20:40,572 --> 00:20:43,075 Hai, iubire, hai! 343 00:20:43,367 --> 00:20:44,742 Repede! 344 00:20:44,743 --> 00:20:45,952 Mişcă! 345 00:20:45,953 --> 00:20:48,455 - Cu putere! - Hai, iubire, hai! 346 00:20:50,249 --> 00:20:52,000 Mişcă! 347 00:20:53,126 --> 00:20:54,460 La bustul gol, domnilor. 348 00:20:54,461 --> 00:20:57,047 Acum ştiu de ce i se spune "licitaţie de sclavi". 349 00:21:24,992 --> 00:21:26,409 113 kg! 350 00:21:26,410 --> 00:21:28,077 Atacant, 13. 351 00:21:28,078 --> 00:21:29,621 Aaron Hernandez! 352 00:21:32,207 --> 00:21:33,208 102 kg! 353 00:21:42,175 --> 00:21:45,929 Aveţi exact 12 minute să terminaţi Testul Wonderlic. 354 00:21:53,854 --> 00:21:55,063 Începeţi acum! 355 00:22:01,737 --> 00:22:04,740 1. SIMŢI CĂ ALŢI OAMENI SUNT DE ÎNCREDERE? A) DA B) NU C) UNEORI 356 00:22:07,159 --> 00:22:10,120 TE BUCURI DE TIMPUL PETRECUT CU FAMILIA? A) DA B) NU C) UNEORI 357 00:22:15,917 --> 00:22:18,003 ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU 358 00:22:20,630 --> 00:22:22,049 ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU 359 00:22:27,971 --> 00:22:29,430 Prima masă a zilei. 360 00:22:29,431 --> 00:22:30,973 Atât de ocupat sunt. 361 00:22:30,974 --> 00:22:32,350 Apreciez, Scotty. Serios. 362 00:22:32,351 --> 00:22:34,102 Da. Stai s-o citeşti! 363 00:22:37,939 --> 00:22:40,317 - Pe naiba! - Da. 364 00:22:41,610 --> 00:22:43,903 Maturitate socială, unu din zece?! 365 00:22:43,904 --> 00:22:45,113 Ce înseamnă asta? 366 00:22:45,572 --> 00:22:49,409 Testele astea sunt nişte porcării. Normal că e imatur. Are 20 de ani. 367 00:22:49,826 --> 00:22:50,952 S-ar descurca. 368 00:22:53,121 --> 00:22:54,122 Dar nu şi tu? 369 00:22:57,793 --> 00:22:59,044 Nu mai e pe tabela noastră. 370 00:22:59,461 --> 00:23:01,128 Ai nevoie de un atacant. 371 00:23:01,129 --> 00:23:03,840 Şi o să luăm unul mai puţin riscant. 372 00:23:05,675 --> 00:23:06,802 Nu-ţi face griji! 373 00:23:07,344 --> 00:23:08,929 Mai sunt 31 de echipe. 374 00:23:14,684 --> 00:23:16,561 Mă lucrezi un pic? 375 00:23:20,982 --> 00:23:22,734 Chris! Ai o secundă? 376 00:23:23,944 --> 00:23:25,153 Mersi, omule. 377 00:23:28,156 --> 00:23:29,156 Cum merge? 378 00:23:29,157 --> 00:23:31,826 - Da, e bine. - Da. 379 00:23:31,827 --> 00:23:33,161 Bine. 380 00:23:34,037 --> 00:23:36,914 Are o problemă, s-a accidentat. 381 00:23:36,915 --> 00:23:39,376 Nu ştiu dacă poate alerga acum. 382 00:23:41,628 --> 00:23:43,046 Bine. Mulţumesc. 383 00:23:50,137 --> 00:23:52,222 Lasă-ne o clipă, te rog. Mulţumesc. 384 00:23:53,432 --> 00:23:54,558 Da. Ce s-a întâmplat? 385 00:23:55,934 --> 00:23:58,311 Schimbare de plan. Nu alergi azi. 386 00:23:59,521 --> 00:24:01,814 - Ce? - Da. M-am gândit la asta toată noaptea. 387 00:24:01,815 --> 00:24:03,858 - Nu... - Trebuie să vadă cât de rapid sunt. 388 00:24:03,859 --> 00:24:05,151 Ştiu cât eşti de rapid. 389 00:24:05,152 --> 00:24:07,736 Au trei ani de înregistrări cu tine în Florida. 390 00:24:07,737 --> 00:24:09,989 - Dacă spatele tău nu e complet... - Este! 391 00:24:09,990 --> 00:24:11,991 Bine. Spun doar că dacă nu e... 392 00:24:11,992 --> 00:24:13,868 Cine ţi-a spus asta? Tu I-ai spus asta? 393 00:24:13,869 --> 00:24:15,287 - Ce naiba? - Uită-te la mine! 394 00:24:16,079 --> 00:24:18,289 Cursa 40 e cea mai importantă probă. 395 00:24:18,290 --> 00:24:20,791 Dacă alergi cu o fracţiune de secundă mai încet 396 00:24:20,792 --> 00:24:23,627 decât se aşteaptă ei, e un dezastru pentru noi, da? 397 00:24:23,628 --> 00:24:25,546 - Nu se poate reveni. - Nu. 398 00:24:25,547 --> 00:24:27,007 - Nu. - Bine. 399 00:24:27,257 --> 00:24:29,426 - La naiba cu asta! - Fir-ar să fie! 400 00:24:30,010 --> 00:24:32,179 Stai! 401 00:24:32,679 --> 00:24:34,097 Despre ce vorbeşti? 402 00:24:36,683 --> 00:24:38,810 Scorul de la Wonderlic nu e cum voiam. 403 00:24:44,983 --> 00:24:47,569 - Ţi-am zis că nu-s bun la teste. - Nu-i nimic. 404 00:24:48,695 --> 00:24:50,988 - Echipele vorbesc. - De asta trebuie să alerg. 405 00:24:50,989 --> 00:24:53,283 Nu-ţi contestă abilităţile sportive. Ci pe tine. 406 00:24:57,037 --> 00:24:58,497 Îţi pun la îndoială caracterul. 407 00:24:58,788 --> 00:25:00,332 Nu trebuie să demonstrezi nimic. 408 00:25:00,582 --> 00:25:04,920 Le arăţi cine eşti, adică un copil grozav. 409 00:25:05,462 --> 00:25:07,464 Dumnezeu ştie că nu ţi-a fost uşor. 410 00:25:08,590 --> 00:25:09,799 Dar eşti deştept. 411 00:25:10,175 --> 00:25:11,176 Eşti simpatic. 412 00:25:11,718 --> 00:25:12,719 Eşti dornic. 413 00:25:13,595 --> 00:25:17,766 Trebuie să mergi la interviuri şi să fii tu însuţi, bine? 414 00:25:19,142 --> 00:25:21,686 Arată-le oamenilor cine eşti cu adevărat! 415 00:25:22,687 --> 00:25:24,856 Restul se rezolvă de la sine. 416 00:25:27,275 --> 00:25:28,401 Bine? 417 00:25:30,320 --> 00:25:31,363 Hai! 418 00:25:44,709 --> 00:25:46,085 Aaron, te aşteptăm. 419 00:25:46,086 --> 00:25:47,254 Da? Bine. 420 00:25:48,421 --> 00:25:49,589 Dle Hernandez... 421 00:25:50,840 --> 00:25:51,966 Eşti negru? 422 00:25:51,967 --> 00:25:53,426 Din câte ştiu eu, nu. 423 00:25:53,760 --> 00:25:55,845 - Eşti mexican? - Nu. 424 00:25:56,263 --> 00:25:57,513 Eşti american? 425 00:25:57,514 --> 00:25:59,723 Sunt portorican şi american. 426 00:25:59,724 --> 00:26:00,892 Portorican? 427 00:26:01,393 --> 00:26:02,769 Puerto Rico e în America. 428 00:26:04,062 --> 00:26:08,440 Mama e italiancă, deci ştiu să gătesc. 429 00:26:08,441 --> 00:26:12,194 - Ce culoare are ciocolata topită? - E maro. 430 00:26:12,195 --> 00:26:14,446 Eşti într-un autobuz care merge cu 160 km/h. 431 00:26:14,447 --> 00:26:15,531 Unde stai? 432 00:26:15,532 --> 00:26:17,658 E cam rapid. 433 00:26:17,659 --> 00:26:19,994 Probabil la ieşirea de urgenţă. 434 00:26:19,995 --> 00:26:21,996 - Ai prefera să fii... - Pisică sau câine? 435 00:26:21,997 --> 00:26:24,039 Câine, cred. Câine, cu siguranţă. 436 00:26:24,040 --> 00:26:25,374 Crezi în Dumnezeu? 437 00:26:25,375 --> 00:26:31,590 Da. Am învăţat multe de la bunul meu prieten, Tim Tebow, în Florida. 438 00:26:33,425 --> 00:26:34,758 Sunt pe un drum nou. 439 00:26:34,759 --> 00:26:36,010 Fumezi marijuana? 440 00:26:36,011 --> 00:26:38,053 Am fumat în trecut. 441 00:26:38,054 --> 00:26:40,097 - Eşti narcoman? - Nu. 442 00:26:40,098 --> 00:26:42,891 - Câte teste antidrog ai picat? - Trei. 443 00:26:42,892 --> 00:26:44,603 Câte teste antidrog ai picat? 444 00:26:45,562 --> 00:26:46,688 Trei. 445 00:26:47,355 --> 00:26:51,901 Dar asta a fost în facultate, iar acum m-am lăsat. De tot. 446 00:26:52,360 --> 00:26:55,322 Da. Dacă am privilegiul să fac parte din organizaţia voastră, 447 00:26:55,530 --> 00:26:58,783 mă puteţi testa săptămânal, zilnic... 448 00:26:59,034 --> 00:27:01,952 E adevărat că mama ta a făcut închisoare? 449 00:27:01,953 --> 00:27:03,037 Nu, domnule. 450 00:27:03,038 --> 00:27:07,541 A fost interogată în legătură cu o reţea de jocuri de noroc, dar nu a fost acuzată. 451 00:27:07,542 --> 00:27:08,960 Dar tatăl tău a fost arestat. 452 00:27:09,336 --> 00:27:12,088 Da. A făcut o greşeală. 453 00:27:12,881 --> 00:27:14,466 Vrei să fii ca tatăl tău? 454 00:27:21,181 --> 00:27:23,475 Tata a murit când aveam 15 ani. 455 00:27:25,560 --> 00:27:28,020 Toată lumea era apropiată de tata, 456 00:27:28,021 --> 00:27:34,361 dar eu eram cel mai apropiat, iar asta m-a cam dat peste cap. 457 00:27:35,695 --> 00:27:41,034 Nu spun că vreau să fiu ca el, 458 00:27:41,701 --> 00:27:45,454 dar vreau să-i fac cinste. 459 00:27:45,455 --> 00:27:46,831 Să-mi faci cinste? 460 00:27:49,751 --> 00:27:51,002 Glumeşti? 461 00:27:54,547 --> 00:27:56,299 Nu-mi pasă ce ţi-au zis să spui. 462 00:27:57,634 --> 00:27:59,052 Nu mă păcăleşti. 463 00:28:01,346 --> 00:28:02,764 Ştiu ce eşti. 464 00:28:03,348 --> 00:28:05,016 Ştiu cine eşti. 465 00:28:09,145 --> 00:28:11,690 Fiul meu, un poponar nenorocit... 466 00:28:14,901 --> 00:28:16,111 Mi-e scârbă de tine. 467 00:28:17,904 --> 00:28:19,029 Spune-le! 468 00:28:19,030 --> 00:28:20,197 Încetează! 469 00:28:20,198 --> 00:28:22,158 E singura întrebare care contează. 470 00:28:22,992 --> 00:28:24,160 Încetează! 471 00:28:24,452 --> 00:28:25,578 Eşti poponar? 472 00:28:34,671 --> 00:28:35,755 Eşti bine? 473 00:28:37,966 --> 00:28:39,426 Eşti bine? 474 00:28:41,052 --> 00:28:42,053 Da. 475 00:28:43,138 --> 00:28:44,764 Da. Scuze. 476 00:28:45,890 --> 00:28:46,891 Am căzut pe gânduri. 477 00:28:49,352 --> 00:28:52,147 Eu vreau doar să joc. 478 00:29:39,486 --> 00:29:40,652 Salut! 479 00:29:40,653 --> 00:29:43,072 E în regulă. Lucrăm împreună. E în regulă. 480 00:29:49,788 --> 00:29:51,039 Ce cauţi aici? 481 00:29:53,249 --> 00:29:54,876 Voiam să văd cum a mers. 482 00:29:55,376 --> 00:29:56,753 Pari cam supărat. 483 00:29:57,962 --> 00:30:00,255 Sper că ştii că le-am spus adevărul. 484 00:30:00,256 --> 00:30:01,466 N-a fost vorba de tine. 485 00:30:03,009 --> 00:30:04,052 Ştiu. 486 00:30:05,470 --> 00:30:08,097 E multă presiune. Nici nu-mi pot imagina. 487 00:30:09,682 --> 00:30:10,683 Da. 488 00:30:13,853 --> 00:30:16,022 Mi se pare că te-ai mai calmat. 489 00:30:16,898 --> 00:30:17,941 Fumezi? 490 00:30:18,983 --> 00:30:21,402 Uneori. Dar nu acum. 491 00:30:22,320 --> 00:30:23,905 Nici tu n-ar trebui să fumezi. 492 00:30:28,493 --> 00:30:29,619 Care e diferenţa? 493 00:30:30,036 --> 00:30:31,037 Ce vrei să spui? 494 00:30:33,331 --> 00:30:34,749 Am dat-o în bară azi. 495 00:30:36,668 --> 00:30:38,002 Cu totul. 496 00:30:39,420 --> 00:30:41,338 O să fiu foarte dezavantajat la recrutare. 497 00:30:41,339 --> 00:30:43,257 - S-ar putea să nu fiu recrutat. - Nu. 498 00:30:43,258 --> 00:30:44,341 Nu poate fi adevărat. 499 00:30:44,342 --> 00:30:45,885 Am încercat din răsputeri... 500 00:30:47,345 --> 00:30:48,763 Am încercat să spun... 501 00:30:50,473 --> 00:30:53,142 Să spun ce trebuie, să fiu... 502 00:30:58,731 --> 00:31:00,525 Să fiu cum trebuie... 503 00:31:04,946 --> 00:31:07,031 Nu trebuie să le dezvălui fiecare latură a ta. 504 00:31:12,495 --> 00:31:13,997 M-am săturat de asta. 505 00:31:32,015 --> 00:31:33,308 Îmi pare rău. 506 00:31:33,766 --> 00:31:35,643 A fost neprofesionist. 507 00:31:42,483 --> 00:31:46,696 Bun-venit la prima rundă a recrutării NFL 2010! 508 00:31:47,071 --> 00:31:48,280 Suntem în direct... 509 00:31:48,281 --> 00:31:51,366 Am analizat toate simulările. 510 00:31:51,367 --> 00:31:53,619 Am patru locuri de aterizare logice. 511 00:31:53,620 --> 00:31:55,662 - Cincy la 21. - Deej, opreşte-te! 512 00:31:55,663 --> 00:31:57,581 - Ascultă-mă! - Omule, opreşte-te! 513 00:31:57,582 --> 00:31:59,124 E jenant, omule. 514 00:31:59,125 --> 00:32:00,876 Mama a dat petrecerea asta. 515 00:32:00,877 --> 00:32:03,337 Dacă mergeam în prima rundă, acum eram la New York. 516 00:32:03,338 --> 00:32:05,172 Toată lumea se bucură pentru tine. 517 00:32:05,173 --> 00:32:06,633 Ar trebui să te bucuri. 518 00:32:07,091 --> 00:32:08,675 Bine, toată lumea. 519 00:32:08,676 --> 00:32:11,638 - Începe! - Bună seara, suporteri ai fotbalului! 520 00:32:11,971 --> 00:32:15,015 Prima alegere din selecţia NFL 2010, 521 00:32:15,016 --> 00:32:21,481 {\an8}St. Louis Rams îl aleg pe Sam Bradford, quarterback, Oklahoma. 522 00:32:29,447 --> 00:32:31,239 Pittsburgh Steelers îl aleg... 523 00:32:31,240 --> 00:32:35,911 - Pe Maurkice Pouncey, centru, Florida. - Da! Frate! 524 00:32:35,912 --> 00:32:40,248 La a 25-a selecţie, Denver Broncos îl selectează 525 00:32:40,249 --> 00:32:44,045 pe Tim Tebow, quarterback, Florida. 526 00:32:44,796 --> 00:32:46,004 E ridicol. 527 00:32:46,005 --> 00:32:48,174 Cine i-a prins toate pasele lui Tebow? 528 00:32:49,759 --> 00:32:55,264 Sean Weatherspoon, Kareem Jackson, Demaryius Thomas, atacant. 529 00:32:59,602 --> 00:33:03,106 {\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma. 530 00:33:03,773 --> 00:33:07,943 {\an8}Aici se încheie prima rundă a recrutării din 2010. 531 00:33:07,944 --> 00:33:10,404 Vă mulţumim că aţi scris istorie cu noi. 532 00:33:10,405 --> 00:33:13,573 Abia aşteptăm să ne vedem mâine-seară, la 18:00... 533 00:33:13,574 --> 00:33:15,785 Puştiule, mai rezişti? 534 00:33:16,953 --> 00:33:18,997 Vreau doar să se termine. 535 00:33:20,081 --> 00:33:22,874 Nu mă ajută să fiu acasă. Toţi mă înnebunesc. 536 00:33:22,875 --> 00:33:24,668 Nu-ţi pierde speranţa. 537 00:33:24,669 --> 00:33:26,044 Aud runda a treia. 538 00:33:26,045 --> 00:33:29,840 San Diego, poate Denver, te cuplez iar cu Tebow. 539 00:33:29,841 --> 00:33:31,758 Accept runda a treia acum. 540 00:33:31,759 --> 00:33:34,261 Bine. Te sun imediat ce aflu ceva. 541 00:33:34,262 --> 00:33:35,388 Da, bine. 542 00:33:38,725 --> 00:33:40,935 Aia nu e Shayanna? 543 00:33:48,568 --> 00:33:49,861 Ce faci, Shay? 544 00:33:53,865 --> 00:33:57,492 - Ce faci? - Avem o vedetă la raionul patru. 545 00:33:57,493 --> 00:34:00,412 Ce cauţi la Stop & Shop, dle NFL? 546 00:34:00,413 --> 00:34:02,081 S-ar putea să-mi caut de lucru. 547 00:34:03,041 --> 00:34:04,292 Eu am auzit altceva. 548 00:34:04,792 --> 00:34:07,419 Da. Mă urmăreşti? Credeam că urăşti fotbalul. 549 00:34:07,420 --> 00:34:10,256 Aşa e. Dar, ştii tu... 550 00:34:13,926 --> 00:34:18,597 Câţiva dintre noi o să vedem următoarele runde la Tanya. 551 00:34:18,598 --> 00:34:19,682 Ar trebui să vii. 552 00:34:21,184 --> 00:34:23,685 Nu, am de scris o lucrare. 553 00:34:23,686 --> 00:34:26,021 O lucrare? La ce şcoală mergi? 554 00:34:26,022 --> 00:34:28,607 La Tunxis Community. La fără frecvenţă. 555 00:34:28,608 --> 00:34:30,109 Ce tare! 556 00:34:31,569 --> 00:34:35,156 Ar trebui să ieşim într-o zi. 557 00:34:36,908 --> 00:34:38,284 Pentru ce, Aaron? 558 00:34:38,785 --> 00:34:44,040 O să fii fotbalist, o să locuieşti în LA sau la Miami. 559 00:34:44,624 --> 00:34:45,875 E tare. 560 00:34:47,627 --> 00:34:48,753 Eu o să fiu aici... 561 00:34:50,588 --> 00:34:51,714 O să mă uit la tine. 562 00:35:09,565 --> 00:35:11,109 "O să fiu aici"... 563 00:35:19,242 --> 00:35:24,246 {\an8}Bine aţi revenit la Radio City Music Hall, pentru ziua a doua a recrutării NFL 2010. 564 00:35:24,247 --> 00:35:25,540 RECRUTAREA NFL 565 00:35:26,958 --> 00:35:31,545 La a 42-a alegere din recrutarea NFL 2010, 566 00:35:31,546 --> 00:35:33,756 New England Patriots îl aleg 567 00:35:34,841 --> 00:35:38,468 pe atacantul Rob Gronkowski. 568 00:35:38,469 --> 00:35:39,553 Arizona! 569 00:35:39,554 --> 00:35:41,388 - Nu. Următorul! - Avem relaţii. 570 00:35:41,389 --> 00:35:42,973 - Hai! - Hai! 571 00:35:42,974 --> 00:35:44,057 Bine! 572 00:35:44,058 --> 00:35:46,435 Baltimore Ravens, atacant, 573 00:35:48,563 --> 00:35:49,897 Ed Dickson! 574 00:35:50,314 --> 00:35:54,776 Chiefs îl aleg pe Tony Moeaki. 575 00:35:54,777 --> 00:35:56,444 - Iowa! - La dracu' cu clovnii! 576 00:35:56,445 --> 00:35:58,530 Ce făcătură! 577 00:35:58,531 --> 00:36:00,657 Aici se încheie a treia rundă. 578 00:36:00,658 --> 00:36:06,581 Revenim mâine pentru runda finală a recrutărilor NFL 2010. 579 00:36:08,791 --> 00:36:09,792 E Murph. 580 00:36:10,793 --> 00:36:11,878 Dă-l dracu'! 581 00:36:16,799 --> 00:36:18,508 Nu trebuia să te ascult. 582 00:36:18,509 --> 00:36:20,177 Bun-venit la NFL live! 583 00:36:20,178 --> 00:36:24,182 E păcat că procesul de recrutare de trei zile s-a diminuat... 584 00:36:27,226 --> 00:36:28,644 Acum dai vina pe mine? 585 00:36:30,771 --> 00:36:32,230 Tu mi l-ai impus pe tipul ăla. 586 00:36:32,231 --> 00:36:33,607 Nu e vina lui. 587 00:36:33,608 --> 00:36:35,192 Nici a mea. E a ta, frate. 588 00:36:35,193 --> 00:36:36,401 Du-te naibii, DJ! 589 00:36:36,402 --> 00:36:39,821 Nu. Asumă-ţi responsabilitatea măcar o dată în viaţă! 590 00:36:39,822 --> 00:36:41,073 Ai dat-o în bară. 591 00:36:41,490 --> 00:36:43,826 Te droghezi tot timpul. 592 00:36:46,245 --> 00:36:47,370 Mai zi! 593 00:36:47,371 --> 00:36:49,122 Aşa e. Dacă aş avea talentul tău... 594 00:36:49,123 --> 00:36:50,957 - Nu l-aş irosi. - Nu ai talentul meu! 595 00:36:50,958 --> 00:36:52,042 Treci peste asta! 596 00:36:52,043 --> 00:36:54,879 Treci naibii peste asta, DJ! 597 00:36:56,422 --> 00:36:59,508 - Sunt eu, nu tu. - Eu trebuia să fiu! 598 00:36:59,884 --> 00:37:02,177 A trebuit să-mi petrec viaţa reparând ce strici tu! 599 00:37:02,178 --> 00:37:03,261 Mi-a ajuns! 600 00:37:03,262 --> 00:37:05,597 M-am săturat să am grijă de tine! 601 00:37:05,598 --> 00:37:08,851 - Eşti un distrus! - Ce-ai spus? 602 00:37:09,352 --> 00:37:10,561 Ce-ai spus? 603 00:37:11,479 --> 00:37:13,231 Ai grijă de mine? 604 00:37:16,609 --> 00:37:18,818 Dacă mai spui asta o dată, te omor! 605 00:37:18,819 --> 00:37:21,197 - Aaron... - Erai fratele meu mai mare! 606 00:37:21,864 --> 00:37:23,323 Trebuia să mă protejezi! 607 00:37:23,324 --> 00:37:25,242 - Eşti fratele meu mai mare! - Gata! 608 00:37:25,243 --> 00:37:27,160 - Gata! - Trebuia să ai grijă de mine! 609 00:37:27,161 --> 00:37:28,453 - Gata! - Frate mai mare! 610 00:37:28,454 --> 00:37:32,458 Ajunge! Lasă-l! Opreşte-te! 611 00:37:34,585 --> 00:37:36,796 DJ, du-te acasă! 612 00:37:44,595 --> 00:37:47,514 Doamne, Aaron, hai! 613 00:37:47,515 --> 00:37:49,558 - Opreşte-te... - Nu mă atinge! 614 00:37:58,442 --> 00:38:00,528 STADIONUL GILLETTE FOXBOROUGH, MASSACHUSETTS 615 00:38:01,195 --> 00:38:02,362 Suntem contracronometru. 616 00:38:02,363 --> 00:38:06,241 Cel mai bun jucător, un stopper din Georgia, Atkins. 617 00:38:06,242 --> 00:38:07,867 A jucat cu 3-4 în colegiu. 618 00:38:07,868 --> 00:38:09,202 Nu e în schema noastră. 619 00:38:09,203 --> 00:38:12,789 Dar Schofield, fundaşul de la Badgers? 620 00:38:12,790 --> 00:38:15,459 Îl bagi în echipa D un an, până-l lasă genunchii pe Mink. 621 00:38:16,085 --> 00:38:17,377 Puştiul a alergat 4-6, 40. 622 00:38:17,378 --> 00:38:20,589 Da, dar are mâini mici. Braţe de 127 cm. 623 00:38:21,924 --> 00:38:23,134 Un minut şi 21 de secunde. 624 00:38:23,342 --> 00:38:25,218 E o nebunie să iei un jucător devreme? 625 00:38:25,219 --> 00:38:27,346 Dar atacantul de la Florida? 626 00:38:30,099 --> 00:38:31,599 Hernandez. 627 00:38:31,600 --> 00:38:33,436 Are probleme cu drogurile. 628 00:38:34,103 --> 00:38:35,979 Poliţiştii din Gainesville îl cunosc bine. 629 00:38:35,980 --> 00:38:38,481 Şi am recrutat deja un atacant de la Gronkowski. 630 00:38:38,482 --> 00:38:40,818 Şi ce? La naiba! Îi folosesc pe amândoi. 631 00:38:42,570 --> 00:38:46,324 Doi atacanţi, cu o apărare puternică? 632 00:38:48,117 --> 00:38:49,785 Nimeni n-a mai făcut asta. 633 00:38:50,870 --> 00:38:52,705 L-am văzut jucând. 634 00:38:53,372 --> 00:38:55,833 E cel mai talentat puşti de la selecţie, punct. 635 00:38:58,294 --> 00:38:59,461 Filmul nu minte. 636 00:38:59,462 --> 00:39:00,546 Puştiul ştie să joace. 637 00:39:01,422 --> 00:39:04,424 Şi chiar e un puşti. Abia a împlinit 20 de ani. 638 00:39:04,425 --> 00:39:06,719 Poate că trebuie să se maturizeze puţin. 639 00:39:08,387 --> 00:39:09,555 Bob, ce părere ai? 640 00:39:10,848 --> 00:39:12,683 Moss avea o reputaţie proastă. 641 00:39:13,225 --> 00:39:14,351 L-am adus la noi. 642 00:39:14,352 --> 00:39:15,644 Am rămas neînvinşi. 643 00:39:16,729 --> 00:39:19,064 Nu merge peste tot, 644 00:39:19,065 --> 00:39:21,317 dar cred că avem cultura potrivită pentru el. 645 00:39:23,152 --> 00:39:25,987 Îl aducem aici, îi garantăm 100.000, 646 00:39:25,988 --> 00:39:27,907 îl dăm afară pentru nimic. 647 00:39:29,825 --> 00:39:31,201 Multe avantaje. 648 00:39:31,202 --> 00:39:32,453 Niciun risc. 649 00:39:33,996 --> 00:39:35,998 E un chilipir la 113. 650 00:39:37,792 --> 00:39:38,793 Anunţă! 651 00:39:40,211 --> 00:39:41,587 Fă-o! 652 00:39:50,262 --> 00:39:55,016 Şi acum, cu încă o selecţie, 113 în total, intră Aaron Hernandez, 653 00:39:55,017 --> 00:39:59,771 care, apropo, e din Bristol, Connecticut, şi a jucat fotbal în liceu, în apropiere. 654 00:39:59,772 --> 00:40:01,940 Dar a fost cel mai bun atacant anul trecut, 655 00:40:01,941 --> 00:40:03,650 a câştigat premiul John Mackey. 656 00:40:03,651 --> 00:40:05,485 Nu există atacant mai bun... 657 00:40:05,486 --> 00:40:07,195 - care să prindă mingea... - Mamă! 658 00:40:07,196 --> 00:40:08,696 - Ce? - A ajuns pe locul cinci. 659 00:40:08,697 --> 00:40:10,740 E impresionant să-l vezi cum aleargă... 660 00:40:10,741 --> 00:40:12,075 I-au spus numele! 661 00:40:12,076 --> 00:40:15,328 Du-te-n mă-ta! Taci dracului! 662 00:40:15,329 --> 00:40:17,914 Relaţia puternică între programul din Florida... 663 00:40:17,915 --> 00:40:20,251 - şi Bill Belichick, care face... - Sfinte Sisoe! 664 00:40:23,462 --> 00:40:24,672 Hei! 665 00:40:25,005 --> 00:40:26,173 Hei! 666 00:40:27,550 --> 00:40:30,385 - Băi! - Sfinte Sisoe! 667 00:40:30,386 --> 00:40:32,053 Nenorociţii de Patriots! 668 00:40:32,054 --> 00:40:35,306 - Doamne! - Ştiu, omule! 669 00:40:35,307 --> 00:40:36,433 Doamne! 670 00:40:36,434 --> 00:40:38,643 Tata ar muri din nou, omule. 671 00:40:38,644 --> 00:40:41,105 - Ar fi fericit! - The Pats! 672 00:40:42,731 --> 00:40:45,400 - Doamne! - The Pats! 673 00:40:45,401 --> 00:40:46,943 - Nu-mi vine să cred! - Doamne! 674 00:40:46,944 --> 00:40:49,070 O să fii la o oră de casă. 675 00:40:49,071 --> 00:40:50,530 O să joci acasă! 676 00:40:50,531 --> 00:40:52,073 The Pats! 677 00:40:52,074 --> 00:40:54,117 Pats! 678 00:40:54,118 --> 00:40:56,202 - Da! - Da! 679 00:40:56,203 --> 00:40:58,289 Hai!