1
00:00:08,591 --> 00:00:12,178
1996 BRISTOL, CONNECTICUT
2
00:00:32,615 --> 00:00:34,074
Eseu Patriots!
3
00:00:34,075 --> 00:00:35,617
DJ Hernandez!
4
00:00:35,618 --> 00:00:37,454
Al cincilea meci şi un nou record!
5
00:00:45,211 --> 00:00:46,504
Unde e Aaron?
6
00:00:56,431 --> 00:00:57,765
Aaron?
7
00:00:57,766 --> 00:00:59,559
Începem alt joc.
8
00:01:05,982 --> 00:01:07,275
Aaron, unde eşti?
9
00:01:21,372 --> 00:01:22,540
Aaron, eşti acolo?
10
00:01:25,877 --> 00:01:26,878
Ce faci, DJ?
11
00:01:27,962 --> 00:01:31,216
- Unchiu' Bobby?!
- I-am dat fratelui tău bani de ziua lui.
12
00:01:43,853 --> 00:01:45,063
Aaron?
13
00:02:06,251 --> 00:02:07,417
Ascultă, Aaron!
14
00:02:07,418 --> 00:02:09,211
Poţi merge oriunde vrei.
15
00:02:09,212 --> 00:02:12,089
În San Diego. San Francisco! La Dallas.
16
00:02:12,090 --> 00:02:14,883
Spune-ne unde vrei să joci
şi te ducem acolo.
17
00:02:14,884 --> 00:02:16,051
Nu cred că merge aşa.
18
00:02:16,052 --> 00:02:18,220
Ăsta e melc?
19
00:02:18,221 --> 00:02:20,430
E al naibii de bun.
20
00:02:20,431 --> 00:02:21,516
Doamne!
21
00:02:22,016 --> 00:02:23,392
Eşti printre primii 20.
22
00:02:23,393 --> 00:02:24,726
- Top zece.
- Primii cinci.
23
00:02:24,727 --> 00:02:25,894
Ai auzit, Deej?
24
00:02:25,895 --> 00:02:27,187
Primii cinci.
25
00:02:27,188 --> 00:02:29,274
Sunt agent de multă vreme.
26
00:02:30,108 --> 00:02:32,401
Te aşteaptă o primă selecţie.
27
00:02:32,402 --> 00:02:34,862
Vrem să avem aşteptări realiste.
28
00:02:34,863 --> 00:02:35,988
Şi tu joci?
29
00:02:35,989 --> 00:02:38,532
Nu. A venit să-mi strice cheful.
30
00:02:38,533 --> 00:02:39,867
Nicio şansă.
31
00:02:39,868 --> 00:02:40,952
Cine e ăsta?
32
00:02:41,244 --> 00:02:43,537
Da, cine eşti? Relaxează-te, Deej.
33
00:02:43,538 --> 00:02:46,665
Doamne!
34
00:02:46,666 --> 00:02:48,834
Îţi baţi joc de mine.
35
00:02:48,835 --> 00:02:50,294
DJ, uită-te la asta!
36
00:02:50,295 --> 00:02:51,712
Uită-te la asta!
37
00:02:51,713 --> 00:02:53,965
E o nebunie. E puştiul ăla.
38
00:02:57,594 --> 00:02:59,637
Frate, ridică-te!
39
00:02:59,846 --> 00:03:01,931
Trebuie să ajungă în cinci minute.
40
00:03:02,348 --> 00:03:03,474
N-o fac.
41
00:03:04,017 --> 00:03:05,184
Ba da.
42
00:03:05,185 --> 00:03:07,437
Tipul are recomandări bune.
43
00:03:10,231 --> 00:03:11,816
De la prietenii tăi UConn?
44
00:03:12,192 --> 00:03:15,111
Măcar n-o să vorbeşti despre viitor
cu o pereche de ţâţe în faţă.
45
00:03:15,278 --> 00:03:16,905
Îmi plac ţâţele în faţă.
46
00:03:20,658 --> 00:03:22,784
De ce-ţi pasă cu cine semnez?
47
00:03:22,785 --> 00:03:26,748
Fiindcă tata nu mai e şi ar fi vrut
să fii cu cineva de încredere.
48
00:03:29,292 --> 00:03:30,293
Îmbracă-te!
49
00:03:31,127 --> 00:03:33,880
În niciun caz. Poartă tu cravată
când îți iei agent.
50
00:03:38,509 --> 00:03:40,052
A fost grozav să zbor la Boston.
51
00:03:40,053 --> 00:03:43,847
Am deschis agenţia în Boston în anii '90.
52
00:03:43,848 --> 00:03:45,057
Dar nu mai eşti acolo?
53
00:03:45,058 --> 00:03:47,018
Nu, suntem în sudul Californiei.
54
00:03:50,521 --> 00:03:55,985
Când clienţii noştri intră în ligă,
e primul lor job.
55
00:03:56,527 --> 00:03:57,986
Noi ne ocupăm de tot ce trebuie,
56
00:03:57,987 --> 00:04:02,199
ca ei să se poată concentra
pe jobul de sportivi profesionişti.
57
00:04:02,200 --> 00:04:04,743
E bine, pentru că Aaron
nu poate face nimic singur.
58
00:04:04,744 --> 00:04:05,994
Mamă...
59
00:04:05,995 --> 00:04:08,706
Cu ce fel de lucruri te ocupi, mai exact?
60
00:04:09,457 --> 00:04:11,458
Conturi bancare, ipoteci, taxe.
61
00:04:11,459 --> 00:04:14,836
Găsim apartamentul, îl mobilăm,
angajăm menajera.
62
00:04:14,837 --> 00:04:17,298
E valabil şi pentru mame?
63
00:04:20,677 --> 00:04:22,178
Uite ce e, dle Murphy...
64
00:04:24,180 --> 00:04:27,057
Am cam luat deja decizia.
65
00:04:27,058 --> 00:04:28,558
Aaron!
66
00:04:28,559 --> 00:04:30,144
Nu, e în regulă.
67
00:04:32,146 --> 00:04:34,232
Apreciez sinceritatea. Serios.
68
00:04:36,776 --> 00:04:37,819
Bine.
69
00:04:39,529 --> 00:04:41,072
De curiozitate...
70
00:04:41,698 --> 00:04:44,492
Unde crede celălalt agent
că vei fi recrutat?
71
00:04:45,285 --> 00:04:47,245
În prima rundă. Probabil în top zece.
72
00:04:48,079 --> 00:04:49,414
Înţeleg.
73
00:04:50,665 --> 00:04:52,292
Nu crezi că se va întâmpla asta?
74
00:04:53,334 --> 00:04:54,585
Nu, nu cred.
75
00:04:55,962 --> 00:04:57,504
Eşti un talent de primă rundă,
76
00:04:57,505 --> 00:05:00,758
dar există îngrijorări sociale
pe care echipele le vor remarca.
77
00:05:07,724 --> 00:05:09,683
Nimeni n-a mai spus
că o să fie o problemă.
78
00:05:09,684 --> 00:05:11,935
Pentru că nu ţi se spune adevărul.
79
00:05:11,936 --> 00:05:14,604
Nu e prima alegere, pe naiba!
80
00:05:14,605 --> 00:05:17,150
Tipul ăsta arată
ca un manager de la Belle Tire.
81
00:05:17,900 --> 00:05:20,068
Trebuie să ascultăm.
Bine? Aaron are probleme.
82
00:05:20,069 --> 00:05:21,820
- Nu ne putem ascunde.
- Care "noi"?
83
00:05:21,821 --> 00:05:23,990
Nu noi am înscris 12 eseuri anul trecut.
84
00:05:27,160 --> 00:05:28,328
Aaron,
85
00:05:29,329 --> 00:05:30,538
uite care-i treaba...
86
00:05:32,957 --> 00:05:35,710
Ar trebui să fie vorba
doar de eseuri. Dar...
87
00:05:37,211 --> 00:05:38,796
Ai văzut evaluările la televizor?
88
00:05:40,590 --> 00:05:43,675
Da, nişte tipi sunt cântăriţi în chiloţi.
89
00:05:43,676 --> 00:05:45,136
Nu, e mult mai rău.
90
00:05:45,720 --> 00:05:49,348
Te urmăresc 32 de echipe,
cu recrutorii şi cu mapele lor,
91
00:05:49,349 --> 00:05:51,516
evaluând absolut tot ce faci.
92
00:05:51,517 --> 00:05:52,726
O să te descurci.
93
00:05:52,727 --> 00:05:57,356
Da, dar vor fi şi teste scrise,
94
00:05:57,357 --> 00:05:59,274
evaluări psihologice, interviuri.
95
00:05:59,275 --> 00:06:01,486
Ceilalţi agenţi nu ţi-au explicat nimic?
96
00:06:11,037 --> 00:06:12,621
Echipele vor să evalueze marfa.
97
00:06:12,622 --> 00:06:15,458
Vor să ştie ce cumpără.
98
00:06:16,250 --> 00:06:19,837
Scorul de recrutare al unui jucător
poate creşte sau scădea rapid
99
00:06:21,130 --> 00:06:22,130
din orice fleac.
100
00:06:22,131 --> 00:06:24,384
Zvonuri, o unghie încarnată...
101
00:06:25,301 --> 00:06:26,636
Nu există secrete.
102
00:06:27,178 --> 00:06:31,182
Echipele vor afla despre tine lucruri
pe care mama sau fratele tău nu le ştiu.
103
00:06:32,433 --> 00:06:35,728
Deci vreau să controlez povestea.
104
00:06:36,312 --> 00:06:39,022
Vreau să te pregătesc,
să te duc la Indianapolis,
105
00:06:39,023 --> 00:06:41,358
la evaluări,
gata să-i uimeşti pe recrutori
106
00:06:41,359 --> 00:06:43,861
şi să le alungi temerile.
107
00:06:44,362 --> 00:06:47,490
Diferenţa dintre prima şi a treia rundă
e de milioane de dolari.
108
00:06:48,032 --> 00:06:50,701
Cum controlezi povestea?
109
00:06:52,120 --> 00:06:55,581
Îl ducem pe Aaron
la centrul nostru din Laguna.
110
00:06:56,541 --> 00:06:59,084
Pregătire patru săptămâni
cu antrenori şi instructori.
111
00:06:59,085 --> 00:07:00,169
E intens.
112
00:07:00,920 --> 00:07:03,964
Dar noi vedem selecţia
ca pe o culminare a eforturilor tale
113
00:07:03,965 --> 00:07:05,633
şi vom reuşi.
114
00:07:12,140 --> 00:07:14,182
Antrenamentul în Laguna ar fi tare.
115
00:07:14,183 --> 00:07:15,309
Da.
116
00:07:16,102 --> 00:07:17,687
DJ, ar trebui să mergi cu el.
117
00:07:18,479 --> 00:07:20,148
Cum ai zis, are nevoie de un adult.
118
00:07:20,982 --> 00:07:22,649
Ar fi bine.
119
00:07:22,650 --> 00:07:25,986
Pot să-l ajut să se acomodeze.
120
00:07:25,987 --> 00:07:27,822
Da, sigur, dacă asta vrea Aaron.
121
00:07:32,243 --> 00:07:33,619
S-o facem!
122
00:07:34,745 --> 00:07:36,330
- Da.
- S-o facem!
123
00:07:36,664 --> 00:07:38,165
S-o facem! Da.
124
00:07:38,166 --> 00:07:39,917
- Bine.
- Bine.
125
00:08:06,903 --> 00:08:07,904
Hei!
126
00:08:08,779 --> 00:08:10,238
E o primă zi bună, Aaron.
127
00:08:10,239 --> 00:08:12,074
Mergi în sala de antrenament,
la masaj.
128
00:08:14,911 --> 00:08:15,952
Deej!
129
00:08:15,953 --> 00:08:17,163
Salut!
130
00:08:18,456 --> 00:08:19,582
Mai poţi?
131
00:08:20,791 --> 00:08:21,876
Da, frate.
132
00:08:24,003 --> 00:08:26,380
Cum era schema pe care am jucat-o
împotriva Westport?
133
00:08:28,591 --> 00:08:30,384
Ace right 9-8-9.
134
00:08:30,801 --> 00:08:31,802
Da.
135
00:08:32,470 --> 00:08:33,471
Să vedem.
136
00:08:34,096 --> 00:08:36,599
Bine, gata?
137
00:08:37,767 --> 00:08:38,809
Start!
138
00:08:47,443 --> 00:08:48,944
- Eseu!
- Aşa!
139
00:08:48,945 --> 00:08:51,739
Hernandez la Hernandez!
140
00:08:54,408 --> 00:08:55,618
Da.
141
00:09:02,041 --> 00:09:04,209
- Tata ar fi mândru, omule.
- Da.
142
00:09:04,210 --> 00:09:05,378
Tata ar fi mândru.
143
00:09:17,473 --> 00:09:18,599
E cineva aici?
144
00:09:20,643 --> 00:09:22,478
- E cineva?
- Da, vin.
145
00:09:27,608 --> 00:09:28,609
Scuze.
146
00:09:29,652 --> 00:09:31,654
- N-am mâncat nimic toată ziua.
- Nu-i nimic.
147
00:09:34,657 --> 00:09:36,241
- Pot să...
- Detensionare?
148
00:09:36,242 --> 00:09:38,035
- Da.
- Da, am înţeles.
149
00:09:39,203 --> 00:09:41,163
Eşti atacant, nu? Aaron.
150
00:09:42,498 --> 00:09:44,250
Da, ţi-am citit rapoartele medicale.
151
00:09:45,876 --> 00:09:46,876
Ce spun?
152
00:09:46,877 --> 00:09:49,546
Că eşti un tip sănătos.
153
00:09:49,547 --> 00:09:50,631
Urcă pe masă!
154
00:10:10,067 --> 00:10:11,652
860?
155
00:10:12,236 --> 00:10:14,029
- E prefixul pentru...
- Connecticut.
156
00:10:14,030 --> 00:10:15,405
Da. Mă gândeam eu.
157
00:10:15,406 --> 00:10:17,073
- Eu sunt din Hartford.
- Hartford?
158
00:10:17,074 --> 00:10:18,617
- Nu cred! Din Bristol.
- Da.
159
00:10:18,618 --> 00:10:20,119
- Ca să vezi!
- Da.
160
00:10:29,629 --> 00:10:31,881
Ce te aduce aici?
161
00:10:32,548 --> 00:10:33,549
Şcoala.
162
00:10:34,175 --> 00:10:35,176
Sunt la USC.
163
00:10:35,718 --> 00:10:39,804
Am decis să rămân
pentru că oamenii sunt mai relaxaţi.
164
00:10:39,805 --> 00:10:42,475
- Da.
- Nu-mi lipsesc multe din Connecticut.
165
00:10:44,852 --> 00:10:47,271
Nici Pucky, balena?
166
00:10:48,064 --> 00:10:49,356
E mascota echipei Whalers?
167
00:10:49,357 --> 00:10:51,651
Da, mi-l amintesc pe Pucky.
168
00:10:58,157 --> 00:10:59,200
Dă-te mai în spate!
169
00:11:24,725 --> 00:11:27,185
Mulţumesc pentru telefon, doamnă.
Bine, mai vorbim.
170
00:11:27,186 --> 00:11:28,270
Da.
171
00:11:31,148 --> 00:11:32,357
Mă scuzați, dle Murphy.
172
00:11:32,358 --> 00:11:34,859
Nu e niciun deranj. Ce e, DJ?
173
00:11:34,860 --> 00:11:36,028
Doar că...
174
00:11:41,075 --> 00:11:42,076
Ştiţi...
175
00:11:43,119 --> 00:11:47,289
E grozav să fiu aici,
să mă antrenez cu Aaron.
176
00:11:48,541 --> 00:11:51,502
A fost o vreme când lumea credea
că o să merg la selecţie.
177
00:11:54,755 --> 00:11:59,176
Ştiu că mulţi semnează cu echipe
după selecţie.
178
00:11:59,552 --> 00:12:03,431
Poate ştiţi pe cineva
care caută un quarterback?
179
00:12:07,017 --> 00:12:09,603
Da. Da, pot să ciulesc urechile.
180
00:12:10,730 --> 00:12:12,231
- Da? Bine.
- Da.
181
00:12:12,732 --> 00:12:14,232
Uimitor. Mulţumesc.
182
00:12:14,233 --> 00:12:16,443
Mulţumesc mult. Chiar apreciez.
183
00:12:16,444 --> 00:12:17,862
Bine. Nicio problemă.
184
00:12:19,697 --> 00:12:20,865
DJ...
185
00:12:23,534 --> 00:12:24,827
Ştii ce aş aprecia?
186
00:12:27,329 --> 00:12:30,498
O echipă întreagă încearcă să afle
tot ce poate despre Aaron,
187
00:12:30,499 --> 00:12:32,083
dar, cum tu îl cunoşti mai bine,
188
00:12:32,084 --> 00:12:33,960
te întreb direct.
189
00:12:33,961 --> 00:12:35,921
Aaron fumează des "iarbă"?
190
00:12:39,717 --> 00:12:42,802
E Aaron, ştiţi?
191
00:12:42,803 --> 00:12:43,971
Nu, nu ştiu.
192
00:12:45,097 --> 00:12:48,683
Trebuie să-mi spui,
pentru că primesc telefoane.
193
00:12:48,684 --> 00:12:52,312
Se zvoneşte că a picat
mai multe teste antidrog
194
00:12:52,313 --> 00:12:53,688
când a fost în Florida.
195
00:12:53,689 --> 00:12:54,981
- Serios?
- Da.
196
00:12:54,982 --> 00:12:58,193
Aaron pare genul căruia îi place
să petreacă şi e în regulă.
197
00:12:58,194 --> 00:12:59,278
Dar ce...
198
00:13:00,446 --> 00:13:02,113
Să nu se creadă
că a scăpat hăţurile.
199
00:13:02,114 --> 00:13:04,199
Nu, e bine. E cuminte.
200
00:13:04,200 --> 00:13:05,409
- Da?
- Da.
201
00:13:07,828 --> 00:13:09,079
În zona de ţintă.
202
00:13:10,539 --> 00:13:11,790
Interceptat!
203
00:13:11,791 --> 00:13:14,502
A cincea interceptare, aruncată de Tebow.
204
00:13:15,961 --> 00:13:17,213
Ce s-a întâmplat?
205
00:13:19,298 --> 00:13:21,090
E evident. A aruncat prea încet.
206
00:13:21,091 --> 00:13:22,176
Greşit.
207
00:13:22,468 --> 00:13:23,886
Ai alergat prea departe.
208
00:13:25,387 --> 00:13:26,846
Dar n-am făcut-o.
209
00:13:26,847 --> 00:13:30,309
Nu contează.
Vor să ştie dacă îţi asumi răspunderea.
210
00:13:31,644 --> 00:13:33,646
Eşti genul care dă vina pe coechipieri?
211
00:13:34,647 --> 00:13:37,274
Sau o să te întrebi:
"Ce pot face mai bine?"
212
00:13:38,567 --> 00:13:40,277
Se numeşte a fi uşor de antrenat.
213
00:13:41,612 --> 00:13:43,655
Preacurveşti cu vitele?
214
00:13:43,656 --> 00:13:44,823
Preacurvesc?
215
00:13:44,824 --> 00:13:45,950
Le-o tragi vacilor.
216
00:13:46,575 --> 00:13:47,827
Ce?!
217
00:13:48,035 --> 00:13:52,790
Nu uita, orice ar întreba,
răspunde cu modestie şi...
218
00:13:54,041 --> 00:13:55,084
Calm.
219
00:13:55,292 --> 00:13:57,585
Fiecare echipă are 15 minute.
220
00:13:57,586 --> 00:14:00,547
Şi vor întreba chestii nebuneşti,
ca să vadă cum reacţionezi.
221
00:14:00,548 --> 00:14:02,715
Mai ales tu,
se spune că eşti iute la mânie.
222
00:14:02,716 --> 00:14:04,050
Ce porcărie!
223
00:14:04,051 --> 00:14:05,803
Da, e o porcărie.
224
00:14:06,470 --> 00:14:09,472
Dar se hotărăsc dacă investesc
milioane de dolari în tine,
225
00:14:09,473 --> 00:14:11,350
aşa că vei intra în joc.
226
00:14:13,352 --> 00:14:16,480
- Nu, nu fac sex cu animale.
- Bine.
227
00:14:17,273 --> 00:14:19,191
Cine sunt Carlos Ortiz şi Bo Wallace?
228
00:14:19,859 --> 00:14:22,777
Ortiz şi Wallace. Cine sunt?
229
00:14:22,778 --> 00:14:24,529
Sunt prieteni de acasă. De ce?
230
00:14:24,530 --> 00:14:25,864
- Sunt traficanţi?
- Nu.
231
00:14:25,865 --> 00:14:27,198
- Eşti în banda lor?
- Nu!
232
00:14:27,199 --> 00:14:28,408
- Sunt în bandă!
- Nu!
233
00:14:28,409 --> 00:14:30,618
- De ce crezi asta?
- Uită-te la asta!
234
00:14:30,619 --> 00:14:32,161
Uite, asta e furia.
235
00:14:32,162 --> 00:14:34,205
- Ce se întâmplă?
- Hai, Aaron!
236
00:14:34,206 --> 00:14:35,373
Ce naiba...
237
00:14:35,374 --> 00:14:38,626
Hai, omule! Păstrează-te pentru teren!
238
00:14:38,627 --> 00:14:39,879
Du-te!
239
00:14:44,925 --> 00:14:45,925
Patru, cinci, opt.
240
00:14:45,926 --> 00:14:48,387
Frumos. Acum trebuie
doar să facă asta la evaluări.
241
00:14:50,139 --> 00:14:51,140
Bravo, Aaron!
242
00:14:51,932 --> 00:14:52,932
Încă o dată.
243
00:14:52,933 --> 00:14:55,477
Dle Murphy, ai văzut pasa aceea?
244
00:14:56,353 --> 00:14:57,521
Da.
245
00:14:58,063 --> 00:14:59,440
Eşti bun, puştiule.
246
00:15:01,609 --> 00:15:03,943
Nu vreau să te întrerup,
dar a intervenit ceva.
247
00:15:03,944 --> 00:15:05,029
Ai un minut?
248
00:15:08,407 --> 00:15:10,575
Ştiu că tatăl tău a avut probleme
când erai mic,
249
00:15:10,576 --> 00:15:12,535
dar se pare că şi mama ta a avut.
250
00:15:12,536 --> 00:15:14,914
- Arestată pentru pariuri?
- N-a fost acuzată.
251
00:15:15,205 --> 00:15:16,289
N-a fost nimic.
252
00:15:16,290 --> 00:15:17,458
Da. Bine.
253
00:15:18,375 --> 00:15:21,545
Scuze. Încă ceva.
Cine e Robert Valentine?
254
00:15:24,423 --> 00:15:25,799
Fratele mai mic al mamei.
255
00:15:26,383 --> 00:15:28,928
Unchiul Bobby. De ce?
256
00:15:29,303 --> 00:15:31,931
A fost închis, s-a dezbrăcat
într-un autobuz şcolar.
257
00:15:32,681 --> 00:15:33,681
Eraţi apropiaţi?
258
00:15:33,682 --> 00:15:35,017
Nu, în niciun caz.
259
00:15:35,684 --> 00:15:38,562
Slavă Domnului! E o familie pe cinste.
260
00:15:39,980 --> 00:15:41,731
S-ar putea să am o şansă pentru tine.
261
00:15:41,732 --> 00:15:42,857
- Serios?
- Da.
262
00:15:42,858 --> 00:15:46,110
Am un fost client care e antrenor
de quarterback în Berlin
263
00:15:46,111 --> 00:15:47,863
pentru echipa NFL Europa.
264
00:15:48,364 --> 00:15:50,657
Caută un tânăr ambiţios
care să se alăture echipei.
265
00:15:50,658 --> 00:15:52,159
Ţi-am menţionat numele.
266
00:15:52,952 --> 00:15:58,123
Dle antrenor,
mă gândeam să ajut o echipă pe teren.
267
00:16:00,793 --> 00:16:03,127
Să fim sinceri, DJ, va fi un drum greu.
268
00:16:03,128 --> 00:16:05,713
Dar şansa asta ar putea avea un viitor.
269
00:16:05,714 --> 00:16:07,007
Să te gândeşti la asta.
270
00:16:09,176 --> 00:16:10,177
Bine?
271
00:16:10,719 --> 00:16:11,971
Aaron o să alerge din nou.
272
00:16:15,599 --> 00:16:16,850
Mişcă!
273
00:16:19,979 --> 00:16:21,021
Rahat!
274
00:16:24,233 --> 00:16:25,274
Da.
275
00:16:25,275 --> 00:16:26,360
Eşti bine.
276
00:16:28,195 --> 00:16:29,195
Ce s-a întâmplat?
277
00:16:29,196 --> 00:16:31,364
Am simţit o întindere.
278
00:16:31,365 --> 00:16:32,783
Bine. Pe burtă.
279
00:16:40,582 --> 00:16:43,668
Mi-am zis: "Da, e aici."
280
00:16:43,669 --> 00:16:45,336
Vrei să-ţi pun altceva?
281
00:16:45,337 --> 00:16:48,715
Nu. Trebuie să vezi cine e tatăl, nu?
282
00:16:48,716 --> 00:16:49,800
Da.
283
00:16:50,551 --> 00:16:51,801
Sunt sigur că el e.
284
00:16:51,802 --> 00:16:53,386
Uită-te la nasul lui!
285
00:16:53,387 --> 00:16:55,513
Rahat! Îl dă de gol.
286
00:16:55,514 --> 00:16:56,640
Acolo?
287
00:16:57,224 --> 00:16:58,350
Bine.
288
00:16:58,600 --> 00:17:00,810
- Cum e aici?
- Nu prea.
289
00:17:00,811 --> 00:17:02,896
Nu cred că e spatele. Întoarce-te, te rog!
290
00:17:07,484 --> 00:17:12,947
Muşchiul aductor urcă pe şolduri,
291
00:17:12,948 --> 00:17:15,284
iar durerea poate radia în spate.
292
00:17:16,201 --> 00:17:17,660
Bine.
293
00:17:17,661 --> 00:17:19,079
Să văd ce pot face.
294
00:17:34,636 --> 00:17:36,805
Aaron! Aaron!
295
00:17:38,348 --> 00:17:40,016
Stai!
296
00:17:40,017 --> 00:17:41,100
- Stai!
- Ce e?
297
00:17:41,101 --> 00:17:43,312
N-ai de ce să te ruşinezi. Bine?
298
00:17:43,979 --> 00:17:47,524
Tot ce contează acum e
să te întorci pe teren.
299
00:17:47,775 --> 00:17:48,776
Bine?
300
00:17:49,193 --> 00:17:51,070
Aşa că hai înapoi pe masă!
301
00:18:13,967 --> 00:18:15,260
Ce vorbeai cu Murphy?
302
00:18:16,220 --> 00:18:17,221
Cum adică?
303
00:18:17,805 --> 00:18:19,723
Pe teren. V-am văzut şuşotind.
304
00:18:20,140 --> 00:18:21,517
- N-a fost nimic.
- Da?
305
00:18:27,397 --> 00:18:28,899
De unde ştia de Bo şi de Carlos?
306
00:18:30,400 --> 00:18:32,861
Are un grup de oameni
care fac cercetări despre tine.
307
00:18:33,737 --> 00:18:34,904
Şi asta nu e tot ce ştie.
308
00:18:34,905 --> 00:18:36,447
N-am nevoie să-l ajuţi.
309
00:18:36,448 --> 00:18:39,243
- Nu-l ajut.
- Nu pentru asta eşti aici.
310
00:18:41,495 --> 00:18:42,746
Ştiu de ce sunt aici.
311
00:18:44,331 --> 00:18:45,374
Crede-mă.
312
00:18:48,335 --> 00:18:50,504
Mă ajută să-mi găsesc de lucru.
313
00:18:51,588 --> 00:18:54,091
Despre asta vorbeam.
Un post de antrenor în Europa.
314
00:18:54,925 --> 00:18:55,926
Serios?
315
00:18:58,804 --> 00:19:00,180
Deej, ai fi un antrenor super.
316
00:19:00,889 --> 00:19:01,890
Culmea...
317
00:19:04,017 --> 00:19:06,060
Murphy se dă peste cap să te "cureţe",
318
00:19:06,061 --> 00:19:07,479
ca să poţi juca duminica.
319
00:19:08,063 --> 00:19:10,858
Am fost imaculat toată viaţa
şi o să ajung în Germania.
320
00:19:14,945 --> 00:19:16,655
Sper că înţelegi ce ai.
321
00:19:27,624 --> 00:19:30,669
EVALUĂRI NFL
INDIANAPOLIS, INDIANA
322
00:19:33,505 --> 00:19:35,006
Aud multe lucruri grozave.
323
00:19:35,007 --> 00:19:37,592
Ne-au sunat 20 de echipe
care vor să ne întâlnim.
324
00:19:37,593 --> 00:19:39,552
Îi avem pe Ravens, pe Chargers.
325
00:19:39,553 --> 00:19:41,971
Amândoi au nevoie de atacanţi,
la fel şi Bucs.
326
00:19:41,972 --> 00:19:43,681
Crezi că vor alege în prima rundă?
327
00:19:43,682 --> 00:19:45,684
Să nu ne gândim la asta, bine?
328
00:19:46,268 --> 00:19:48,102
Selecţia e luna viitoare. Bine?
329
00:19:48,103 --> 00:19:50,771
Următoarele trei zile va fi frenezie
înainte de selecţie.
330
00:19:50,772 --> 00:19:53,233
Vreau ca echipele să saliveze după tine.
331
00:19:55,360 --> 00:19:56,361
Hei...
332
00:20:04,161 --> 00:20:06,704
Mulţumesc. Mulţumesc pentru tot. Apreciez.
333
00:20:06,705 --> 00:20:08,207
Da.
334
00:20:08,582 --> 00:20:10,750
- Bine.
- Da. Bine.
335
00:20:10,751 --> 00:20:14,462
Bine. Te înscrii acolo şi vin şi eu.
336
00:20:14,463 --> 00:20:15,546
Bine.
337
00:20:15,547 --> 00:20:18,467
- Da.
- Bine ai venit!
338
00:20:32,898 --> 00:20:33,981
Mişcaţi-vă!
339
00:20:33,982 --> 00:20:35,483
Mişcă!
340
00:20:35,484 --> 00:20:37,527
Încă trei, încă trei!
341
00:20:39,071 --> 00:20:40,571
Încă o dată!
342
00:20:40,572 --> 00:20:43,075
Hai, iubire, hai!
343
00:20:43,367 --> 00:20:44,742
Repede!
344
00:20:44,743 --> 00:20:45,952
Mişcă!
345
00:20:45,953 --> 00:20:48,455
- Cu putere!
- Hai, iubire, hai!
346
00:20:50,249 --> 00:20:52,000
Mişcă!
347
00:20:53,126 --> 00:20:54,460
La bustul gol, domnilor.
348
00:20:54,461 --> 00:20:57,047
Acum ştiu de ce i se spune
"licitaţie de sclavi".
349
00:21:24,992 --> 00:21:26,409
113 kg!
350
00:21:26,410 --> 00:21:28,077
Atacant, 13.
351
00:21:28,078 --> 00:21:29,621
Aaron Hernandez!
352
00:21:32,207 --> 00:21:33,208
102 kg!
353
00:21:42,175 --> 00:21:45,929
Aveţi exact 12 minute
să terminaţi Testul Wonderlic.
354
00:21:53,854 --> 00:21:55,063
Începeţi acum!
355
00:22:01,737 --> 00:22:04,740
1. SIMŢI CĂ ALŢI OAMENI SUNT
DE ÎNCREDERE? A) DA B) NU C) UNEORI
356
00:22:07,159 --> 00:22:10,120
TE BUCURI DE TIMPUL PETRECUT CU FAMILIA?
A) DA B) NU C) UNEORI
357
00:22:15,917 --> 00:22:18,003
ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU
358
00:22:20,630 --> 00:22:22,049
ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU
359
00:22:27,971 --> 00:22:29,430
Prima masă a zilei.
360
00:22:29,431 --> 00:22:30,973
Atât de ocupat sunt.
361
00:22:30,974 --> 00:22:32,350
Apreciez, Scotty. Serios.
362
00:22:32,351 --> 00:22:34,102
Da. Stai s-o citeşti!
363
00:22:37,939 --> 00:22:40,317
- Pe naiba!
- Da.
364
00:22:41,610 --> 00:22:43,903
Maturitate socială, unu din zece?!
365
00:22:43,904 --> 00:22:45,113
Ce înseamnă asta?
366
00:22:45,572 --> 00:22:49,409
Testele astea sunt nişte porcării.
Normal că e imatur. Are 20 de ani.
367
00:22:49,826 --> 00:22:50,952
S-ar descurca.
368
00:22:53,121 --> 00:22:54,122
Dar nu şi tu?
369
00:22:57,793 --> 00:22:59,044
Nu mai e pe tabela noastră.
370
00:22:59,461 --> 00:23:01,128
Ai nevoie de un atacant.
371
00:23:01,129 --> 00:23:03,840
Şi o să luăm unul mai puţin riscant.
372
00:23:05,675 --> 00:23:06,802
Nu-ţi face griji!
373
00:23:07,344 --> 00:23:08,929
Mai sunt 31 de echipe.
374
00:23:14,684 --> 00:23:16,561
Mă lucrezi un pic?
375
00:23:20,982 --> 00:23:22,734
Chris! Ai o secundă?
376
00:23:23,944 --> 00:23:25,153
Mersi, omule.
377
00:23:28,156 --> 00:23:29,156
Cum merge?
378
00:23:29,157 --> 00:23:31,826
- Da, e bine.
- Da.
379
00:23:31,827 --> 00:23:33,161
Bine.
380
00:23:34,037 --> 00:23:36,914
Are o problemă, s-a accidentat.
381
00:23:36,915 --> 00:23:39,376
Nu ştiu dacă poate alerga acum.
382
00:23:41,628 --> 00:23:43,046
Bine. Mulţumesc.
383
00:23:50,137 --> 00:23:52,222
Lasă-ne o clipă, te rog. Mulţumesc.
384
00:23:53,432 --> 00:23:54,558
Da. Ce s-a întâmplat?
385
00:23:55,934 --> 00:23:58,311
Schimbare de plan. Nu alergi azi.
386
00:23:59,521 --> 00:24:01,814
- Ce?
- Da. M-am gândit la asta toată noaptea.
387
00:24:01,815 --> 00:24:03,858
- Nu...
- Trebuie să vadă cât de rapid sunt.
388
00:24:03,859 --> 00:24:05,151
Ştiu cât eşti de rapid.
389
00:24:05,152 --> 00:24:07,736
Au trei ani de înregistrări cu tine
în Florida.
390
00:24:07,737 --> 00:24:09,989
- Dacă spatele tău nu e complet...
- Este!
391
00:24:09,990 --> 00:24:11,991
Bine. Spun doar că dacă nu e...
392
00:24:11,992 --> 00:24:13,868
Cine ţi-a spus asta? Tu I-ai spus asta?
393
00:24:13,869 --> 00:24:15,287
- Ce naiba?
- Uită-te la mine!
394
00:24:16,079 --> 00:24:18,289
Cursa 40 e cea mai importantă probă.
395
00:24:18,290 --> 00:24:20,791
Dacă alergi
cu o fracţiune de secundă mai încet
396
00:24:20,792 --> 00:24:23,627
decât se aşteaptă ei,
e un dezastru pentru noi, da?
397
00:24:23,628 --> 00:24:25,546
- Nu se poate reveni.
- Nu.
398
00:24:25,547 --> 00:24:27,007
- Nu.
- Bine.
399
00:24:27,257 --> 00:24:29,426
- La naiba cu asta!
- Fir-ar să fie!
400
00:24:30,010 --> 00:24:32,179
Stai!
401
00:24:32,679 --> 00:24:34,097
Despre ce vorbeşti?
402
00:24:36,683 --> 00:24:38,810
Scorul de la Wonderlic nu e cum voiam.
403
00:24:44,983 --> 00:24:47,569
- Ţi-am zis că nu-s bun la teste.
- Nu-i nimic.
404
00:24:48,695 --> 00:24:50,988
- Echipele vorbesc.
- De asta trebuie să alerg.
405
00:24:50,989 --> 00:24:53,283
Nu-ţi contestă abilităţile sportive.
Ci pe tine.
406
00:24:57,037 --> 00:24:58,497
Îţi pun la îndoială caracterul.
407
00:24:58,788 --> 00:25:00,332
Nu trebuie să demonstrezi nimic.
408
00:25:00,582 --> 00:25:04,920
Le arăţi cine eşti,
adică un copil grozav.
409
00:25:05,462 --> 00:25:07,464
Dumnezeu ştie că nu ţi-a fost uşor.
410
00:25:08,590 --> 00:25:09,799
Dar eşti deştept.
411
00:25:10,175 --> 00:25:11,176
Eşti simpatic.
412
00:25:11,718 --> 00:25:12,719
Eşti dornic.
413
00:25:13,595 --> 00:25:17,766
Trebuie să mergi la interviuri
şi să fii tu însuţi, bine?
414
00:25:19,142 --> 00:25:21,686
Arată-le oamenilor cine eşti cu adevărat!
415
00:25:22,687 --> 00:25:24,856
Restul se rezolvă de la sine.
416
00:25:27,275 --> 00:25:28,401
Bine?
417
00:25:30,320 --> 00:25:31,363
Hai!
418
00:25:44,709 --> 00:25:46,085
Aaron, te aşteptăm.
419
00:25:46,086 --> 00:25:47,254
Da? Bine.
420
00:25:48,421 --> 00:25:49,589
Dle Hernandez...
421
00:25:50,840 --> 00:25:51,966
Eşti negru?
422
00:25:51,967 --> 00:25:53,426
Din câte ştiu eu, nu.
423
00:25:53,760 --> 00:25:55,845
- Eşti mexican?
- Nu.
424
00:25:56,263 --> 00:25:57,513
Eşti american?
425
00:25:57,514 --> 00:25:59,723
Sunt portorican şi american.
426
00:25:59,724 --> 00:26:00,892
Portorican?
427
00:26:01,393 --> 00:26:02,769
Puerto Rico e în America.
428
00:26:04,062 --> 00:26:08,440
Mama e italiancă, deci ştiu să gătesc.
429
00:26:08,441 --> 00:26:12,194
- Ce culoare are ciocolata topită?
- E maro.
430
00:26:12,195 --> 00:26:14,446
Eşti într-un autobuz
care merge cu 160 km/h.
431
00:26:14,447 --> 00:26:15,531
Unde stai?
432
00:26:15,532 --> 00:26:17,658
E cam rapid.
433
00:26:17,659 --> 00:26:19,994
Probabil la ieşirea de urgenţă.
434
00:26:19,995 --> 00:26:21,996
- Ai prefera să fii...
- Pisică sau câine?
435
00:26:21,997 --> 00:26:24,039
Câine, cred. Câine, cu siguranţă.
436
00:26:24,040 --> 00:26:25,374
Crezi în Dumnezeu?
437
00:26:25,375 --> 00:26:31,590
Da. Am învăţat multe de la bunul meu
prieten, Tim Tebow, în Florida.
438
00:26:33,425 --> 00:26:34,758
Sunt pe un drum nou.
439
00:26:34,759 --> 00:26:36,010
Fumezi marijuana?
440
00:26:36,011 --> 00:26:38,053
Am fumat în trecut.
441
00:26:38,054 --> 00:26:40,097
- Eşti narcoman?
- Nu.
442
00:26:40,098 --> 00:26:42,891
- Câte teste antidrog ai picat?
- Trei.
443
00:26:42,892 --> 00:26:44,603
Câte teste antidrog ai picat?
444
00:26:45,562 --> 00:26:46,688
Trei.
445
00:26:47,355 --> 00:26:51,901
Dar asta a fost în facultate,
iar acum m-am lăsat. De tot.
446
00:26:52,360 --> 00:26:55,322
Da. Dacă am privilegiul
să fac parte din organizaţia voastră,
447
00:26:55,530 --> 00:26:58,783
mă puteţi testa săptămânal, zilnic...
448
00:26:59,034 --> 00:27:01,952
E adevărat că mama ta a făcut închisoare?
449
00:27:01,953 --> 00:27:03,037
Nu, domnule.
450
00:27:03,038 --> 00:27:07,541
A fost interogată în legătură cu o reţea
de jocuri de noroc, dar nu a fost acuzată.
451
00:27:07,542 --> 00:27:08,960
Dar tatăl tău a fost arestat.
452
00:27:09,336 --> 00:27:12,088
Da. A făcut o greşeală.
453
00:27:12,881 --> 00:27:14,466
Vrei să fii ca tatăl tău?
454
00:27:21,181 --> 00:27:23,475
Tata a murit când aveam 15 ani.
455
00:27:25,560 --> 00:27:28,020
Toată lumea era apropiată de tata,
456
00:27:28,021 --> 00:27:34,361
dar eu eram cel mai apropiat,
iar asta m-a cam dat peste cap.
457
00:27:35,695 --> 00:27:41,034
Nu spun că vreau să fiu ca el,
458
00:27:41,701 --> 00:27:45,454
dar vreau să-i fac cinste.
459
00:27:45,455 --> 00:27:46,831
Să-mi faci cinste?
460
00:27:49,751 --> 00:27:51,002
Glumeşti?
461
00:27:54,547 --> 00:27:56,299
Nu-mi pasă ce ţi-au zis să spui.
462
00:27:57,634 --> 00:27:59,052
Nu mă păcăleşti.
463
00:28:01,346 --> 00:28:02,764
Ştiu ce eşti.
464
00:28:03,348 --> 00:28:05,016
Ştiu cine eşti.
465
00:28:09,145 --> 00:28:11,690
Fiul meu, un poponar nenorocit...
466
00:28:14,901 --> 00:28:16,111
Mi-e scârbă de tine.
467
00:28:17,904 --> 00:28:19,029
Spune-le!
468
00:28:19,030 --> 00:28:20,197
Încetează!
469
00:28:20,198 --> 00:28:22,158
E singura întrebare care contează.
470
00:28:22,992 --> 00:28:24,160
Încetează!
471
00:28:24,452 --> 00:28:25,578
Eşti poponar?
472
00:28:34,671 --> 00:28:35,755
Eşti bine?
473
00:28:37,966 --> 00:28:39,426
Eşti bine?
474
00:28:41,052 --> 00:28:42,053
Da.
475
00:28:43,138 --> 00:28:44,764
Da. Scuze.
476
00:28:45,890 --> 00:28:46,891
Am căzut pe gânduri.
477
00:28:49,352 --> 00:28:52,147
Eu vreau doar să joc.
478
00:29:39,486 --> 00:29:40,652
Salut!
479
00:29:40,653 --> 00:29:43,072
E în regulă. Lucrăm împreună. E în regulă.
480
00:29:49,788 --> 00:29:51,039
Ce cauţi aici?
481
00:29:53,249 --> 00:29:54,876
Voiam să văd cum a mers.
482
00:29:55,376 --> 00:29:56,753
Pari cam supărat.
483
00:29:57,962 --> 00:30:00,255
Sper că ştii că le-am spus adevărul.
484
00:30:00,256 --> 00:30:01,466
N-a fost vorba de tine.
485
00:30:03,009 --> 00:30:04,052
Ştiu.
486
00:30:05,470 --> 00:30:08,097
E multă presiune. Nici nu-mi pot imagina.
487
00:30:09,682 --> 00:30:10,683
Da.
488
00:30:13,853 --> 00:30:16,022
Mi se pare că te-ai mai calmat.
489
00:30:16,898 --> 00:30:17,941
Fumezi?
490
00:30:18,983 --> 00:30:21,402
Uneori. Dar nu acum.
491
00:30:22,320 --> 00:30:23,905
Nici tu n-ar trebui să fumezi.
492
00:30:28,493 --> 00:30:29,619
Care e diferenţa?
493
00:30:30,036 --> 00:30:31,037
Ce vrei să spui?
494
00:30:33,331 --> 00:30:34,749
Am dat-o în bară azi.
495
00:30:36,668 --> 00:30:38,002
Cu totul.
496
00:30:39,420 --> 00:30:41,338
O să fiu foarte dezavantajat la recrutare.
497
00:30:41,339 --> 00:30:43,257
- S-ar putea să nu fiu recrutat.
- Nu.
498
00:30:43,258 --> 00:30:44,341
Nu poate fi adevărat.
499
00:30:44,342 --> 00:30:45,885
Am încercat din răsputeri...
500
00:30:47,345 --> 00:30:48,763
Am încercat să spun...
501
00:30:50,473 --> 00:30:53,142
Să spun ce trebuie, să fiu...
502
00:30:58,731 --> 00:31:00,525
Să fiu cum trebuie...
503
00:31:04,946 --> 00:31:07,031
Nu trebuie să le dezvălui
fiecare latură a ta.
504
00:31:12,495 --> 00:31:13,997
M-am săturat de asta.
505
00:31:32,015 --> 00:31:33,308
Îmi pare rău.
506
00:31:33,766 --> 00:31:35,643
A fost neprofesionist.
507
00:31:42,483 --> 00:31:46,696
Bun-venit la prima rundă
a recrutării NFL 2010!
508
00:31:47,071 --> 00:31:48,280
Suntem în direct...
509
00:31:48,281 --> 00:31:51,366
Am analizat toate simulările.
510
00:31:51,367 --> 00:31:53,619
Am patru locuri de aterizare logice.
511
00:31:53,620 --> 00:31:55,662
- Cincy la 21.
- Deej, opreşte-te!
512
00:31:55,663 --> 00:31:57,581
- Ascultă-mă!
- Omule, opreşte-te!
513
00:31:57,582 --> 00:31:59,124
E jenant, omule.
514
00:31:59,125 --> 00:32:00,876
Mama a dat petrecerea asta.
515
00:32:00,877 --> 00:32:03,337
Dacă mergeam în prima rundă,
acum eram la New York.
516
00:32:03,338 --> 00:32:05,172
Toată lumea se bucură pentru tine.
517
00:32:05,173 --> 00:32:06,633
Ar trebui să te bucuri.
518
00:32:07,091 --> 00:32:08,675
Bine, toată lumea.
519
00:32:08,676 --> 00:32:11,638
- Începe!
- Bună seara, suporteri ai fotbalului!
520
00:32:11,971 --> 00:32:15,015
Prima alegere din selecţia NFL 2010,
521
00:32:15,016 --> 00:32:21,481
{\an8}St. Louis Rams îl aleg pe Sam Bradford,
quarterback, Oklahoma.
522
00:32:29,447 --> 00:32:31,239
Pittsburgh Steelers îl aleg...
523
00:32:31,240 --> 00:32:35,911
- Pe Maurkice Pouncey, centru, Florida.
- Da! Frate!
524
00:32:35,912 --> 00:32:40,248
La a 25-a selecţie,
Denver Broncos îl selectează
525
00:32:40,249 --> 00:32:44,045
pe Tim Tebow, quarterback, Florida.
526
00:32:44,796 --> 00:32:46,004
E ridicol.
527
00:32:46,005 --> 00:32:48,174
Cine i-a prins toate pasele lui Tebow?
528
00:32:49,759 --> 00:32:55,264
Sean Weatherspoon, Kareem Jackson,
Demaryius Thomas, atacant.
529
00:32:59,602 --> 00:33:03,106
{\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma.
530
00:33:03,773 --> 00:33:07,943
{\an8}Aici se încheie prima rundă
a recrutării din 2010.
531
00:33:07,944 --> 00:33:10,404
Vă mulţumim că aţi scris istorie cu noi.
532
00:33:10,405 --> 00:33:13,573
Abia aşteptăm să ne vedem
mâine-seară, la 18:00...
533
00:33:13,574 --> 00:33:15,785
Puştiule, mai rezişti?
534
00:33:16,953 --> 00:33:18,997
Vreau doar să se termine.
535
00:33:20,081 --> 00:33:22,874
Nu mă ajută să fiu acasă.
Toţi mă înnebunesc.
536
00:33:22,875 --> 00:33:24,668
Nu-ţi pierde speranţa.
537
00:33:24,669 --> 00:33:26,044
Aud runda a treia.
538
00:33:26,045 --> 00:33:29,840
San Diego, poate Denver,
te cuplez iar cu Tebow.
539
00:33:29,841 --> 00:33:31,758
Accept runda a treia acum.
540
00:33:31,759 --> 00:33:34,261
Bine. Te sun imediat ce aflu ceva.
541
00:33:34,262 --> 00:33:35,388
Da, bine.
542
00:33:38,725 --> 00:33:40,935
Aia nu e Shayanna?
543
00:33:48,568 --> 00:33:49,861
Ce faci, Shay?
544
00:33:53,865 --> 00:33:57,492
- Ce faci?
- Avem o vedetă la raionul patru.
545
00:33:57,493 --> 00:34:00,412
Ce cauţi la Stop & Shop, dle NFL?
546
00:34:00,413 --> 00:34:02,081
S-ar putea să-mi caut de lucru.
547
00:34:03,041 --> 00:34:04,292
Eu am auzit altceva.
548
00:34:04,792 --> 00:34:07,419
Da. Mă urmăreşti?
Credeam că urăşti fotbalul.
549
00:34:07,420 --> 00:34:10,256
Aşa e. Dar, ştii tu...
550
00:34:13,926 --> 00:34:18,597
Câţiva dintre noi o să vedem
următoarele runde la Tanya.
551
00:34:18,598 --> 00:34:19,682
Ar trebui să vii.
552
00:34:21,184 --> 00:34:23,685
Nu, am de scris o lucrare.
553
00:34:23,686 --> 00:34:26,021
O lucrare? La ce şcoală mergi?
554
00:34:26,022 --> 00:34:28,607
La Tunxis Community. La fără frecvenţă.
555
00:34:28,608 --> 00:34:30,109
Ce tare!
556
00:34:31,569 --> 00:34:35,156
Ar trebui să ieşim într-o zi.
557
00:34:36,908 --> 00:34:38,284
Pentru ce, Aaron?
558
00:34:38,785 --> 00:34:44,040
O să fii fotbalist,
o să locuieşti în LA sau la Miami.
559
00:34:44,624 --> 00:34:45,875
E tare.
560
00:34:47,627 --> 00:34:48,753
Eu o să fiu aici...
561
00:34:50,588 --> 00:34:51,714
O să mă uit la tine.
562
00:35:09,565 --> 00:35:11,109
"O să fiu aici"...
563
00:35:19,242 --> 00:35:24,246
{\an8}Bine aţi revenit la Radio City Music Hall,
pentru ziua a doua a recrutării NFL 2010.
564
00:35:24,247 --> 00:35:25,540
RECRUTAREA NFL
565
00:35:26,958 --> 00:35:31,545
La a 42-a alegere
din recrutarea NFL 2010,
566
00:35:31,546 --> 00:35:33,756
New England Patriots îl aleg
567
00:35:34,841 --> 00:35:38,468
pe atacantul Rob Gronkowski.
568
00:35:38,469 --> 00:35:39,553
Arizona!
569
00:35:39,554 --> 00:35:41,388
- Nu. Următorul!
- Avem relaţii.
570
00:35:41,389 --> 00:35:42,973
- Hai!
- Hai!
571
00:35:42,974 --> 00:35:44,057
Bine!
572
00:35:44,058 --> 00:35:46,435
Baltimore Ravens, atacant,
573
00:35:48,563 --> 00:35:49,897
Ed Dickson!
574
00:35:50,314 --> 00:35:54,776
Chiefs îl aleg pe Tony Moeaki.
575
00:35:54,777 --> 00:35:56,444
- Iowa!
- La dracu' cu clovnii!
576
00:35:56,445 --> 00:35:58,530
Ce făcătură!
577
00:35:58,531 --> 00:36:00,657
Aici se încheie a treia rundă.
578
00:36:00,658 --> 00:36:06,581
Revenim mâine pentru runda finală
a recrutărilor NFL 2010.
579
00:36:08,791 --> 00:36:09,792
E Murph.
580
00:36:10,793 --> 00:36:11,878
Dă-l dracu'!
581
00:36:16,799 --> 00:36:18,508
Nu trebuia să te ascult.
582
00:36:18,509 --> 00:36:20,177
Bun-venit la NFL live!
583
00:36:20,178 --> 00:36:24,182
E păcat că procesul de recrutare
de trei zile s-a diminuat...
584
00:36:27,226 --> 00:36:28,644
Acum dai vina pe mine?
585
00:36:30,771 --> 00:36:32,230
Tu mi l-ai impus pe tipul ăla.
586
00:36:32,231 --> 00:36:33,607
Nu e vina lui.
587
00:36:33,608 --> 00:36:35,192
Nici a mea. E a ta, frate.
588
00:36:35,193 --> 00:36:36,401
Du-te naibii, DJ!
589
00:36:36,402 --> 00:36:39,821
Nu. Asumă-ţi responsabilitatea
măcar o dată în viaţă!
590
00:36:39,822 --> 00:36:41,073
Ai dat-o în bară.
591
00:36:41,490 --> 00:36:43,826
Te droghezi tot timpul.
592
00:36:46,245 --> 00:36:47,370
Mai zi!
593
00:36:47,371 --> 00:36:49,122
Aşa e. Dacă aş avea talentul tău...
594
00:36:49,123 --> 00:36:50,957
- Nu l-aş irosi.
- Nu ai talentul meu!
595
00:36:50,958 --> 00:36:52,042
Treci peste asta!
596
00:36:52,043 --> 00:36:54,879
Treci naibii peste asta, DJ!
597
00:36:56,422 --> 00:36:59,508
- Sunt eu, nu tu.
- Eu trebuia să fiu!
598
00:36:59,884 --> 00:37:02,177
A trebuit să-mi petrec viaţa
reparând ce strici tu!
599
00:37:02,178 --> 00:37:03,261
Mi-a ajuns!
600
00:37:03,262 --> 00:37:05,597
M-am săturat să am grijă de tine!
601
00:37:05,598 --> 00:37:08,851
- Eşti un distrus!
- Ce-ai spus?
602
00:37:09,352 --> 00:37:10,561
Ce-ai spus?
603
00:37:11,479 --> 00:37:13,231
Ai grijă de mine?
604
00:37:16,609 --> 00:37:18,818
Dacă mai spui asta o dată, te omor!
605
00:37:18,819 --> 00:37:21,197
- Aaron...
- Erai fratele meu mai mare!
606
00:37:21,864 --> 00:37:23,323
Trebuia să mă protejezi!
607
00:37:23,324 --> 00:37:25,242
- Eşti fratele meu mai mare!
- Gata!
608
00:37:25,243 --> 00:37:27,160
- Gata!
- Trebuia să ai grijă de mine!
609
00:37:27,161 --> 00:37:28,453
- Gata!
- Frate mai mare!
610
00:37:28,454 --> 00:37:32,458
Ajunge! Lasă-l! Opreşte-te!
611
00:37:34,585 --> 00:37:36,796
DJ, du-te acasă!
612
00:37:44,595 --> 00:37:47,514
Doamne, Aaron, hai!
613
00:37:47,515 --> 00:37:49,558
- Opreşte-te...
- Nu mă atinge!
614
00:37:58,442 --> 00:38:00,528
STADIONUL GILLETTE
FOXBOROUGH, MASSACHUSETTS
615
00:38:01,195 --> 00:38:02,362
Suntem contracronometru.
616
00:38:02,363 --> 00:38:06,241
Cel mai bun jucător,
un stopper din Georgia, Atkins.
617
00:38:06,242 --> 00:38:07,867
A jucat cu 3-4 în colegiu.
618
00:38:07,868 --> 00:38:09,202
Nu e în schema noastră.
619
00:38:09,203 --> 00:38:12,789
Dar Schofield, fundaşul de la Badgers?
620
00:38:12,790 --> 00:38:15,459
Îl bagi în echipa D un an,
până-l lasă genunchii pe Mink.
621
00:38:16,085 --> 00:38:17,377
Puştiul a alergat 4-6, 40.
622
00:38:17,378 --> 00:38:20,589
Da, dar are mâini mici.
Braţe de 127 cm.
623
00:38:21,924 --> 00:38:23,134
Un minut şi 21 de secunde.
624
00:38:23,342 --> 00:38:25,218
E o nebunie să iei
un jucător devreme?
625
00:38:25,219 --> 00:38:27,346
Dar atacantul de la Florida?
626
00:38:30,099 --> 00:38:31,599
Hernandez.
627
00:38:31,600 --> 00:38:33,436
Are probleme cu drogurile.
628
00:38:34,103 --> 00:38:35,979
Poliţiştii din Gainesville
îl cunosc bine.
629
00:38:35,980 --> 00:38:38,481
Şi am recrutat deja un atacant
de la Gronkowski.
630
00:38:38,482 --> 00:38:40,818
Şi ce? La naiba! Îi folosesc pe amândoi.
631
00:38:42,570 --> 00:38:46,324
Doi atacanţi, cu o apărare puternică?
632
00:38:48,117 --> 00:38:49,785
Nimeni n-a mai făcut asta.
633
00:38:50,870 --> 00:38:52,705
L-am văzut jucând.
634
00:38:53,372 --> 00:38:55,833
E cel mai talentat puşti
de la selecţie, punct.
635
00:38:58,294 --> 00:38:59,461
Filmul nu minte.
636
00:38:59,462 --> 00:39:00,546
Puştiul ştie să joace.
637
00:39:01,422 --> 00:39:04,424
Şi chiar e un puşti.
Abia a împlinit 20 de ani.
638
00:39:04,425 --> 00:39:06,719
Poate că trebuie să se maturizeze puţin.
639
00:39:08,387 --> 00:39:09,555
Bob, ce părere ai?
640
00:39:10,848 --> 00:39:12,683
Moss avea o reputaţie proastă.
641
00:39:13,225 --> 00:39:14,351
L-am adus la noi.
642
00:39:14,352 --> 00:39:15,644
Am rămas neînvinşi.
643
00:39:16,729 --> 00:39:19,064
Nu merge peste tot,
644
00:39:19,065 --> 00:39:21,317
dar cred că avem
cultura potrivită pentru el.
645
00:39:23,152 --> 00:39:25,987
Îl aducem aici, îi garantăm 100.000,
646
00:39:25,988 --> 00:39:27,907
îl dăm afară pentru nimic.
647
00:39:29,825 --> 00:39:31,201
Multe avantaje.
648
00:39:31,202 --> 00:39:32,453
Niciun risc.
649
00:39:33,996 --> 00:39:35,998
E un chilipir la 113.
650
00:39:37,792 --> 00:39:38,793
Anunţă!
651
00:39:40,211 --> 00:39:41,587
Fă-o!
652
00:39:50,262 --> 00:39:55,016
Şi acum, cu încă o selecţie,
113 în total, intră Aaron Hernandez,
653
00:39:55,017 --> 00:39:59,771
care, apropo, e din Bristol, Connecticut,
şi a jucat fotbal în liceu, în apropiere.
654
00:39:59,772 --> 00:40:01,940
Dar a fost cel mai bun atacant
anul trecut,
655
00:40:01,941 --> 00:40:03,650
a câştigat premiul John Mackey.
656
00:40:03,651 --> 00:40:05,485
Nu există atacant mai bun...
657
00:40:05,486 --> 00:40:07,195
- care să prindă mingea...
- Mamă!
658
00:40:07,196 --> 00:40:08,696
- Ce?
- A ajuns pe locul cinci.
659
00:40:08,697 --> 00:40:10,740
E impresionant să-l vezi cum aleargă...
660
00:40:10,741 --> 00:40:12,075
I-au spus numele!
661
00:40:12,076 --> 00:40:15,328
Du-te-n mă-ta! Taci dracului!
662
00:40:15,329 --> 00:40:17,914
Relaţia puternică
între programul din Florida...
663
00:40:17,915 --> 00:40:20,251
- şi Bill Belichick, care face...
- Sfinte Sisoe!
664
00:40:23,462 --> 00:40:24,672
Hei!
665
00:40:25,005 --> 00:40:26,173
Hei!
666
00:40:27,550 --> 00:40:30,385
- Băi!
- Sfinte Sisoe!
667
00:40:30,386 --> 00:40:32,053
Nenorociţii de Patriots!
668
00:40:32,054 --> 00:40:35,306
- Doamne!
- Ştiu, omule!
669
00:40:35,307 --> 00:40:36,433
Doamne!
670
00:40:36,434 --> 00:40:38,643
Tata ar muri din nou, omule.
671
00:40:38,644 --> 00:40:41,105
- Ar fi fericit!
- The Pats!
672
00:40:42,731 --> 00:40:45,400
- Doamne!
- The Pats!
673
00:40:45,401 --> 00:40:46,943
- Nu-mi vine să cred!
- Doamne!
674
00:40:46,944 --> 00:40:49,070
O să fii la o oră de casă.
675
00:40:49,071 --> 00:40:50,530
O să joci acasă!
676
00:40:50,531 --> 00:40:52,073
The Pats!
677
00:40:52,074 --> 00:40:54,117
Pats!
678
00:40:54,118 --> 00:40:56,202
- Da!
- Da!
679
00:40:56,203 --> 00:40:58,289
Hai!