1 00:00:08,591 --> 00:00:12,178 1996 ΜΠΡΙΣΤΟΛ, ΚΟΝΕΚΤΙΚΑΤ 2 00:00:32,365 --> 00:00:33,824 Τάτσνταουν οι Πάτριοτς! 3 00:00:33,825 --> 00:00:35,367 Ντι Τζέι Χερνάντεζ! 4 00:00:35,368 --> 00:00:37,203 Πέμπτο στο παιχνίδι και νέο ρεκόρ! 5 00:00:44,961 --> 00:00:46,254 Πού είναι ο Άαρον; 6 00:00:56,181 --> 00:00:57,514 Ο Άαρον; 7 00:00:57,515 --> 00:00:59,309 Θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι. 8 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 Άαρον, πού είσαι; 9 00:01:21,122 --> 00:01:22,290 Άαρον, είσαι μέσα; 10 00:01:25,627 --> 00:01:26,628 Πώς πάει, Ντι Τζέι; 11 00:01:27,712 --> 00:01:28,922 Θείε Μπόμπι; 12 00:01:29,339 --> 00:01:31,758 Έδινα στον αδερφό σου λεφτά για τα γενέθλιά του. 13 00:01:43,603 --> 00:01:44,813 Άαρον; 14 00:02:06,000 --> 00:02:07,167 Άκου, Άαρον. 15 00:02:07,168 --> 00:02:08,961 Μπορείς να πας όπου θέλεις. 16 00:02:08,962 --> 00:02:11,839 Σαν Ντιέγκο. Σαν Φρανσίσκο. Ντάλας. 17 00:02:11,840 --> 00:02:14,633 Πες μας πού θες να παίξεις και θα σε στείλουμε. 18 00:02:14,634 --> 00:02:15,801 Δεν πάει έτσι. 19 00:02:15,802 --> 00:02:17,970 Σαλιγκάρι είναι αυτό; 20 00:02:17,971 --> 00:02:20,180 Είναι πολύ καλό. 21 00:02:20,181 --> 00:02:21,682 Θεέ μου. 22 00:02:21,683 --> 00:02:23,142 Είσαι στους 20 πρώτους ντραφτ. 23 00:02:23,143 --> 00:02:24,476 - Στους 10. - Στους πέντε. 24 00:02:24,477 --> 00:02:25,644 Άκουσες, Ντιτζ; 25 00:02:25,645 --> 00:02:26,937 Στην πρώτη πεντάδα. 26 00:02:26,938 --> 00:02:29,023 Είμαι πολλά χρόνια ατζέντης. 27 00:02:29,858 --> 00:02:32,151 Είσαι σίγουρα πρώτη επιλογή στα ντραφτ. 28 00:02:32,152 --> 00:02:34,611 Θέλουμε ρεαλιστικές προσδοκίες. 29 00:02:34,612 --> 00:02:35,737 Παίζεις κι εσύ; 30 00:02:35,738 --> 00:02:38,282 Όχι. Ήρθε να μου χαλάσει τη φάση. 31 00:02:38,283 --> 00:02:39,616 Δεν χαλάει τίποτα. 32 00:02:39,617 --> 00:02:40,702 Ποιος είναι αυτός; 33 00:02:40,994 --> 00:02:43,287 Ναι, ποιος είσαι; Έλα, χαλάρωσε, Ντιτζ. 34 00:02:43,288 --> 00:02:44,371 Θεέ μου. 35 00:02:44,372 --> 00:02:46,415 Θεέ μου! 36 00:02:46,416 --> 00:02:48,584 Πλάκα μου κάνεις. 37 00:02:48,585 --> 00:02:50,043 Ντι Τζέι, κοίτα εδώ. 38 00:02:50,044 --> 00:02:51,461 Κοίτα. 39 00:02:51,462 --> 00:02:53,715 Είναι τρελό. Αυτό το... 40 00:02:57,594 --> 00:02:59,511 Αδερφέ, σήκω. 41 00:02:59,512 --> 00:03:01,681 Θα είναι εδώ σε πέντε λεπτά. 42 00:03:02,098 --> 00:03:03,224 Δεν θα το κάνω. 43 00:03:03,766 --> 00:03:04,933 Θα το κάνεις. 44 00:03:04,934 --> 00:03:07,187 Ο τύπος έχει πολύ καλές συστάσεις. 45 00:03:09,981 --> 00:03:11,565 Από τους φίλους σου στο UConn; 46 00:03:11,566 --> 00:03:13,442 Δεν θα μιλάς για το μέλλον σου 47 00:03:13,443 --> 00:03:14,943 με βυζιά στη μούρη. 48 00:03:14,944 --> 00:03:16,654 Μ' αρέσουν τα βυζιά στη μούρη. 49 00:03:20,408 --> 00:03:22,534 Τι σε νοιάζει πού θα υπογράψω; 50 00:03:22,535 --> 00:03:23,786 Ο μπαμπάς δεν είναι εδώ 51 00:03:24,287 --> 00:03:26,497 και θα ήθελε να είσαι με κάποιον έμπιστο. 52 00:03:29,042 --> 00:03:30,043 Ντύσου. 53 00:03:30,877 --> 00:03:33,713 Αποκλείεται. Φόρα εσύ γραβάτα όταν βρεις ατζέντη. 54 00:03:38,259 --> 00:03:39,801 Χαίρομαι που ήρθαμε στη Βοστόνη. 55 00:03:39,802 --> 00:03:43,597 Ανοίξαμε το πρακτορείο στη Βοστόνη τη δεκαετία του '90. 56 00:03:43,598 --> 00:03:44,806 Δεν είστε εκεί πια; 57 00:03:44,807 --> 00:03:46,768 Όχι, έχουμε έδρα στη Νότια Καλιφόρνια. 58 00:03:50,271 --> 00:03:55,735 Όταν οι πελάτες μας μπαίνουν στη λίγκα, είναι η πρώτη τους δουλειά. 59 00:03:56,277 --> 00:03:57,736 Οπότε τα αναλαμβάνουμε όλα, 60 00:03:57,737 --> 00:04:01,949 ώστε να συγκεντρωθούν στη δουλειά τους ως επαγγελματίες αθλητές. 61 00:04:01,950 --> 00:04:04,493 Ωραία. Ο Άαρον δεν μπορεί να κάνει τίποτα μόνος του. 62 00:04:04,494 --> 00:04:05,744 Μαμά. 63 00:04:05,745 --> 00:04:08,456 Τι είδους πράγματα αναλαμβάνετε; 64 00:04:09,207 --> 00:04:11,208 Τραπεζικούς λογαριασμούς, δάνεια, φόρους. 65 00:04:11,209 --> 00:04:14,586 Βρίσκουμε διαμέρισμα, το επιπλώνουμε, προσλαμβάνουμε καθαρίστρια. 66 00:04:14,587 --> 00:04:17,048 Ισχύει και για τις μαμάδες; 67 00:04:20,426 --> 00:04:21,928 Ακούστε, κύριε Μέρφι. 68 00:04:23,930 --> 00:04:26,807 Έχω ήδη αποφασίσει. 69 00:04:26,808 --> 00:04:28,308 Άαρον. 70 00:04:28,309 --> 00:04:29,894 Όχι, δεν πειράζει. 71 00:04:31,896 --> 00:04:33,146 Εκτιμώ την ειλικρίνεια. 72 00:04:33,147 --> 00:04:34,274 Αλήθεια. 73 00:04:36,526 --> 00:04:37,568 Εντάξει. 74 00:04:39,279 --> 00:04:40,822 Από περιέργεια. 75 00:04:41,447 --> 00:04:44,242 Πού νομίζει ο άλλος ατζέντης ότι θα είσαι στα ντραφτ; 76 00:04:45,034 --> 00:04:46,995 Πρώτο γύρο. Μάλλον στους δέκα πρώτους. 77 00:04:47,829 --> 00:04:49,163 Μάλιστα. 78 00:04:50,415 --> 00:04:52,041 Γιατί; Εσύ δεν το πιστεύεις αυτό; 79 00:04:53,084 --> 00:04:54,335 Όχι. 80 00:04:55,712 --> 00:04:57,254 Προφανώς είσαι ταλέντο, 81 00:04:57,255 --> 00:05:00,508 αλλά υπάρχουν εξωαγωνιστικοί παράγοντες που θα λάβουν υπόψη. 82 00:05:07,473 --> 00:05:09,433 Κανείς άλλος δεν είπε ότι θα είναι θέμα. 83 00:05:09,434 --> 00:05:11,685 Επειδή δεν σου λένε την αλήθεια. 84 00:05:11,686 --> 00:05:14,354 Σιγά μη δεν είναι στον πρώτο γύρο. 85 00:05:14,355 --> 00:05:16,899 Ο τύπος μοιάζει με υπεύθυνο βουλκανιζατέρ. 86 00:05:17,650 --> 00:05:19,818 Πρέπει να τον ακούσουμε. Ο Άαρον είχε μπελάδες. 87 00:05:19,819 --> 00:05:21,570 - Δεν μπορούμε να το κρύψουμε. - Ποιοι; 88 00:05:21,571 --> 00:05:23,740 Δεν κάναμε μαζί 12 τάτσνταουν πέρυσι. 89 00:05:26,909 --> 00:05:28,077 Άαρον, 90 00:05:29,078 --> 00:05:30,288 άκου πώς έχει το πράγμα. 91 00:05:32,707 --> 00:05:35,335 Θα έπρεπε να κοιτάνε μόνο τα τάτσνταουν. Αλλά... 92 00:05:36,836 --> 00:05:38,629 Έχεις δει την εκπομπή με τους σκάουτερ; 93 00:05:40,340 --> 00:05:43,509 Ναι, κάτι τύποι που ζυγίζονται με τα εσώρουχά τους. 94 00:05:43,760 --> 00:05:44,927 Είναι πολύ χειρότερο. 95 00:05:45,470 --> 00:05:49,097 Σε ακολουθούν 32 ομάδες με τους σκάουτερ και τα ντοσιέ τους 96 00:05:49,098 --> 00:05:51,266 κι αξιολογούν κάθε σου κίνηση. 97 00:05:51,267 --> 00:05:52,476 Θα τα καταφέρεις. 98 00:05:52,477 --> 00:05:57,105 Ναι, αλλά θα γίνουν και γραπτές εξετάσεις, 99 00:05:57,106 --> 00:05:59,024 ψυχολογικές αξιολογήσεις, συνεντεύξεις. 100 00:05:59,025 --> 00:06:01,235 Δεν σε ενημέρωσαν οι άλλοι ατζέντηδες; 101 00:06:10,787 --> 00:06:12,287 Οι ομάδες μελετούν το εμπόρευμα. 102 00:06:12,288 --> 00:06:15,208 Θέλουν να ξέρουν τι αγοράζουν. 103 00:06:16,000 --> 00:06:19,587 Η μετοχή ενός παίχτη μπορεί να ανέβει ή να πέσει στη στιγμή 104 00:06:20,880 --> 00:06:21,880 για το τίποτα. 105 00:06:21,881 --> 00:06:24,133 Φήμες. Μια παρανυχίδα. 106 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 Δεν υπάρχουν μυστικά. 107 00:06:26,928 --> 00:06:29,054 Οι ομάδες θα ξεθάψουν πράγματα για σένα 108 00:06:29,055 --> 00:06:30,932 που δεν τα ξέρει ούτε η οικογένειά σου. 109 00:06:32,183 --> 00:06:35,478 Γι' αυτό, θέλω να ελέγχω τα δρώμενα. 110 00:06:36,062 --> 00:06:38,772 Θέλω να σε ετοιμάσω, να σε πάω στην Ιντιανάπολις, 111 00:06:38,773 --> 00:06:41,108 για να καταπλήξουμε τους ανιχνευτές 112 00:06:41,109 --> 00:06:43,611 και να εξαλείψω τους φόβους τους. 113 00:06:44,112 --> 00:06:47,240 Η διαφορά πρώτου και τρίτου γύρου είναι εκατομμύρια δολάρια. 114 00:06:47,782 --> 00:06:50,451 Πώς ακριβώς ελέγχεις τα δρώμενα; 115 00:06:51,869 --> 00:06:55,331 Θα πάμε τον Άαρον στις εγκαταστάσεις μας στη Λαγκούνα. 116 00:06:56,290 --> 00:06:58,834 Τέσσερις εβδομάδες με προπονητές και γυμναστές. 117 00:06:58,835 --> 00:06:59,919 Είναι έντονο. 118 00:07:00,670 --> 00:07:03,713 Αλλά θα αποκορυφώσουμε όλα σου τα προσόντα 119 00:07:03,714 --> 00:07:05,383 και θα σκίσουμε. 120 00:07:11,889 --> 00:07:13,932 Η προπόνηση στη Λαγκούνα θα μ' άρεσε. 121 00:07:13,933 --> 00:07:15,059 Ναι. 122 00:07:15,852 --> 00:07:17,437 Ντι Τζέι, πήγαινε μαζί του. 123 00:07:18,229 --> 00:07:19,897 Όπως είπες, χρειάζεται έναν ενήλικα. 124 00:07:20,731 --> 00:07:22,399 Θα είχε πλάκα. 125 00:07:22,400 --> 00:07:25,735 Θα τον βοηθήσω να τακτοποιηθεί. 126 00:07:25,736 --> 00:07:27,572 Ναι, αν αυτό θέλει ο Άαρον. 127 00:07:31,993 --> 00:07:33,369 Ας το κάνουμε. 128 00:07:34,495 --> 00:07:36,080 - Ναι. - Ας το κάνουμε. 129 00:07:36,414 --> 00:07:37,914 Ας το κάνουμε. Ναι. 130 00:07:37,915 --> 00:07:39,667 - Εντάξει. - Εντάξει. 131 00:07:41,836 --> 00:07:44,464 ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΧΙΛΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 132 00:08:06,652 --> 00:08:07,653 Πού 'σαι. 133 00:08:08,529 --> 00:08:09,988 Ωραία πρώτη μέρα, Άαρον. 134 00:08:09,989 --> 00:08:11,824 Πήγαινε να κάνεις διατάσεις. 135 00:08:14,660 --> 00:08:15,702 Ντιτζ. 136 00:08:15,703 --> 00:08:16,913 Γεια. 137 00:08:18,206 --> 00:08:19,332 Αντέχεις άλλο; 138 00:08:20,541 --> 00:08:21,626 Εννοείται. 139 00:08:23,461 --> 00:08:26,380 Πώς παίξαμε την τελευταία μου χρονιά με το Γουέστπορτ; 140 00:08:28,341 --> 00:08:30,134 Έις δεξιά, 9-8-9. 141 00:08:30,551 --> 00:08:31,552 Ναι. 142 00:08:32,220 --> 00:08:33,221 Για να το δούμε. 143 00:08:33,846 --> 00:08:36,349 Εντάξει, έτοιμος; 144 00:08:37,517 --> 00:08:38,559 Πάμε. 145 00:08:47,193 --> 00:08:48,693 - Τάτσνταουν! - Έτσι! 146 00:08:48,694 --> 00:08:51,489 Χερνάντεζ στον Χερνάντεζ! 147 00:08:54,158 --> 00:08:55,368 Ναι. 148 00:09:01,791 --> 00:09:03,959 - Ο μπαμπάς θα ήταν περήφανος. - Ναι. 149 00:09:03,960 --> 00:09:05,127 Θα ήταν περήφανος. 150 00:09:17,223 --> 00:09:18,349 Είναι κανείς εδώ; 151 00:09:20,393 --> 00:09:22,228 - Εμπρός; - Ναι, έρχομαι. 152 00:09:27,358 --> 00:09:28,359 Συγγνώμη. 153 00:09:29,318 --> 00:09:30,443 Είμαι νηστικός όλη μέρα. 154 00:09:30,444 --> 00:09:31,779 Δεν πειράζει. 155 00:09:34,407 --> 00:09:35,991 - Μπορώ να... - Κάνεις διατάσεις; 156 00:09:35,992 --> 00:09:37,785 - Ναι. Ναι. - Άσ' το πάνω μου. 157 00:09:38,953 --> 00:09:40,913 Ο επιθετικός, σωστά; Ο Άαρον; 158 00:09:42,248 --> 00:09:44,000 Ναι, διάβαζα τα ιατρικά σου. 159 00:09:45,626 --> 00:09:46,626 Τι λένε; 160 00:09:46,627 --> 00:09:49,296 Ότι είσαι υγιής. 161 00:09:49,297 --> 00:09:50,381 Έλα, ανέβα. 162 00:10:09,817 --> 00:10:11,402 Λοιπόν, 860; 163 00:10:11,986 --> 00:10:13,778 - Είναι ο κωδικός του... - Κονέκτικατ. 164 00:10:13,779 --> 00:10:15,155 - Ναι, το φαντάστηκα. - Ναι. 165 00:10:15,156 --> 00:10:16,823 - Είμαι από Χάρτφορντ. - Χάρτφορντ; 166 00:10:16,824 --> 00:10:18,366 - Αποκλείεται. Μπρίστολ. - Ναι. 167 00:10:18,367 --> 00:10:19,869 - Απίστευτο. - Ναι. 168 00:10:29,378 --> 00:10:31,631 Τι σε φέρνει εδώ; 169 00:10:32,298 --> 00:10:33,299 Το σχολείο. 170 00:10:33,924 --> 00:10:34,925 Το USC. 171 00:10:35,468 --> 00:10:39,554 Αποφάσισα να μείνω, γιατί ο κόσμος είναι πιο χαλαρός. 172 00:10:39,555 --> 00:10:42,224 - Ναι. - Δεν μου λείπει και πολύ το Κονέκτικατ. 173 00:10:44,602 --> 00:10:47,021 Ούτε ο Πάκι η Φάλαινα; 174 00:10:47,813 --> 00:10:49,105 Η μασκότ των Γουέιλερς; 175 00:10:49,106 --> 00:10:51,400 - Ναι, τον θυμάμαι τον Πάκι. - Ναι. 176 00:10:57,907 --> 00:10:59,241 Πήγαινε λίγο πιο πάνω. 177 00:11:24,475 --> 00:11:26,935 Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. Θα τα πούμε. 178 00:11:26,936 --> 00:11:28,020 Ναι. 179 00:11:30,898 --> 00:11:32,107 Συγγνώμη για την ενόχληση. 180 00:11:32,108 --> 00:11:34,609 Καμία ενόχληση. Τι τρέχει, Ντι Τζέι; 181 00:11:34,610 --> 00:11:35,778 Απλώς... 182 00:11:40,825 --> 00:11:41,826 Ξέρεις... 183 00:11:42,868 --> 00:11:47,039 νιώθω υπέροχα που είμαι εδώ και γυμνάζομαι με τον Άαρον. 184 00:11:48,290 --> 00:11:49,582 Κάποτε πολλοί πίστευαν 185 00:11:49,583 --> 00:11:51,252 ότι μπορεί να βγω στα ντραφτ. 186 00:11:54,505 --> 00:11:58,926 Ξέρω ότι πολλοί υπογράφουν σε ομάδες μετά τα ντραφτ. 187 00:11:59,301 --> 00:12:03,180 Ξέρεις κανέναν που ψάχνει για κουόρτερμπακ στην προπόνηση; 188 00:12:06,767 --> 00:12:07,768 Ναι. 189 00:12:08,185 --> 00:12:09,353 Ναι, θα έχω τον νου μου. 190 00:12:10,479 --> 00:12:11,981 - Αλήθεια; - Ναι. 191 00:12:12,481 --> 00:12:13,982 Τέλεια. Ευχαριστώ. 192 00:12:13,983 --> 00:12:16,192 Ευχαριστώ πολύ. Το εκτιμώ. 193 00:12:16,193 --> 00:12:17,611 Κανένα πρόβλημα. 194 00:12:19,447 --> 00:12:20,614 Ντι Τζέι; 195 00:12:23,284 --> 00:12:24,577 Ξέρεις τι θα εκτιμούσα; 196 00:12:27,079 --> 00:12:30,248 Έχω ολόκληρη ομάδα που προσπαθεί να βρει ό,τι μπορεί για τον Άαρον, 197 00:12:30,249 --> 00:12:31,833 αλλά εφόσον τον ξέρεις καλύτερα, 198 00:12:31,834 --> 00:12:33,710 θα σε ρωτήσω. 199 00:12:33,711 --> 00:12:35,671 Καπνίζει πολύ χόρτο ο Άαρον; 200 00:12:39,467 --> 00:12:42,552 Ξέρεις τώρα, ο Άαρον είναι. 201 00:12:42,553 --> 00:12:43,721 Όχι, δεν ξέρω. 202 00:12:44,847 --> 00:12:48,433 Πρέπει να μου πεις, γιατί λαμβάνω τηλεφωνήματα. 203 00:12:48,434 --> 00:12:52,061 Κυκλοφορούν φήμες ότι απέτυχε σε τεστ ναρκωτικών 204 00:12:52,062 --> 00:12:53,438 όσο ήταν στη Φλόριντα. 205 00:12:53,439 --> 00:12:54,731 - Σοβαρά; - Ναι. 206 00:12:54,732 --> 00:12:56,733 Φαίνεται ότι του αρέσει να περνάει καλά 207 00:12:56,734 --> 00:12:57,942 και δεν πειράζει αυτό. 208 00:12:57,943 --> 00:12:59,028 Αλλά... 209 00:12:59,820 --> 00:13:01,821 Δεν θέλω να νομίζουν ότι είναι εκτός ελέγχου. 210 00:13:01,822 --> 00:13:03,948 Όχι, μια χαρά είναι. Είναι εντάξει. 211 00:13:03,949 --> 00:13:05,159 - Ναι; - Ναι. 212 00:13:07,578 --> 00:13:08,829 Στην τελική ζώνη. 213 00:13:10,289 --> 00:13:11,539 Την έκλεψαν! 214 00:13:11,540 --> 00:13:14,251 Μόλις το πέμπτο κλέψιμο σε πάσα του Τίμποου. 215 00:13:15,711 --> 00:13:16,962 Τι έγινε εκεί; 216 00:13:18,756 --> 00:13:20,840 Είναι προφανές. Δεν την έστειλε αρκετά μακριά. 217 00:13:20,841 --> 00:13:21,926 Λάθος. 218 00:13:22,218 --> 00:13:23,636 Απομακρύνθηκες πολύ. 219 00:13:25,137 --> 00:13:26,596 Δεν είναι έτσι. 220 00:13:26,597 --> 00:13:28,640 Ναι, δεν έχει σημασία αυτό. 221 00:13:28,641 --> 00:13:30,059 Οι ομάδες σε θέλουν υπεύθυνο. 222 00:13:31,393 --> 00:13:33,395 Θα κατηγορείς τους συμπαίκτες σου; 223 00:13:34,396 --> 00:13:37,024 Ή θα αναρωτηθείς, "Τι μπορώ να διορθώσω;" 224 00:13:38,317 --> 00:13:40,027 Αυτό δείχνει συνέπεια. 225 00:13:41,362 --> 00:13:43,404 Συνουσιάζεσαι με αγελάδες; 226 00:13:43,405 --> 00:13:44,572 Συνουσιάζομαι; 227 00:13:44,573 --> 00:13:45,699 Γαμάς αγελάδες; 228 00:13:46,325 --> 00:13:47,576 Τι; 229 00:13:47,785 --> 00:13:52,540 Ό,τι κι αν ρωτήσουν, απαντάς ταπεινά και... 230 00:13:53,791 --> 00:13:54,834 Ψύχραιμα. 231 00:13:55,042 --> 00:13:57,335 Κάθε ομάδα έχει 15 λεπτά. 232 00:13:57,336 --> 00:14:00,296 Και θα κάνουν γελοίες ερωτήσεις για να δουν πώς θα αντιδράσεις. 233 00:14:00,297 --> 00:14:02,465 Ειδικά επειδή έχεις τη φήμη του οξύθυμου. 234 00:14:02,466 --> 00:14:03,800 Μαλακίες. 235 00:14:03,801 --> 00:14:05,553 Ναι, είναι μαλακίες. 236 00:14:06,220 --> 00:14:09,222 Αλλά αποφασίζουν αν θα επενδύσουν εκατομμύρια σε σένα. 237 00:14:09,223 --> 00:14:11,100 Οπότε θα πας με τα νερά τους. 238 00:14:13,102 --> 00:14:16,230 - Όχι, δεν κάνω σεξ με ζώα. - Εντάξει. 239 00:14:17,022 --> 00:14:18,941 Ποιοι είναι οι Κάρλος Ορτίζ και Μπο Ουάλας; 240 00:14:19,608 --> 00:14:22,527 Ορτίζ και Ουάλας. Ποιοι είναι αυτοί; 241 00:14:22,528 --> 00:14:24,279 Φίλοι από τα μέρη μου. Γιατί; 242 00:14:24,280 --> 00:14:25,613 - Πουλάνε ναρκωτικά; - Όχι. 243 00:14:25,614 --> 00:14:26,906 - Είστε σε συμμορία; - Όχι! 244 00:14:26,907 --> 00:14:28,157 - Συμμορίτες; - Όχι! 245 00:14:28,158 --> 00:14:30,368 - Γιατί το λες αυτό; - Να το. Βλέπεις; Κοίτα. 246 00:14:30,369 --> 00:14:31,911 Να ο θυμός. 247 00:14:31,912 --> 00:14:33,955 - Τι συμβαίνει; - Έλα, Άαρον! 248 00:14:33,956 --> 00:14:35,123 Τι στο... 249 00:14:35,124 --> 00:14:38,376 Έλα, φίλε. Κράτησέ το για το γήπεδο. 250 00:14:38,377 --> 00:14:39,628 Πάμε! 251 00:14:44,675 --> 00:14:45,675 Τέσσερα, πέντε, οκτώ. 252 00:14:45,676 --> 00:14:48,137 Ωραία. Τώρα πρέπει να το κάνει για τους σκάουτερ. 253 00:14:49,889 --> 00:14:50,890 Μπράβο, Άαρον. 254 00:14:51,682 --> 00:14:52,682 Πάμε πάλι. 255 00:14:52,683 --> 00:14:55,227 Κύριε Μέρφι. Είδες την πάσα; 256 00:14:56,103 --> 00:14:57,271 Ναι. 257 00:14:57,813 --> 00:14:59,189 Μια χαρά τα πας, μικρέ. 258 00:15:01,358 --> 00:15:03,693 Δεν θέλω να σε διακόψω, αλλά προέκυψε κάτι άλλο. 259 00:15:03,694 --> 00:15:04,778 Έχεις ένα λεπτό; 260 00:15:08,157 --> 00:15:10,325 Ξέρω ότι ο μπαμπάς σας είχε θέματα, 261 00:15:10,326 --> 00:15:12,285 αλλά τελικά είχε και η μαμά σας. 262 00:15:12,286 --> 00:15:13,578 Συνελήφθη για τζόγο. 263 00:15:13,579 --> 00:15:14,663 Δεν ασκήθηκε δίωξη. 264 00:15:14,955 --> 00:15:16,039 Δεν ήταν τίποτα τελικά. 265 00:15:16,040 --> 00:15:17,207 Σωστά. Ωραία. 266 00:15:18,125 --> 00:15:21,295 Συγγνώμη. Κάτι ακόμα. Ποιος είναι ο Ρόμπερτ Βαλεντάιν; 267 00:15:24,048 --> 00:15:25,549 Ο μικρός αδερφός της μητέρας μου. 268 00:15:26,133 --> 00:15:28,677 Ο θείος Μπόμπι. Γιατί; 269 00:15:29,053 --> 00:15:31,680 Πήγε φυλακή για άσεμνη πράξη σε σχολικό λεωφορείο. 270 00:15:32,431 --> 00:15:33,431 Είχατε στενή σχέση; 271 00:15:33,432 --> 00:15:34,767 Όχι, σίγουρα όχι. 272 00:15:35,434 --> 00:15:38,312 Δόξα τω Θεώ. Φοβερή οικογένεια. 273 00:15:39,730 --> 00:15:41,481 Ίσως σου έχω μια ευκαιρία. 274 00:15:41,482 --> 00:15:42,607 - Αλήθεια; - Ναι. 275 00:15:42,608 --> 00:15:45,860 Έχω έναν πρώην πελάτη, προπονητή κουόρτερμπακ στο Βερολίνο 276 00:15:45,861 --> 00:15:47,613 στην ευρωπαϊκή ομάδα NFL. 277 00:15:48,113 --> 00:15:50,365 Ψάχνει έναν πεινασμένο νεαρό για βοηθό. 278 00:15:50,366 --> 00:15:51,909 Ανέφερα το όνομά σου. 279 00:15:52,701 --> 00:15:57,873 Κόουτς, έλεγα να βοηθήσω μια ομάδα στο γήπεδο. 280 00:16:00,542 --> 00:16:02,877 Ας είμαστε ειλικρινείς, Ντι Τζέι, θα είναι δύσκολο. 281 00:16:02,878 --> 00:16:05,463 Αλλά αυτή η ευκαιρία μπορεί να έχει μέλλον 282 00:16:05,464 --> 00:16:06,757 και θέλω να το σκεφτείς. 283 00:16:08,926 --> 00:16:09,927 Εντάξει; 284 00:16:10,469 --> 00:16:11,720 Ο Άαρον θα τρέξει πάλι. 285 00:16:15,349 --> 00:16:16,600 Πάμε! Κουνήσου! 286 00:16:19,728 --> 00:16:20,771 Σκατά. 287 00:16:23,983 --> 00:16:25,024 Ναι. 288 00:16:25,025 --> 00:16:26,110 Είσαι έτοιμος. 289 00:16:27,945 --> 00:16:28,945 Τι έγινε; 290 00:16:28,946 --> 00:16:31,114 Ένιωσα ένα τράβηγμα. 291 00:16:31,115 --> 00:16:32,533 Εντάξει. Μπρούμυτα. 292 00:16:40,332 --> 00:16:43,418 Βασικά, σκέφτηκα ότι ναι, εδώ είναι. 293 00:16:43,419 --> 00:16:45,086 Θες να βάλω κάτι άλλο; 294 00:16:45,087 --> 00:16:48,464 Όχι. Πρέπει να δεις ποιος είναι ο πατέρας. 295 00:16:48,465 --> 00:16:49,550 Ναι. 296 00:16:50,300 --> 00:16:51,551 Σίγουρα είναι αυτός εκεί. 297 00:16:51,552 --> 00:16:53,136 Κοίτα τη μύτη. 298 00:16:53,137 --> 00:16:55,263 Σκατά. Είναι ολοφάνερο. 299 00:16:55,264 --> 00:16:56,390 Εκεί; 300 00:16:56,974 --> 00:16:58,100 Εντάξει. 301 00:16:58,350 --> 00:17:00,560 - Τώρα; - Όχι ιδιαίτερα. 302 00:17:00,561 --> 00:17:02,646 Δεν είναι η πλάτη σου. Γύρνα απ' την άλλη. 303 00:17:07,234 --> 00:17:12,697 Ο απαγωγός μυς περνά από τους γοφούς 304 00:17:12,698 --> 00:17:15,034 και εκτείνεται στη μέση σου. 305 00:17:15,951 --> 00:17:17,410 Εντάξει. 306 00:17:17,411 --> 00:17:18,829 Για να δω τι μπορώ να κάνω. 307 00:17:34,386 --> 00:17:36,555 Τι; Άαρον. Άαρον. 308 00:17:38,098 --> 00:17:39,766 Άκου. 309 00:17:39,767 --> 00:17:40,850 - Άκου. - Τι; 310 00:17:40,851 --> 00:17:43,062 Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. Εντάξει; 311 00:17:43,729 --> 00:17:47,274 Το μόνο που έχει σημασία τώρα είναι να γυρίσεις στο γήπεδο. 312 00:17:47,524 --> 00:17:48,525 Εντάξει; 313 00:17:48,942 --> 00:17:50,819 Έλα, λοιπόν. Πάμε πίσω στο τραπέζι. 314 00:18:13,717 --> 00:18:15,010 Τι λέγατε με τον Μέρφι; 315 00:18:15,969 --> 00:18:16,970 Τι εννοείς; 316 00:18:17,554 --> 00:18:19,473 Στο γήπεδο. Σας είδα να ψιθυρίζετε. 317 00:18:19,890 --> 00:18:21,266 - Δεν ήταν τίποτα. - Αλήθεια; 318 00:18:26,980 --> 00:18:28,649 Πώς ήξερε για τους Μπο και Κάρλος; 319 00:18:30,150 --> 00:18:32,611 Γιατί έβαλε μια ομάδα να ψάχνει για σένα. 320 00:18:33,445 --> 00:18:34,570 Και δεν ξέρει μόνο αυτό. 321 00:18:34,571 --> 00:18:36,447 Δεν θέλω να τον βοηθάς. 322 00:18:36,448 --> 00:18:39,076 - Δεν τον βοηθάω. - Δεν ήρθες γι' αυτό. 323 00:18:41,245 --> 00:18:42,496 Ξέρω γιατί είμαι εδώ. 324 00:18:44,081 --> 00:18:45,124 Πίστεψέ με. 325 00:18:48,085 --> 00:18:50,254 Με βοηθάει να βρω δουλειά. 326 00:18:51,338 --> 00:18:53,841 Γι' αυτό μιλούσαμε. Μια θέση προπονητή στην Ευρώπη. 327 00:18:54,675 --> 00:18:55,676 Αλήθεια; 328 00:18:58,554 --> 00:18:59,930 Θα ήσουν φοβερός προπονητής. 329 00:19:00,639 --> 00:19:01,640 Έχει πλάκα. 330 00:19:03,767 --> 00:19:05,810 Ο Μέρφι κάνει τα πάντα για να σε καθαρίσει 331 00:19:05,811 --> 00:19:07,229 για να παίζεις τις Κυριακές. 332 00:19:07,813 --> 00:19:10,607 Ήμουν άψογος όλη μου τη ζωή και θα καταλήξω στη Γερμανία. 333 00:19:14,695 --> 00:19:16,405 Ελπίζω να καταλαβαίνεις τι έχεις. 334 00:19:27,374 --> 00:19:30,419 ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ 335 00:19:33,255 --> 00:19:34,755 Ακούω πολλά καλά πράγματα. 336 00:19:34,756 --> 00:19:37,341 Έχουμε τηλεφωνήματα από 20 ομάδες. 337 00:19:37,342 --> 00:19:39,302 Τους Ρέιβενς, τους Τσάρτζερς. 338 00:19:39,303 --> 00:19:41,721 Και οι δύο θέλουν επιθετικό, το ίδιο και οι Μπακς. 339 00:19:41,722 --> 00:19:43,431 Λες να πάνε για την πρώτη επιλογή; 340 00:19:43,432 --> 00:19:45,434 Ας μην ανησυχούμε γι' αυτό, εντάξει; 341 00:19:46,018 --> 00:19:47,852 Τα ντραφτ είναι τον άλλο μήνα. 342 00:19:47,853 --> 00:19:50,521 Οι επόμενες τρεις μέρες είναι προετοιμασία για τα ντραφτ. 343 00:19:50,522 --> 00:19:52,983 Θέλω να σε θαυμάσουν οι ομάδες. 344 00:19:55,110 --> 00:19:56,111 Άκου... 345 00:20:03,911 --> 00:20:06,454 Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ για όλα. Το εκτιμώ. 346 00:20:06,455 --> 00:20:07,956 Ναι. Ναι. 347 00:20:08,332 --> 00:20:10,499 - Εντάξει. - Ναι, ναι. Καλό παιδί. 348 00:20:10,500 --> 00:20:14,212 Εντάξει. Πήγαινε εκεί και θα σε βρω μετά. 349 00:20:14,213 --> 00:20:15,504 Εντάξει. 350 00:20:15,505 --> 00:20:18,175 - Ναι. - Γεια. Καλώς ήρθες. 351 00:20:32,648 --> 00:20:35,233 Τρέχα! 352 00:20:35,234 --> 00:20:37,277 Άλλες τρεις, μωρό μου! 353 00:20:38,820 --> 00:20:40,571 Άλλη μία! 354 00:20:40,572 --> 00:20:43,032 Έλα, μωρό μου. Έλα, μωρό μου, έλα! 355 00:20:43,033 --> 00:20:44,742 Γρήγορα, γρήγορα! 356 00:20:44,743 --> 00:20:45,910 Τρέχα. 357 00:20:45,911 --> 00:20:46,994 Δυνατά! 358 00:20:46,995 --> 00:20:48,455 Έλα, μωρό μου! 359 00:20:49,998 --> 00:20:51,750 Τρέξε! 360 00:20:52,876 --> 00:20:54,460 Βγάλτε τις μπλούζες σας, κύριοι. 361 00:20:54,461 --> 00:20:56,838 Τώρα ξέρω γιατί το λένε "πλειστηριασμό σκλάβων". 362 00:21:24,741 --> 00:21:26,158 Εκατόν δεκατρία. 363 00:21:26,159 --> 00:21:27,827 Επίθεση, 13. 364 00:21:27,828 --> 00:21:29,371 Άαρον Χερνάντεζ. 365 00:21:31,957 --> 00:21:32,958 Εκατόν έντεκα. 366 00:21:41,925 --> 00:21:45,679 Έχετε ακριβώς 12 λεπτά για να ολοκληρώσετε το τεστ. 367 00:21:53,603 --> 00:21:54,813 Ξεκινήστε τώρα. 368 00:22:01,486 --> 00:22:02,653 1. ΠΙΣΤΕΥΕΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ 369 00:22:02,654 --> 00:22:04,364 ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟΙ; ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ 370 00:22:06,908 --> 00:22:09,870 ΠΕΡΝΑΣ ΚΑΛΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ 371 00:22:15,667 --> 00:22:17,753 ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ 372 00:22:20,380 --> 00:22:21,757 Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ 373 00:22:27,721 --> 00:22:29,180 Πρώτο γεύμα της ημέρας. 374 00:22:29,181 --> 00:22:30,723 Πολλή δουλειά. 375 00:22:30,724 --> 00:22:32,099 Το εκτιμώ, Σκότι. Αλήθεια. 376 00:22:32,100 --> 00:22:33,852 Ναι. Περίμενε να το διαβάσεις. 377 00:22:37,689 --> 00:22:40,067 - Για όνομα του Θεού. - Ναι. 378 00:22:41,360 --> 00:22:43,652 Κοινωνική ωριμότητα, ένα στα δέκα; 379 00:22:43,653 --> 00:22:44,863 Τι σημαίνει αυτό; 380 00:22:45,322 --> 00:22:47,239 Αυτά τα τεστ είναι μαλακίες. 381 00:22:47,240 --> 00:22:49,159 Φυσικά και είναι ανώριμος. Είναι 20 ετών. 382 00:22:49,576 --> 00:22:50,702 Μπορεί να τα πάει καλά. 383 00:22:52,871 --> 00:22:53,872 Αλλά όχι σε εσάς; 384 00:22:57,542 --> 00:22:58,794 Είναι εκτός λίστας μας. 385 00:22:59,211 --> 00:23:00,878 Χρειάζεστε επιθετικό. 386 00:23:00,879 --> 00:23:03,590 Θα πάρουμε έναν με λιγότερο ρίσκο. 387 00:23:05,425 --> 00:23:06,551 Μην ανησυχείς. 388 00:23:07,094 --> 00:23:08,678 Υπάρχουν άλλες 31 ομάδες. 389 00:23:14,434 --> 00:23:16,311 Μπορώ να κάνω διατάσεις; 390 00:23:20,732 --> 00:23:22,484 Κρις. Έχεις ένα λεπτό; 391 00:23:23,693 --> 00:23:24,903 Ευχαριστώ, φίλε. 392 00:23:27,906 --> 00:23:28,906 Πώς πάει; 393 00:23:28,907 --> 00:23:31,575 - Ναι, τα πάει καλά. - Ναι. 394 00:23:31,576 --> 00:23:32,911 Εντάξει. Εντάξει. 395 00:23:33,787 --> 00:23:36,664 Έχει ένα πρόβλημα, είχε τραυματισμούς. 396 00:23:36,665 --> 00:23:39,126 Δεν ξέρω αν μπορεί να τρέξει αυτήν τη στιγμή. 397 00:23:41,378 --> 00:23:42,796 Εντάξει. Ευχαριστώ. 398 00:23:49,886 --> 00:23:51,972 Μας αφήνεις λίγο μόνους; Ευχαριστώ. 399 00:23:53,181 --> 00:23:54,307 Τι συμβαίνει; 400 00:23:55,684 --> 00:23:58,061 Αλλαγή σχεδίου. Δεν θα τρέξεις σήμερα. 401 00:23:59,271 --> 00:24:00,271 - Τι; - Ναι. 402 00:24:00,272 --> 00:24:01,564 Το σκεφτόμουν όλη νύχτα. 403 00:24:01,565 --> 00:24:03,566 Πρέπει να δουν πόσο γρήγορος είμαι. 404 00:24:03,567 --> 00:24:04,900 Ξέρουν πόσο γρήγορος είσαι. 405 00:24:04,901 --> 00:24:07,486 Έχουν βίντεο με αγώνες τριών ετών στη Φλόριντα. 406 00:24:07,487 --> 00:24:09,738 - Αν η μέση σου δεν είναι 100%... - Είναι. 407 00:24:09,739 --> 00:24:11,740 Εντάξει. Απλώς λέω ότι αν δεν είναι... 408 00:24:11,741 --> 00:24:13,617 Ποιος σου το είπε αυτό; Εσύ; 409 00:24:13,618 --> 00:24:15,036 - Τι διάολο; - Άαρον, κοίτα με. 410 00:24:15,829 --> 00:24:18,038 Το Φόρτιζ είναι το μεγαλύτερο γεγονός. 411 00:24:18,039 --> 00:24:20,541 Αν τρέξεις έστω κι ένα δευτερόλεπτο πιο αργά 412 00:24:20,542 --> 00:24:23,377 από ό,τι περιμένουν, είναι καταστροφή για εμάς. 413 00:24:23,378 --> 00:24:25,296 - Δεν θα βγει κάτι καλό. - Όχι. 414 00:24:25,297 --> 00:24:26,756 - Όχι. - Εντάξει. 415 00:24:27,007 --> 00:24:29,176 - Γάμα το. - Να πάρει. 416 00:24:29,759 --> 00:24:31,928 Σταμάτα. 417 00:24:32,429 --> 00:24:33,847 - Τι είναι αυτά που λες; - Άκου. 418 00:24:36,433 --> 00:24:38,560 Το τεστ δεν πήγε όπως θέλαμε. 419 00:24:44,524 --> 00:24:46,108 Σου είπα ότι είμαι χάλια στα τεστ. 420 00:24:46,109 --> 00:24:47,319 Και δεν πειράζει. 421 00:24:48,278 --> 00:24:49,904 Αυτές οι ομάδες μιλάνε μεταξύ τους. 422 00:24:49,905 --> 00:24:50,988 Γι' αυτό θα τρέξω. 423 00:24:50,989 --> 00:24:53,115 Κανείς δεν αμφισβητεί τον αθλητισμό σου. 424 00:24:53,116 --> 00:24:54,618 Εσένα αμφισβητούν. 425 00:24:56,786 --> 00:24:58,246 Αμφισβητούν τον χαρακτήρα σου. 426 00:24:58,788 --> 00:25:00,164 Δεν πρέπει να γυμναστείς. 427 00:25:00,165 --> 00:25:04,669 Αλλά να τους δείξεις ποιος είσαι. Και είσαι ένα σπουδαίο παιδί. 428 00:25:05,212 --> 00:25:07,214 Ένας Θεός ξέρει πόσο δύσκολα πέρασες. 429 00:25:08,340 --> 00:25:09,549 Αλλά είσαι έξυπνος. 430 00:25:09,925 --> 00:25:10,926 Είσαι αστείος. 431 00:25:11,468 --> 00:25:12,469 Είσαι ενθουσιώδης. 432 00:25:13,345 --> 00:25:17,516 Πρέπει να πας στις συνεντεύξεις και να είσαι ο εαυτός σου. 433 00:25:18,892 --> 00:25:21,436 Να τους δείξεις ποιος είσαι. 434 00:25:22,437 --> 00:25:24,606 Τα υπόλοιπα θα έρθουν από μόνα τους. 435 00:25:27,025 --> 00:25:28,151 Εντάξει; 436 00:25:30,070 --> 00:25:31,112 Έλα. 437 00:25:44,459 --> 00:25:45,834 Άαρον, είμαστε έτοιμοι. 438 00:25:45,835 --> 00:25:47,003 Ναι; Εντάξει. 439 00:25:48,588 --> 00:25:49,589 Κύριε Χερνάντεζ. 440 00:25:50,590 --> 00:25:51,715 Είσαι μαύρος; 441 00:25:51,716 --> 00:25:53,176 Όχι, απ' όσο ξέρω. 442 00:25:53,510 --> 00:25:55,595 - Είσαι Μεξικανός; - Όχι, δεν είμαι. 443 00:25:56,012 --> 00:25:57,263 Είσαι Αμερικανός; 444 00:25:57,264 --> 00:25:59,473 Είμαι Πορτορικανός και Αμερικανός. 445 00:25:59,474 --> 00:26:02,519 - Πορτορικανός; - Το Πουέρτο Ρίκο είναι στην Αμερική. 446 00:26:03,812 --> 00:26:08,190 Και η μαμά μου είναι Ιταλίδα, οπότε ξέρω να μαγειρεύω. 447 00:26:08,191 --> 00:26:11,944 - Τι χρώμα έχει η λιωμένη σοκολάτα; - Καφέ. 448 00:26:11,945 --> 00:26:14,196 Το λεωφορείο πάει με 160 χλμ. την ώρα. 449 00:26:14,197 --> 00:26:15,281 Πού κάθεσαι; 450 00:26:15,282 --> 00:26:17,408 Φίλε, είναι πολύ γρήγορα. 451 00:26:17,409 --> 00:26:19,743 Μάλλον στην έξοδο κινδύνου. 452 00:26:19,744 --> 00:26:21,745 - Θα προτιμούσες να είσαι... - Γάτα ή σκύλος; 453 00:26:21,746 --> 00:26:23,789 Νομίζω σκύλος. Σκύλος, σίγουρα. 454 00:26:23,790 --> 00:26:25,124 Πιστεύεις στον Θεό; 455 00:26:25,125 --> 00:26:31,339 Ναι. Έμαθα πολλά από τον καλό μου φίλο, τον Τιμ Τίμποου, στη Φλόριντα. 456 00:26:33,174 --> 00:26:34,508 Είμαι σε νέο δρόμο. 457 00:26:34,509 --> 00:26:35,759 Καπνίζεις μαριχουάνα; 458 00:26:35,760 --> 00:26:37,803 Στο παρελθόν, ναι. 459 00:26:37,804 --> 00:26:39,847 - Είσαι ναρκομανής; - Όχι. 460 00:26:39,848 --> 00:26:42,641 - Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει; - Σε τρία. 461 00:26:42,642 --> 00:26:44,352 Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει; 462 00:26:45,312 --> 00:26:46,438 Σε τρία. 463 00:26:47,105 --> 00:26:51,651 Αυτό ήταν στο κολέγιο και τώρα είμαι καθαρός. Εντελώς. 464 00:26:52,360 --> 00:26:55,195 Ναι. Αν έχω το προνόμιο να είμαι μέλος της ομάδας σας, 465 00:26:55,196 --> 00:26:58,533 μπορείτε να μου κάνετε τεστ για ναρκωτικά κάθε βδομάδα, κάθε μέρα. 466 00:26:58,783 --> 00:27:01,702 Αληθεύει ότι η μαμά σου έκανε φυλακή; 467 00:27:01,703 --> 00:27:02,786 Όχι, κύριε. 468 00:27:02,787 --> 00:27:07,291 Ανακρίθηκε για μια σπείρα τζόγου, αλλά δεν της απαγγέλθηκαν κατηγορίες. 469 00:27:07,292 --> 00:27:08,585 Ο πατέρας σου συνελήφθη. 470 00:27:09,085 --> 00:27:11,838 Ναι. Ναι. Έκανε ένα λάθος. 471 00:27:12,631 --> 00:27:14,215 Θες να γίνεις σαν τον μπαμπά σου; 472 00:27:20,930 --> 00:27:23,224 Ο μπαμπάς μου πέθανε όταν ήμουν 15. 473 00:27:25,310 --> 00:27:27,770 Όλοι ήταν δεμένοι με τον πατέρα μου, 474 00:27:27,771 --> 00:27:29,814 αλλά εγώ ήμουν περισσότερο 475 00:27:30,940 --> 00:27:34,110 κι αυτό με αναστάτωνε λίγο. 476 00:27:35,445 --> 00:27:40,784 Δεν θα πω ότι θέλω να του μοιάσω, 477 00:27:41,451 --> 00:27:45,204 αλλά θέλω να τον τιμήσω. 478 00:27:45,205 --> 00:27:46,581 Να με τιμήσεις; 479 00:27:49,501 --> 00:27:50,752 Πλάκα κάνεις; 480 00:27:54,297 --> 00:27:56,049 Δεν με νοιάζει τι σου είπαν να πεις. 481 00:27:57,384 --> 00:27:58,802 Δεν με ξεγελάς. 482 00:28:01,096 --> 00:28:02,514 Ξέρω τι είσαι. 483 00:28:03,098 --> 00:28:04,766 Ξέρω ποιος είσαι. 484 00:28:08,895 --> 00:28:11,439 Ο γιος μου, ο πούστης. 485 00:28:14,651 --> 00:28:15,860 Με αηδιάζεις. 486 00:28:17,654 --> 00:28:18,779 Πες τους. 487 00:28:18,780 --> 00:28:19,947 Σταμάτα. 488 00:28:19,948 --> 00:28:21,908 Είναι η μόνη ερώτηση που έχει σημασία. 489 00:28:22,742 --> 00:28:23,910 Σταμάτα. 490 00:28:24,202 --> 00:28:25,328 Είσαι αδελφή; 491 00:28:34,421 --> 00:28:35,505 Είσαι καλά; 492 00:28:37,716 --> 00:28:39,175 Είσαι καλά; 493 00:28:40,802 --> 00:28:41,803 Ναι. 494 00:28:42,887 --> 00:28:44,514 Ναι. Συγγνώμη. Απλώς... 495 00:28:45,640 --> 00:28:46,641 αφαιρέθηκα. 496 00:28:49,102 --> 00:28:51,896 Ναι, θέλω πολύ να παίξω. 497 00:29:39,235 --> 00:29:40,402 Γεια. 498 00:29:40,403 --> 00:29:42,822 Μην ανησυχείς. Δουλεύουμε μαζί. Όλα καλά. 499 00:29:49,537 --> 00:29:50,789 Τι κάνεις εδώ; 500 00:29:52,999 --> 00:29:54,626 Ήθελα να δω πώς πήγε. 501 00:29:55,126 --> 00:29:56,503 Φαίνεσαι αναστατωμένος. 502 00:29:57,712 --> 00:30:00,005 Ελπίζω να ξέρεις ότι απλώς τους είπα την αλήθεια. 503 00:30:00,006 --> 00:30:01,466 Δεν είχε να κάνει με εσένα. 504 00:30:02,759 --> 00:30:03,802 Το ξέρω. 505 00:30:05,220 --> 00:30:07,847 Είναι μεγάλη η πίεση. Δεν μπορώ καν να το φανταστώ. 506 00:30:09,432 --> 00:30:10,433 Ναι. 507 00:30:13,603 --> 00:30:15,772 Μυρίζει σαν να προσπαθείς να χαλαρώσεις. 508 00:30:16,856 --> 00:30:17,941 Καπνίζεις; 509 00:30:18,733 --> 00:30:21,152 Μερικές φορές. Όχι τώρα, όμως. 510 00:30:22,070 --> 00:30:23,655 Ίσως να μην έπρεπε ούτε κι εσύ. 511 00:30:28,243 --> 00:30:29,369 Τι σημασία έχει; 512 00:30:29,786 --> 00:30:30,787 Τι εννοείς; 513 00:30:33,081 --> 00:30:34,499 Τα σκάτωσα σήμερα. 514 00:30:36,417 --> 00:30:37,752 Όλα. 515 00:30:39,170 --> 00:30:41,088 Θα είμαι πολύ χαμηλά στα ντραφτ. 516 00:30:41,089 --> 00:30:43,006 - Μπορεί να μη με επιλέξουν καν. - Όχι. 517 00:30:43,007 --> 00:30:44,091 Δεν είναι αλήθεια. 518 00:30:44,092 --> 00:30:45,635 Προσπάθησα πολύ... 519 00:30:47,095 --> 00:30:48,513 ξέρεις, να πω... 520 00:30:50,223 --> 00:30:52,892 το σωστό, να είμαι... 521 00:30:58,481 --> 00:31:00,275 σωστός ή κάτι τέτοιο. 522 00:31:04,696 --> 00:31:06,739 Δεν χρειάζεται να τους δώσεις τα πάντα. 523 00:31:12,245 --> 00:31:13,746 Με έχει κουράσει. 524 00:31:31,764 --> 00:31:33,057 Συγγνώμη. 525 00:31:33,516 --> 00:31:35,393 Ήταν αντιεπαγγελματικό. 526 00:31:42,233 --> 00:31:46,446 Καλώς ήρθατε στον πρώτο γύρο των ντραφτ του 2010 για το NFL. 527 00:31:46,821 --> 00:31:48,030 Είμαστε στο Ράδιο Σίτι 528 00:31:48,031 --> 00:31:51,116 - στη Νέα Υόρκη. - Ανέλυσα κάθε προκριματικό ντραφτ. 529 00:31:51,117 --> 00:31:53,368 Έχω τέσσερα λογικά σημεία. 530 00:31:53,369 --> 00:31:55,412 - Σίνσι στα 21. - Ντιτζ, σταμάτα. 531 00:31:55,413 --> 00:31:57,331 - Άκουσέ με. - Σταμάτα. 532 00:31:57,332 --> 00:31:58,874 Ντρέπομαι πολύ, φίλε. 533 00:31:58,875 --> 00:32:00,626 Η μαμά οργάνωσε όλο αυτό. 534 00:32:00,627 --> 00:32:03,086 Αν ήμουν στον πρώτο γύρο, θα ήμουν Νέα Υόρκη τώρα. 535 00:32:03,087 --> 00:32:04,922 Όλοι χαίρονται για σένα. 536 00:32:04,923 --> 00:32:06,382 Θα έπρεπε να χαίρεσαι. 537 00:32:06,841 --> 00:32:08,425 Εντάξει, παιδιά. 538 00:32:08,426 --> 00:32:11,387 - Αρχίζει! - Καλησπέρα, φίλοι του φούτμπολ. 539 00:32:11,721 --> 00:32:14,765 Με την πρώτη επιλογή για τα ντραφτ του 2010, 540 00:32:14,766 --> 00:32:21,230 {\an8}οι Σεντ Λούις Ραμς επιλέγουν τον Σαμ Μπράντφορντ, κουόρτερμπακ, Οκλαχόμα. 541 00:32:29,197 --> 00:32:30,989 Οι Πίτσμπεργκ Στίλερς επιλέγουν 542 00:32:30,990 --> 00:32:35,661 - Μαρκίζ Πούνσι, κέντρο, Φλόριντα. - Ναι! Αδερφέ! 543 00:32:35,662 --> 00:32:39,998 Με την 25η επιλογή, οι Ντένβερ Μπρόνκος επιλέγουν 544 00:32:39,999 --> 00:32:43,795 Τιμ Τίμποου, κουόρτερμπακ, Φλόριντα. 545 00:32:44,545 --> 00:32:45,754 Είναι γελοίο. 546 00:32:45,755 --> 00:32:47,924 Ποιος έπιανε τις πάσες του Τίμποου; 547 00:32:49,509 --> 00:32:55,014 Σον Γουέδερσποουν, Καρίμ, Ντεμάριους Τόμας, επίθεση. 548 00:32:59,352 --> 00:33:02,855 {\an8}Τζερμέιν Γκρέσαμ, Οκλαχόμα. 549 00:33:03,523 --> 00:33:07,693 {\an8}Κι έτσι ολοκληρώνεται ο πρώτος γύρος των ντραφτ του 2010. 550 00:33:07,694 --> 00:33:10,153 Ευχαριστούμε που γράφετε ιστορία μαζί μας απόψε. 551 00:33:10,154 --> 00:33:13,323 Ανυπομονούμε να σας δούμε αύριο στις 6:00 μ.μ. 552 00:33:13,324 --> 00:33:15,535 - στον δεύτερο και τρίτο γύρο. - Πώς τα πας; 553 00:33:16,703 --> 00:33:18,746 Ανυπομονώ να τελειώσει. 554 00:33:19,831 --> 00:33:22,624 Δεν βοηθάει που είμαι σπίτι. Με έχουν τρελάνει. 555 00:33:22,625 --> 00:33:24,418 Μην απελπίζεσαι. 556 00:33:24,419 --> 00:33:25,794 Ακούω τρίτο γύρο. 557 00:33:25,795 --> 00:33:29,589 Σαν Ντιέγκο, ίσως Ντένβερ, να πας με τον Τίμποου. 558 00:33:29,590 --> 00:33:31,508 Καλός και ο τρίτος γύρος. 559 00:33:31,509 --> 00:33:34,011 Εντάξει. Θα σε πάρω μόλις μάθω. 560 00:33:34,012 --> 00:33:35,138 Ναι, εντάξει. 561 00:33:38,474 --> 00:33:40,685 Αυτή δεν είναι η Σαϊάνα; 562 00:33:48,317 --> 00:33:49,610 Πώς πάει, Σέι; 563 00:33:53,614 --> 00:33:57,242 - Τι κάνεις; - Έχουμε έναν διάσημο στον Διάδρομο 4. 564 00:33:57,243 --> 00:34:00,162 Τι κάνεις στο σούπερ μάρκετ, κύριε NFL; 565 00:34:00,163 --> 00:34:01,831 Μπορεί να κάνω αίτηση για δουλειά. 566 00:34:02,790 --> 00:34:04,042 Άλλα μαθαίνω εγώ. 567 00:34:04,542 --> 00:34:07,169 Ναι; Μαθαίνεις τα νέα; Νόμιζα ότι μισούσες το φούτμπολ. 568 00:34:07,170 --> 00:34:10,006 Το μισώ. Αλλά, ξέρεις. 569 00:34:13,676 --> 00:34:18,346 Θα παρακολουθήσουμε τους επόμενους γύρους στης Τάνια. 570 00:34:18,347 --> 00:34:19,432 Έλα κι εσύ. 571 00:34:20,933 --> 00:34:23,435 Όχι, έχω να γράψω μια εργασία. 572 00:34:23,436 --> 00:34:25,771 Εργασία; Σε ποιο σχολείο πας; 573 00:34:25,772 --> 00:34:28,356 Στο Κοινοτικό του Τάουνσις. Απογευματινό. 574 00:34:28,357 --> 00:34:29,859 Ωραία. 575 00:34:31,319 --> 00:34:34,906 Να βγούμε καμιά φορά. 576 00:34:36,657 --> 00:34:38,034 Γιατί, Άαρον; 577 00:34:38,534 --> 00:34:43,790 Θα γίνεις διάσημος παίχτης, θα ζεις στο Λος Άντζελες ή στο Μαϊάμι. 578 00:34:44,373 --> 00:34:45,625 Δεν είναι κακό αυτό. 579 00:34:47,376 --> 00:34:48,503 Εγώ θα είμαι εδώ... 580 00:34:50,338 --> 00:34:51,464 να βλέπω. 581 00:35:09,315 --> 00:35:10,858 Εγώ θα είμαι εδώ. 582 00:35:18,991 --> 00:35:23,995 {\an8}Καλώς ήρθατε στο Ράδιο Σίτι για τη δεύτερη μέρα των ντραφτ του 2010. 583 00:35:23,996 --> 00:35:25,289 ΝΤΡΑΦΤ ΤΟΥ NFL 584 00:35:26,707 --> 00:35:31,294 Με την 42η επιλογή των ντραφτ του 2010, 585 00:35:31,295 --> 00:35:33,506 οι Νιου Ίνγκλαντ Πάτριοτς επιλέγουν 586 00:35:34,590 --> 00:35:38,218 τον επιθετικό Ρομπ Γκρονκόφσκι. 587 00:35:38,219 --> 00:35:39,302 Αριζόνα. 588 00:35:39,303 --> 00:35:41,138 - Όχι. Επόμενος. - Έχουμε διασυνδέσεις. 589 00:35:41,139 --> 00:35:42,722 - Πάμε. - Έλα. 590 00:35:42,723 --> 00:35:43,807 Εντάξει. 591 00:35:43,808 --> 00:35:46,185 Οι Μπάλτιμορ Ρέιβενς επιλέγουν τον επιθετικό... 592 00:35:48,312 --> 00:35:49,647 Εντ Ντίκσον. 593 00:35:50,064 --> 00:35:54,526 Οι Τσιφς επιλέγουν τον επιθετικό Τόνι Μοϊάκι. 594 00:35:54,527 --> 00:35:56,194 - Άιοβα. - Να πάνε να γαμηθούν. 595 00:35:56,195 --> 00:35:58,280 Είναι όλα στημένα. 596 00:35:58,281 --> 00:36:00,407 Κι έτσι τελειώνει ο τρίτος γύρος. 597 00:36:00,408 --> 00:36:06,330 Θα επιστρέψουμε αύριο για τον τελικό γύρο των ντραφτ του 2010. 598 00:36:08,541 --> 00:36:09,542 Ο Μερφ είναι. 599 00:36:10,543 --> 00:36:11,627 Γάμα τον. 600 00:36:16,549 --> 00:36:18,258 Δεν έπρεπε να σε ακούσω εξαρχής. 601 00:36:18,259 --> 00:36:19,926 Καλώς ήρθατε στο NFL ζωντανά. 602 00:36:19,927 --> 00:36:23,931 Είναι κρίμα που η τριήμερη διαδικασία επιλογής μειώθηκε... 603 00:36:26,976 --> 00:36:28,394 Κατηγορείς εμένα τώρα; 604 00:36:30,521 --> 00:36:31,980 Εσύ μου τον πλάσαρες. 605 00:36:31,981 --> 00:36:33,356 Δεν φταίει αυτός. 606 00:36:33,357 --> 00:36:34,941 Ούτε εγώ. Αλλά εσύ, αδερφέ. 607 00:36:34,942 --> 00:36:36,151 Άντε γαμήσου, Ντι Τζέι. 608 00:36:36,152 --> 00:36:39,571 Ανάλαβε τις ευθύνες σου για μια φορά στη ζωή σου. 609 00:36:39,572 --> 00:36:40,823 Εσύ τα σκάτωσες. 610 00:36:41,240 --> 00:36:43,576 Μαστουρώνεις συνέχεια. 611 00:36:45,870 --> 00:36:48,705 - Συνέχισε να μου το τρίβεις. - Ισχύει. Αν είχα το ταλέντο σου, 612 00:36:48,706 --> 00:36:50,625 - δεν θα το χαράμιζα. - Δεν το έχεις! 613 00:36:50,750 --> 00:36:54,629 Ξεπέρασέ το. Ξεκόλλα επιτέλους, Ντι Τζέι. 614 00:36:56,172 --> 00:36:59,258 - Εγώ το έχω, όχι εσύ... - Έπρεπε να ήμουν εγώ! 615 00:36:59,634 --> 00:37:01,843 Όλη μου τη ζωή διόρθωνα τις μαλακίες σου. 616 00:37:01,844 --> 00:37:02,969 Τελείωσα. 617 00:37:02,970 --> 00:37:05,347 Βαρέθηκα να σε προσέχω. 618 00:37:05,348 --> 00:37:08,601 - Είσαι σκέτη αποτυχία. - Τι είπες; 619 00:37:09,101 --> 00:37:10,311 Τι είπες; 620 00:37:11,229 --> 00:37:12,980 Με πρόσεχες, έτσι; 621 00:37:16,359 --> 00:37:18,568 Αν το ξαναπείς, θα σε σκοτώσω. 622 00:37:18,569 --> 00:37:20,947 - Άαρον. - Ήσουν ο μεγάλος μου αδερφός. 623 00:37:21,614 --> 00:37:23,073 Έπρεπε να με προστατεύεις. 624 00:37:23,074 --> 00:37:24,991 - Είσαι ο μεγάλος μου αδερφός. - Σταμάτα. 625 00:37:24,992 --> 00:37:26,910 - Σταμάτα! - Έπρεπε να με φρόντιζες. 626 00:37:26,911 --> 00:37:28,203 - Σταμάτα! - Μεγάλε αδερφέ. 627 00:37:28,204 --> 00:37:32,208 Αρκετά! Σταμάτα, άφησέ τον! Αρκετά! Σταμάτα. 628 00:37:34,335 --> 00:37:36,545 Ντι Τζέι, πήγαινε σπίτι. 629 00:37:44,345 --> 00:37:47,264 Θεέ μου, Άαρον, έλα τώρα. 630 00:37:47,265 --> 00:37:49,308 - Σταμάτα... - Μη μ' αγγίζεις, γαμώτο. 631 00:37:58,192 --> 00:38:00,278 ΣΤΑΔΙΟ ΖΙΛΕΤ, ΦΟΞΜΠΟΡΟΟΥ, ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ 632 00:38:00,945 --> 00:38:02,112 Δεν έχουμε χρόνο. 633 00:38:02,113 --> 00:38:05,991 Ο καλύτερος παίκτης μας, από την Τζόρτζια, Άτκινς. 634 00:38:05,992 --> 00:38:07,617 Έπαιξε 3-4 στο κολέγιο. 635 00:38:07,618 --> 00:38:08,952 Δεν είναι αυτό που θέλουμε. 636 00:38:08,953 --> 00:38:12,539 Τι λέτε για Σκόφιλντ, Μπάτζερς Ντι Μπι; 637 00:38:12,540 --> 00:38:15,042 Για έναν χρόνο μέχρι να τα φτύσουν τα γόνατα του Μινκ. 638 00:38:15,835 --> 00:38:17,127 Ο μικρός είναι ταχύτατος. 639 00:38:17,128 --> 00:38:20,339 Ναι, αλλά έχει μικροσκοπικές παλάμες και πολύ μακριά χέρια. 640 00:38:21,340 --> 00:38:23,008 Έχουμε ένα λεπτό και 21 δεύτερα. 641 00:38:23,009 --> 00:38:24,968 Είναι πολύ νωρίς για σουτέρ; 642 00:38:24,969 --> 00:38:27,096 Και ο επιθετικός από τη Φλόριντα; 643 00:38:29,849 --> 00:38:31,349 Ο Χερνάντεζ; 644 00:38:31,350 --> 00:38:33,185 Υπάρχουν ανησυχίες για ναρκωτικά. 645 00:38:33,853 --> 00:38:35,729 Η αστυνομία του Γκέινσβιλ τον ξέρει καλά. 646 00:38:35,730 --> 00:38:38,231 Εξάλλου, επιλέξαμε επιθετικό, τον Γκρονκόφσκι. 647 00:38:38,232 --> 00:38:40,568 Και λοιπόν; Θα χρησιμοποιήσω και τους δύο. 648 00:38:42,320 --> 00:38:46,073 Δύο επιθετικούς, πολύ καλούς πίσω; 649 00:38:47,867 --> 00:38:49,535 Κανείς δεν το έχει ξανακάνει. 650 00:38:50,619 --> 00:38:52,455 Τον έχω δει να παίζει. 651 00:38:53,122 --> 00:38:55,583 Είναι το πιο ταλαντούχο παιδί στα ντραφτ. 652 00:38:58,044 --> 00:38:59,210 Είναι αλήθεια. 653 00:38:59,211 --> 00:39:00,296 Ξέρει να παίζει. 654 00:39:01,172 --> 00:39:02,590 Και είναι παιδί. 655 00:39:03,090 --> 00:39:04,174 Μόλις έγινε 20. 656 00:39:04,175 --> 00:39:06,469 Ίσως πρέπει να ωριμάσει λίγο. 657 00:39:08,137 --> 00:39:09,305 Μπομπ, τι λες; 658 00:39:10,598 --> 00:39:12,433 Ο Μος είχε κακή φήμη. 659 00:39:12,975 --> 00:39:14,100 Τον πήραμε. 660 00:39:14,101 --> 00:39:15,394 Και ήμασταν αήττητοι. 661 00:39:16,479 --> 00:39:18,813 Δεν πιάνει πάντα, 662 00:39:18,814 --> 00:39:21,067 αλλά έχουμε καλή παράδοση. 663 00:39:22,902 --> 00:39:25,737 Αν τον φέρουμε εδώ, του εγγυόμαστε $100.000. 664 00:39:25,738 --> 00:39:27,656 Τον αφήνουμε ελεύθερο τσάμπα. 665 00:39:29,575 --> 00:39:30,950 Πολλά θετικά. 666 00:39:30,951 --> 00:39:32,203 Κανένα ρίσκο. 667 00:39:33,746 --> 00:39:35,748 Είναι κελεπούρι με 113. 668 00:39:37,541 --> 00:39:38,542 Ανάφερέ το. 669 00:39:39,960 --> 00:39:41,337 Κάν' το. 670 00:39:50,012 --> 00:39:54,766 Και τώρα, με άλλους παίκτες, 113 συνολικά, ο Άαρον Χερνάντεζ, 671 00:39:54,767 --> 00:39:57,018 που είναι από το Μπρίστολ του Κονέκτικατ, 672 00:39:57,019 --> 00:39:59,521 όπου έπαιζε και στο λύκειο. 673 00:39:59,522 --> 00:40:01,689 Ήταν ο καλύτερος επιθετικός πέρυσι. 674 00:40:01,690 --> 00:40:03,400 Πήρε το βραβείο Τζον Μάκι. 675 00:40:03,401 --> 00:40:05,235 Δεν υπάρχει καλύτερος επιθετικός 676 00:40:05,236 --> 00:40:06,945 - στην αποδοχή πάσας. - Μαμά! 677 00:40:06,946 --> 00:40:08,446 - Τι; - Μπαίνει στην πέμπτη θέση. 678 00:40:08,447 --> 00:40:10,490 Είναι εντυπωσιακό να τον βλέπεις... 679 00:40:10,491 --> 00:40:11,825 Είπαν το όνομά του! 680 00:40:11,826 --> 00:40:15,078 Άντε γαμήσου. Μη μου πεις. 681 00:40:15,079 --> 00:40:17,664 Δυνατή σχέση ανάμεσα στο πρόγραμμα της Φλόριντα 682 00:40:17,665 --> 00:40:19,917 - και τον Μπιλ Μπέλιτσικ, που... - Απίστευτο! 683 00:40:23,212 --> 00:40:24,422 Πού 'σαι! 684 00:40:24,755 --> 00:40:25,923 Πού 'σαι. 685 00:40:27,299 --> 00:40:30,135 Δεν το πιστεύω, γαμώτο! 686 00:40:30,136 --> 00:40:31,803 Οι γαμημένοι Πάτριοτς. 687 00:40:31,804 --> 00:40:35,056 - Θεέ μου. - Το ξέρω, φίλε. 688 00:40:35,057 --> 00:40:36,182 Θεέ μου. 689 00:40:36,183 --> 00:40:38,393 Ο μπαμπάς θα ξαναπέθαινε. 690 00:40:38,394 --> 00:40:40,855 - Θα χαιρόταν πολύ. - Οι Πατς! 691 00:40:42,481 --> 00:40:45,150 - Θεέ μου! - Οι Πατς! 692 00:40:45,151 --> 00:40:46,693 - Δεν το πιστεύω. - Θεέ μου. 693 00:40:46,694 --> 00:40:48,820 Θα είσαι μία ώρα από εδώ. 694 00:40:48,821 --> 00:40:50,280 Παίζεις στην έδρα σου! 695 00:40:50,281 --> 00:40:51,823 Οι γαμημένοι Πατς. 696 00:40:51,824 --> 00:40:53,867 Οι Πατς! 697 00:40:53,868 --> 00:40:55,952 - Ναι! - Ναι! 698 00:40:55,953 --> 00:40:58,038 Πάμε!