1
00:00:08,591 --> 00:00:12,178
1996 ΜΠΡΙΣΤΟΛ, ΚΟΝΕΚΤΙΚΑΤ
2
00:00:32,365 --> 00:00:33,824
Τάτσνταουν οι Πάτριοτς!
3
00:00:33,825 --> 00:00:35,367
Ντι Τζέι Χερνάντεζ!
4
00:00:35,368 --> 00:00:37,203
Πέμπτο στο παιχνίδι και νέο ρεκόρ!
5
00:00:44,961 --> 00:00:46,254
Πού είναι ο Άαρον;
6
00:00:56,181 --> 00:00:57,514
Ο Άαρον;
7
00:00:57,515 --> 00:00:59,309
Θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι.
8
00:01:05,732 --> 00:01:07,025
Άαρον, πού είσαι;
9
00:01:21,122 --> 00:01:22,290
Άαρον, είσαι μέσα;
10
00:01:25,627 --> 00:01:26,628
Πώς πάει, Ντι Τζέι;
11
00:01:27,712 --> 00:01:28,922
Θείε Μπόμπι;
12
00:01:29,339 --> 00:01:31,758
Έδινα στον αδερφό σου λεφτά
για τα γενέθλιά του.
13
00:01:43,603 --> 00:01:44,813
Άαρον;
14
00:02:06,000 --> 00:02:07,167
Άκου, Άαρον.
15
00:02:07,168 --> 00:02:08,961
Μπορείς να πας όπου θέλεις.
16
00:02:08,962 --> 00:02:11,839
Σαν Ντιέγκο. Σαν Φρανσίσκο. Ντάλας.
17
00:02:11,840 --> 00:02:14,633
Πες μας πού θες να παίξεις
και θα σε στείλουμε.
18
00:02:14,634 --> 00:02:15,801
Δεν πάει έτσι.
19
00:02:15,802 --> 00:02:17,970
Σαλιγκάρι είναι αυτό;
20
00:02:17,971 --> 00:02:20,180
Είναι πολύ καλό.
21
00:02:20,181 --> 00:02:21,682
Θεέ μου.
22
00:02:21,683 --> 00:02:23,142
Είσαι στους 20 πρώτους ντραφτ.
23
00:02:23,143 --> 00:02:24,476
- Στους 10.
- Στους πέντε.
24
00:02:24,477 --> 00:02:25,644
Άκουσες, Ντιτζ;
25
00:02:25,645 --> 00:02:26,937
Στην πρώτη πεντάδα.
26
00:02:26,938 --> 00:02:29,023
Είμαι πολλά χρόνια ατζέντης.
27
00:02:29,858 --> 00:02:32,151
Είσαι σίγουρα πρώτη επιλογή στα ντραφτ.
28
00:02:32,152 --> 00:02:34,611
Θέλουμε ρεαλιστικές προσδοκίες.
29
00:02:34,612 --> 00:02:35,737
Παίζεις κι εσύ;
30
00:02:35,738 --> 00:02:38,282
Όχι. Ήρθε να μου χαλάσει τη φάση.
31
00:02:38,283 --> 00:02:39,616
Δεν χαλάει τίποτα.
32
00:02:39,617 --> 00:02:40,702
Ποιος είναι αυτός;
33
00:02:40,994 --> 00:02:43,287
Ναι, ποιος είσαι; Έλα, χαλάρωσε, Ντιτζ.
34
00:02:43,288 --> 00:02:44,371
Θεέ μου.
35
00:02:44,372 --> 00:02:46,415
Θεέ μου!
36
00:02:46,416 --> 00:02:48,584
Πλάκα μου κάνεις.
37
00:02:48,585 --> 00:02:50,043
Ντι Τζέι, κοίτα εδώ.
38
00:02:50,044 --> 00:02:51,461
Κοίτα.
39
00:02:51,462 --> 00:02:53,715
Είναι τρελό. Αυτό το...
40
00:02:57,594 --> 00:02:59,511
Αδερφέ, σήκω.
41
00:02:59,512 --> 00:03:01,681
Θα είναι εδώ σε πέντε λεπτά.
42
00:03:02,098 --> 00:03:03,224
Δεν θα το κάνω.
43
00:03:03,766 --> 00:03:04,933
Θα το κάνεις.
44
00:03:04,934 --> 00:03:07,187
Ο τύπος έχει πολύ καλές συστάσεις.
45
00:03:09,981 --> 00:03:11,565
Από τους φίλους σου στο UConn;
46
00:03:11,566 --> 00:03:13,442
Δεν θα μιλάς για το μέλλον σου
47
00:03:13,443 --> 00:03:14,943
με βυζιά στη μούρη.
48
00:03:14,944 --> 00:03:16,654
Μ' αρέσουν τα βυζιά στη μούρη.
49
00:03:20,408 --> 00:03:22,534
Τι σε νοιάζει πού θα υπογράψω;
50
00:03:22,535 --> 00:03:23,786
Ο μπαμπάς δεν είναι εδώ
51
00:03:24,287 --> 00:03:26,497
και θα ήθελε να είσαι με κάποιον έμπιστο.
52
00:03:29,042 --> 00:03:30,043
Ντύσου.
53
00:03:30,877 --> 00:03:33,713
Αποκλείεται. Φόρα εσύ γραβάτα
όταν βρεις ατζέντη.
54
00:03:38,259 --> 00:03:39,801
Χαίρομαι που ήρθαμε στη Βοστόνη.
55
00:03:39,802 --> 00:03:43,597
Ανοίξαμε το πρακτορείο
στη Βοστόνη τη δεκαετία του '90.
56
00:03:43,598 --> 00:03:44,806
Δεν είστε εκεί πια;
57
00:03:44,807 --> 00:03:46,768
Όχι, έχουμε έδρα στη Νότια Καλιφόρνια.
58
00:03:50,271 --> 00:03:55,735
Όταν οι πελάτες μας μπαίνουν στη λίγκα,
είναι η πρώτη τους δουλειά.
59
00:03:56,277 --> 00:03:57,736
Οπότε τα αναλαμβάνουμε όλα,
60
00:03:57,737 --> 00:04:01,949
ώστε να συγκεντρωθούν στη δουλειά τους
ως επαγγελματίες αθλητές.
61
00:04:01,950 --> 00:04:04,493
Ωραία. Ο Άαρον δεν μπορεί
να κάνει τίποτα μόνος του.
62
00:04:04,494 --> 00:04:05,744
Μαμά.
63
00:04:05,745 --> 00:04:08,456
Τι είδους πράγματα αναλαμβάνετε;
64
00:04:09,207 --> 00:04:11,208
Τραπεζικούς λογαριασμούς, δάνεια, φόρους.
65
00:04:11,209 --> 00:04:14,586
Βρίσκουμε διαμέρισμα, το επιπλώνουμε,
προσλαμβάνουμε καθαρίστρια.
66
00:04:14,587 --> 00:04:17,048
Ισχύει και για τις μαμάδες;
67
00:04:20,426 --> 00:04:21,928
Ακούστε, κύριε Μέρφι.
68
00:04:23,930 --> 00:04:26,807
Έχω ήδη αποφασίσει.
69
00:04:26,808 --> 00:04:28,308
Άαρον.
70
00:04:28,309 --> 00:04:29,894
Όχι, δεν πειράζει.
71
00:04:31,896 --> 00:04:33,146
Εκτιμώ την ειλικρίνεια.
72
00:04:33,147 --> 00:04:34,274
Αλήθεια.
73
00:04:36,526 --> 00:04:37,568
Εντάξει.
74
00:04:39,279 --> 00:04:40,822
Από περιέργεια.
75
00:04:41,447 --> 00:04:44,242
Πού νομίζει ο άλλος ατζέντης
ότι θα είσαι στα ντραφτ;
76
00:04:45,034 --> 00:04:46,995
Πρώτο γύρο.
Μάλλον στους δέκα πρώτους.
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,163
Μάλιστα.
78
00:04:50,415 --> 00:04:52,041
Γιατί; Εσύ δεν το πιστεύεις αυτό;
79
00:04:53,084 --> 00:04:54,335
Όχι.
80
00:04:55,712 --> 00:04:57,254
Προφανώς είσαι ταλέντο,
81
00:04:57,255 --> 00:05:00,508
αλλά υπάρχουν εξωαγωνιστικοί
παράγοντες που θα λάβουν υπόψη.
82
00:05:07,473 --> 00:05:09,433
Κανείς άλλος δεν είπε ότι θα είναι θέμα.
83
00:05:09,434 --> 00:05:11,685
Επειδή δεν σου λένε την αλήθεια.
84
00:05:11,686 --> 00:05:14,354
Σιγά μη δεν είναι στον πρώτο γύρο.
85
00:05:14,355 --> 00:05:16,899
Ο τύπος μοιάζει με υπεύθυνο βουλκανιζατέρ.
86
00:05:17,650 --> 00:05:19,818
Πρέπει να τον ακούσουμε.
Ο Άαρον είχε μπελάδες.
87
00:05:19,819 --> 00:05:21,570
- Δεν μπορούμε να το κρύψουμε.
- Ποιοι;
88
00:05:21,571 --> 00:05:23,740
Δεν κάναμε μαζί 12 τάτσνταουν πέρυσι.
89
00:05:26,909 --> 00:05:28,077
Άαρον,
90
00:05:29,078 --> 00:05:30,288
άκου πώς έχει το πράγμα.
91
00:05:32,707 --> 00:05:35,335
Θα έπρεπε να κοιτάνε
μόνο τα τάτσνταουν. Αλλά...
92
00:05:36,836 --> 00:05:38,629
Έχεις δει την εκπομπή με τους σκάουτερ;
93
00:05:40,340 --> 00:05:43,509
Ναι, κάτι τύποι που ζυγίζονται
με τα εσώρουχά τους.
94
00:05:43,760 --> 00:05:44,927
Είναι πολύ χειρότερο.
95
00:05:45,470 --> 00:05:49,097
Σε ακολουθούν 32 ομάδες
με τους σκάουτερ και τα ντοσιέ τους
96
00:05:49,098 --> 00:05:51,266
κι αξιολογούν κάθε σου κίνηση.
97
00:05:51,267 --> 00:05:52,476
Θα τα καταφέρεις.
98
00:05:52,477 --> 00:05:57,105
Ναι, αλλά θα γίνουν και γραπτές εξετάσεις,
99
00:05:57,106 --> 00:05:59,024
ψυχολογικές αξιολογήσεις, συνεντεύξεις.
100
00:05:59,025 --> 00:06:01,235
Δεν σε ενημέρωσαν οι άλλοι ατζέντηδες;
101
00:06:10,787 --> 00:06:12,287
Οι ομάδες μελετούν το εμπόρευμα.
102
00:06:12,288 --> 00:06:15,208
Θέλουν να ξέρουν τι αγοράζουν.
103
00:06:16,000 --> 00:06:19,587
Η μετοχή ενός παίχτη
μπορεί να ανέβει ή να πέσει στη στιγμή
104
00:06:20,880 --> 00:06:21,880
για το τίποτα.
105
00:06:21,881 --> 00:06:24,133
Φήμες. Μια παρανυχίδα.
106
00:06:25,051 --> 00:06:26,386
Δεν υπάρχουν μυστικά.
107
00:06:26,928 --> 00:06:29,054
Οι ομάδες θα ξεθάψουν πράγματα για σένα
108
00:06:29,055 --> 00:06:30,932
που δεν τα ξέρει ούτε η οικογένειά σου.
109
00:06:32,183 --> 00:06:35,478
Γι' αυτό, θέλω να ελέγχω τα δρώμενα.
110
00:06:36,062 --> 00:06:38,772
Θέλω να σε ετοιμάσω,
να σε πάω στην Ιντιανάπολις,
111
00:06:38,773 --> 00:06:41,108
για να καταπλήξουμε τους ανιχνευτές
112
00:06:41,109 --> 00:06:43,611
και να εξαλείψω τους φόβους τους.
113
00:06:44,112 --> 00:06:47,240
Η διαφορά πρώτου και τρίτου γύρου
είναι εκατομμύρια δολάρια.
114
00:06:47,782 --> 00:06:50,451
Πώς ακριβώς ελέγχεις τα δρώμενα;
115
00:06:51,869 --> 00:06:55,331
Θα πάμε τον Άαρον
στις εγκαταστάσεις μας στη Λαγκούνα.
116
00:06:56,290 --> 00:06:58,834
Τέσσερις εβδομάδες
με προπονητές και γυμναστές.
117
00:06:58,835 --> 00:06:59,919
Είναι έντονο.
118
00:07:00,670 --> 00:07:03,713
Αλλά θα αποκορυφώσουμε
όλα σου τα προσόντα
119
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
και θα σκίσουμε.
120
00:07:11,889 --> 00:07:13,932
Η προπόνηση στη Λαγκούνα θα μ' άρεσε.
121
00:07:13,933 --> 00:07:15,059
Ναι.
122
00:07:15,852 --> 00:07:17,437
Ντι Τζέι, πήγαινε μαζί του.
123
00:07:18,229 --> 00:07:19,897
Όπως είπες, χρειάζεται έναν ενήλικα.
124
00:07:20,731 --> 00:07:22,399
Θα είχε πλάκα.
125
00:07:22,400 --> 00:07:25,735
Θα τον βοηθήσω να τακτοποιηθεί.
126
00:07:25,736 --> 00:07:27,572
Ναι, αν αυτό θέλει ο Άαρον.
127
00:07:31,993 --> 00:07:33,369
Ας το κάνουμε.
128
00:07:34,495 --> 00:07:36,080
- Ναι.
- Ας το κάνουμε.
129
00:07:36,414 --> 00:07:37,914
Ας το κάνουμε. Ναι.
130
00:07:37,915 --> 00:07:39,667
- Εντάξει.
- Εντάξει.
131
00:07:41,836 --> 00:07:44,464
ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΧΙΛΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
132
00:08:06,652 --> 00:08:07,653
Πού 'σαι.
133
00:08:08,529 --> 00:08:09,988
Ωραία πρώτη μέρα, Άαρον.
134
00:08:09,989 --> 00:08:11,824
Πήγαινε να κάνεις διατάσεις.
135
00:08:14,660 --> 00:08:15,702
Ντιτζ.
136
00:08:15,703 --> 00:08:16,913
Γεια.
137
00:08:18,206 --> 00:08:19,332
Αντέχεις άλλο;
138
00:08:20,541 --> 00:08:21,626
Εννοείται.
139
00:08:23,461 --> 00:08:26,380
Πώς παίξαμε την τελευταία μου χρονιά
με το Γουέστπορτ;
140
00:08:28,341 --> 00:08:30,134
Έις δεξιά, 9-8-9.
141
00:08:30,551 --> 00:08:31,552
Ναι.
142
00:08:32,220 --> 00:08:33,221
Για να το δούμε.
143
00:08:33,846 --> 00:08:36,349
Εντάξει, έτοιμος;
144
00:08:37,517 --> 00:08:38,559
Πάμε.
145
00:08:47,193 --> 00:08:48,693
- Τάτσνταουν!
- Έτσι!
146
00:08:48,694 --> 00:08:51,489
Χερνάντεζ στον Χερνάντεζ!
147
00:08:54,158 --> 00:08:55,368
Ναι.
148
00:09:01,791 --> 00:09:03,959
- Ο μπαμπάς θα ήταν περήφανος.
- Ναι.
149
00:09:03,960 --> 00:09:05,127
Θα ήταν περήφανος.
150
00:09:17,223 --> 00:09:18,349
Είναι κανείς εδώ;
151
00:09:20,393 --> 00:09:22,228
- Εμπρός;
- Ναι, έρχομαι.
152
00:09:27,358 --> 00:09:28,359
Συγγνώμη.
153
00:09:29,318 --> 00:09:30,443
Είμαι νηστικός όλη μέρα.
154
00:09:30,444 --> 00:09:31,779
Δεν πειράζει.
155
00:09:34,407 --> 00:09:35,991
- Μπορώ να...
- Κάνεις διατάσεις;
156
00:09:35,992 --> 00:09:37,785
- Ναι. Ναι.
- Άσ' το πάνω μου.
157
00:09:38,953 --> 00:09:40,913
Ο επιθετικός, σωστά; Ο Άαρον;
158
00:09:42,248 --> 00:09:44,000
Ναι, διάβαζα τα ιατρικά σου.
159
00:09:45,626 --> 00:09:46,626
Τι λένε;
160
00:09:46,627 --> 00:09:49,296
Ότι είσαι υγιής.
161
00:09:49,297 --> 00:09:50,381
Έλα, ανέβα.
162
00:10:09,817 --> 00:10:11,402
Λοιπόν, 860;
163
00:10:11,986 --> 00:10:13,778
- Είναι ο κωδικός του...
- Κονέκτικατ.
164
00:10:13,779 --> 00:10:15,155
- Ναι, το φαντάστηκα.
- Ναι.
165
00:10:15,156 --> 00:10:16,823
- Είμαι από Χάρτφορντ.
- Χάρτφορντ;
166
00:10:16,824 --> 00:10:18,366
- Αποκλείεται. Μπρίστολ.
- Ναι.
167
00:10:18,367 --> 00:10:19,869
- Απίστευτο.
- Ναι.
168
00:10:29,378 --> 00:10:31,631
Τι σε φέρνει εδώ;
169
00:10:32,298 --> 00:10:33,299
Το σχολείο.
170
00:10:33,924 --> 00:10:34,925
Το USC.
171
00:10:35,468 --> 00:10:39,554
Αποφάσισα να μείνω,
γιατί ο κόσμος είναι πιο χαλαρός.
172
00:10:39,555 --> 00:10:42,224
- Ναι.
- Δεν μου λείπει και πολύ το Κονέκτικατ.
173
00:10:44,602 --> 00:10:47,021
Ούτε ο Πάκι η Φάλαινα;
174
00:10:47,813 --> 00:10:49,105
Η μασκότ των Γουέιλερς;
175
00:10:49,106 --> 00:10:51,400
- Ναι, τον θυμάμαι τον Πάκι.
- Ναι.
176
00:10:57,907 --> 00:10:59,241
Πήγαινε λίγο πιο πάνω.
177
00:11:24,475 --> 00:11:26,935
Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. Θα τα πούμε.
178
00:11:26,936 --> 00:11:28,020
Ναι.
179
00:11:30,898 --> 00:11:32,107
Συγγνώμη για την ενόχληση.
180
00:11:32,108 --> 00:11:34,609
Καμία ενόχληση. Τι τρέχει, Ντι Τζέι;
181
00:11:34,610 --> 00:11:35,778
Απλώς...
182
00:11:40,825 --> 00:11:41,826
Ξέρεις...
183
00:11:42,868 --> 00:11:47,039
νιώθω υπέροχα που είμαι εδώ
και γυμνάζομαι με τον Άαρον.
184
00:11:48,290 --> 00:11:49,582
Κάποτε πολλοί πίστευαν
185
00:11:49,583 --> 00:11:51,252
ότι μπορεί να βγω στα ντραφτ.
186
00:11:54,505 --> 00:11:58,926
Ξέρω ότι πολλοί υπογράφουν
σε ομάδες μετά τα ντραφτ.
187
00:11:59,301 --> 00:12:03,180
Ξέρεις κανέναν που ψάχνει
για κουόρτερμπακ στην προπόνηση;
188
00:12:06,767 --> 00:12:07,768
Ναι.
189
00:12:08,185 --> 00:12:09,353
Ναι, θα έχω τον νου μου.
190
00:12:10,479 --> 00:12:11,981
- Αλήθεια;
- Ναι.
191
00:12:12,481 --> 00:12:13,982
Τέλεια. Ευχαριστώ.
192
00:12:13,983 --> 00:12:16,192
Ευχαριστώ πολύ. Το εκτιμώ.
193
00:12:16,193 --> 00:12:17,611
Κανένα πρόβλημα.
194
00:12:19,447 --> 00:12:20,614
Ντι Τζέι;
195
00:12:23,284 --> 00:12:24,577
Ξέρεις τι θα εκτιμούσα;
196
00:12:27,079 --> 00:12:30,248
Έχω ολόκληρη ομάδα που προσπαθεί
να βρει ό,τι μπορεί για τον Άαρον,
197
00:12:30,249 --> 00:12:31,833
αλλά εφόσον τον ξέρεις καλύτερα,
198
00:12:31,834 --> 00:12:33,710
θα σε ρωτήσω.
199
00:12:33,711 --> 00:12:35,671
Καπνίζει πολύ χόρτο ο Άαρον;
200
00:12:39,467 --> 00:12:42,552
Ξέρεις τώρα, ο Άαρον είναι.
201
00:12:42,553 --> 00:12:43,721
Όχι, δεν ξέρω.
202
00:12:44,847 --> 00:12:48,433
Πρέπει να μου πεις,
γιατί λαμβάνω τηλεφωνήματα.
203
00:12:48,434 --> 00:12:52,061
Κυκλοφορούν φήμες ότι
απέτυχε σε τεστ ναρκωτικών
204
00:12:52,062 --> 00:12:53,438
όσο ήταν στη Φλόριντα.
205
00:12:53,439 --> 00:12:54,731
- Σοβαρά;
- Ναι.
206
00:12:54,732 --> 00:12:56,733
Φαίνεται ότι του αρέσει να περνάει καλά
207
00:12:56,734 --> 00:12:57,942
και δεν πειράζει αυτό.
208
00:12:57,943 --> 00:12:59,028
Αλλά...
209
00:12:59,820 --> 00:13:01,821
Δεν θέλω να νομίζουν
ότι είναι εκτός ελέγχου.
210
00:13:01,822 --> 00:13:03,948
Όχι, μια χαρά είναι. Είναι εντάξει.
211
00:13:03,949 --> 00:13:05,159
- Ναι;
- Ναι.
212
00:13:07,578 --> 00:13:08,829
Στην τελική ζώνη.
213
00:13:10,289 --> 00:13:11,539
Την έκλεψαν!
214
00:13:11,540 --> 00:13:14,251
Μόλις το πέμπτο κλέψιμο
σε πάσα του Τίμποου.
215
00:13:15,711 --> 00:13:16,962
Τι έγινε εκεί;
216
00:13:18,756 --> 00:13:20,840
Είναι προφανές.
Δεν την έστειλε αρκετά μακριά.
217
00:13:20,841 --> 00:13:21,926
Λάθος.
218
00:13:22,218 --> 00:13:23,636
Απομακρύνθηκες πολύ.
219
00:13:25,137 --> 00:13:26,596
Δεν είναι έτσι.
220
00:13:26,597 --> 00:13:28,640
Ναι, δεν έχει σημασία αυτό.
221
00:13:28,641 --> 00:13:30,059
Οι ομάδες σε θέλουν υπεύθυνο.
222
00:13:31,393 --> 00:13:33,395
Θα κατηγορείς τους συμπαίκτες σου;
223
00:13:34,396 --> 00:13:37,024
Ή θα αναρωτηθείς, "Τι μπορώ να διορθώσω;"
224
00:13:38,317 --> 00:13:40,027
Αυτό δείχνει συνέπεια.
225
00:13:41,362 --> 00:13:43,404
Συνουσιάζεσαι με αγελάδες;
226
00:13:43,405 --> 00:13:44,572
Συνουσιάζομαι;
227
00:13:44,573 --> 00:13:45,699
Γαμάς αγελάδες;
228
00:13:46,325 --> 00:13:47,576
Τι;
229
00:13:47,785 --> 00:13:52,540
Ό,τι κι αν ρωτήσουν,
απαντάς ταπεινά και...
230
00:13:53,791 --> 00:13:54,834
Ψύχραιμα.
231
00:13:55,042 --> 00:13:57,335
Κάθε ομάδα έχει 15 λεπτά.
232
00:13:57,336 --> 00:14:00,296
Και θα κάνουν γελοίες ερωτήσεις
για να δουν πώς θα αντιδράσεις.
233
00:14:00,297 --> 00:14:02,465
Ειδικά επειδή έχεις τη φήμη του οξύθυμου.
234
00:14:02,466 --> 00:14:03,800
Μαλακίες.
235
00:14:03,801 --> 00:14:05,553
Ναι, είναι μαλακίες.
236
00:14:06,220 --> 00:14:09,222
Αλλά αποφασίζουν
αν θα επενδύσουν εκατομμύρια σε σένα.
237
00:14:09,223 --> 00:14:11,100
Οπότε θα πας με τα νερά τους.
238
00:14:13,102 --> 00:14:16,230
- Όχι, δεν κάνω σεξ με ζώα.
- Εντάξει.
239
00:14:17,022 --> 00:14:18,941
Ποιοι είναι οι Κάρλος Ορτίζ
και Μπο Ουάλας;
240
00:14:19,608 --> 00:14:22,527
Ορτίζ και Ουάλας. Ποιοι είναι αυτοί;
241
00:14:22,528 --> 00:14:24,279
Φίλοι από τα μέρη μου. Γιατί;
242
00:14:24,280 --> 00:14:25,613
- Πουλάνε ναρκωτικά;
- Όχι.
243
00:14:25,614 --> 00:14:26,906
- Είστε σε συμμορία;
- Όχι!
244
00:14:26,907 --> 00:14:28,157
- Συμμορίτες;
- Όχι!
245
00:14:28,158 --> 00:14:30,368
- Γιατί το λες αυτό;
- Να το. Βλέπεις; Κοίτα.
246
00:14:30,369 --> 00:14:31,911
Να ο θυμός.
247
00:14:31,912 --> 00:14:33,955
- Τι συμβαίνει;
- Έλα, Άαρον!
248
00:14:33,956 --> 00:14:35,123
Τι στο...
249
00:14:35,124 --> 00:14:38,376
Έλα, φίλε. Κράτησέ το για το γήπεδο.
250
00:14:38,377 --> 00:14:39,628
Πάμε!
251
00:14:44,675 --> 00:14:45,675
Τέσσερα, πέντε, οκτώ.
252
00:14:45,676 --> 00:14:48,137
Ωραία. Τώρα πρέπει
να το κάνει για τους σκάουτερ.
253
00:14:49,889 --> 00:14:50,890
Μπράβο, Άαρον.
254
00:14:51,682 --> 00:14:52,682
Πάμε πάλι.
255
00:14:52,683 --> 00:14:55,227
Κύριε Μέρφι. Είδες την πάσα;
256
00:14:56,103 --> 00:14:57,271
Ναι.
257
00:14:57,813 --> 00:14:59,189
Μια χαρά τα πας, μικρέ.
258
00:15:01,358 --> 00:15:03,693
Δεν θέλω να σε διακόψω,
αλλά προέκυψε κάτι άλλο.
259
00:15:03,694 --> 00:15:04,778
Έχεις ένα λεπτό;
260
00:15:08,157 --> 00:15:10,325
Ξέρω ότι ο μπαμπάς σας είχε θέματα,
261
00:15:10,326 --> 00:15:12,285
αλλά τελικά είχε και η μαμά σας.
262
00:15:12,286 --> 00:15:13,578
Συνελήφθη για τζόγο.
263
00:15:13,579 --> 00:15:14,663
Δεν ασκήθηκε δίωξη.
264
00:15:14,955 --> 00:15:16,039
Δεν ήταν τίποτα τελικά.
265
00:15:16,040 --> 00:15:17,207
Σωστά. Ωραία.
266
00:15:18,125 --> 00:15:21,295
Συγγνώμη. Κάτι ακόμα.
Ποιος είναι ο Ρόμπερτ Βαλεντάιν;
267
00:15:24,048 --> 00:15:25,549
Ο μικρός αδερφός της μητέρας μου.
268
00:15:26,133 --> 00:15:28,677
Ο θείος Μπόμπι. Γιατί;
269
00:15:29,053 --> 00:15:31,680
Πήγε φυλακή για άσεμνη πράξη
σε σχολικό λεωφορείο.
270
00:15:32,431 --> 00:15:33,431
Είχατε στενή σχέση;
271
00:15:33,432 --> 00:15:34,767
Όχι, σίγουρα όχι.
272
00:15:35,434 --> 00:15:38,312
Δόξα τω Θεώ. Φοβερή οικογένεια.
273
00:15:39,730 --> 00:15:41,481
Ίσως σου έχω μια ευκαιρία.
274
00:15:41,482 --> 00:15:42,607
- Αλήθεια;
- Ναι.
275
00:15:42,608 --> 00:15:45,860
Έχω έναν πρώην πελάτη,
προπονητή κουόρτερμπακ στο Βερολίνο
276
00:15:45,861 --> 00:15:47,613
στην ευρωπαϊκή ομάδα NFL.
277
00:15:48,113 --> 00:15:50,365
Ψάχνει έναν πεινασμένο νεαρό για βοηθό.
278
00:15:50,366 --> 00:15:51,909
Ανέφερα το όνομά σου.
279
00:15:52,701 --> 00:15:57,873
Κόουτς, έλεγα να βοηθήσω
μια ομάδα στο γήπεδο.
280
00:16:00,542 --> 00:16:02,877
Ας είμαστε ειλικρινείς, Ντι Τζέι,
θα είναι δύσκολο.
281
00:16:02,878 --> 00:16:05,463
Αλλά αυτή η ευκαιρία μπορεί να έχει μέλλον
282
00:16:05,464 --> 00:16:06,757
και θέλω να το σκεφτείς.
283
00:16:08,926 --> 00:16:09,927
Εντάξει;
284
00:16:10,469 --> 00:16:11,720
Ο Άαρον θα τρέξει πάλι.
285
00:16:15,349 --> 00:16:16,600
Πάμε! Κουνήσου!
286
00:16:19,728 --> 00:16:20,771
Σκατά.
287
00:16:23,983 --> 00:16:25,024
Ναι.
288
00:16:25,025 --> 00:16:26,110
Είσαι έτοιμος.
289
00:16:27,945 --> 00:16:28,945
Τι έγινε;
290
00:16:28,946 --> 00:16:31,114
Ένιωσα ένα τράβηγμα.
291
00:16:31,115 --> 00:16:32,533
Εντάξει. Μπρούμυτα.
292
00:16:40,332 --> 00:16:43,418
Βασικά, σκέφτηκα ότι ναι, εδώ είναι.
293
00:16:43,419 --> 00:16:45,086
Θες να βάλω κάτι άλλο;
294
00:16:45,087 --> 00:16:48,464
Όχι. Πρέπει να δεις ποιος είναι ο πατέρας.
295
00:16:48,465 --> 00:16:49,550
Ναι.
296
00:16:50,300 --> 00:16:51,551
Σίγουρα είναι αυτός εκεί.
297
00:16:51,552 --> 00:16:53,136
Κοίτα τη μύτη.
298
00:16:53,137 --> 00:16:55,263
Σκατά. Είναι ολοφάνερο.
299
00:16:55,264 --> 00:16:56,390
Εκεί;
300
00:16:56,974 --> 00:16:58,100
Εντάξει.
301
00:16:58,350 --> 00:17:00,560
- Τώρα;
- Όχι ιδιαίτερα.
302
00:17:00,561 --> 00:17:02,646
Δεν είναι η πλάτη σου. Γύρνα απ' την άλλη.
303
00:17:07,234 --> 00:17:12,697
Ο απαγωγός μυς περνά από τους γοφούς
304
00:17:12,698 --> 00:17:15,034
και εκτείνεται στη μέση σου.
305
00:17:15,951 --> 00:17:17,410
Εντάξει.
306
00:17:17,411 --> 00:17:18,829
Για να δω τι μπορώ να κάνω.
307
00:17:34,386 --> 00:17:36,555
Τι; Άαρον. Άαρον.
308
00:17:38,098 --> 00:17:39,766
Άκου.
309
00:17:39,767 --> 00:17:40,850
- Άκου.
- Τι;
310
00:17:40,851 --> 00:17:43,062
Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. Εντάξει;
311
00:17:43,729 --> 00:17:47,274
Το μόνο που έχει σημασία τώρα
είναι να γυρίσεις στο γήπεδο.
312
00:17:47,524 --> 00:17:48,525
Εντάξει;
313
00:17:48,942 --> 00:17:50,819
Έλα, λοιπόν. Πάμε πίσω στο τραπέζι.
314
00:18:13,717 --> 00:18:15,010
Τι λέγατε με τον Μέρφι;
315
00:18:15,969 --> 00:18:16,970
Τι εννοείς;
316
00:18:17,554 --> 00:18:19,473
Στο γήπεδο. Σας είδα να ψιθυρίζετε.
317
00:18:19,890 --> 00:18:21,266
- Δεν ήταν τίποτα.
- Αλήθεια;
318
00:18:26,980 --> 00:18:28,649
Πώς ήξερε για τους Μπο και Κάρλος;
319
00:18:30,150 --> 00:18:32,611
Γιατί έβαλε μια ομάδα να ψάχνει για σένα.
320
00:18:33,445 --> 00:18:34,570
Και δεν ξέρει μόνο αυτό.
321
00:18:34,571 --> 00:18:36,447
Δεν θέλω να τον βοηθάς.
322
00:18:36,448 --> 00:18:39,076
- Δεν τον βοηθάω.
- Δεν ήρθες γι' αυτό.
323
00:18:41,245 --> 00:18:42,496
Ξέρω γιατί είμαι εδώ.
324
00:18:44,081 --> 00:18:45,124
Πίστεψέ με.
325
00:18:48,085 --> 00:18:50,254
Με βοηθάει να βρω δουλειά.
326
00:18:51,338 --> 00:18:53,841
Γι' αυτό μιλούσαμε.
Μια θέση προπονητή στην Ευρώπη.
327
00:18:54,675 --> 00:18:55,676
Αλήθεια;
328
00:18:58,554 --> 00:18:59,930
Θα ήσουν φοβερός προπονητής.
329
00:19:00,639 --> 00:19:01,640
Έχει πλάκα.
330
00:19:03,767 --> 00:19:05,810
Ο Μέρφι κάνει τα πάντα για να σε καθαρίσει
331
00:19:05,811 --> 00:19:07,229
για να παίζεις τις Κυριακές.
332
00:19:07,813 --> 00:19:10,607
Ήμουν άψογος όλη μου τη ζωή
και θα καταλήξω στη Γερμανία.
333
00:19:14,695 --> 00:19:16,405
Ελπίζω να καταλαβαίνεις τι έχεις.
334
00:19:27,374 --> 00:19:30,419
ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL
ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ
335
00:19:33,255 --> 00:19:34,755
Ακούω πολλά καλά πράγματα.
336
00:19:34,756 --> 00:19:37,341
Έχουμε τηλεφωνήματα από 20 ομάδες.
337
00:19:37,342 --> 00:19:39,302
Τους Ρέιβενς, τους Τσάρτζερς.
338
00:19:39,303 --> 00:19:41,721
Και οι δύο θέλουν επιθετικό,
το ίδιο και οι Μπακς.
339
00:19:41,722 --> 00:19:43,431
Λες να πάνε για την πρώτη επιλογή;
340
00:19:43,432 --> 00:19:45,434
Ας μην ανησυχούμε γι' αυτό, εντάξει;
341
00:19:46,018 --> 00:19:47,852
Τα ντραφτ είναι τον άλλο μήνα.
342
00:19:47,853 --> 00:19:50,521
Οι επόμενες τρεις μέρες
είναι προετοιμασία για τα ντραφτ.
343
00:19:50,522 --> 00:19:52,983
Θέλω να σε θαυμάσουν οι ομάδες.
344
00:19:55,110 --> 00:19:56,111
Άκου...
345
00:20:03,911 --> 00:20:06,454
Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ για όλα.
Το εκτιμώ.
346
00:20:06,455 --> 00:20:07,956
Ναι. Ναι.
347
00:20:08,332 --> 00:20:10,499
- Εντάξει.
- Ναι, ναι. Καλό παιδί.
348
00:20:10,500 --> 00:20:14,212
Εντάξει. Πήγαινε εκεί και θα σε βρω μετά.
349
00:20:14,213 --> 00:20:15,504
Εντάξει.
350
00:20:15,505 --> 00:20:18,175
- Ναι.
- Γεια. Καλώς ήρθες.
351
00:20:32,648 --> 00:20:35,233
Τρέχα!
352
00:20:35,234 --> 00:20:37,277
Άλλες τρεις, μωρό μου!
353
00:20:38,820 --> 00:20:40,571
Άλλη μία!
354
00:20:40,572 --> 00:20:43,032
Έλα, μωρό μου. Έλα, μωρό μου, έλα!
355
00:20:43,033 --> 00:20:44,742
Γρήγορα, γρήγορα!
356
00:20:44,743 --> 00:20:45,910
Τρέχα.
357
00:20:45,911 --> 00:20:46,994
Δυνατά!
358
00:20:46,995 --> 00:20:48,455
Έλα, μωρό μου!
359
00:20:49,998 --> 00:20:51,750
Τρέξε!
360
00:20:52,876 --> 00:20:54,460
Βγάλτε τις μπλούζες σας, κύριοι.
361
00:20:54,461 --> 00:20:56,838
Τώρα ξέρω γιατί το λένε
"πλειστηριασμό σκλάβων".
362
00:21:24,741 --> 00:21:26,158
Εκατόν δεκατρία.
363
00:21:26,159 --> 00:21:27,827
Επίθεση, 13.
364
00:21:27,828 --> 00:21:29,371
Άαρον Χερνάντεζ.
365
00:21:31,957 --> 00:21:32,958
Εκατόν έντεκα.
366
00:21:41,925 --> 00:21:45,679
Έχετε ακριβώς 12 λεπτά
για να ολοκληρώσετε το τεστ.
367
00:21:53,603 --> 00:21:54,813
Ξεκινήστε τώρα.
368
00:22:01,486 --> 00:22:02,653
1. ΠΙΣΤΕΥΕΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ
369
00:22:02,654 --> 00:22:04,364
ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟΙ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ
370
00:22:06,908 --> 00:22:09,870
ΠΕΡΝΑΣ ΚΑΛΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ
371
00:22:15,667 --> 00:22:17,753
ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ
372
00:22:20,380 --> 00:22:21,757
Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ
373
00:22:27,721 --> 00:22:29,180
Πρώτο γεύμα της ημέρας.
374
00:22:29,181 --> 00:22:30,723
Πολλή δουλειά.
375
00:22:30,724 --> 00:22:32,099
Το εκτιμώ, Σκότι. Αλήθεια.
376
00:22:32,100 --> 00:22:33,852
Ναι. Περίμενε να το διαβάσεις.
377
00:22:37,689 --> 00:22:40,067
- Για όνομα του Θεού.
- Ναι.
378
00:22:41,360 --> 00:22:43,652
Κοινωνική ωριμότητα, ένα στα δέκα;
379
00:22:43,653 --> 00:22:44,863
Τι σημαίνει αυτό;
380
00:22:45,322 --> 00:22:47,239
Αυτά τα τεστ είναι μαλακίες.
381
00:22:47,240 --> 00:22:49,159
Φυσικά και είναι ανώριμος.
Είναι 20 ετών.
382
00:22:49,576 --> 00:22:50,702
Μπορεί να τα πάει καλά.
383
00:22:52,871 --> 00:22:53,872
Αλλά όχι σε εσάς;
384
00:22:57,542 --> 00:22:58,794
Είναι εκτός λίστας μας.
385
00:22:59,211 --> 00:23:00,878
Χρειάζεστε επιθετικό.
386
00:23:00,879 --> 00:23:03,590
Θα πάρουμε έναν με λιγότερο ρίσκο.
387
00:23:05,425 --> 00:23:06,551
Μην ανησυχείς.
388
00:23:07,094 --> 00:23:08,678
Υπάρχουν άλλες 31 ομάδες.
389
00:23:14,434 --> 00:23:16,311
Μπορώ να κάνω διατάσεις;
390
00:23:20,732 --> 00:23:22,484
Κρις. Έχεις ένα λεπτό;
391
00:23:23,693 --> 00:23:24,903
Ευχαριστώ, φίλε.
392
00:23:27,906 --> 00:23:28,906
Πώς πάει;
393
00:23:28,907 --> 00:23:31,575
- Ναι, τα πάει καλά.
- Ναι.
394
00:23:31,576 --> 00:23:32,911
Εντάξει. Εντάξει.
395
00:23:33,787 --> 00:23:36,664
Έχει ένα πρόβλημα, είχε τραυματισμούς.
396
00:23:36,665 --> 00:23:39,126
Δεν ξέρω αν μπορεί να τρέξει
αυτήν τη στιγμή.
397
00:23:41,378 --> 00:23:42,796
Εντάξει. Ευχαριστώ.
398
00:23:49,886 --> 00:23:51,972
Μας αφήνεις λίγο μόνους; Ευχαριστώ.
399
00:23:53,181 --> 00:23:54,307
Τι συμβαίνει;
400
00:23:55,684 --> 00:23:58,061
Αλλαγή σχεδίου. Δεν θα τρέξεις σήμερα.
401
00:23:59,271 --> 00:24:00,271
- Τι;
- Ναι.
402
00:24:00,272 --> 00:24:01,564
Το σκεφτόμουν όλη νύχτα.
403
00:24:01,565 --> 00:24:03,566
Πρέπει να δουν πόσο γρήγορος είμαι.
404
00:24:03,567 --> 00:24:04,900
Ξέρουν πόσο γρήγορος είσαι.
405
00:24:04,901 --> 00:24:07,486
Έχουν βίντεο
με αγώνες τριών ετών στη Φλόριντα.
406
00:24:07,487 --> 00:24:09,738
- Αν η μέση σου δεν είναι 100%...
- Είναι.
407
00:24:09,739 --> 00:24:11,740
Εντάξει. Απλώς λέω ότι αν δεν είναι...
408
00:24:11,741 --> 00:24:13,617
Ποιος σου το είπε αυτό; Εσύ;
409
00:24:13,618 --> 00:24:15,036
- Τι διάολο;
- Άαρον, κοίτα με.
410
00:24:15,829 --> 00:24:18,038
Το Φόρτιζ είναι το μεγαλύτερο γεγονός.
411
00:24:18,039 --> 00:24:20,541
Αν τρέξεις έστω
κι ένα δευτερόλεπτο πιο αργά
412
00:24:20,542 --> 00:24:23,377
από ό,τι περιμένουν,
είναι καταστροφή για εμάς.
413
00:24:23,378 --> 00:24:25,296
- Δεν θα βγει κάτι καλό.
- Όχι.
414
00:24:25,297 --> 00:24:26,756
- Όχι.
- Εντάξει.
415
00:24:27,007 --> 00:24:29,176
- Γάμα το.
- Να πάρει.
416
00:24:29,759 --> 00:24:31,928
Σταμάτα.
417
00:24:32,429 --> 00:24:33,847
- Τι είναι αυτά που λες;
- Άκου.
418
00:24:36,433 --> 00:24:38,560
Το τεστ δεν πήγε όπως θέλαμε.
419
00:24:44,524 --> 00:24:46,108
Σου είπα ότι είμαι χάλια στα τεστ.
420
00:24:46,109 --> 00:24:47,319
Και δεν πειράζει.
421
00:24:48,278 --> 00:24:49,904
Αυτές οι ομάδες μιλάνε μεταξύ τους.
422
00:24:49,905 --> 00:24:50,988
Γι' αυτό θα τρέξω.
423
00:24:50,989 --> 00:24:53,115
Κανείς δεν αμφισβητεί τον αθλητισμό σου.
424
00:24:53,116 --> 00:24:54,618
Εσένα αμφισβητούν.
425
00:24:56,786 --> 00:24:58,246
Αμφισβητούν τον χαρακτήρα σου.
426
00:24:58,788 --> 00:25:00,164
Δεν πρέπει να γυμναστείς.
427
00:25:00,165 --> 00:25:04,669
Αλλά να τους δείξεις ποιος είσαι.
Και είσαι ένα σπουδαίο παιδί.
428
00:25:05,212 --> 00:25:07,214
Ένας Θεός ξέρει πόσο δύσκολα πέρασες.
429
00:25:08,340 --> 00:25:09,549
Αλλά είσαι έξυπνος.
430
00:25:09,925 --> 00:25:10,926
Είσαι αστείος.
431
00:25:11,468 --> 00:25:12,469
Είσαι ενθουσιώδης.
432
00:25:13,345 --> 00:25:17,516
Πρέπει να πας στις συνεντεύξεις
και να είσαι ο εαυτός σου.
433
00:25:18,892 --> 00:25:21,436
Να τους δείξεις ποιος είσαι.
434
00:25:22,437 --> 00:25:24,606
Τα υπόλοιπα θα έρθουν από μόνα τους.
435
00:25:27,025 --> 00:25:28,151
Εντάξει;
436
00:25:30,070 --> 00:25:31,112
Έλα.
437
00:25:44,459 --> 00:25:45,834
Άαρον, είμαστε έτοιμοι.
438
00:25:45,835 --> 00:25:47,003
Ναι; Εντάξει.
439
00:25:48,588 --> 00:25:49,589
Κύριε Χερνάντεζ.
440
00:25:50,590 --> 00:25:51,715
Είσαι μαύρος;
441
00:25:51,716 --> 00:25:53,176
Όχι, απ' όσο ξέρω.
442
00:25:53,510 --> 00:25:55,595
- Είσαι Μεξικανός;
- Όχι, δεν είμαι.
443
00:25:56,012 --> 00:25:57,263
Είσαι Αμερικανός;
444
00:25:57,264 --> 00:25:59,473
Είμαι Πορτορικανός και Αμερικανός.
445
00:25:59,474 --> 00:26:02,519
- Πορτορικανός;
- Το Πουέρτο Ρίκο είναι στην Αμερική.
446
00:26:03,812 --> 00:26:08,190
Και η μαμά μου είναι Ιταλίδα,
οπότε ξέρω να μαγειρεύω.
447
00:26:08,191 --> 00:26:11,944
- Τι χρώμα έχει η λιωμένη σοκολάτα;
- Καφέ.
448
00:26:11,945 --> 00:26:14,196
Το λεωφορείο πάει με 160 χλμ. την ώρα.
449
00:26:14,197 --> 00:26:15,281
Πού κάθεσαι;
450
00:26:15,282 --> 00:26:17,408
Φίλε, είναι πολύ γρήγορα.
451
00:26:17,409 --> 00:26:19,743
Μάλλον στην έξοδο κινδύνου.
452
00:26:19,744 --> 00:26:21,745
- Θα προτιμούσες να είσαι...
- Γάτα ή σκύλος;
453
00:26:21,746 --> 00:26:23,789
Νομίζω σκύλος. Σκύλος, σίγουρα.
454
00:26:23,790 --> 00:26:25,124
Πιστεύεις στον Θεό;
455
00:26:25,125 --> 00:26:31,339
Ναι. Έμαθα πολλά από τον καλό μου φίλο,
τον Τιμ Τίμποου, στη Φλόριντα.
456
00:26:33,174 --> 00:26:34,508
Είμαι σε νέο δρόμο.
457
00:26:34,509 --> 00:26:35,759
Καπνίζεις μαριχουάνα;
458
00:26:35,760 --> 00:26:37,803
Στο παρελθόν, ναι.
459
00:26:37,804 --> 00:26:39,847
- Είσαι ναρκομανής;
- Όχι.
460
00:26:39,848 --> 00:26:42,641
- Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει;
- Σε τρία.
461
00:26:42,642 --> 00:26:44,352
Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει;
462
00:26:45,312 --> 00:26:46,438
Σε τρία.
463
00:26:47,105 --> 00:26:51,651
Αυτό ήταν στο κολέγιο
και τώρα είμαι καθαρός. Εντελώς.
464
00:26:52,360 --> 00:26:55,195
Ναι. Αν έχω το προνόμιο
να είμαι μέλος της ομάδας σας,
465
00:26:55,196 --> 00:26:58,533
μπορείτε να μου κάνετε τεστ
για ναρκωτικά κάθε βδομάδα, κάθε μέρα.
466
00:26:58,783 --> 00:27:01,702
Αληθεύει ότι η μαμά σου έκανε φυλακή;
467
00:27:01,703 --> 00:27:02,786
Όχι, κύριε.
468
00:27:02,787 --> 00:27:07,291
Ανακρίθηκε για μια σπείρα τζόγου,
αλλά δεν της απαγγέλθηκαν κατηγορίες.
469
00:27:07,292 --> 00:27:08,585
Ο πατέρας σου συνελήφθη.
470
00:27:09,085 --> 00:27:11,838
Ναι. Ναι. Έκανε ένα λάθος.
471
00:27:12,631 --> 00:27:14,215
Θες να γίνεις σαν τον μπαμπά σου;
472
00:27:20,930 --> 00:27:23,224
Ο μπαμπάς μου πέθανε όταν ήμουν 15.
473
00:27:25,310 --> 00:27:27,770
Όλοι ήταν δεμένοι με τον πατέρα μου,
474
00:27:27,771 --> 00:27:29,814
αλλά εγώ ήμουν περισσότερο
475
00:27:30,940 --> 00:27:34,110
κι αυτό με αναστάτωνε λίγο.
476
00:27:35,445 --> 00:27:40,784
Δεν θα πω ότι θέλω να του μοιάσω,
477
00:27:41,451 --> 00:27:45,204
αλλά θέλω να τον τιμήσω.
478
00:27:45,205 --> 00:27:46,581
Να με τιμήσεις;
479
00:27:49,501 --> 00:27:50,752
Πλάκα κάνεις;
480
00:27:54,297 --> 00:27:56,049
Δεν με νοιάζει τι σου είπαν να πεις.
481
00:27:57,384 --> 00:27:58,802
Δεν με ξεγελάς.
482
00:28:01,096 --> 00:28:02,514
Ξέρω τι είσαι.
483
00:28:03,098 --> 00:28:04,766
Ξέρω ποιος είσαι.
484
00:28:08,895 --> 00:28:11,439
Ο γιος μου, ο πούστης.
485
00:28:14,651 --> 00:28:15,860
Με αηδιάζεις.
486
00:28:17,654 --> 00:28:18,779
Πες τους.
487
00:28:18,780 --> 00:28:19,947
Σταμάτα.
488
00:28:19,948 --> 00:28:21,908
Είναι η μόνη ερώτηση που έχει σημασία.
489
00:28:22,742 --> 00:28:23,910
Σταμάτα.
490
00:28:24,202 --> 00:28:25,328
Είσαι αδελφή;
491
00:28:34,421 --> 00:28:35,505
Είσαι καλά;
492
00:28:37,716 --> 00:28:39,175
Είσαι καλά;
493
00:28:40,802 --> 00:28:41,803
Ναι.
494
00:28:42,887 --> 00:28:44,514
Ναι. Συγγνώμη. Απλώς...
495
00:28:45,640 --> 00:28:46,641
αφαιρέθηκα.
496
00:28:49,102 --> 00:28:51,896
Ναι, θέλω πολύ να παίξω.
497
00:29:39,235 --> 00:29:40,402
Γεια.
498
00:29:40,403 --> 00:29:42,822
Μην ανησυχείς. Δουλεύουμε μαζί. Όλα καλά.
499
00:29:49,537 --> 00:29:50,789
Τι κάνεις εδώ;
500
00:29:52,999 --> 00:29:54,626
Ήθελα να δω πώς πήγε.
501
00:29:55,126 --> 00:29:56,503
Φαίνεσαι αναστατωμένος.
502
00:29:57,712 --> 00:30:00,005
Ελπίζω να ξέρεις ότι
απλώς τους είπα την αλήθεια.
503
00:30:00,006 --> 00:30:01,466
Δεν είχε να κάνει με εσένα.
504
00:30:02,759 --> 00:30:03,802
Το ξέρω.
505
00:30:05,220 --> 00:30:07,847
Είναι μεγάλη η πίεση.
Δεν μπορώ καν να το φανταστώ.
506
00:30:09,432 --> 00:30:10,433
Ναι.
507
00:30:13,603 --> 00:30:15,772
Μυρίζει σαν να προσπαθείς να χαλαρώσεις.
508
00:30:16,856 --> 00:30:17,941
Καπνίζεις;
509
00:30:18,733 --> 00:30:21,152
Μερικές φορές. Όχι τώρα, όμως.
510
00:30:22,070 --> 00:30:23,655
Ίσως να μην έπρεπε ούτε κι εσύ.
511
00:30:28,243 --> 00:30:29,369
Τι σημασία έχει;
512
00:30:29,786 --> 00:30:30,787
Τι εννοείς;
513
00:30:33,081 --> 00:30:34,499
Τα σκάτωσα σήμερα.
514
00:30:36,417 --> 00:30:37,752
Όλα.
515
00:30:39,170 --> 00:30:41,088
Θα είμαι πολύ χαμηλά στα ντραφτ.
516
00:30:41,089 --> 00:30:43,006
- Μπορεί να μη με επιλέξουν καν.
- Όχι.
517
00:30:43,007 --> 00:30:44,091
Δεν είναι αλήθεια.
518
00:30:44,092 --> 00:30:45,635
Προσπάθησα πολύ...
519
00:30:47,095 --> 00:30:48,513
ξέρεις, να πω...
520
00:30:50,223 --> 00:30:52,892
το σωστό, να είμαι...
521
00:30:58,481 --> 00:31:00,275
σωστός ή κάτι τέτοιο.
522
00:31:04,696 --> 00:31:06,739
Δεν χρειάζεται να τους δώσεις τα πάντα.
523
00:31:12,245 --> 00:31:13,746
Με έχει κουράσει.
524
00:31:31,764 --> 00:31:33,057
Συγγνώμη.
525
00:31:33,516 --> 00:31:35,393
Ήταν αντιεπαγγελματικό.
526
00:31:42,233 --> 00:31:46,446
Καλώς ήρθατε στον πρώτο γύρο
των ντραφτ του 2010 για το NFL.
527
00:31:46,821 --> 00:31:48,030
Είμαστε στο Ράδιο Σίτι
528
00:31:48,031 --> 00:31:51,116
- στη Νέα Υόρκη.
- Ανέλυσα κάθε προκριματικό ντραφτ.
529
00:31:51,117 --> 00:31:53,368
Έχω τέσσερα λογικά σημεία.
530
00:31:53,369 --> 00:31:55,412
- Σίνσι στα 21.
- Ντιτζ, σταμάτα.
531
00:31:55,413 --> 00:31:57,331
- Άκουσέ με.
- Σταμάτα.
532
00:31:57,332 --> 00:31:58,874
Ντρέπομαι πολύ, φίλε.
533
00:31:58,875 --> 00:32:00,626
Η μαμά οργάνωσε όλο αυτό.
534
00:32:00,627 --> 00:32:03,086
Αν ήμουν στον πρώτο γύρο,
θα ήμουν Νέα Υόρκη τώρα.
535
00:32:03,087 --> 00:32:04,922
Όλοι χαίρονται για σένα.
536
00:32:04,923 --> 00:32:06,382
Θα έπρεπε να χαίρεσαι.
537
00:32:06,841 --> 00:32:08,425
Εντάξει, παιδιά.
538
00:32:08,426 --> 00:32:11,387
- Αρχίζει!
- Καλησπέρα, φίλοι του φούτμπολ.
539
00:32:11,721 --> 00:32:14,765
Με την πρώτη επιλογή
για τα ντραφτ του 2010,
540
00:32:14,766 --> 00:32:21,230
{\an8}οι Σεντ Λούις Ραμς επιλέγουν τον Σαμ
Μπράντφορντ, κουόρτερμπακ, Οκλαχόμα.
541
00:32:29,197 --> 00:32:30,989
Οι Πίτσμπεργκ Στίλερς επιλέγουν
542
00:32:30,990 --> 00:32:35,661
- Μαρκίζ Πούνσι, κέντρο, Φλόριντα.
- Ναι! Αδερφέ!
543
00:32:35,662 --> 00:32:39,998
Με την 25η επιλογή,
οι Ντένβερ Μπρόνκος επιλέγουν
544
00:32:39,999 --> 00:32:43,795
Τιμ Τίμποου, κουόρτερμπακ, Φλόριντα.
545
00:32:44,545 --> 00:32:45,754
Είναι γελοίο.
546
00:32:45,755 --> 00:32:47,924
Ποιος έπιανε τις πάσες του Τίμποου;
547
00:32:49,509 --> 00:32:55,014
Σον Γουέδερσποουν, Καρίμ,
Ντεμάριους Τόμας, επίθεση.
548
00:32:59,352 --> 00:33:02,855
{\an8}Τζερμέιν Γκρέσαμ, Οκλαχόμα.
549
00:33:03,523 --> 00:33:07,693
{\an8}Κι έτσι ολοκληρώνεται
ο πρώτος γύρος των ντραφτ του 2010.
550
00:33:07,694 --> 00:33:10,153
Ευχαριστούμε που γράφετε ιστορία
μαζί μας απόψε.
551
00:33:10,154 --> 00:33:13,323
Ανυπομονούμε να σας δούμε
αύριο στις 6:00 μ.μ.
552
00:33:13,324 --> 00:33:15,535
- στον δεύτερο και τρίτο γύρο.
- Πώς τα πας;
553
00:33:16,703 --> 00:33:18,746
Ανυπομονώ να τελειώσει.
554
00:33:19,831 --> 00:33:22,624
Δεν βοηθάει που είμαι σπίτι.
Με έχουν τρελάνει.
555
00:33:22,625 --> 00:33:24,418
Μην απελπίζεσαι.
556
00:33:24,419 --> 00:33:25,794
Ακούω τρίτο γύρο.
557
00:33:25,795 --> 00:33:29,589
Σαν Ντιέγκο, ίσως Ντένβερ,
να πας με τον Τίμποου.
558
00:33:29,590 --> 00:33:31,508
Καλός και ο τρίτος γύρος.
559
00:33:31,509 --> 00:33:34,011
Εντάξει. Θα σε πάρω μόλις μάθω.
560
00:33:34,012 --> 00:33:35,138
Ναι, εντάξει.
561
00:33:38,474 --> 00:33:40,685
Αυτή δεν είναι η Σαϊάνα;
562
00:33:48,317 --> 00:33:49,610
Πώς πάει, Σέι;
563
00:33:53,614 --> 00:33:57,242
- Τι κάνεις;
- Έχουμε έναν διάσημο στον Διάδρομο 4.
564
00:33:57,243 --> 00:34:00,162
Τι κάνεις στο σούπερ μάρκετ, κύριε NFL;
565
00:34:00,163 --> 00:34:01,831
Μπορεί να κάνω αίτηση για δουλειά.
566
00:34:02,790 --> 00:34:04,042
Άλλα μαθαίνω εγώ.
567
00:34:04,542 --> 00:34:07,169
Ναι; Μαθαίνεις τα νέα;
Νόμιζα ότι μισούσες το φούτμπολ.
568
00:34:07,170 --> 00:34:10,006
Το μισώ. Αλλά, ξέρεις.
569
00:34:13,676 --> 00:34:18,346
Θα παρακολουθήσουμε
τους επόμενους γύρους στης Τάνια.
570
00:34:18,347 --> 00:34:19,432
Έλα κι εσύ.
571
00:34:20,933 --> 00:34:23,435
Όχι, έχω να γράψω μια εργασία.
572
00:34:23,436 --> 00:34:25,771
Εργασία; Σε ποιο σχολείο πας;
573
00:34:25,772 --> 00:34:28,356
Στο Κοινοτικό του Τάουνσις. Απογευματινό.
574
00:34:28,357 --> 00:34:29,859
Ωραία.
575
00:34:31,319 --> 00:34:34,906
Να βγούμε καμιά φορά.
576
00:34:36,657 --> 00:34:38,034
Γιατί, Άαρον;
577
00:34:38,534 --> 00:34:43,790
Θα γίνεις διάσημος παίχτης,
θα ζεις στο Λος Άντζελες ή στο Μαϊάμι.
578
00:34:44,373 --> 00:34:45,625
Δεν είναι κακό αυτό.
579
00:34:47,376 --> 00:34:48,503
Εγώ θα είμαι εδώ...
580
00:34:50,338 --> 00:34:51,464
να βλέπω.
581
00:35:09,315 --> 00:35:10,858
Εγώ θα είμαι εδώ.
582
00:35:18,991 --> 00:35:23,995
{\an8}Καλώς ήρθατε στο Ράδιο Σίτι
για τη δεύτερη μέρα των ντραφτ του 2010.
583
00:35:23,996 --> 00:35:25,289
ΝΤΡΑΦΤ ΤΟΥ NFL
584
00:35:26,707 --> 00:35:31,294
Με την 42η επιλογή των ντραφτ του 2010,
585
00:35:31,295 --> 00:35:33,506
οι Νιου Ίνγκλαντ Πάτριοτς επιλέγουν
586
00:35:34,590 --> 00:35:38,218
τον επιθετικό Ρομπ Γκρονκόφσκι.
587
00:35:38,219 --> 00:35:39,302
Αριζόνα.
588
00:35:39,303 --> 00:35:41,138
- Όχι. Επόμενος.
- Έχουμε διασυνδέσεις.
589
00:35:41,139 --> 00:35:42,722
- Πάμε.
- Έλα.
590
00:35:42,723 --> 00:35:43,807
Εντάξει.
591
00:35:43,808 --> 00:35:46,185
Οι Μπάλτιμορ Ρέιβενς
επιλέγουν τον επιθετικό...
592
00:35:48,312 --> 00:35:49,647
Εντ Ντίκσον.
593
00:35:50,064 --> 00:35:54,526
Οι Τσιφς επιλέγουν
τον επιθετικό Τόνι Μοϊάκι.
594
00:35:54,527 --> 00:35:56,194
- Άιοβα.
- Να πάνε να γαμηθούν.
595
00:35:56,195 --> 00:35:58,280
Είναι όλα στημένα.
596
00:35:58,281 --> 00:36:00,407
Κι έτσι τελειώνει ο τρίτος γύρος.
597
00:36:00,408 --> 00:36:06,330
Θα επιστρέψουμε αύριο
για τον τελικό γύρο των ντραφτ του 2010.
598
00:36:08,541 --> 00:36:09,542
Ο Μερφ είναι.
599
00:36:10,543 --> 00:36:11,627
Γάμα τον.
600
00:36:16,549 --> 00:36:18,258
Δεν έπρεπε να σε ακούσω εξαρχής.
601
00:36:18,259 --> 00:36:19,926
Καλώς ήρθατε στο NFL ζωντανά.
602
00:36:19,927 --> 00:36:23,931
Είναι κρίμα που η τριήμερη
διαδικασία επιλογής μειώθηκε...
603
00:36:26,976 --> 00:36:28,394
Κατηγορείς εμένα τώρα;
604
00:36:30,521 --> 00:36:31,980
Εσύ μου τον πλάσαρες.
605
00:36:31,981 --> 00:36:33,356
Δεν φταίει αυτός.
606
00:36:33,357 --> 00:36:34,941
Ούτε εγώ. Αλλά εσύ, αδερφέ.
607
00:36:34,942 --> 00:36:36,151
Άντε γαμήσου, Ντι Τζέι.
608
00:36:36,152 --> 00:36:39,571
Ανάλαβε τις ευθύνες σου
για μια φορά στη ζωή σου.
609
00:36:39,572 --> 00:36:40,823
Εσύ τα σκάτωσες.
610
00:36:41,240 --> 00:36:43,576
Μαστουρώνεις συνέχεια.
611
00:36:45,870 --> 00:36:48,705
- Συνέχισε να μου το τρίβεις.
- Ισχύει. Αν είχα το ταλέντο σου,
612
00:36:48,706 --> 00:36:50,625
- δεν θα το χαράμιζα.
- Δεν το έχεις!
613
00:36:50,750 --> 00:36:54,629
Ξεπέρασέ το. Ξεκόλλα επιτέλους, Ντι Τζέι.
614
00:36:56,172 --> 00:36:59,258
- Εγώ το έχω, όχι εσύ...
- Έπρεπε να ήμουν εγώ!
615
00:36:59,634 --> 00:37:01,843
Όλη μου τη ζωή διόρθωνα τις μαλακίες σου.
616
00:37:01,844 --> 00:37:02,969
Τελείωσα.
617
00:37:02,970 --> 00:37:05,347
Βαρέθηκα να σε προσέχω.
618
00:37:05,348 --> 00:37:08,601
- Είσαι σκέτη αποτυχία.
- Τι είπες;
619
00:37:09,101 --> 00:37:10,311
Τι είπες;
620
00:37:11,229 --> 00:37:12,980
Με πρόσεχες, έτσι;
621
00:37:16,359 --> 00:37:18,568
Αν το ξαναπείς, θα σε σκοτώσω.
622
00:37:18,569 --> 00:37:20,947
- Άαρον.
- Ήσουν ο μεγάλος μου αδερφός.
623
00:37:21,614 --> 00:37:23,073
Έπρεπε να με προστατεύεις.
624
00:37:23,074 --> 00:37:24,991
- Είσαι ο μεγάλος μου αδερφός.
- Σταμάτα.
625
00:37:24,992 --> 00:37:26,910
- Σταμάτα!
- Έπρεπε να με φρόντιζες.
626
00:37:26,911 --> 00:37:28,203
- Σταμάτα!
- Μεγάλε αδερφέ.
627
00:37:28,204 --> 00:37:32,208
Αρκετά! Σταμάτα, άφησέ τον!
Αρκετά! Σταμάτα.
628
00:37:34,335 --> 00:37:36,545
Ντι Τζέι, πήγαινε σπίτι.
629
00:37:44,345 --> 00:37:47,264
Θεέ μου, Άαρον, έλα τώρα.
630
00:37:47,265 --> 00:37:49,308
- Σταμάτα...
- Μη μ' αγγίζεις, γαμώτο.
631
00:37:58,192 --> 00:38:00,278
ΣΤΑΔΙΟ ΖΙΛΕΤ, ΦΟΞΜΠΟΡΟΟΥ, ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ
632
00:38:00,945 --> 00:38:02,112
Δεν έχουμε χρόνο.
633
00:38:02,113 --> 00:38:05,991
Ο καλύτερος παίκτης μας,
από την Τζόρτζια, Άτκινς.
634
00:38:05,992 --> 00:38:07,617
Έπαιξε 3-4 στο κολέγιο.
635
00:38:07,618 --> 00:38:08,952
Δεν είναι αυτό που θέλουμε.
636
00:38:08,953 --> 00:38:12,539
Τι λέτε για Σκόφιλντ, Μπάτζερς Ντι Μπι;
637
00:38:12,540 --> 00:38:15,042
Για έναν χρόνο
μέχρι να τα φτύσουν τα γόνατα του Μινκ.
638
00:38:15,835 --> 00:38:17,127
Ο μικρός είναι ταχύτατος.
639
00:38:17,128 --> 00:38:20,339
Ναι, αλλά έχει μικροσκοπικές παλάμες
και πολύ μακριά χέρια.
640
00:38:21,340 --> 00:38:23,008
Έχουμε ένα λεπτό και 21 δεύτερα.
641
00:38:23,009 --> 00:38:24,968
Είναι πολύ νωρίς για σουτέρ;
642
00:38:24,969 --> 00:38:27,096
Και ο επιθετικός από τη Φλόριντα;
643
00:38:29,849 --> 00:38:31,349
Ο Χερνάντεζ;
644
00:38:31,350 --> 00:38:33,185
Υπάρχουν ανησυχίες για ναρκωτικά.
645
00:38:33,853 --> 00:38:35,729
Η αστυνομία του Γκέινσβιλ τον ξέρει καλά.
646
00:38:35,730 --> 00:38:38,231
Εξάλλου, επιλέξαμε επιθετικό,
τον Γκρονκόφσκι.
647
00:38:38,232 --> 00:38:40,568
Και λοιπόν; Θα χρησιμοποιήσω και τους δύο.
648
00:38:42,320 --> 00:38:46,073
Δύο επιθετικούς, πολύ καλούς πίσω;
649
00:38:47,867 --> 00:38:49,535
Κανείς δεν το έχει ξανακάνει.
650
00:38:50,619 --> 00:38:52,455
Τον έχω δει να παίζει.
651
00:38:53,122 --> 00:38:55,583
Είναι το πιο ταλαντούχο παιδί στα ντραφτ.
652
00:38:58,044 --> 00:38:59,210
Είναι αλήθεια.
653
00:38:59,211 --> 00:39:00,296
Ξέρει να παίζει.
654
00:39:01,172 --> 00:39:02,590
Και είναι παιδί.
655
00:39:03,090 --> 00:39:04,174
Μόλις έγινε 20.
656
00:39:04,175 --> 00:39:06,469
Ίσως πρέπει να ωριμάσει λίγο.
657
00:39:08,137 --> 00:39:09,305
Μπομπ, τι λες;
658
00:39:10,598 --> 00:39:12,433
Ο Μος είχε κακή φήμη.
659
00:39:12,975 --> 00:39:14,100
Τον πήραμε.
660
00:39:14,101 --> 00:39:15,394
Και ήμασταν αήττητοι.
661
00:39:16,479 --> 00:39:18,813
Δεν πιάνει πάντα,
662
00:39:18,814 --> 00:39:21,067
αλλά έχουμε καλή παράδοση.
663
00:39:22,902 --> 00:39:25,737
Αν τον φέρουμε εδώ,
του εγγυόμαστε $100.000.
664
00:39:25,738 --> 00:39:27,656
Τον αφήνουμε ελεύθερο τσάμπα.
665
00:39:29,575 --> 00:39:30,950
Πολλά θετικά.
666
00:39:30,951 --> 00:39:32,203
Κανένα ρίσκο.
667
00:39:33,746 --> 00:39:35,748
Είναι κελεπούρι με 113.
668
00:39:37,541 --> 00:39:38,542
Ανάφερέ το.
669
00:39:39,960 --> 00:39:41,337
Κάν' το.
670
00:39:50,012 --> 00:39:54,766
Και τώρα, με άλλους παίκτες,
113 συνολικά, ο Άαρον Χερνάντεζ,
671
00:39:54,767 --> 00:39:57,018
που είναι από το Μπρίστολ του Κονέκτικατ,
672
00:39:57,019 --> 00:39:59,521
όπου έπαιζε και στο λύκειο.
673
00:39:59,522 --> 00:40:01,689
Ήταν ο καλύτερος επιθετικός πέρυσι.
674
00:40:01,690 --> 00:40:03,400
Πήρε το βραβείο Τζον Μάκι.
675
00:40:03,401 --> 00:40:05,235
Δεν υπάρχει καλύτερος επιθετικός
676
00:40:05,236 --> 00:40:06,945
- στην αποδοχή πάσας.
- Μαμά!
677
00:40:06,946 --> 00:40:08,446
- Τι;
- Μπαίνει στην πέμπτη θέση.
678
00:40:08,447 --> 00:40:10,490
Είναι εντυπωσιακό να τον βλέπεις...
679
00:40:10,491 --> 00:40:11,825
Είπαν το όνομά του!
680
00:40:11,826 --> 00:40:15,078
Άντε γαμήσου. Μη μου πεις.
681
00:40:15,079 --> 00:40:17,664
Δυνατή σχέση ανάμεσα
στο πρόγραμμα της Φλόριντα
682
00:40:17,665 --> 00:40:19,917
- και τον Μπιλ Μπέλιτσικ, που...
- Απίστευτο!
683
00:40:23,212 --> 00:40:24,422
Πού 'σαι!
684
00:40:24,755 --> 00:40:25,923
Πού 'σαι.
685
00:40:27,299 --> 00:40:30,135
Δεν το πιστεύω, γαμώτο!
686
00:40:30,136 --> 00:40:31,803
Οι γαμημένοι Πάτριοτς.
687
00:40:31,804 --> 00:40:35,056
- Θεέ μου.
- Το ξέρω, φίλε.
688
00:40:35,057 --> 00:40:36,182
Θεέ μου.
689
00:40:36,183 --> 00:40:38,393
Ο μπαμπάς θα ξαναπέθαινε.
690
00:40:38,394 --> 00:40:40,855
- Θα χαιρόταν πολύ.
- Οι Πατς!
691
00:40:42,481 --> 00:40:45,150
- Θεέ μου!
- Οι Πατς!
692
00:40:45,151 --> 00:40:46,693
- Δεν το πιστεύω.
- Θεέ μου.
693
00:40:46,694 --> 00:40:48,820
Θα είσαι μία ώρα από εδώ.
694
00:40:48,821 --> 00:40:50,280
Παίζεις στην έδρα σου!
695
00:40:50,281 --> 00:40:51,823
Οι γαμημένοι Πατς.
696
00:40:51,824 --> 00:40:53,867
Οι Πατς!
697
00:40:53,868 --> 00:40:55,952
- Ναι!
- Ναι!
698
00:40:55,953 --> 00:40:58,038
Πάμε!