1 00:00:02,585 --> 00:00:06,172 1996 BRISTOL, CONNECTICUT 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,819 Touchdown, Patriots! 3 00:00:27,819 --> 00:00:29,362 DJ Hernandez! 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,197 Piatykrát v hre a nový rekord! 5 00:00:38,955 --> 00:00:40,248 Kde je Aaron? 6 00:00:50,175 --> 00:00:51,509 Aaron? 7 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 Začneme ďalší zápas. 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Aaron, kde si? 9 00:01:15,116 --> 00:01:16,284 Aaron, si tam? 10 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 Čauko, DK. 11 00:01:21,706 --> 00:01:22,916 Ujo Bobby? 12 00:01:23,333 --> 00:01:24,959 Dával som mu peniaze za narodeniny. 13 00:01:37,597 --> 00:01:38,807 Aaron? 14 00:01:59,994 --> 00:02:01,162 Počúvaj, Aaron. 15 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 Fakt je, že môžeš ísť, kde chceš. 16 00:02:02,956 --> 00:02:05,834 San Diego. San Francisco. Dallas. 17 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 Povedz nám, kde chceš hrať a tam ťa naverbujeme. 18 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 Tak to asi nefunguje. 19 00:02:09,796 --> 00:02:11,965 Je toto slimák? 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,175 Toto je tak dobré. 21 00:02:14,175 --> 00:02:15,677 Ó môj Bože. 22 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 Myslíme, že si top 20. 23 00:02:17,137 --> 00:02:18,471 - Top 10. - Top 5. 24 00:02:18,471 --> 00:02:19,639 Kokso, počuješ to, DJ? 25 00:02:19,639 --> 00:02:20,932 Top 5. 26 00:02:20,932 --> 00:02:23,017 Pozri, agentom som už dlho. 27 00:02:23,852 --> 00:02:26,146 Ty máš na sebe napísané výber v prvom kole. 28 00:02:26,146 --> 00:02:28,606 Chceme mať realistické očakávania, hej? 29 00:02:28,606 --> 00:02:29,732 Ty hráš tiež? 30 00:02:29,732 --> 00:02:32,277 Nie. Je tu len, aby mi kazil zábavu. 31 00:02:32,277 --> 00:02:33,611 Žiadny dážď teda nevidím. 32 00:02:33,611 --> 00:02:34,696 Kto je tento chlap? 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,282 Hej, kto si? No tak, uvoľni sa, DJ. 34 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 Bože. 35 00:02:38,366 --> 00:02:40,410 Bože môj! 36 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 To si robíš srandu. 37 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 DJ, pozri na to. 38 00:02:44,038 --> 00:02:45,456 Pozeraj na to. 39 00:02:45,456 --> 00:02:47,709 Toto je šialené. To je ten chalan. 40 00:02:51,588 --> 00:02:53,506 Bráško, zobuď sa. 41 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 Bude tu o 5 minút. 42 00:02:56,092 --> 00:02:57,218 Nejdem. 43 00:02:57,760 --> 00:02:58,928 Ale áno. 44 00:02:58,928 --> 00:03:01,181 Tohto chlapa veľmi odporúčajú. 45 00:03:03,975 --> 00:03:05,560 Kto, tvoji kamoši z UConnu? 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,437 Aspoň nebudeš riešiť svoju budúcnosť 47 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 s ceckami v tvári. 48 00:03:08,938 --> 00:03:10,648 Ja mám rád cecky v tvári. 49 00:03:14,402 --> 00:03:16,529 Prečo ťa tak zaujíma, u koho sa zapíšem? 50 00:03:16,529 --> 00:03:17,780 Lebo otec tu nie je. 51 00:03:18,281 --> 00:03:20,491 On by chcel, nech si s niekým, komu sa dá veriť. 52 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Obleč sa. 53 00:03:24,871 --> 00:03:27,707 Nie. Maj kravatu, keď budeš mať agenta. 54 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 Bolo super letieť do Bostonu. 55 00:03:33,796 --> 00:03:37,592 My sme otvorili v 90. rokoch agentúru v Bostone. 56 00:03:37,592 --> 00:03:38,801 Ale už tam nieste? 57 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 Nie, teraz sme na juhu Kalifornie. 58 00:03:44,265 --> 00:03:49,729 Keď naši klienti vstúpia do ligy, je to vlastne ich prvé povolanie. 59 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 Radi veci riešime tak, 60 00:03:51,731 --> 00:03:55,944 že sa oni môžu sústrediť na to byť profesionálnymi športovcami. 61 00:03:55,944 --> 00:03:58,488 To je dobré, lebo Aaron nedokáže nič sám. 62 00:03:58,488 --> 00:03:59,739 Mama. 63 00:03:59,739 --> 00:04:02,450 Aké veci riešite? 64 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 Bankové účty, hypotéky, dane. 65 00:04:05,203 --> 00:04:08,581 Nájdeme byt, zariadime ho, najmeme upratovačku. 66 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 Platí to aj pre mamy? 67 00:04:14,420 --> 00:04:15,922 Pozrite, p. Murphy. 68 00:04:17,924 --> 00:04:20,802 Ja už som sa v podstate rozhodol. 69 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Aaron. 70 00:04:22,303 --> 00:04:23,888 Nie, to je v poriadku. 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,141 Cením si úprimnosť. 72 00:04:27,141 --> 00:04:28,268 Naozaj. 73 00:04:30,520 --> 00:04:31,562 Dobre. 74 00:04:33,273 --> 00:04:34,816 Len zo zvedavosti. 75 00:04:35,441 --> 00:04:38,236 Kde si ten druhý agent myslí, že ťa zoberú? 76 00:04:39,028 --> 00:04:40,989 V prvom kole. Asi top 10. 77 00:04:41,823 --> 00:04:43,157 Rozumiem. 78 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 Čo, nemyslíte, že sa to stane? 79 00:04:47,078 --> 00:04:48,329 Nie, nemyslím. 80 00:04:49,706 --> 00:04:51,249 Si kandidát na výber v 1. kole, 81 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 ale sú aj záležitosti mimo ihriska čo tímy budú zaujímať. 82 00:05:01,467 --> 00:05:03,428 Nikto iný nehovoril, že to bude problém. 83 00:05:03,428 --> 00:05:05,680 Nuž, to je preto, lebo ti klamú. 84 00:05:05,680 --> 00:05:08,349 Tak to určite, že nebude vybratý v prvom kole. 85 00:05:08,349 --> 00:05:10,893 Tento chlap vyzerá ako manažér z Belle Tire. 86 00:05:11,644 --> 00:05:13,813 Musíme počúvať, dobre? Aaron mal problémy. 87 00:05:13,813 --> 00:05:15,565 - Pred tým sa neskryjeme. - My? 88 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 My sme nedali 12 touchdownov minulý rok. 89 00:05:20,903 --> 00:05:22,071 Aaron, 90 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 pozri, ide o to. 91 00:05:26,701 --> 00:05:28,369 Malo by to byť len o touchdownoch. 92 00:05:28,369 --> 00:05:29,454 Ale... 93 00:05:30,955 --> 00:05:32,623 Pozeral si niekedy Scouting Combine? 94 00:05:34,334 --> 00:05:37,503 Hej, tam ľudí vážia v spodnom prádle. 95 00:05:37,754 --> 00:05:38,921 Nie, je to oveľa horšie. 96 00:05:39,464 --> 00:05:43,092 Je 32 tímov, čo ťa sledujú s ich hľadačmi a poznámkami, 97 00:05:43,092 --> 00:05:45,261 čo hodnotia každú jednu vec, čo robíš. 98 00:05:45,261 --> 00:05:46,471 Nuž, ty cvičíš. 99 00:05:46,471 --> 00:05:51,100 Hej, ale budú aj písomné testy, 100 00:05:51,100 --> 00:05:53,019 psychologické posudky, rozhovory. 101 00:05:53,019 --> 00:05:55,229 Žiadny z tých agentov ti to nehovoril? 102 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 Tímy riešia svoj tovar. 103 00:06:06,282 --> 00:06:09,202 Naozaj chcú vedieť, čo kupujú. 104 00:06:09,994 --> 00:06:13,581 Stav hráčových bodov pri nábore môže stúpnuť alebo klesnúť mihnutím oka 105 00:06:14,874 --> 00:06:15,875 kvôli doslova ničomu. 106 00:06:15,875 --> 00:06:18,127 Povrávačky. Blbosti. 107 00:06:19,045 --> 00:06:20,380 Nie sú žiadne tajomstvá. 108 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 Tieto tímy budú kopať hlboko a zistia veci, 109 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 čo nevie ani tvoja mama a brat. 110 00:06:26,177 --> 00:06:29,472 Takže ja chcem kontrolovať ten príbeh. 111 00:06:30,056 --> 00:06:32,767 Chcem ťa pripraviť, dostať ťa do Indianapolis, 112 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 tam pri skúškach ohúriť hľadačov talentov 113 00:06:35,103 --> 00:06:37,605 a rozptýliť akékoľvek obavy, ktoré by mohli mať. 114 00:06:38,106 --> 00:06:41,234 Rozdiel medzi prvým a tretím kolom sú milióny dolárov. 115 00:06:41,776 --> 00:06:44,445 Ako presne kontrolujete ten príbeh alebo čo? 116 00:06:45,863 --> 00:06:49,325 Nuž, zoberieme Aarona do nášho zariadenia v Lagune. 117 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 Štyri týždne príprav s coachmi a trénermi. 118 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Je to intenzívne. 119 00:06:54,664 --> 00:06:57,708 Ale my vidíme, že nábor je spojenie všetkého, pre čo si pracoval 120 00:06:57,708 --> 00:06:59,377 a my to dokážeme. 121 00:07:05,883 --> 00:07:07,927 Nuž, trénovať v Lagune by bolo celkom cool. 122 00:07:07,927 --> 00:07:09,053 Hej. 123 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 DJ, mal by si ísť s ním. 124 00:07:12,223 --> 00:07:13,891 Ako si povedal, potrebuje dospelého. 125 00:07:14,725 --> 00:07:16,394 Akože to by bola sranda. 126 00:07:16,394 --> 00:07:19,730 A môžem mu pomôcť sa usadiť. 127 00:07:19,730 --> 00:07:21,566 Hej, jasné, ak to Aaron chce. 128 00:07:25,987 --> 00:07:27,363 Poďme na to. 129 00:07:28,489 --> 00:07:30,074 - Áno. - Poďme na to. 130 00:07:30,408 --> 00:07:31,909 Poďme na to. Hej. 131 00:07:31,909 --> 00:07:33,661 - Dobre. - Dobre. 132 00:07:35,830 --> 00:07:38,458 LAGUNA HILLS, KALIFORNIA 133 00:08:00,646 --> 00:08:01,647 Hej. 134 00:08:02,523 --> 00:08:03,983 Dobrý prvý deň, Aaron. 135 00:08:03,983 --> 00:08:05,818 Poď do cvičebne, ponaťahuj sa. 136 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 Deej. 137 00:08:09,697 --> 00:08:10,907 Hej. 138 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Máš ešte v sebe energiu? 139 00:08:14,535 --> 00:08:15,620 Jasné, kurva. 140 00:08:17,455 --> 00:08:20,374 Čo bol ten ťah, čo sme urobili proti Westportu v mojom štvrtáku? 141 00:08:22,335 --> 00:08:24,128 Ace vpravo 9-8-9. 142 00:08:24,545 --> 00:08:25,546 Hej. 143 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Poďme to spraviť. 144 00:08:27,840 --> 00:08:30,343 Dobre, pripravený? 145 00:08:31,511 --> 00:08:32,553 Hut. 146 00:08:41,187 --> 00:08:42,688 - Touchdown! - Presne tak! 147 00:08:42,688 --> 00:08:45,483 Hernandez Hernandezovi! 148 00:08:48,152 --> 00:08:49,362 Áno. 149 00:08:55,785 --> 00:08:57,954 - Otec by bol hrdý. - Áno. 150 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 Otec by bol hrdý. 151 00:09:11,217 --> 00:09:12,343 Je tu niekto? 152 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 - Haló? - Hej, idem. 153 00:09:21,352 --> 00:09:22,353 Prepáč. 154 00:09:23,396 --> 00:09:24,438 Celý deň som nejedol. 155 00:09:24,438 --> 00:09:25,773 Nie, v pohode. 156 00:09:28,401 --> 00:09:29,986 - Nevadí ak... - Ponaťahovať ťa? 157 00:09:29,986 --> 00:09:31,779 - Hej. - Áno, samozrejme. 158 00:09:32,947 --> 00:09:34,907 Tight end, však? Aaron? 159 00:09:36,242 --> 00:09:37,994 Áno, čítal som lekársku správu. 160 00:09:39,620 --> 00:09:40,621 A čo tam píšu? 161 00:09:40,621 --> 00:09:43,291 Že si zdravý chalan. 162 00:09:43,291 --> 00:09:44,375 No poď sem. 163 00:10:03,811 --> 00:10:05,396 Takže 860? 164 00:10:05,980 --> 00:10:07,773 - Číslo oblasti... - Connecticutu. 165 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 - Hej, myslel som. - Hej. 166 00:10:09,150 --> 00:10:10,818 - Ja som z Hartfordu. - Hartford? 167 00:10:10,818 --> 00:10:12,361 - Kokso, ja Bristol. - Hej. 168 00:10:12,361 --> 00:10:13,863 - Vtipné. - Hej. 169 00:10:23,372 --> 00:10:25,625 Tak čo ťa sem privádza? 170 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 Škola. 171 00:10:27,918 --> 00:10:28,919 USC. 172 00:10:29,462 --> 00:10:33,549 Rozhodol som sa ostať, lebo ľudia sú tu viac v pohode. 173 00:10:33,549 --> 00:10:36,218 - Hej. - Connecticut mi moc nechýba. 174 00:10:38,596 --> 00:10:41,015 Ani veľryba Pucky? 175 00:10:41,807 --> 00:10:43,100 To je maskot Whalers? 176 00:10:43,100 --> 00:10:45,394 - Hej, toho si pamätám. - Hej. 177 00:10:51,901 --> 00:10:52,943 Posuň sa dozadu. 178 00:11:18,469 --> 00:11:20,930 Ďakujem, že ste volali, madam. Dobre, voláme si. 179 00:11:20,930 --> 00:11:22,014 Áno. 180 00:11:24,892 --> 00:11:26,102 Prepáčte, že otravujem. 181 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 Nie, neotravuješ. Čo je, DJ? 182 00:11:28,604 --> 00:11:29,772 Ja len... 183 00:11:34,819 --> 00:11:35,820 Viete... 184 00:11:36,862 --> 00:11:41,033 to, že som tu a cvičím s Aaronom, je super. 185 00:11:42,284 --> 00:11:43,577 Kedysi si ľudia mysleli, 186 00:11:43,577 --> 00:11:45,246 že by som šiel na nábor. 187 00:11:48,499 --> 00:11:52,920 Dúfal som, viem, že veľa ľudí sa zapíše k tímom po nábore. 188 00:11:53,295 --> 00:11:57,174 Možno poznáte niekoho, čo hľadá rozohrávača do tréningového tímu? 189 00:12:00,761 --> 00:12:01,762 Hej. 190 00:12:02,179 --> 00:12:03,347 Hej, môžem sa popýtať. 191 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 - Áno? - Áno. 192 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Skvelé. Ďakujem. 193 00:12:07,977 --> 00:12:10,187 Naozaj ďakujem. Vážne si to cením. 194 00:12:10,187 --> 00:12:11,605 Dobre. Žiadny problém. 195 00:12:13,441 --> 00:12:14,608 DJ? 196 00:12:17,278 --> 00:12:18,571 Vieš, čo by som ja ocenil? 197 00:12:21,073 --> 00:12:24,243 Mám celý tím, čo sa snaží nájsť čokoľvek, čo môžu o Aaronovi, 198 00:12:24,243 --> 00:12:25,828 ale keďže ho poznáš najlepšie, 199 00:12:25,828 --> 00:12:27,705 tak sa ťa rovno spýtam. 200 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 Je Aaron veľký fajčiar trávy? 201 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 Viete, je to Aaron, chápete. 202 00:12:36,547 --> 00:12:37,715 Nie, neviem. 203 00:12:38,841 --> 00:12:42,428 Tak mi musíš povedať, lebo dostávam telefonáty. 204 00:12:42,428 --> 00:12:46,056 Povráva sa, že zlyhal vo viacerých testoch na drogy, 205 00:12:46,056 --> 00:12:47,433 keď bol na Floride. 206 00:12:47,433 --> 00:12:48,726 - Vážne? - Hej. 207 00:12:48,726 --> 00:12:50,728 Aaron vyzerá ako chalan, čo sa rád 208 00:12:50,728 --> 00:12:51,937 zabáva, to je v pohode. 209 00:12:51,937 --> 00:12:53,022 Ale čo... 210 00:12:54,190 --> 00:12:55,816 Nech nemyslia, že sa nekontroluje. 211 00:12:55,816 --> 00:12:57,943 Nie. On je v pohode. 212 00:12:57,943 --> 00:12:59,153 - Áno? - Áno. 213 00:13:01,572 --> 00:13:02,823 V konečnej zóne. 214 00:13:04,283 --> 00:13:05,534 Zachytená! 215 00:13:05,534 --> 00:13:08,245 Iba piate zachytenie hodené Tebowom. 216 00:13:09,705 --> 00:13:10,956 Čo sa tam stalo? 217 00:13:13,042 --> 00:13:14,835 Je to jasné. Slabo hodil loptu. 218 00:13:14,835 --> 00:13:15,920 Nesprávne. 219 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 Bežal si príliš ďaleko. 220 00:13:19,131 --> 00:13:20,591 Ale nebežal som. 221 00:13:20,591 --> 00:13:22,635 Hej, ale na tom nezáleží. 222 00:13:22,635 --> 00:13:24,053 Chcú vedieť, či prijmeš vinu. 223 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 Si typ hráča, čo viní spoluhráčov? 224 00:13:28,390 --> 00:13:31,018 Alebo sa budeš pýtať: „čo môžem urobiť lepšie?“ 225 00:13:32,311 --> 00:13:34,021 Volá sa to byť trénovateľný. 226 00:13:35,356 --> 00:13:37,399 Onanuješ s dobytkom? 227 00:13:37,399 --> 00:13:38,567 Onanovať? 228 00:13:38,567 --> 00:13:39,693 Šukať kravy. 229 00:13:40,319 --> 00:13:41,570 Čo? 230 00:13:41,779 --> 00:13:46,534 Pamätaj, nech sa ťa spýtajú čokoľvek, odpovedaj s pokorou a... 231 00:13:47,785 --> 00:13:48,828 pokojom. 232 00:13:49,036 --> 00:13:51,330 Každý tím dostane 15 minút. 233 00:13:51,330 --> 00:13:54,291 A spýtajú sa ťa šialené veci, len nech uvidia, ako zareaguješ. 234 00:13:54,291 --> 00:13:56,460 Hlavne ty, lebo máš reputáciu pre náladovosť. 235 00:13:56,460 --> 00:13:57,795 To je sprostosť. 236 00:13:57,795 --> 00:13:59,547 - Áno, je. - No tak. 237 00:14:00,214 --> 00:14:03,217 Ale oni sa rozhodujú, či budú investovať do teba milióny dolárov. 238 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 Takže to budeš hrať s nimi. 239 00:14:07,096 --> 00:14:10,224 - Nie, nemám sex so zvieratami. - Dobre. 240 00:14:11,016 --> 00:14:12,935 Kto je Carlos Ortiz a Bo Wallace? 241 00:14:13,602 --> 00:14:16,522 Ortiz a Wallace. Kto to je? 242 00:14:16,522 --> 00:14:18,274 Kamaráti z domova. Prečo? 243 00:14:18,274 --> 00:14:19,608 - Sú to díleri drog? - Nie. 244 00:14:19,608 --> 00:14:20,901 - Sú v gangu? Ty? - Nie! 245 00:14:20,901 --> 00:14:22,152 - Máte gang? - Nie! 246 00:14:22,152 --> 00:14:24,363 - Prečo myslíte, čo? - Tu je to. Vidíš? 247 00:14:24,363 --> 00:14:25,906 Pozri, tu je ten hnev. 248 00:14:25,906 --> 00:14:27,950 - Čo sa deje? - No tak, Aaron! 249 00:14:27,950 --> 00:14:29,118 Čo do... 250 00:14:29,118 --> 00:14:32,371 No tak, človeče. Nechaj si to na ihrisko. 251 00:14:32,371 --> 00:14:33,622 Choď! 252 00:14:38,669 --> 00:14:39,670 Štyri, päť-osem. 253 00:14:39,670 --> 00:14:42,131 Pekne. Teraz nech to spraví aj na testovaní. 254 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Dobrá práca, Aaron. 255 00:14:45,676 --> 00:14:46,677 Poďme znova. 256 00:14:46,677 --> 00:14:49,221 Zdravím, p. Murphy. Videli ste, ako sa točila? 257 00:14:50,097 --> 00:14:51,265 Videl. 258 00:14:51,807 --> 00:14:53,183 Vyzeráš dobre, chlapče. 259 00:14:55,352 --> 00:14:57,688 Nechcem ťa prerušovať, ale niečo prišlo. 260 00:14:57,688 --> 00:14:58,772 Máš minútku? 261 00:15:02,151 --> 00:15:04,320 Viem, že tvoj otec mal kedysi problémy, 262 00:15:04,320 --> 00:15:06,280 ale aj tvoja mama? 263 00:15:06,280 --> 00:15:07,573 Zatkli ju za gamblerstvo. 264 00:15:07,573 --> 00:15:08,657 Nie. Neobvinili ju. 265 00:15:08,949 --> 00:15:10,034 Nakoniec to nebolo nič. 266 00:15:10,034 --> 00:15:11,201 Hej, dobre. 267 00:15:12,119 --> 00:15:13,162 Prepáč. Ešte niečo. 268 00:15:14,204 --> 00:15:15,289 Robert Valentine? 269 00:15:18,167 --> 00:15:19,543 Mamin mladší brat. 270 00:15:20,127 --> 00:15:22,671 Ujo Bobby. Prečo? 271 00:15:23,047 --> 00:15:25,674 Šiel do väzenia za odhaľovanie sa v školskom autobuse. 272 00:15:26,425 --> 00:15:27,426 Boli ste si blízki? 273 00:15:27,426 --> 00:15:28,761 Nie, určite nie. 274 00:15:29,428 --> 00:15:32,306 Vďaka Bohu za to. To je teda rodina. 275 00:15:33,724 --> 00:15:35,476 Inak, mám pre teba možno príležitosť. 276 00:15:35,476 --> 00:15:36,602 - Vážne? - Áno. 277 00:15:36,602 --> 00:15:39,855 Hej, mám bývalého klienta, čo je tréner rozohrávačov v Berlíne 278 00:15:39,855 --> 00:15:41,607 pre európsky NFL tím. 279 00:15:42,107 --> 00:15:44,360 Hľadá hladného mladého chalana do personálu. 280 00:15:44,360 --> 00:15:45,903 Spomenul som ťa. 281 00:15:46,695 --> 00:15:51,867 Tréner, myslel so, že skôr pomôcť tímu na ihrisku. 282 00:15:54,536 --> 00:15:56,872 DJ, buďme úprimný, to je ťažká cesta. 283 00:15:56,872 --> 00:15:59,458 Ale táto príležitosť môže mať reálnu budúcnosť, 284 00:15:59,458 --> 00:16:00,751 porozmýšľaj o tom. 285 00:16:02,920 --> 00:16:03,921 Dobre? 286 00:16:04,463 --> 00:16:05,714 Aaron ide znova bežať. 287 00:16:09,343 --> 00:16:10,594 Hýb sa! 288 00:16:13,722 --> 00:16:14,765 Do riti. 289 00:16:17,977 --> 00:16:19,019 Hej. 290 00:16:19,019 --> 00:16:20,104 Hotovo. 291 00:16:21,939 --> 00:16:22,940 Čo sa stalo? 292 00:16:22,940 --> 00:16:25,109 Cítil som ťahanie. 293 00:16:25,109 --> 00:16:26,527 Dobre. Na brucho. 294 00:16:34,326 --> 00:16:37,413 V podstate som bol, že nuž, je tu... 295 00:16:37,413 --> 00:16:39,081 Mám pustiť niečo iné? 296 00:16:39,081 --> 00:16:42,459 Nie. Musíš vedieť, kto je otec, nie? 297 00:16:42,459 --> 00:16:43,544 To teda. 298 00:16:44,294 --> 00:16:45,546 Som si istý, že henten. 299 00:16:45,546 --> 00:16:47,131 Pozri na ten nos. 300 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 Kokso. To ho prezradilo. 301 00:16:49,258 --> 00:16:50,384 Tam? 302 00:16:50,968 --> 00:16:52,094 Dobre. 303 00:16:52,344 --> 00:16:54,555 - A čo toto? - Nie moc. 304 00:16:54,555 --> 00:16:56,640 Nemyslím, že je to chrbát. Otoč sa mi. 305 00:17:01,228 --> 00:17:06,692 Tvoj odťahovač ide až do tvojich bokov 306 00:17:06,692 --> 00:17:09,028 a vieš to cítiť až v chrbte. 307 00:17:09,945 --> 00:17:11,405 Dobre. 308 00:17:11,405 --> 00:17:12,823 Uvidíme, čo sa dá robiť. 309 00:17:28,380 --> 00:17:30,549 Čo... Aaron. Hej. Počkaj, Aaron. 310 00:17:32,092 --> 00:17:33,761 Hej. 311 00:17:33,761 --> 00:17:34,845 - Hej. - Čo? 312 00:17:34,845 --> 00:17:37,056 Za to sa netreba hanbiť. Dobre? 313 00:17:37,723 --> 00:17:41,268 Pozri, záleží len na tom, aby sme ťa dostali späť na ihrisko. 314 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 Dobre? 315 00:17:42,936 --> 00:17:44,813 Tak poď späť na lôžko. 316 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 O čom si sa bavil s Murphym? 317 00:18:09,963 --> 00:18:10,964 Čo myslíš? 318 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 Na ihrisku. Videl som, že si šepkáte a tak. 319 00:18:13,884 --> 00:18:15,260 - Nie, nič to nebolo. - Hej? 320 00:18:21,141 --> 00:18:22,643 Ako vieš o Boovi a Carlosovi? 321 00:18:24,144 --> 00:18:26,605 Lebo má ľudí, čo si o tebe hľadajú. 322 00:18:27,481 --> 00:18:28,565 A to nie je všetko. 323 00:18:28,565 --> 00:18:30,442 Nepotrebujem, nech mu ty pomáhaš. 324 00:18:30,442 --> 00:18:33,070 - Nepomáham. - Na to tu, kurva, nie si. 325 00:18:35,239 --> 00:18:36,490 Viem, prečo som tu. 326 00:18:38,075 --> 00:18:39,118 Ver mi. 327 00:18:42,079 --> 00:18:44,248 Pomáha mi nájsť prácu, dobre? 328 00:18:45,332 --> 00:18:47,835 O tom sme sa bavili. Robota trénera v Európe. 329 00:18:48,669 --> 00:18:49,670 Naozaj? 330 00:18:52,548 --> 00:18:53,924 Deej, bol by si super tréner. 331 00:18:54,633 --> 00:18:55,634 To je vtipné. 332 00:18:57,761 --> 00:18:59,805 Murphy sa ide roztrhať, aby si bol čistý, 333 00:18:59,805 --> 00:19:01,223 aby si mohol hrať v nedele. 334 00:19:01,807 --> 00:19:04,601 Ja som čistý celý život a skončím v Nemecku. 335 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 Dúfam, že naozaj chápeš, čo máš. 336 00:19:27,249 --> 00:19:28,750 Počul som veľa dobrých vecí. 337 00:19:28,750 --> 00:19:31,336 Máme telefonáty od 20 tímov, čo si chcú sadnúť. 338 00:19:31,336 --> 00:19:33,297 Máme Ravens, Chargers. 339 00:19:33,297 --> 00:19:35,716 Oba potrebujú tight, ako aj Bucs. 340 00:19:35,716 --> 00:19:37,426 Myslíte, že vyberú v prvom kole? 341 00:19:37,426 --> 00:19:39,428 To neriešme, dobre? 342 00:19:40,012 --> 00:19:41,847 Nábor je budúci mesiac, dobre? 343 00:19:41,847 --> 00:19:44,516 Tieto tri dni sú o tom, aby z teba šaleli na nábore. 344 00:19:44,516 --> 00:19:46,977 Chcem, aby tie tímy po tebe slintali. 345 00:19:49,104 --> 00:19:50,105 Hej... 346 00:19:57,905 --> 00:20:00,449 Ďakujem. Ďakujem za všetko, cením si to. 347 00:20:00,449 --> 00:20:01,950 Áno. 348 00:20:02,326 --> 00:20:04,494 - Dobre. - Hej, dobrý chalan. 349 00:20:04,494 --> 00:20:08,207 Dobre, tam sa zapíš a vidíme sa. 350 00:20:08,207 --> 00:20:09,499 Dobre. 351 00:20:09,499 --> 00:20:12,169 - Hej. - Vitaj. 352 00:20:26,642 --> 00:20:29,228 Hýb sa! 353 00:20:29,228 --> 00:20:31,271 Ešte tri! 354 00:20:32,814 --> 00:20:34,566 Ešte jeden! 355 00:20:34,566 --> 00:20:37,027 No tak, zlatko. Poď. 356 00:20:37,027 --> 00:20:38,737 Makaj! 357 00:20:38,737 --> 00:20:39,905 Hýb sa! 358 00:20:39,905 --> 00:20:40,989 Poriadne! 359 00:20:40,989 --> 00:20:42,449 Poď, zlatko! 360 00:20:43,992 --> 00:20:45,744 Pohyb! 361 00:20:46,870 --> 00:20:48,455 Tričká dole, páni. 362 00:20:48,455 --> 00:20:50,832 Teraz viem, prečo to volajú akcia otrokov. 363 00:21:18,735 --> 00:21:20,153 113. 364 00:21:20,153 --> 00:21:21,822 Tight end, 13. 365 00:21:21,822 --> 00:21:23,365 Aaron Hernandez. 366 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 111. 367 00:21:35,919 --> 00:21:39,673 Máte presne 12 minút na dokončenie Wonderlic testu. 368 00:21:47,597 --> 00:21:48,807 Začínate teraz. 369 00:21:55,480 --> 00:21:56,773 1. MÁTE POCIT? ŽE OSTATNÍ 370 00:21:56,773 --> 00:21:58,358 SÚ VIEROHODNÍ? ÁNO NIE NIEKEDY 371 00:22:00,902 --> 00:22:03,864 RADI TRÁVITE ČAS S RODINOU? 372 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 MÁTE RADI SEBA? 373 00:22:14,374 --> 00:22:15,751 MÁTE RADI SEBA? A) ÁNO B) NIE 374 00:22:21,715 --> 00:22:23,175 Prvé jedlo dňa. 375 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Taký som zaneprázdnený. 376 00:22:24,718 --> 00:22:26,094 Cením si to, Scotty. 377 00:22:26,094 --> 00:22:27,846 Počkaj, kým to prečítaš. 378 00:22:31,683 --> 00:22:34,061 - Ale do piče. - Hej. 379 00:22:35,354 --> 00:22:37,647 Sociálna vyspelosť, 1 z 10? 380 00:22:37,647 --> 00:22:38,857 Čo to vôbec znamená? 381 00:22:39,316 --> 00:22:41,318 Že... vieš, tieto testy sú hovadina. 382 00:22:41,318 --> 00:22:43,153 Samozrejme, že je nezrelý, má 20. 383 00:22:43,570 --> 00:22:44,696 Môže sa mu dariť. 384 00:22:46,865 --> 00:22:47,866 Ale nie u vás? 385 00:22:51,536 --> 00:22:52,788 Nie je na našom zozname. 386 00:22:53,205 --> 00:22:54,873 Potrebujete, kurva, tight enda. 387 00:22:54,873 --> 00:22:57,584 A zoberieme nejakého s menším rizikom. 388 00:22:59,419 --> 00:23:00,545 Neboj sa. 389 00:23:01,088 --> 00:23:02,672 Je ešte ďalších 31 tímov. 390 00:23:08,428 --> 00:23:10,305 Hej, môžete ma ponaťahovať? 391 00:23:14,726 --> 00:23:16,478 Čau, Chris. Máš sekundu? 392 00:23:17,687 --> 00:23:18,897 Vďaka. 393 00:23:21,900 --> 00:23:22,901 Ako to ide? 394 00:23:22,901 --> 00:23:25,570 - Darí sa mu. - Hej. 395 00:23:25,570 --> 00:23:26,905 Dobre. 396 00:23:27,781 --> 00:23:30,659 Má problém, mal zranenia. 397 00:23:30,659 --> 00:23:33,120 Neviem, či môže teraz behať. 398 00:23:35,372 --> 00:23:36,790 Dobre. Ďakujem. 399 00:23:43,880 --> 00:23:45,966 Dáte nám sekundu? Ďakujem. 400 00:23:47,175 --> 00:23:48,301 Hej. Čo sa deje? 401 00:23:49,678 --> 00:23:52,055 Malá zmena plánov. Nebudeš dnes bežať. 402 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 - Čo? - Áno. 403 00:23:54,266 --> 00:23:55,559 Celú noc som premýšľal. 404 00:23:55,559 --> 00:23:57,602 - Nemôžem... - Musia vidieť, aký som rýchly. 405 00:23:57,602 --> 00:23:58,895 Oni vedia. 406 00:23:58,895 --> 00:24:01,481 Majú 3 roky záznamov ako hráš na Floride. 407 00:24:01,481 --> 00:24:03,733 - Ak nie je tvoj chrbát na 100%... - Ale je. 408 00:24:03,733 --> 00:24:05,735 Dobre. Len hovorím, že ak nie je... 409 00:24:05,735 --> 00:24:07,612 Kto ti to povedal? Ty? 410 00:24:07,612 --> 00:24:09,030 - Čo, kurva? - Aaron, pozri. 411 00:24:09,823 --> 00:24:12,033 Štyridsiatka je najväčšia udalosť testovania. 412 00:24:12,033 --> 00:24:14,536 Ak budeš bežať o čo i len zlomok sekundy pomalšie, 413 00:24:14,536 --> 00:24:17,372 než čo očakávajú, tak to bude pohroma, dobre? 414 00:24:17,372 --> 00:24:19,291 - Nie je tu žiadna výhoda. - Nie. 415 00:24:19,291 --> 00:24:20,750 - Nie. - Dobre. 416 00:24:21,001 --> 00:24:23,170 - Srať to! - Sakra. Hej. 417 00:24:23,753 --> 00:24:25,922 Hej, stoj. 418 00:24:26,423 --> 00:24:27,841 - O čom to hovoríš? - Hej. 419 00:24:30,427 --> 00:24:32,554 Skóre Wonderlic nie je tam, kde bolo treba. 420 00:24:38,727 --> 00:24:40,103 Povedal som, nejdú mi testy. 421 00:24:40,103 --> 00:24:41,313 A je to v poriadku. 422 00:24:42,439 --> 00:24:43,899 Tieto tímy sa bavia medzi sebou. 423 00:24:43,899 --> 00:24:44,983 Preto musím bežať. 424 00:24:44,983 --> 00:24:47,110 Nespochybňujú tvoje atletické schopnosti. 425 00:24:47,110 --> 00:24:48,612 Spochybňujú teba. 426 00:24:50,780 --> 00:24:52,240 Spochybňujú tvoj charakter. 427 00:24:52,782 --> 00:24:54,159 Nemuší pre nich cvičiť. 428 00:24:54,159 --> 00:24:58,663 Musíš im ukázať, kto si a ty si skvelý chalan. 429 00:24:59,206 --> 00:25:01,208 Boh vie, že si to nemal ľahké. 430 00:25:02,334 --> 00:25:03,543 Ale si chytrý. 431 00:25:03,919 --> 00:25:04,920 Si vtipný. 432 00:25:05,462 --> 00:25:06,463 Si horlivý. 433 00:25:07,339 --> 00:25:11,510 Musíš ísť na tie pohovory a byť sám sebou, dobre? 434 00:25:12,886 --> 00:25:15,430 Ukáž tým ľuďom, kým naozaj si. 435 00:25:16,431 --> 00:25:18,600 To ostatné sa vyrieši samo. 436 00:25:21,019 --> 00:25:22,145 Dobre? 437 00:25:24,064 --> 00:25:25,106 No poď. 438 00:25:38,453 --> 00:25:39,829 Aaron, sme pripravení. 439 00:25:39,829 --> 00:25:40,997 Áno? Dobre. 440 00:25:42,582 --> 00:25:43,583 Pán Hernandez. 441 00:25:44,584 --> 00:25:45,710 Ste černoch? 442 00:25:45,710 --> 00:25:47,170 Nie, pokiaľ viem, nie. 443 00:25:47,504 --> 00:25:49,589 - Ste Mexičan? - Nie, nie som. 444 00:25:50,006 --> 00:25:51,258 Ste Američan? 445 00:25:51,258 --> 00:25:53,468 Som Portorikán a Američan. 446 00:25:53,468 --> 00:25:54,636 Portorikán? 447 00:25:55,136 --> 00:25:56,513 Portoriko je v Amerike. 448 00:25:57,806 --> 00:26:02,185 A mama je Talianka, tak viem variť. 449 00:26:02,185 --> 00:26:04,229 Akú farbu má rozpustená čokoláda? 450 00:26:04,229 --> 00:26:05,939 To bude hnedá. 451 00:26:05,939 --> 00:26:08,191 Ste v autobuse, čo ide 100 km/h. 452 00:26:08,191 --> 00:26:09,276 Kde sedíte? 453 00:26:09,276 --> 00:26:11,403 Kokso, to je dosť rýchlo. 454 00:26:11,403 --> 00:26:13,738 Asi pri núdzovom východe. 455 00:26:13,738 --> 00:26:15,740 - Boli by ste radšej... - Mačkou, či psom? 456 00:26:15,740 --> 00:26:17,784 Myslím, že pes. Určite pes. 457 00:26:17,784 --> 00:26:19,119 Veríte v Boha? 458 00:26:19,119 --> 00:26:25,333 Verím. Áno, veľa som sa naučil od dobrého priateľa Tima Tebowa na Floride. 459 00:26:27,168 --> 00:26:28,503 Som na novej ceste. 460 00:26:28,503 --> 00:26:29,754 Fajčíte marihuanu? 461 00:26:29,754 --> 00:26:31,798 V minulosti som fajčil. 462 00:26:31,798 --> 00:26:33,842 - Drogujete? - Nie. 463 00:26:33,842 --> 00:26:36,636 - Koľko drogových testov ste neprešli? - Neprešiel som 3. 464 00:26:36,636 --> 00:26:38,346 Koľko drogových testov ste nedali? 465 00:26:39,306 --> 00:26:40,432 Tri. 466 00:26:41,099 --> 00:26:45,645 Ale to bolo dávno na výške a teraz som čistý. Úplne. 467 00:26:46,354 --> 00:26:49,190 Hej. Ak budem mať tú česť byť súčasťou vašej organizácie, 468 00:26:49,190 --> 00:26:52,527 tak ma môžete testovať každý týždeň, deň. Ako chcete. 469 00:26:52,777 --> 00:26:55,697 Je pravda, že vaša mama bola vo väzení? 470 00:26:55,697 --> 00:26:56,781 Nie, pane. 471 00:26:56,781 --> 00:27:01,286 Bola vypočúvaná v súvislosti s hazardnými hrami, ale nebola obvinená. 472 00:27:01,286 --> 00:27:02,579 Ale vášho otca zatkli. 473 00:27:03,079 --> 00:27:05,832 Áno. Urobil chybu. 474 00:27:06,625 --> 00:27:08,209 Chcete byť ako otec? 475 00:27:14,924 --> 00:27:17,218 Môj otec zomrel, keď som mal 15. 476 00:27:19,304 --> 00:27:21,765 A všetci si boli blízki s mojím otcom, 477 00:27:21,765 --> 00:27:23,808 ale ja som bol k nemu najbližší, 478 00:27:24,934 --> 00:27:28,104 a to ma trochu vyviedlo z miery. 479 00:27:29,439 --> 00:27:34,778 Takže nepoviem, že chcem byť ako on, 480 00:27:35,445 --> 00:27:39,199 ale chcem si ho uctiť. 481 00:27:39,199 --> 00:27:40,575 Uctiť si ma? 482 00:27:43,495 --> 00:27:44,746 Robíš si srandu? 483 00:27:48,291 --> 00:27:50,043 Nezaujíma ma, čo ti kázali povedať. 484 00:27:51,378 --> 00:27:52,796 Mňa neoklameš. 485 00:27:55,090 --> 00:27:56,508 Ja viem, čo si zač. 486 00:27:57,092 --> 00:27:58,760 Viem, kto si. 487 00:28:02,889 --> 00:28:05,433 Môj syn, skurvený buzerant. 488 00:28:08,645 --> 00:28:09,854 Znechucuješ ma. 489 00:28:11,648 --> 00:28:12,774 Len im to povedz. 490 00:28:12,774 --> 00:28:13,942 Prestaň. 491 00:28:13,942 --> 00:28:15,902 Je to jediná otázka, na ktorej záleží. 492 00:28:16,736 --> 00:28:17,904 Prestaň. 493 00:28:18,196 --> 00:28:19,322 Si buzerant? 494 00:28:28,415 --> 00:28:29,499 Ste v poriadku? 495 00:28:31,710 --> 00:28:33,169 Ste v poriadku? 496 00:28:34,796 --> 00:28:35,797 Hej. 497 00:28:36,881 --> 00:28:38,508 Hej. Prepáčte. Len som... 498 00:28:39,634 --> 00:28:40,635 sa rozptýlil. 499 00:28:43,096 --> 00:28:45,890 Hej, ja len naozaj chcem hrať. 500 00:29:33,229 --> 00:29:34,397 Hej. 501 00:29:34,397 --> 00:29:36,816 Je to v pohode. Pracujeme spolu. 502 00:29:43,531 --> 00:29:44,783 Čo tu robíš? 503 00:29:46,993 --> 00:29:48,620 Chcel som vedieť, ako to šlo. 504 00:29:49,120 --> 00:29:50,497 Pôsobíš dosť rozrušene. 505 00:29:51,706 --> 00:29:54,000 Dúfam že vieš, že som im len povedal pravdu. 506 00:29:54,000 --> 00:29:55,210 Nebolo to o tebe. 507 00:29:56,753 --> 00:29:57,796 Ja viem. 508 00:29:59,214 --> 00:30:01,841 Je to veľký nátlak. Ani si to neviem predstaviť. 509 00:30:03,426 --> 00:30:04,427 Hej. 510 00:30:07,597 --> 00:30:09,766 Cítim, že si sa trochu uvoľnil. 511 00:30:10,850 --> 00:30:11,935 Ty húliš? 512 00:30:12,727 --> 00:30:15,146 Niekedy. Ale nie teraz. 513 00:30:16,064 --> 00:30:17,649 A ty by si asi tiež nemal. 514 00:30:22,237 --> 00:30:23,363 Aký je to rozdiel? 515 00:30:23,780 --> 00:30:24,781 Ako to myslíš? 516 00:30:27,075 --> 00:30:28,493 Dnes som to dojebal. 517 00:30:30,411 --> 00:30:31,746 Celé. 518 00:30:33,164 --> 00:30:35,083 Budem tak nízko v nábore, 519 00:30:35,083 --> 00:30:37,001 - že ma možno ani nezoberú. - Nie. 520 00:30:37,001 --> 00:30:38,086 To nemôže byť pravda. 521 00:30:38,086 --> 00:30:39,629 Tak som sa snažil... 522 00:30:41,089 --> 00:30:42,507 vieš, aby som povedal... 523 00:30:44,217 --> 00:30:46,886 tú správnu vec, aby to bolo... 524 00:30:52,475 --> 00:30:54,269 tým správnym spôsobom alebo čo. 525 00:30:58,690 --> 00:31:00,733 Nemusíš im dať každú svoju časť. 526 00:31:06,239 --> 00:31:07,740 Som proste z toho taký unavený. 527 00:31:25,758 --> 00:31:27,051 Prepáč. 528 00:31:27,510 --> 00:31:29,387 To bolo neprofesionálne. 529 00:31:36,227 --> 00:31:40,440 Vitajte v prvom kole NFL náboru 2010. 530 00:31:40,815 --> 00:31:42,025 Sme naživo v Hudobnej Hale 531 00:31:42,025 --> 00:31:45,111 - Radio City v New Yorku. - Analyzoval som každý simulovaný nábor. 532 00:31:45,111 --> 00:31:47,363 Mám 4 logické miesta. 533 00:31:47,363 --> 00:31:49,407 - Cincy na 21. - Deej, stop. 534 00:31:49,407 --> 00:31:51,326 - Len počúvaj. - Človeče, prestaň. 535 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 Toto je také strápňujúce. 536 00:31:52,869 --> 00:31:54,621 Mama spravila celý večierok. 537 00:31:54,621 --> 00:31:57,081 Ak by som šiel v 1. kole, bol by som v New Yorku. 538 00:31:57,081 --> 00:31:58,917 Všetci sú za teba len šťastní. 539 00:31:58,917 --> 00:32:00,376 Mal by si byť ty šťastný. 540 00:32:00,835 --> 00:32:02,420 Dobre, všetci. 541 00:32:02,420 --> 00:32:05,381 - Začína to! - Dobrý večer, fanúšikovia futbalu. 542 00:32:05,715 --> 00:32:08,760 Prvý výber náboru NFL 2010, 543 00:32:08,760 --> 00:32:15,224 {\an8}St. Louis Rams vyberajú Sama Bradforda, rozohrávača z Oklahomy. 544 00:32:23,191 --> 00:32:24,984 Pittsburgh Steelers vyberajú 545 00:32:24,984 --> 00:32:29,656 - Maurkica Pounceya, center, Florida. - Áno! Bráško! 546 00:32:29,656 --> 00:32:33,993 S 25. výberom, Denver Broncos si zvolili 547 00:32:33,993 --> 00:32:37,789 Tima Tebowa, rozohrávač, Florida. 548 00:32:38,539 --> 00:32:39,749 Toto je smiešne. 549 00:32:39,749 --> 00:32:41,918 Kto chytal Tebowove nahrávky? 550 00:32:43,503 --> 00:32:49,008 Sean Weatherspoon, Kareem Jackson, Demaryius Thomas, tight end. 551 00:32:53,346 --> 00:32:56,849 {\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma. 552 00:32:57,517 --> 00:33:01,688 {\an8}Dobre, tým končíme prvé kolo náboru 2010. 553 00:33:01,688 --> 00:33:04,148 Ďakujeme, že ste s nami utvárali históriu dnes večer. 554 00:33:04,148 --> 00:33:07,318 Tešíme sa na vás zajtra o 18.00 555 00:33:07,318 --> 00:33:09,529 - na 2. a 3. kolo. - Čauko, držíš sa? 556 00:33:10,697 --> 00:33:12,740 Chcem už len, aby už bolo po tom. 557 00:33:13,825 --> 00:33:16,619 Nepomáha mi byť doma. Zo všetkých mi tu už šibe. 558 00:33:16,619 --> 00:33:18,413 Nuž, nestrácaj nádej. 559 00:33:18,413 --> 00:33:19,789 Počúvam, že 3. kolo. 560 00:33:19,789 --> 00:33:23,584 San Diego, možno Denver, dajú ťa možno znova k Tebowovi. 561 00:33:23,584 --> 00:33:25,503 Teraz už zoberiem aj 3. kolo. 562 00:33:25,503 --> 00:33:28,006 Dobre. Nuž, zavolám ti hneď, ako sa ozvú. 563 00:33:28,006 --> 00:33:29,132 Hej, dobre. 564 00:33:32,468 --> 00:33:34,679 Hej, nie je to Shayanna? 565 00:33:42,311 --> 00:33:43,604 Čauko, Shay. 566 00:33:47,608 --> 00:33:51,237 - Ako sa máš? - Máme celebritu v uličke 4. 567 00:33:51,237 --> 00:33:54,157 Čo robíš v obchode, p. NFL? 568 00:33:54,157 --> 00:33:55,825 Možno čoskoro budem mať prácu. 569 00:33:56,784 --> 00:33:58,036 To som ja nepočula. 570 00:33:58,536 --> 00:34:00,038 Hej. Sleduješ to? 571 00:34:00,038 --> 00:34:01,164 Ja že neznášaš futbal. 572 00:34:01,164 --> 00:34:04,000 Neznášam, ale veď vieš. 573 00:34:07,670 --> 00:34:12,341 Nuž, niektorí budeme sledovať ďalších pár kôl u Tanye. 574 00:34:12,341 --> 00:34:13,426 Mala by si prísť. 575 00:34:14,927 --> 00:34:17,430 Nie, musím napísať písomnú prácu. 576 00:34:17,430 --> 00:34:19,766 Písomnú prácu? Do akej školy chodíš? 577 00:34:19,766 --> 00:34:22,351 Tuxis Community. Vieš, externé. 578 00:34:22,351 --> 00:34:23,853 To je super. 579 00:34:25,313 --> 00:34:28,900 Nuž, mali by sme niekedy spolu stráviť čas. 580 00:34:30,651 --> 00:34:32,028 Načo, Aaron? 581 00:34:32,528 --> 00:34:37,784 Ty budeš čoskoro futbalista a budeš žiť v LA alebo Miami alebo čo. 582 00:34:38,367 --> 00:34:39,619 To je cool. 583 00:34:41,370 --> 00:34:42,497 Ja budem tu... 584 00:34:44,332 --> 00:34:45,458 sledovať. 585 00:35:03,309 --> 00:35:04,852 Ja budem tu. 586 00:35:12,985 --> 00:35:17,990 {\an8}Vitajte späť Hudobnej Hale Radio City v New Yorku. 587 00:35:17,990 --> 00:35:19,283 NFL NÁBOR 588 00:35:20,701 --> 00:35:25,289 V 42. výbere Náboru NFL 2010, 589 00:35:25,289 --> 00:35:27,500 New England Patriots vyberajú 590 00:35:28,584 --> 00:35:32,213 tight enda, Roba Gronkowskiho. 591 00:35:32,213 --> 00:35:33,297 Arizona. 592 00:35:33,297 --> 00:35:35,133 - Ďalší, poďme. - Pokoj, máme vzťahy. 593 00:35:35,133 --> 00:35:36,717 - Poďme! - No tak! 594 00:35:36,717 --> 00:35:37,802 Dobre. 595 00:35:37,802 --> 00:35:40,179 Baltimore Ravens vyberajú tight enda, 596 00:35:42,306 --> 00:35:43,641 Eda Dicksona. 597 00:35:44,058 --> 00:35:48,521 Chiefs si vyberaujú tight enda, Tonyho Moeakiho. 598 00:35:48,521 --> 00:35:50,189 - Iowa. - Sakra. Jebať debilov. 599 00:35:50,189 --> 00:35:52,275 Je to také zmanipulované. 600 00:35:52,275 --> 00:35:54,402 A tým uzatvárame 3. kolo. 601 00:35:54,402 --> 00:36:00,324 Zajtra sme späť na posledné kolo náboru NFL 2010. 602 00:36:02,535 --> 00:36:03,536 Je to Murph. 603 00:36:04,537 --> 00:36:05,621 Nech si naserie. 604 00:36:10,543 --> 00:36:12,253 Nemal som ťa, kurva, počúvať. 605 00:36:12,253 --> 00:36:13,921 Poďte a vitajte v NFL naživo. 606 00:36:13,921 --> 00:36:17,925 Viete, je škoda, že trojdňový náborový proces sa naozaj zredukoval... 607 00:36:20,970 --> 00:36:22,388 Teraz mňa viníš? 608 00:36:24,515 --> 00:36:25,975 Ty si ho na mňa dotlačil. 609 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 Nie je to ním. 610 00:36:27,351 --> 00:36:28,936 Alebo mnou. Je to tebou. 611 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 Choď do piče, DJ. 612 00:36:30,146 --> 00:36:33,566 Nie. Vezmi za niečo zodpovednosť aspoň raz za život, sakra. 613 00:36:33,566 --> 00:36:34,817 Ty si to dojebal. 614 00:36:35,234 --> 00:36:37,570 Ty si, kurva, furt zhúlený. 615 00:36:39,989 --> 00:36:41,115 Ešte mi to hovor. 616 00:36:41,115 --> 00:36:42,700 - Uvidíš. - Keby mám tvoj talent. 617 00:36:42,700 --> 00:36:44,619 - Nemáš môj talent! - Tak ho nepremrhám. 618 00:36:44,619 --> 00:36:45,703 Už sa s tým vyrovnaj. 619 00:36:45,703 --> 00:36:48,623 Bože, vyrovnaj sa s tým, Dj, kurva. 620 00:36:50,166 --> 00:36:53,252 - Som to ja, nie ty... - Mal som to byť ja! 621 00:36:53,628 --> 00:36:55,838 A aj som celý život len naprával tvoje sračky. 622 00:36:55,838 --> 00:36:56,964 Skončil som! 623 00:36:56,964 --> 00:36:59,342 Už ťa nebudem chrániť! 624 00:36:59,342 --> 00:37:02,595 - Všetko dojebeš! - Čo si to povedal? 625 00:37:03,095 --> 00:37:04,305 Čo si to povedal? 626 00:37:05,223 --> 00:37:06,974 Ty si ma chránil? 627 00:37:10,353 --> 00:37:12,563 Ešte raz to povieš a zabijem ťa, kurva! 628 00:37:12,563 --> 00:37:14,941 - Aaron. - Ty si bol môj veľký brat! 629 00:37:15,608 --> 00:37:17,068 Mal si ma chrániť! 630 00:37:17,068 --> 00:37:18,986 - Ty si môj veľký brat! - Prestaň, Aaron! 631 00:37:18,986 --> 00:37:20,905 - Prestaň! - Mal si sa o mňa starať, 632 00:37:20,905 --> 00:37:22,198 - Prestaň! - veľký brat! 633 00:37:22,198 --> 00:37:26,202 Stačí! Prestaň, choď z neho! Stačí! Prestaň! 634 00:37:28,329 --> 00:37:30,539 DJ, len... choď domov. 635 00:37:38,339 --> 00:37:41,259 Bože, Aaron, no tak. 636 00:37:41,259 --> 00:37:43,302 - Prestaň, len... - Nedotýkaj sa ma, kurva. 637 00:37:52,186 --> 00:37:54,272 ŠTADIÓN GILLETE STADIUM, FOXBOROUGH, MA 638 00:37:54,939 --> 00:37:56,107 Čas beží. 639 00:37:56,107 --> 00:37:59,986 Najlepší hráč na našej tabuli je z Georgie, Atkins. 640 00:37:59,986 --> 00:38:01,612 Hral 3-4 na výške. 641 00:38:01,612 --> 00:38:02,947 K nám úplne nesedí. 642 00:38:02,947 --> 00:38:06,534 A čo Schofield, Badgers DB? 643 00:38:06,534 --> 00:38:09,036 Dajme ho do D tímu an rok, kým Minkovi neodídu kolená. 644 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 Chalan zabehol 4-6 40. 645 00:38:11,122 --> 00:38:14,333 Hej, ale má maličké ruky, 130-centimetrové ruky. 646 00:38:15,334 --> 00:38:17,003 Minúta a 21 sekúnd do výberu. 647 00:38:17,003 --> 00:38:18,963 Bláznivé brať kopáča tak skoro? 648 00:38:18,963 --> 00:38:21,090 A čo ten tight end z Floridy? 649 00:38:23,843 --> 00:38:25,344 Hernandez? 650 00:38:25,344 --> 00:38:27,179 Má tam červenú vlajku pre drogy. 651 00:38:27,847 --> 00:38:29,724 A polícia Gainesville ho dobre pozná. 652 00:38:29,724 --> 00:38:32,226 A už sme zobrali tight enda Gronkowskiho. 653 00:38:32,226 --> 00:38:34,562 A čo? Srať to. Použijem oboch. 654 00:38:36,314 --> 00:38:40,067 Dvaja tight endi napravo, s fullbackom posunutým na silnú stranu? 655 00:38:41,861 --> 00:38:43,529 To ešte nikto neurobil. 656 00:38:44,613 --> 00:38:46,449 Videl som ho hrať. 657 00:38:47,116 --> 00:38:49,577 Najtalentovanejší chalan v celom nábore. 658 00:38:52,038 --> 00:38:53,205 Páska neklame. 659 00:38:53,205 --> 00:38:54,290 On vie hrať. 660 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 A je naozaj chalan. 661 00:38:57,084 --> 00:38:58,169 Teraz mal 20. 662 00:38:58,169 --> 00:39:00,463 Možno len potrebuje trochu vyrásť. 663 00:39:02,131 --> 00:39:03,299 Bob, čo myslíš? 664 00:39:04,592 --> 00:39:06,427 Moss mal zlú reputáciu. 665 00:39:06,969 --> 00:39:08,095 Kúpili sme ho. 666 00:39:08,095 --> 00:39:09,388 A boli sme neporazení. 667 00:39:10,473 --> 00:39:12,808 Akože nefunguje to všade, 668 00:39:12,808 --> 00:39:15,061 ale myslím, že máme pre neho správne prostredie. 669 00:39:16,896 --> 00:39:19,732 Zoberieme ho sem, garantujeme mu 100000. 670 00:39:19,732 --> 00:39:21,650 A pošleme ho kade ľahšie za nič. 671 00:39:23,569 --> 00:39:24,945 Množstvo plusov. 672 00:39:24,945 --> 00:39:26,197 Žiadne riziko. 673 00:39:27,740 --> 00:39:29,742 Je to totálna zľava na 113. 674 00:39:31,535 --> 00:39:32,536 Zavolaj tam. 675 00:39:33,954 --> 00:39:35,331 Urob to. 676 00:39:44,006 --> 00:39:48,761 A teraz s ďalším výberom, miesto 113, majú Aarona Hernandeza, 677 00:39:48,761 --> 00:39:51,013 ktorý je mimochodom z Bristolu, Connecticut. 678 00:39:51,013 --> 00:39:53,516 Hrával stredoškolský futbal neďaleko. 679 00:39:53,516 --> 00:39:55,684 Ale bol najlepším tight endom minulý rok, Tom, 680 00:39:55,684 --> 00:39:57,395 výherca ceny Johna Mackeya. 681 00:39:57,395 --> 00:39:59,230 Ťažko nájdeš tight enda lepšieho 682 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 - v chytaní lopty vnútri. - Mama! 683 00:40:00,940 --> 00:40:02,441 - Čo? - Dostať sa na 5. miesto. 684 00:40:02,441 --> 00:40:04,485 Vidieť ho ako ide po ihrisku je pôsobivé... 685 00:40:04,485 --> 00:40:05,820 Teraz povedali jeho meno! 686 00:40:05,820 --> 00:40:09,073 Robíš si piču! 687 00:40:09,073 --> 00:40:11,659 Silné vzťahy medzi programom Floridy 688 00:40:11,659 --> 00:40:13,911 - a Billom Belichickom, ktorý robí... - Kokos! 689 00:40:17,206 --> 00:40:18,416 Hej! 690 00:40:18,749 --> 00:40:19,917 Hej! 691 00:40:21,293 --> 00:40:24,130 - Hej! - Robíš si kurva piču! 692 00:40:24,130 --> 00:40:25,798 Skurvení Patriots! 693 00:40:25,798 --> 00:40:29,051 - Ó môj Bože! - Ja viem! 694 00:40:29,051 --> 00:40:30,177 Ó môj Bože! 695 00:40:30,177 --> 00:40:32,388 Otec by znova zomrel, človeče! 696 00:40:32,388 --> 00:40:34,849 - Bol by taký šťastný! - Pats! 697 00:40:36,475 --> 00:40:39,145 - Bože! - Pats! 698 00:40:39,145 --> 00:40:40,688 - Nemôžem tomu uveriť. - Bože! 699 00:40:40,688 --> 00:40:42,815 Budeš hodinu od domova! 700 00:40:42,815 --> 00:40:44,275 Budeš hrať doma! 701 00:40:44,275 --> 00:40:45,818 Skurvení Patriots! 702 00:40:45,818 --> 00:40:47,862 Pats! 703 00:40:47,862 --> 00:40:49,947 - Áno! - Áno! 704 00:40:49,947 --> 00:40:52,032 Poďme!