1
00:00:02,585 --> 00:00:06,172
1996 BRISTOL, CONNECTICUT
2
00:00:26,359 --> 00:00:27,819
Touchdown, Patriots!
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,362
DJ Hernandez!
4
00:00:29,362 --> 00:00:31,197
Piatykrát v hre a nový rekord!
5
00:00:38,955 --> 00:00:40,248
Kde je Aaron?
6
00:00:50,175 --> 00:00:51,509
Aaron?
7
00:00:51,509 --> 00:00:53,303
Začneme ďalší zápas.
8
00:00:59,726 --> 00:01:01,019
Aaron, kde si?
9
00:01:15,116 --> 00:01:16,284
Aaron, si tam?
10
00:01:19,621 --> 00:01:20,622
Čauko, DK.
11
00:01:21,706 --> 00:01:22,916
Ujo Bobby?
12
00:01:23,333 --> 00:01:24,959
Dával som mu peniaze za narodeniny.
13
00:01:37,597 --> 00:01:38,807
Aaron?
14
00:01:59,994 --> 00:02:01,162
Počúvaj, Aaron.
15
00:02:01,162 --> 00:02:02,956
Fakt je, že môžeš ísť, kde chceš.
16
00:02:02,956 --> 00:02:05,834
San Diego. San Francisco. Dallas.
17
00:02:05,834 --> 00:02:08,628
Povedz nám, kde chceš hrať
a tam ťa naverbujeme.
18
00:02:08,628 --> 00:02:09,796
Tak to asi nefunguje.
19
00:02:09,796 --> 00:02:11,965
Je toto slimák?
20
00:02:11,965 --> 00:02:14,175
Toto je tak dobré.
21
00:02:14,175 --> 00:02:15,677
Ó môj Bože.
22
00:02:15,677 --> 00:02:17,137
Myslíme, že si top 20.
23
00:02:17,137 --> 00:02:18,471
- Top 10.
- Top 5.
24
00:02:18,471 --> 00:02:19,639
Kokso, počuješ to, DJ?
25
00:02:19,639 --> 00:02:20,932
Top 5.
26
00:02:20,932 --> 00:02:23,017
Pozri, agentom som už dlho.
27
00:02:23,852 --> 00:02:26,146
Ty máš na sebe napísané výber
v prvom kole.
28
00:02:26,146 --> 00:02:28,606
Chceme mať realistické očakávania, hej?
29
00:02:28,606 --> 00:02:29,732
Ty hráš tiež?
30
00:02:29,732 --> 00:02:32,277
Nie. Je tu len, aby mi kazil zábavu.
31
00:02:32,277 --> 00:02:33,611
Žiadny dážď teda nevidím.
32
00:02:33,611 --> 00:02:34,696
Kto je tento chlap?
33
00:02:34,988 --> 00:02:37,282
Hej, kto si? No tak, uvoľni sa, DJ.
34
00:02:37,282 --> 00:02:38,366
Bože.
35
00:02:38,366 --> 00:02:40,410
Bože môj!
36
00:02:40,410 --> 00:02:42,579
To si robíš srandu.
37
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
DJ, pozri na to.
38
00:02:44,038 --> 00:02:45,456
Pozeraj na to.
39
00:02:45,456 --> 00:02:47,709
Toto je šialené. To je ten chalan.
40
00:02:51,588 --> 00:02:53,506
Bráško, zobuď sa.
41
00:02:53,506 --> 00:02:55,675
Bude tu o 5 minút.
42
00:02:56,092 --> 00:02:57,218
Nejdem.
43
00:02:57,760 --> 00:02:58,928
Ale áno.
44
00:02:58,928 --> 00:03:01,181
Tohto chlapa veľmi odporúčajú.
45
00:03:03,975 --> 00:03:05,560
Kto, tvoji kamoši z UConnu?
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,437
Aspoň nebudeš riešiť svoju budúcnosť
47
00:03:07,437 --> 00:03:08,938
s ceckami v tvári.
48
00:03:08,938 --> 00:03:10,648
Ja mám rád cecky v tvári.
49
00:03:14,402 --> 00:03:16,529
Prečo ťa tak zaujíma,
u koho sa zapíšem?
50
00:03:16,529 --> 00:03:17,780
Lebo otec tu nie je.
51
00:03:18,281 --> 00:03:20,491
On by chcel, nech si s niekým,
komu sa dá veriť.
52
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
Obleč sa.
53
00:03:24,871 --> 00:03:27,707
Nie. Maj kravatu, keď budeš mať agenta.
54
00:03:32,253 --> 00:03:33,796
Bolo super letieť do Bostonu.
55
00:03:33,796 --> 00:03:37,592
My sme otvorili
v 90. rokoch agentúru v Bostone.
56
00:03:37,592 --> 00:03:38,801
Ale už tam nieste?
57
00:03:38,801 --> 00:03:40,762
Nie, teraz sme na juhu Kalifornie.
58
00:03:44,265 --> 00:03:49,729
Keď naši klienti vstúpia do ligy,
je to vlastne ich prvé povolanie.
59
00:03:50,271 --> 00:03:51,731
Radi veci riešime tak,
60
00:03:51,731 --> 00:03:55,944
že sa oni môžu sústrediť na to
byť profesionálnymi športovcami.
61
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
To je dobré,
lebo Aaron nedokáže nič sám.
62
00:03:58,488 --> 00:03:59,739
Mama.
63
00:03:59,739 --> 00:04:02,450
Aké veci riešite?
64
00:04:03,201 --> 00:04:05,203
Bankové účty, hypotéky, dane.
65
00:04:05,203 --> 00:04:08,581
Nájdeme byt, zariadime ho,
najmeme upratovačku.
66
00:04:08,581 --> 00:04:11,042
Platí to aj pre mamy?
67
00:04:14,420 --> 00:04:15,922
Pozrite, p. Murphy.
68
00:04:17,924 --> 00:04:20,802
Ja už som sa v podstate rozhodol.
69
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
Aaron.
70
00:04:22,303 --> 00:04:23,888
Nie, to je v poriadku.
71
00:04:25,890 --> 00:04:27,141
Cením si úprimnosť.
72
00:04:27,141 --> 00:04:28,268
Naozaj.
73
00:04:30,520 --> 00:04:31,562
Dobre.
74
00:04:33,273 --> 00:04:34,816
Len zo zvedavosti.
75
00:04:35,441 --> 00:04:38,236
Kde si ten druhý agent myslí,
že ťa zoberú?
76
00:04:39,028 --> 00:04:40,989
V prvom kole. Asi top 10.
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
Rozumiem.
78
00:04:44,409 --> 00:04:46,035
Čo, nemyslíte, že sa to stane?
79
00:04:47,078 --> 00:04:48,329
Nie, nemyslím.
80
00:04:49,706 --> 00:04:51,249
Si kandidát na výber v 1. kole,
81
00:04:51,249 --> 00:04:54,502
ale sú aj záležitosti mimo ihriska
čo tímy budú zaujímať.
82
00:05:01,467 --> 00:05:03,428
Nikto iný nehovoril, že to bude problém.
83
00:05:03,428 --> 00:05:05,680
Nuž, to je preto, lebo ti klamú.
84
00:05:05,680 --> 00:05:08,349
Tak to určite,
že nebude vybratý v prvom kole.
85
00:05:08,349 --> 00:05:10,893
Tento chlap vyzerá ako manažér
z Belle Tire.
86
00:05:11,644 --> 00:05:13,813
Musíme počúvať, dobre?
Aaron mal problémy.
87
00:05:13,813 --> 00:05:15,565
- Pred tým sa neskryjeme.
- My?
88
00:05:15,565 --> 00:05:17,734
My sme nedali
12 touchdownov minulý rok.
89
00:05:20,903 --> 00:05:22,071
Aaron,
90
00:05:23,072 --> 00:05:24,282
pozri, ide o to.
91
00:05:26,701 --> 00:05:28,369
Malo by to byť len o touchdownoch.
92
00:05:28,369 --> 00:05:29,454
Ale...
93
00:05:30,955 --> 00:05:32,623
Pozeral si niekedy Scouting Combine?
94
00:05:34,334 --> 00:05:37,503
Hej, tam ľudí vážia v spodnom prádle.
95
00:05:37,754 --> 00:05:38,921
Nie, je to oveľa horšie.
96
00:05:39,464 --> 00:05:43,092
Je 32 tímov, čo ťa sledujú
s ich hľadačmi a poznámkami,
97
00:05:43,092 --> 00:05:45,261
čo hodnotia každú jednu vec,
čo robíš.
98
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
Nuž, ty cvičíš.
99
00:05:46,471 --> 00:05:51,100
Hej, ale budú aj písomné testy,
100
00:05:51,100 --> 00:05:53,019
psychologické posudky, rozhovory.
101
00:05:53,019 --> 00:05:55,229
Žiadny z tých agentov ti to nehovoril?
102
00:06:04,781 --> 00:06:06,282
Tímy riešia svoj tovar.
103
00:06:06,282 --> 00:06:09,202
Naozaj chcú vedieť, čo kupujú.
104
00:06:09,994 --> 00:06:13,581
Stav hráčových bodov pri nábore
môže stúpnuť alebo klesnúť mihnutím oka
105
00:06:14,874 --> 00:06:15,875
kvôli doslova ničomu.
106
00:06:15,875 --> 00:06:18,127
Povrávačky. Blbosti.
107
00:06:19,045 --> 00:06:20,380
Nie sú žiadne tajomstvá.
108
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
Tieto tímy budú kopať hlboko
a zistia veci,
109
00:06:23,049 --> 00:06:24,926
čo nevie ani tvoja mama a brat.
110
00:06:26,177 --> 00:06:29,472
Takže ja chcem kontrolovať ten príbeh.
111
00:06:30,056 --> 00:06:32,767
Chcem ťa pripraviť,
dostať ťa do Indianapolis,
112
00:06:32,767 --> 00:06:35,103
tam pri skúškach ohúriť hľadačov talentov
113
00:06:35,103 --> 00:06:37,605
a rozptýliť akékoľvek obavy,
ktoré by mohli mať.
114
00:06:38,106 --> 00:06:41,234
Rozdiel medzi prvým a tretím kolom
sú milióny dolárov.
115
00:06:41,776 --> 00:06:44,445
Ako presne kontrolujete ten príbeh
alebo čo?
116
00:06:45,863 --> 00:06:49,325
Nuž, zoberieme Aarona
do nášho zariadenia v Lagune.
117
00:06:50,284 --> 00:06:52,829
Štyri týždne príprav
s coachmi a trénermi.
118
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Je to intenzívne.
119
00:06:54,664 --> 00:06:57,708
Ale my vidíme, že nábor je spojenie
všetkého, pre čo si pracoval
120
00:06:57,708 --> 00:06:59,377
a my to dokážeme.
121
00:07:05,883 --> 00:07:07,927
Nuž, trénovať
v Lagune by bolo celkom cool.
122
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
Hej.
123
00:07:09,846 --> 00:07:11,431
DJ, mal by si ísť s ním.
124
00:07:12,223 --> 00:07:13,891
Ako si povedal, potrebuje dospelého.
125
00:07:14,725 --> 00:07:16,394
Akože to by bola sranda.
126
00:07:16,394 --> 00:07:19,730
A môžem mu pomôcť sa usadiť.
127
00:07:19,730 --> 00:07:21,566
Hej, jasné, ak to Aaron chce.
128
00:07:25,987 --> 00:07:27,363
Poďme na to.
129
00:07:28,489 --> 00:07:30,074
- Áno.
- Poďme na to.
130
00:07:30,408 --> 00:07:31,909
Poďme na to. Hej.
131
00:07:31,909 --> 00:07:33,661
- Dobre.
- Dobre.
132
00:07:35,830 --> 00:07:38,458
LAGUNA HILLS,
KALIFORNIA
133
00:08:00,646 --> 00:08:01,647
Hej.
134
00:08:02,523 --> 00:08:03,983
Dobrý prvý deň, Aaron.
135
00:08:03,983 --> 00:08:05,818
Poď do cvičebne, ponaťahuj sa.
136
00:08:08,654 --> 00:08:09,697
Deej.
137
00:08:09,697 --> 00:08:10,907
Hej.
138
00:08:12,200 --> 00:08:13,326
Máš ešte v sebe energiu?
139
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Jasné, kurva.
140
00:08:17,455 --> 00:08:20,374
Čo bol ten ťah, čo sme urobili
proti Westportu v mojom štvrtáku?
141
00:08:22,335 --> 00:08:24,128
Ace vpravo 9-8-9.
142
00:08:24,545 --> 00:08:25,546
Hej.
143
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
Poďme to spraviť.
144
00:08:27,840 --> 00:08:30,343
Dobre, pripravený?
145
00:08:31,511 --> 00:08:32,553
Hut.
146
00:08:41,187 --> 00:08:42,688
- Touchdown!
- Presne tak!
147
00:08:42,688 --> 00:08:45,483
Hernandez Hernandezovi!
148
00:08:48,152 --> 00:08:49,362
Áno.
149
00:08:55,785 --> 00:08:57,954
- Otec by bol hrdý.
- Áno.
150
00:08:57,954 --> 00:08:59,121
Otec by bol hrdý.
151
00:09:11,217 --> 00:09:12,343
Je tu niekto?
152
00:09:14,387 --> 00:09:16,222
- Haló?
- Hej, idem.
153
00:09:21,352 --> 00:09:22,353
Prepáč.
154
00:09:23,396 --> 00:09:24,438
Celý deň som nejedol.
155
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
Nie, v pohode.
156
00:09:28,401 --> 00:09:29,986
- Nevadí ak...
- Ponaťahovať ťa?
157
00:09:29,986 --> 00:09:31,779
- Hej.
- Áno, samozrejme.
158
00:09:32,947 --> 00:09:34,907
Tight end, však? Aaron?
159
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
Áno, čítal som lekársku správu.
160
00:09:39,620 --> 00:09:40,621
A čo tam píšu?
161
00:09:40,621 --> 00:09:43,291
Že si zdravý chalan.
162
00:09:43,291 --> 00:09:44,375
No poď sem.
163
00:10:03,811 --> 00:10:05,396
Takže 860?
164
00:10:05,980 --> 00:10:07,773
- Číslo oblasti...
- Connecticutu.
165
00:10:07,773 --> 00:10:09,150
- Hej, myslel som.
- Hej.
166
00:10:09,150 --> 00:10:10,818
- Ja som z Hartfordu.
- Hartford?
167
00:10:10,818 --> 00:10:12,361
- Kokso, ja Bristol.
- Hej.
168
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
- Vtipné.
- Hej.
169
00:10:23,372 --> 00:10:25,625
Tak čo ťa sem privádza?
170
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
Škola.
171
00:10:27,918 --> 00:10:28,919
USC.
172
00:10:29,462 --> 00:10:33,549
Rozhodol som sa ostať,
lebo ľudia sú tu viac v pohode.
173
00:10:33,549 --> 00:10:36,218
- Hej.
- Connecticut mi moc nechýba.
174
00:10:38,596 --> 00:10:41,015
Ani veľryba Pucky?
175
00:10:41,807 --> 00:10:43,100
To je maskot Whalers?
176
00:10:43,100 --> 00:10:45,394
- Hej, toho si pamätám.
- Hej.
177
00:10:51,901 --> 00:10:52,943
Posuň sa dozadu.
178
00:11:18,469 --> 00:11:20,930
Ďakujem, že ste volali, madam.
Dobre, voláme si.
179
00:11:20,930 --> 00:11:22,014
Áno.
180
00:11:24,892 --> 00:11:26,102
Prepáčte, že otravujem.
181
00:11:26,102 --> 00:11:28,604
Nie, neotravuješ. Čo je, DJ?
182
00:11:28,604 --> 00:11:29,772
Ja len...
183
00:11:34,819 --> 00:11:35,820
Viete...
184
00:11:36,862 --> 00:11:41,033
to, že som tu a cvičím s Aaronom,
je super.
185
00:11:42,284 --> 00:11:43,577
Kedysi si ľudia mysleli,
186
00:11:43,577 --> 00:11:45,246
že by som šiel na nábor.
187
00:11:48,499 --> 00:11:52,920
Dúfal som, viem, že veľa ľudí
sa zapíše k tímom po nábore.
188
00:11:53,295 --> 00:11:57,174
Možno poznáte niekoho, čo hľadá
rozohrávača do tréningového tímu?
189
00:12:00,761 --> 00:12:01,762
Hej.
190
00:12:02,179 --> 00:12:03,347
Hej, môžem sa popýtať.
191
00:12:04,473 --> 00:12:05,975
- Áno?
- Áno.
192
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Skvelé. Ďakujem.
193
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
Naozaj ďakujem. Vážne si to cením.
194
00:12:10,187 --> 00:12:11,605
Dobre. Žiadny problém.
195
00:12:13,441 --> 00:12:14,608
DJ?
196
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
Vieš, čo by som ja ocenil?
197
00:12:21,073 --> 00:12:24,243
Mám celý tím, čo sa snaží nájsť
čokoľvek, čo môžu o Aaronovi,
198
00:12:24,243 --> 00:12:25,828
ale keďže ho poznáš najlepšie,
199
00:12:25,828 --> 00:12:27,705
tak sa ťa rovno spýtam.
200
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
Je Aaron veľký fajčiar trávy?
201
00:12:33,461 --> 00:12:36,547
Viete, je to Aaron, chápete.
202
00:12:36,547 --> 00:12:37,715
Nie, neviem.
203
00:12:38,841 --> 00:12:42,428
Tak mi musíš povedať,
lebo dostávam telefonáty.
204
00:12:42,428 --> 00:12:46,056
Povráva sa, že zlyhal
vo viacerých testoch na drogy,
205
00:12:46,056 --> 00:12:47,433
keď bol na Floride.
206
00:12:47,433 --> 00:12:48,726
- Vážne?
- Hej.
207
00:12:48,726 --> 00:12:50,728
Aaron vyzerá ako chalan, čo sa rád
208
00:12:50,728 --> 00:12:51,937
zabáva, to je v pohode.
209
00:12:51,937 --> 00:12:53,022
Ale čo...
210
00:12:54,190 --> 00:12:55,816
Nech nemyslia, že sa nekontroluje.
211
00:12:55,816 --> 00:12:57,943
Nie. On je v pohode.
212
00:12:57,943 --> 00:12:59,153
- Áno?
- Áno.
213
00:13:01,572 --> 00:13:02,823
V konečnej zóne.
214
00:13:04,283 --> 00:13:05,534
Zachytená!
215
00:13:05,534 --> 00:13:08,245
Iba piate zachytenie hodené Tebowom.
216
00:13:09,705 --> 00:13:10,956
Čo sa tam stalo?
217
00:13:13,042 --> 00:13:14,835
Je to jasné. Slabo hodil loptu.
218
00:13:14,835 --> 00:13:15,920
Nesprávne.
219
00:13:16,212 --> 00:13:17,630
Bežal si príliš ďaleko.
220
00:13:19,131 --> 00:13:20,591
Ale nebežal som.
221
00:13:20,591 --> 00:13:22,635
Hej, ale na tom nezáleží.
222
00:13:22,635 --> 00:13:24,053
Chcú vedieť, či prijmeš vinu.
223
00:13:25,387 --> 00:13:27,389
Si typ hráča, čo viní spoluhráčov?
224
00:13:28,390 --> 00:13:31,018
Alebo sa budeš pýtať:
„čo môžem urobiť lepšie?“
225
00:13:32,311 --> 00:13:34,021
Volá sa to byť trénovateľný.
226
00:13:35,356 --> 00:13:37,399
Onanuješ s dobytkom?
227
00:13:37,399 --> 00:13:38,567
Onanovať?
228
00:13:38,567 --> 00:13:39,693
Šukať kravy.
229
00:13:40,319 --> 00:13:41,570
Čo?
230
00:13:41,779 --> 00:13:46,534
Pamätaj, nech sa ťa spýtajú čokoľvek,
odpovedaj s pokorou a...
231
00:13:47,785 --> 00:13:48,828
pokojom.
232
00:13:49,036 --> 00:13:51,330
Každý tím dostane 15 minút.
233
00:13:51,330 --> 00:13:54,291
A spýtajú sa ťa šialené veci,
len nech uvidia, ako zareaguješ.
234
00:13:54,291 --> 00:13:56,460
Hlavne ty, lebo máš reputáciu
pre náladovosť.
235
00:13:56,460 --> 00:13:57,795
To je sprostosť.
236
00:13:57,795 --> 00:13:59,547
- Áno, je.
- No tak.
237
00:14:00,214 --> 00:14:03,217
Ale oni sa rozhodujú, či budú investovať
do teba milióny dolárov.
238
00:14:03,217 --> 00:14:05,094
Takže to budeš hrať s nimi.
239
00:14:07,096 --> 00:14:10,224
- Nie, nemám sex so zvieratami.
- Dobre.
240
00:14:11,016 --> 00:14:12,935
Kto je Carlos Ortiz a Bo Wallace?
241
00:14:13,602 --> 00:14:16,522
Ortiz a Wallace. Kto to je?
242
00:14:16,522 --> 00:14:18,274
Kamaráti z domova. Prečo?
243
00:14:18,274 --> 00:14:19,608
- Sú to díleri drog?
- Nie.
244
00:14:19,608 --> 00:14:20,901
- Sú v gangu? Ty?
- Nie!
245
00:14:20,901 --> 00:14:22,152
- Máte gang?
- Nie!
246
00:14:22,152 --> 00:14:24,363
- Prečo myslíte, čo?
- Tu je to. Vidíš?
247
00:14:24,363 --> 00:14:25,906
Pozri, tu je ten hnev.
248
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
- Čo sa deje?
- No tak, Aaron!
249
00:14:27,950 --> 00:14:29,118
Čo do...
250
00:14:29,118 --> 00:14:32,371
No tak, človeče. Nechaj si to na ihrisko.
251
00:14:32,371 --> 00:14:33,622
Choď!
252
00:14:38,669 --> 00:14:39,670
Štyri, päť-osem.
253
00:14:39,670 --> 00:14:42,131
Pekne.
Teraz nech to spraví aj na testovaní.
254
00:14:43,883 --> 00:14:44,884
Dobrá práca, Aaron.
255
00:14:45,676 --> 00:14:46,677
Poďme znova.
256
00:14:46,677 --> 00:14:49,221
Zdravím, p. Murphy.
Videli ste, ako sa točila?
257
00:14:50,097 --> 00:14:51,265
Videl.
258
00:14:51,807 --> 00:14:53,183
Vyzeráš dobre, chlapče.
259
00:14:55,352 --> 00:14:57,688
Nechcem ťa prerušovať,
ale niečo prišlo.
260
00:14:57,688 --> 00:14:58,772
Máš minútku?
261
00:15:02,151 --> 00:15:04,320
Viem, že tvoj otec mal kedysi problémy,
262
00:15:04,320 --> 00:15:06,280
ale aj tvoja mama?
263
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
Zatkli ju za gamblerstvo.
264
00:15:07,573 --> 00:15:08,657
Nie. Neobvinili ju.
265
00:15:08,949 --> 00:15:10,034
Nakoniec to nebolo nič.
266
00:15:10,034 --> 00:15:11,201
Hej, dobre.
267
00:15:12,119 --> 00:15:13,162
Prepáč. Ešte niečo.
268
00:15:14,204 --> 00:15:15,289
Robert Valentine?
269
00:15:18,167 --> 00:15:19,543
Mamin mladší brat.
270
00:15:20,127 --> 00:15:22,671
Ujo Bobby. Prečo?
271
00:15:23,047 --> 00:15:25,674
Šiel do väzenia za odhaľovanie
sa v školskom autobuse.
272
00:15:26,425 --> 00:15:27,426
Boli ste si blízki?
273
00:15:27,426 --> 00:15:28,761
Nie, určite nie.
274
00:15:29,428 --> 00:15:32,306
Vďaka Bohu za to.
To je teda rodina.
275
00:15:33,724 --> 00:15:35,476
Inak, mám pre teba možno príležitosť.
276
00:15:35,476 --> 00:15:36,602
- Vážne?
- Áno.
277
00:15:36,602 --> 00:15:39,855
Hej, mám bývalého klienta,
čo je tréner rozohrávačov v Berlíne
278
00:15:39,855 --> 00:15:41,607
pre európsky NFL tím.
279
00:15:42,107 --> 00:15:44,360
Hľadá hladného mladého
chalana do personálu.
280
00:15:44,360 --> 00:15:45,903
Spomenul som ťa.
281
00:15:46,695 --> 00:15:51,867
Tréner, myslel so,
že skôr pomôcť tímu na ihrisku.
282
00:15:54,536 --> 00:15:56,872
DJ, buďme úprimný, to je ťažká cesta.
283
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Ale táto príležitosť
môže mať reálnu budúcnosť,
284
00:15:59,458 --> 00:16:00,751
porozmýšľaj o tom.
285
00:16:02,920 --> 00:16:03,921
Dobre?
286
00:16:04,463 --> 00:16:05,714
Aaron ide znova bežať.
287
00:16:09,343 --> 00:16:10,594
Hýb sa!
288
00:16:13,722 --> 00:16:14,765
Do riti.
289
00:16:17,977 --> 00:16:19,019
Hej.
290
00:16:19,019 --> 00:16:20,104
Hotovo.
291
00:16:21,939 --> 00:16:22,940
Čo sa stalo?
292
00:16:22,940 --> 00:16:25,109
Cítil som ťahanie.
293
00:16:25,109 --> 00:16:26,527
Dobre. Na brucho.
294
00:16:34,326 --> 00:16:37,413
V podstate som bol,
že nuž, je tu...
295
00:16:37,413 --> 00:16:39,081
Mám pustiť niečo iné?
296
00:16:39,081 --> 00:16:42,459
Nie. Musíš vedieť, kto je otec, nie?
297
00:16:42,459 --> 00:16:43,544
To teda.
298
00:16:44,294 --> 00:16:45,546
Som si istý, že henten.
299
00:16:45,546 --> 00:16:47,131
Pozri na ten nos.
300
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
Kokso. To ho prezradilo.
301
00:16:49,258 --> 00:16:50,384
Tam?
302
00:16:50,968 --> 00:16:52,094
Dobre.
303
00:16:52,344 --> 00:16:54,555
- A čo toto?
- Nie moc.
304
00:16:54,555 --> 00:16:56,640
Nemyslím, že je to chrbát.
Otoč sa mi.
305
00:17:01,228 --> 00:17:06,692
Tvoj odťahovač ide až do tvojich bokov
306
00:17:06,692 --> 00:17:09,028
a vieš to cítiť až v chrbte.
307
00:17:09,945 --> 00:17:11,405
Dobre.
308
00:17:11,405 --> 00:17:12,823
Uvidíme, čo sa dá robiť.
309
00:17:28,380 --> 00:17:30,549
Čo... Aaron. Hej. Počkaj, Aaron.
310
00:17:32,092 --> 00:17:33,761
Hej.
311
00:17:33,761 --> 00:17:34,845
- Hej.
- Čo?
312
00:17:34,845 --> 00:17:37,056
Za to sa netreba hanbiť. Dobre?
313
00:17:37,723 --> 00:17:41,268
Pozri, záleží len na tom,
aby sme ťa dostali späť na ihrisko.
314
00:17:41,518 --> 00:17:42,519
Dobre?
315
00:17:42,936 --> 00:17:44,813
Tak poď späť na lôžko.
316
00:18:07,711 --> 00:18:09,004
O čom si sa bavil s Murphym?
317
00:18:09,963 --> 00:18:10,964
Čo myslíš?
318
00:18:11,548 --> 00:18:13,467
Na ihrisku. Videl som,
že si šepkáte a tak.
319
00:18:13,884 --> 00:18:15,260
- Nie, nič to nebolo.
- Hej?
320
00:18:21,141 --> 00:18:22,643
Ako vieš o Boovi a Carlosovi?
321
00:18:24,144 --> 00:18:26,605
Lebo má ľudí, čo si o tebe hľadajú.
322
00:18:27,481 --> 00:18:28,565
A to nie je všetko.
323
00:18:28,565 --> 00:18:30,442
Nepotrebujem, nech mu ty pomáhaš.
324
00:18:30,442 --> 00:18:33,070
- Nepomáham.
- Na to tu, kurva, nie si.
325
00:18:35,239 --> 00:18:36,490
Viem, prečo som tu.
326
00:18:38,075 --> 00:18:39,118
Ver mi.
327
00:18:42,079 --> 00:18:44,248
Pomáha mi nájsť prácu, dobre?
328
00:18:45,332 --> 00:18:47,835
O tom sme sa bavili.
Robota trénera v Európe.
329
00:18:48,669 --> 00:18:49,670
Naozaj?
330
00:18:52,548 --> 00:18:53,924
Deej, bol by si super tréner.
331
00:18:54,633 --> 00:18:55,634
To je vtipné.
332
00:18:57,761 --> 00:18:59,805
Murphy sa ide roztrhať, aby si bol čistý,
333
00:18:59,805 --> 00:19:01,223
aby si mohol hrať v nedele.
334
00:19:01,807 --> 00:19:04,601
Ja som čistý celý život
a skončím v Nemecku.
335
00:19:08,689 --> 00:19:10,399
Dúfam, že naozaj chápeš, čo máš.
336
00:19:27,249 --> 00:19:28,750
Počul som veľa dobrých vecí.
337
00:19:28,750 --> 00:19:31,336
Máme telefonáty od 20 tímov,
čo si chcú sadnúť.
338
00:19:31,336 --> 00:19:33,297
Máme Ravens, Chargers.
339
00:19:33,297 --> 00:19:35,716
Oba potrebujú tight, ako aj Bucs.
340
00:19:35,716 --> 00:19:37,426
Myslíte, že vyberú v prvom kole?
341
00:19:37,426 --> 00:19:39,428
To neriešme, dobre?
342
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
Nábor je budúci mesiac, dobre?
343
00:19:41,847 --> 00:19:44,516
Tieto tri dni sú o tom,
aby z teba šaleli na nábore.
344
00:19:44,516 --> 00:19:46,977
Chcem, aby tie tímy po tebe slintali.
345
00:19:49,104 --> 00:19:50,105
Hej...
346
00:19:57,905 --> 00:20:00,449
Ďakujem. Ďakujem za všetko,
cením si to.
347
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
Áno.
348
00:20:02,326 --> 00:20:04,494
- Dobre.
- Hej, dobrý chalan.
349
00:20:04,494 --> 00:20:08,207
Dobre, tam sa zapíš a vidíme sa.
350
00:20:08,207 --> 00:20:09,499
Dobre.
351
00:20:09,499 --> 00:20:12,169
- Hej.
- Vitaj.
352
00:20:26,642 --> 00:20:29,228
Hýb sa!
353
00:20:29,228 --> 00:20:31,271
Ešte tri!
354
00:20:32,814 --> 00:20:34,566
Ešte jeden!
355
00:20:34,566 --> 00:20:37,027
No tak, zlatko. Poď.
356
00:20:37,027 --> 00:20:38,737
Makaj!
357
00:20:38,737 --> 00:20:39,905
Hýb sa!
358
00:20:39,905 --> 00:20:40,989
Poriadne!
359
00:20:40,989 --> 00:20:42,449
Poď, zlatko!
360
00:20:43,992 --> 00:20:45,744
Pohyb!
361
00:20:46,870 --> 00:20:48,455
Tričká dole, páni.
362
00:20:48,455 --> 00:20:50,832
Teraz viem, prečo to volajú
akcia otrokov.
363
00:21:18,735 --> 00:21:20,153
113.
364
00:21:20,153 --> 00:21:21,822
Tight end, 13.
365
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
Aaron Hernandez.
366
00:21:25,951 --> 00:21:26,952
111.
367
00:21:35,919 --> 00:21:39,673
Máte presne 12 minút
na dokončenie Wonderlic testu.
368
00:21:47,597 --> 00:21:48,807
Začínate teraz.
369
00:21:55,480 --> 00:21:56,773
1. MÁTE POCIT? ŽE OSTATNÍ
370
00:21:56,773 --> 00:21:58,358
SÚ VIEROHODNÍ?
ÁNO NIE NIEKEDY
371
00:22:00,902 --> 00:22:03,864
RADI TRÁVITE ČAS S RODINOU?
372
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
MÁTE RADI SEBA?
373
00:22:14,374 --> 00:22:15,751
MÁTE RADI SEBA?
A) ÁNO B) NIE
374
00:22:21,715 --> 00:22:23,175
Prvé jedlo dňa.
375
00:22:23,175 --> 00:22:24,718
Taký som zaneprázdnený.
376
00:22:24,718 --> 00:22:26,094
Cením si to, Scotty.
377
00:22:26,094 --> 00:22:27,846
Počkaj, kým to prečítaš.
378
00:22:31,683 --> 00:22:34,061
- Ale do piče.
- Hej.
379
00:22:35,354 --> 00:22:37,647
Sociálna vyspelosť, 1 z 10?
380
00:22:37,647 --> 00:22:38,857
Čo to vôbec znamená?
381
00:22:39,316 --> 00:22:41,318
Že... vieš, tieto testy sú hovadina.
382
00:22:41,318 --> 00:22:43,153
Samozrejme, že je nezrelý, má 20.
383
00:22:43,570 --> 00:22:44,696
Môže sa mu dariť.
384
00:22:46,865 --> 00:22:47,866
Ale nie u vás?
385
00:22:51,536 --> 00:22:52,788
Nie je na našom zozname.
386
00:22:53,205 --> 00:22:54,873
Potrebujete, kurva, tight enda.
387
00:22:54,873 --> 00:22:57,584
A zoberieme nejakého s menším rizikom.
388
00:22:59,419 --> 00:23:00,545
Neboj sa.
389
00:23:01,088 --> 00:23:02,672
Je ešte ďalších 31 tímov.
390
00:23:08,428 --> 00:23:10,305
Hej, môžete ma ponaťahovať?
391
00:23:14,726 --> 00:23:16,478
Čau, Chris. Máš sekundu?
392
00:23:17,687 --> 00:23:18,897
Vďaka.
393
00:23:21,900 --> 00:23:22,901
Ako to ide?
394
00:23:22,901 --> 00:23:25,570
- Darí sa mu.
- Hej.
395
00:23:25,570 --> 00:23:26,905
Dobre.
396
00:23:27,781 --> 00:23:30,659
Má problém, mal zranenia.
397
00:23:30,659 --> 00:23:33,120
Neviem, či môže teraz behať.
398
00:23:35,372 --> 00:23:36,790
Dobre. Ďakujem.
399
00:23:43,880 --> 00:23:45,966
Dáte nám sekundu? Ďakujem.
400
00:23:47,175 --> 00:23:48,301
Hej. Čo sa deje?
401
00:23:49,678 --> 00:23:52,055
Malá zmena plánov.
Nebudeš dnes bežať.
402
00:23:53,265 --> 00:23:54,266
- Čo?
- Áno.
403
00:23:54,266 --> 00:23:55,559
Celú noc som premýšľal.
404
00:23:55,559 --> 00:23:57,602
- Nemôžem...
- Musia vidieť, aký som rýchly.
405
00:23:57,602 --> 00:23:58,895
Oni vedia.
406
00:23:58,895 --> 00:24:01,481
Majú 3 roky záznamov
ako hráš na Floride.
407
00:24:01,481 --> 00:24:03,733
- Ak nie je tvoj chrbát na 100%...
- Ale je.
408
00:24:03,733 --> 00:24:05,735
Dobre. Len hovorím, že ak nie je...
409
00:24:05,735 --> 00:24:07,612
Kto ti to povedal? Ty?
410
00:24:07,612 --> 00:24:09,030
- Čo, kurva?
- Aaron, pozri.
411
00:24:09,823 --> 00:24:12,033
Štyridsiatka je najväčšia udalosť
testovania.
412
00:24:12,033 --> 00:24:14,536
Ak budeš bežať
o čo i len zlomok sekundy pomalšie,
413
00:24:14,536 --> 00:24:17,372
než čo očakávajú,
tak to bude pohroma, dobre?
414
00:24:17,372 --> 00:24:19,291
- Nie je tu žiadna výhoda.
- Nie.
415
00:24:19,291 --> 00:24:20,750
- Nie.
- Dobre.
416
00:24:21,001 --> 00:24:23,170
- Srať to!
- Sakra. Hej.
417
00:24:23,753 --> 00:24:25,922
Hej, stoj.
418
00:24:26,423 --> 00:24:27,841
- O čom to hovoríš?
- Hej.
419
00:24:30,427 --> 00:24:32,554
Skóre Wonderlic nie je tam,
kde bolo treba.
420
00:24:38,727 --> 00:24:40,103
Povedal som, nejdú mi testy.
421
00:24:40,103 --> 00:24:41,313
A je to v poriadku.
422
00:24:42,439 --> 00:24:43,899
Tieto tímy sa bavia medzi sebou.
423
00:24:43,899 --> 00:24:44,983
Preto musím bežať.
424
00:24:44,983 --> 00:24:47,110
Nespochybňujú tvoje
atletické schopnosti.
425
00:24:47,110 --> 00:24:48,612
Spochybňujú teba.
426
00:24:50,780 --> 00:24:52,240
Spochybňujú tvoj charakter.
427
00:24:52,782 --> 00:24:54,159
Nemuší pre nich cvičiť.
428
00:24:54,159 --> 00:24:58,663
Musíš im ukázať, kto si
a ty si skvelý chalan.
429
00:24:59,206 --> 00:25:01,208
Boh vie, že si to nemal ľahké.
430
00:25:02,334 --> 00:25:03,543
Ale si chytrý.
431
00:25:03,919 --> 00:25:04,920
Si vtipný.
432
00:25:05,462 --> 00:25:06,463
Si horlivý.
433
00:25:07,339 --> 00:25:11,510
Musíš ísť na tie pohovory
a byť sám sebou, dobre?
434
00:25:12,886 --> 00:25:15,430
Ukáž tým ľuďom, kým naozaj si.
435
00:25:16,431 --> 00:25:18,600
To ostatné sa vyrieši samo.
436
00:25:21,019 --> 00:25:22,145
Dobre?
437
00:25:24,064 --> 00:25:25,106
No poď.
438
00:25:38,453 --> 00:25:39,829
Aaron, sme pripravení.
439
00:25:39,829 --> 00:25:40,997
Áno? Dobre.
440
00:25:42,582 --> 00:25:43,583
Pán Hernandez.
441
00:25:44,584 --> 00:25:45,710
Ste černoch?
442
00:25:45,710 --> 00:25:47,170
Nie, pokiaľ viem, nie.
443
00:25:47,504 --> 00:25:49,589
- Ste Mexičan?
- Nie, nie som.
444
00:25:50,006 --> 00:25:51,258
Ste Američan?
445
00:25:51,258 --> 00:25:53,468
Som Portorikán a Američan.
446
00:25:53,468 --> 00:25:54,636
Portorikán?
447
00:25:55,136 --> 00:25:56,513
Portoriko je v Amerike.
448
00:25:57,806 --> 00:26:02,185
A mama je Talianka, tak viem variť.
449
00:26:02,185 --> 00:26:04,229
Akú farbu má rozpustená čokoláda?
450
00:26:04,229 --> 00:26:05,939
To bude hnedá.
451
00:26:05,939 --> 00:26:08,191
Ste v autobuse, čo ide 100 km/h.
452
00:26:08,191 --> 00:26:09,276
Kde sedíte?
453
00:26:09,276 --> 00:26:11,403
Kokso, to je dosť rýchlo.
454
00:26:11,403 --> 00:26:13,738
Asi pri núdzovom východe.
455
00:26:13,738 --> 00:26:15,740
- Boli by ste radšej...
- Mačkou, či psom?
456
00:26:15,740 --> 00:26:17,784
Myslím, že pes. Určite pes.
457
00:26:17,784 --> 00:26:19,119
Veríte v Boha?
458
00:26:19,119 --> 00:26:25,333
Verím. Áno, veľa som sa naučil od dobrého
priateľa Tima Tebowa na Floride.
459
00:26:27,168 --> 00:26:28,503
Som na novej ceste.
460
00:26:28,503 --> 00:26:29,754
Fajčíte marihuanu?
461
00:26:29,754 --> 00:26:31,798
V minulosti som fajčil.
462
00:26:31,798 --> 00:26:33,842
- Drogujete?
- Nie.
463
00:26:33,842 --> 00:26:36,636
- Koľko drogových testov ste neprešli?
- Neprešiel som 3.
464
00:26:36,636 --> 00:26:38,346
Koľko drogových testov ste nedali?
465
00:26:39,306 --> 00:26:40,432
Tri.
466
00:26:41,099 --> 00:26:45,645
Ale to bolo dávno na výške
a teraz som čistý. Úplne.
467
00:26:46,354 --> 00:26:49,190
Hej. Ak budem mať tú česť byť súčasťou
vašej organizácie,
468
00:26:49,190 --> 00:26:52,527
tak ma môžete testovať
každý týždeň, deň. Ako chcete.
469
00:26:52,777 --> 00:26:55,697
Je pravda, že vaša mama bola vo väzení?
470
00:26:55,697 --> 00:26:56,781
Nie, pane.
471
00:26:56,781 --> 00:27:01,286
Bola vypočúvaná v súvislosti
s hazardnými hrami, ale nebola obvinená.
472
00:27:01,286 --> 00:27:02,579
Ale vášho otca zatkli.
473
00:27:03,079 --> 00:27:05,832
Áno. Urobil chybu.
474
00:27:06,625 --> 00:27:08,209
Chcete byť ako otec?
475
00:27:14,924 --> 00:27:17,218
Môj otec zomrel, keď som mal 15.
476
00:27:19,304 --> 00:27:21,765
A všetci si boli blízki s mojím otcom,
477
00:27:21,765 --> 00:27:23,808
ale ja som bol k nemu najbližší,
478
00:27:24,934 --> 00:27:28,104
a to ma trochu vyviedlo z miery.
479
00:27:29,439 --> 00:27:34,778
Takže nepoviem, že chcem byť ako on,
480
00:27:35,445 --> 00:27:39,199
ale chcem si ho uctiť.
481
00:27:39,199 --> 00:27:40,575
Uctiť si ma?
482
00:27:43,495 --> 00:27:44,746
Robíš si srandu?
483
00:27:48,291 --> 00:27:50,043
Nezaujíma ma, čo ti kázali povedať.
484
00:27:51,378 --> 00:27:52,796
Mňa neoklameš.
485
00:27:55,090 --> 00:27:56,508
Ja viem, čo si zač.
486
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
Viem, kto si.
487
00:28:02,889 --> 00:28:05,433
Môj syn, skurvený buzerant.
488
00:28:08,645 --> 00:28:09,854
Znechucuješ ma.
489
00:28:11,648 --> 00:28:12,774
Len im to povedz.
490
00:28:12,774 --> 00:28:13,942
Prestaň.
491
00:28:13,942 --> 00:28:15,902
Je to jediná otázka, na ktorej záleží.
492
00:28:16,736 --> 00:28:17,904
Prestaň.
493
00:28:18,196 --> 00:28:19,322
Si buzerant?
494
00:28:28,415 --> 00:28:29,499
Ste v poriadku?
495
00:28:31,710 --> 00:28:33,169
Ste v poriadku?
496
00:28:34,796 --> 00:28:35,797
Hej.
497
00:28:36,881 --> 00:28:38,508
Hej. Prepáčte. Len som...
498
00:28:39,634 --> 00:28:40,635
sa rozptýlil.
499
00:28:43,096 --> 00:28:45,890
Hej, ja len naozaj chcem hrať.
500
00:29:33,229 --> 00:29:34,397
Hej.
501
00:29:34,397 --> 00:29:36,816
Je to v pohode. Pracujeme spolu.
502
00:29:43,531 --> 00:29:44,783
Čo tu robíš?
503
00:29:46,993 --> 00:29:48,620
Chcel som vedieť, ako to šlo.
504
00:29:49,120 --> 00:29:50,497
Pôsobíš dosť rozrušene.
505
00:29:51,706 --> 00:29:54,000
Dúfam že vieš,
že som im len povedal pravdu.
506
00:29:54,000 --> 00:29:55,210
Nebolo to o tebe.
507
00:29:56,753 --> 00:29:57,796
Ja viem.
508
00:29:59,214 --> 00:30:01,841
Je to veľký nátlak.
Ani si to neviem predstaviť.
509
00:30:03,426 --> 00:30:04,427
Hej.
510
00:30:07,597 --> 00:30:09,766
Cítim, že si sa trochu uvoľnil.
511
00:30:10,850 --> 00:30:11,935
Ty húliš?
512
00:30:12,727 --> 00:30:15,146
Niekedy. Ale nie teraz.
513
00:30:16,064 --> 00:30:17,649
A ty by si asi tiež nemal.
514
00:30:22,237 --> 00:30:23,363
Aký je to rozdiel?
515
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
Ako to myslíš?
516
00:30:27,075 --> 00:30:28,493
Dnes som to dojebal.
517
00:30:30,411 --> 00:30:31,746
Celé.
518
00:30:33,164 --> 00:30:35,083
Budem tak nízko v nábore,
519
00:30:35,083 --> 00:30:37,001
- že ma možno ani nezoberú.
- Nie.
520
00:30:37,001 --> 00:30:38,086
To nemôže byť pravda.
521
00:30:38,086 --> 00:30:39,629
Tak som sa snažil...
522
00:30:41,089 --> 00:30:42,507
vieš, aby som povedal...
523
00:30:44,217 --> 00:30:46,886
tú správnu vec, aby to bolo...
524
00:30:52,475 --> 00:30:54,269
tým správnym spôsobom alebo čo.
525
00:30:58,690 --> 00:31:00,733
Nemusíš im dať každú svoju časť.
526
00:31:06,239 --> 00:31:07,740
Som proste z toho taký unavený.
527
00:31:25,758 --> 00:31:27,051
Prepáč.
528
00:31:27,510 --> 00:31:29,387
To bolo neprofesionálne.
529
00:31:36,227 --> 00:31:40,440
Vitajte v prvom kole NFL náboru 2010.
530
00:31:40,815 --> 00:31:42,025
Sme naživo v Hudobnej Hale
531
00:31:42,025 --> 00:31:45,111
- Radio City v New Yorku.
- Analyzoval som každý simulovaný nábor.
532
00:31:45,111 --> 00:31:47,363
Mám 4 logické miesta.
533
00:31:47,363 --> 00:31:49,407
- Cincy na 21.
- Deej, stop.
534
00:31:49,407 --> 00:31:51,326
- Len počúvaj.
- Človeče, prestaň.
535
00:31:51,326 --> 00:31:52,869
Toto je také strápňujúce.
536
00:31:52,869 --> 00:31:54,621
Mama spravila celý večierok.
537
00:31:54,621 --> 00:31:57,081
Ak by som šiel v 1. kole,
bol by som v New Yorku.
538
00:31:57,081 --> 00:31:58,917
Všetci sú za teba len šťastní.
539
00:31:58,917 --> 00:32:00,376
Mal by si byť ty šťastný.
540
00:32:00,835 --> 00:32:02,420
Dobre, všetci.
541
00:32:02,420 --> 00:32:05,381
- Začína to!
- Dobrý večer, fanúšikovia futbalu.
542
00:32:05,715 --> 00:32:08,760
Prvý výber náboru NFL 2010,
543
00:32:08,760 --> 00:32:15,224
{\an8}St. Louis Rams vyberajú Sama Bradforda,
rozohrávača z Oklahomy.
544
00:32:23,191 --> 00:32:24,984
Pittsburgh Steelers vyberajú
545
00:32:24,984 --> 00:32:29,656
- Maurkica Pounceya, center, Florida.
- Áno! Bráško!
546
00:32:29,656 --> 00:32:33,993
S 25. výberom,
Denver Broncos si zvolili
547
00:32:33,993 --> 00:32:37,789
Tima Tebowa, rozohrávač, Florida.
548
00:32:38,539 --> 00:32:39,749
Toto je smiešne.
549
00:32:39,749 --> 00:32:41,918
Kto chytal Tebowove nahrávky?
550
00:32:43,503 --> 00:32:49,008
Sean Weatherspoon, Kareem Jackson,
Demaryius Thomas, tight end.
551
00:32:53,346 --> 00:32:56,849
{\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma.
552
00:32:57,517 --> 00:33:01,688
{\an8}Dobre, tým končíme prvé kolo náboru 2010.
553
00:33:01,688 --> 00:33:04,148
Ďakujeme, že ste s nami
utvárali históriu dnes večer.
554
00:33:04,148 --> 00:33:07,318
Tešíme sa na vás zajtra o 18.00
555
00:33:07,318 --> 00:33:09,529
- na 2. a 3. kolo.
- Čauko, držíš sa?
556
00:33:10,697 --> 00:33:12,740
Chcem už len, aby už bolo po tom.
557
00:33:13,825 --> 00:33:16,619
Nepomáha mi byť doma.
Zo všetkých mi tu už šibe.
558
00:33:16,619 --> 00:33:18,413
Nuž, nestrácaj nádej.
559
00:33:18,413 --> 00:33:19,789
Počúvam, že 3. kolo.
560
00:33:19,789 --> 00:33:23,584
San Diego, možno Denver,
dajú ťa možno znova k Tebowovi.
561
00:33:23,584 --> 00:33:25,503
Teraz už zoberiem aj 3. kolo.
562
00:33:25,503 --> 00:33:28,006
Dobre. Nuž, zavolám ti hneď,
ako sa ozvú.
563
00:33:28,006 --> 00:33:29,132
Hej, dobre.
564
00:33:32,468 --> 00:33:34,679
Hej, nie je to Shayanna?
565
00:33:42,311 --> 00:33:43,604
Čauko, Shay.
566
00:33:47,608 --> 00:33:51,237
- Ako sa máš?
- Máme celebritu v uličke 4.
567
00:33:51,237 --> 00:33:54,157
Čo robíš v obchode, p. NFL?
568
00:33:54,157 --> 00:33:55,825
Možno čoskoro budem mať prácu.
569
00:33:56,784 --> 00:33:58,036
To som ja nepočula.
570
00:33:58,536 --> 00:34:00,038
Hej. Sleduješ to?
571
00:34:00,038 --> 00:34:01,164
Ja že neznášaš futbal.
572
00:34:01,164 --> 00:34:04,000
Neznášam, ale veď vieš.
573
00:34:07,670 --> 00:34:12,341
Nuž, niektorí budeme sledovať
ďalších pár kôl u Tanye.
574
00:34:12,341 --> 00:34:13,426
Mala by si prísť.
575
00:34:14,927 --> 00:34:17,430
Nie, musím napísať písomnú prácu.
576
00:34:17,430 --> 00:34:19,766
Písomnú prácu? Do akej školy chodíš?
577
00:34:19,766 --> 00:34:22,351
Tuxis Community. Vieš, externé.
578
00:34:22,351 --> 00:34:23,853
To je super.
579
00:34:25,313 --> 00:34:28,900
Nuž, mali by sme niekedy
spolu stráviť čas.
580
00:34:30,651 --> 00:34:32,028
Načo, Aaron?
581
00:34:32,528 --> 00:34:37,784
Ty budeš čoskoro futbalista
a budeš žiť v LA alebo Miami alebo čo.
582
00:34:38,367 --> 00:34:39,619
To je cool.
583
00:34:41,370 --> 00:34:42,497
Ja budem tu...
584
00:34:44,332 --> 00:34:45,458
sledovať.
585
00:35:03,309 --> 00:35:04,852
Ja budem tu.
586
00:35:12,985 --> 00:35:17,990
{\an8}Vitajte späť Hudobnej Hale Radio City
v New Yorku.
587
00:35:17,990 --> 00:35:19,283
NFL NÁBOR
588
00:35:20,701 --> 00:35:25,289
V 42. výbere Náboru NFL 2010,
589
00:35:25,289 --> 00:35:27,500
New England Patriots vyberajú
590
00:35:28,584 --> 00:35:32,213
tight enda, Roba Gronkowskiho.
591
00:35:32,213 --> 00:35:33,297
Arizona.
592
00:35:33,297 --> 00:35:35,133
- Ďalší, poďme.
- Pokoj, máme vzťahy.
593
00:35:35,133 --> 00:35:36,717
- Poďme!
- No tak!
594
00:35:36,717 --> 00:35:37,802
Dobre.
595
00:35:37,802 --> 00:35:40,179
Baltimore Ravens vyberajú tight enda,
596
00:35:42,306 --> 00:35:43,641
Eda Dicksona.
597
00:35:44,058 --> 00:35:48,521
Chiefs si vyberaujú tight enda,
Tonyho Moeakiho.
598
00:35:48,521 --> 00:35:50,189
- Iowa.
- Sakra. Jebať debilov.
599
00:35:50,189 --> 00:35:52,275
Je to také zmanipulované.
600
00:35:52,275 --> 00:35:54,402
A tým uzatvárame 3. kolo.
601
00:35:54,402 --> 00:36:00,324
Zajtra sme späť
na posledné kolo náboru NFL 2010.
602
00:36:02,535 --> 00:36:03,536
Je to Murph.
603
00:36:04,537 --> 00:36:05,621
Nech si naserie.
604
00:36:10,543 --> 00:36:12,253
Nemal som ťa, kurva, počúvať.
605
00:36:12,253 --> 00:36:13,921
Poďte a vitajte v NFL naživo.
606
00:36:13,921 --> 00:36:17,925
Viete, je škoda, že trojdňový
náborový proces sa naozaj zredukoval...
607
00:36:20,970 --> 00:36:22,388
Teraz mňa viníš?
608
00:36:24,515 --> 00:36:25,975
Ty si ho na mňa dotlačil.
609
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
Nie je to ním.
610
00:36:27,351 --> 00:36:28,936
Alebo mnou. Je to tebou.
611
00:36:28,936 --> 00:36:30,146
Choď do piče, DJ.
612
00:36:30,146 --> 00:36:33,566
Nie. Vezmi za niečo zodpovednosť
aspoň raz za život, sakra.
613
00:36:33,566 --> 00:36:34,817
Ty si to dojebal.
614
00:36:35,234 --> 00:36:37,570
Ty si, kurva, furt zhúlený.
615
00:36:39,989 --> 00:36:41,115
Ešte mi to hovor.
616
00:36:41,115 --> 00:36:42,700
- Uvidíš.
- Keby mám tvoj talent.
617
00:36:42,700 --> 00:36:44,619
- Nemáš môj talent!
- Tak ho nepremrhám.
618
00:36:44,619 --> 00:36:45,703
Už sa s tým vyrovnaj.
619
00:36:45,703 --> 00:36:48,623
Bože, vyrovnaj sa s tým, Dj, kurva.
620
00:36:50,166 --> 00:36:53,252
- Som to ja, nie ty...
- Mal som to byť ja!
621
00:36:53,628 --> 00:36:55,838
A aj som celý život len naprával
tvoje sračky.
622
00:36:55,838 --> 00:36:56,964
Skončil som!
623
00:36:56,964 --> 00:36:59,342
Už ťa nebudem chrániť!
624
00:36:59,342 --> 00:37:02,595
- Všetko dojebeš!
- Čo si to povedal?
625
00:37:03,095 --> 00:37:04,305
Čo si to povedal?
626
00:37:05,223 --> 00:37:06,974
Ty si ma chránil?
627
00:37:10,353 --> 00:37:12,563
Ešte raz to povieš a zabijem ťa, kurva!
628
00:37:12,563 --> 00:37:14,941
- Aaron.
- Ty si bol môj veľký brat!
629
00:37:15,608 --> 00:37:17,068
Mal si ma chrániť!
630
00:37:17,068 --> 00:37:18,986
- Ty si môj veľký brat!
- Prestaň, Aaron!
631
00:37:18,986 --> 00:37:20,905
- Prestaň!
- Mal si sa o mňa starať,
632
00:37:20,905 --> 00:37:22,198
- Prestaň!
- veľký brat!
633
00:37:22,198 --> 00:37:26,202
Stačí! Prestaň, choď z neho!
Stačí! Prestaň!
634
00:37:28,329 --> 00:37:30,539
DJ, len... choď domov.
635
00:37:38,339 --> 00:37:41,259
Bože, Aaron, no tak.
636
00:37:41,259 --> 00:37:43,302
- Prestaň, len...
- Nedotýkaj sa ma, kurva.
637
00:37:52,186 --> 00:37:54,272
ŠTADIÓN GILLETE STADIUM,
FOXBOROUGH, MA
638
00:37:54,939 --> 00:37:56,107
Čas beží.
639
00:37:56,107 --> 00:37:59,986
Najlepší hráč na našej tabuli
je z Georgie, Atkins.
640
00:37:59,986 --> 00:38:01,612
Hral 3-4 na výške.
641
00:38:01,612 --> 00:38:02,947
K nám úplne nesedí.
642
00:38:02,947 --> 00:38:06,534
A čo Schofield, Badgers DB?
643
00:38:06,534 --> 00:38:09,036
Dajme ho do D tímu an rok,
kým Minkovi neodídu kolená.
644
00:38:09,829 --> 00:38:11,122
Chalan zabehol 4-6 40.
645
00:38:11,122 --> 00:38:14,333
Hej, ale má maličké ruky,
130-centimetrové ruky.
646
00:38:15,334 --> 00:38:17,003
Minúta a 21 sekúnd do výberu.
647
00:38:17,003 --> 00:38:18,963
Bláznivé brať kopáča tak skoro?
648
00:38:18,963 --> 00:38:21,090
A čo ten tight end z Floridy?
649
00:38:23,843 --> 00:38:25,344
Hernandez?
650
00:38:25,344 --> 00:38:27,179
Má tam červenú vlajku pre drogy.
651
00:38:27,847 --> 00:38:29,724
A polícia Gainesville ho dobre pozná.
652
00:38:29,724 --> 00:38:32,226
A už sme zobrali tight enda Gronkowskiho.
653
00:38:32,226 --> 00:38:34,562
A čo? Srať to. Použijem oboch.
654
00:38:36,314 --> 00:38:40,067
Dvaja tight endi napravo,
s fullbackom posunutým na silnú stranu?
655
00:38:41,861 --> 00:38:43,529
To ešte nikto neurobil.
656
00:38:44,613 --> 00:38:46,449
Videl som ho hrať.
657
00:38:47,116 --> 00:38:49,577
Najtalentovanejší chalan v celom nábore.
658
00:38:52,038 --> 00:38:53,205
Páska neklame.
659
00:38:53,205 --> 00:38:54,290
On vie hrať.
660
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
A je naozaj chalan.
661
00:38:57,084 --> 00:38:58,169
Teraz mal 20.
662
00:38:58,169 --> 00:39:00,463
Možno len potrebuje trochu vyrásť.
663
00:39:02,131 --> 00:39:03,299
Bob, čo myslíš?
664
00:39:04,592 --> 00:39:06,427
Moss mal zlú reputáciu.
665
00:39:06,969 --> 00:39:08,095
Kúpili sme ho.
666
00:39:08,095 --> 00:39:09,388
A boli sme neporazení.
667
00:39:10,473 --> 00:39:12,808
Akože nefunguje to všade,
668
00:39:12,808 --> 00:39:15,061
ale myslím, že máme
pre neho správne prostredie.
669
00:39:16,896 --> 00:39:19,732
Zoberieme ho sem,
garantujeme mu 100000.
670
00:39:19,732 --> 00:39:21,650
A pošleme ho kade ľahšie za nič.
671
00:39:23,569 --> 00:39:24,945
Množstvo plusov.
672
00:39:24,945 --> 00:39:26,197
Žiadne riziko.
673
00:39:27,740 --> 00:39:29,742
Je to totálna zľava na 113.
674
00:39:31,535 --> 00:39:32,536
Zavolaj tam.
675
00:39:33,954 --> 00:39:35,331
Urob to.
676
00:39:44,006 --> 00:39:48,761
A teraz s ďalším výberom,
miesto 113, majú Aarona Hernandeza,
677
00:39:48,761 --> 00:39:51,013
ktorý je mimochodom z Bristolu,
Connecticut.
678
00:39:51,013 --> 00:39:53,516
Hrával stredoškolský futbal neďaleko.
679
00:39:53,516 --> 00:39:55,684
Ale bol najlepším tight endom
minulý rok, Tom,
680
00:39:55,684 --> 00:39:57,395
výherca ceny Johna Mackeya.
681
00:39:57,395 --> 00:39:59,230
Ťažko nájdeš tight enda lepšieho
682
00:39:59,230 --> 00:40:00,940
- v chytaní lopty vnútri.
- Mama!
683
00:40:00,940 --> 00:40:02,441
- Čo?
- Dostať sa na 5. miesto.
684
00:40:02,441 --> 00:40:04,485
Vidieť ho ako ide
po ihrisku je pôsobivé...
685
00:40:04,485 --> 00:40:05,820
Teraz povedali jeho meno!
686
00:40:05,820 --> 00:40:09,073
Robíš si piču!
687
00:40:09,073 --> 00:40:11,659
Silné vzťahy
medzi programom Floridy
688
00:40:11,659 --> 00:40:13,911
- a Billom Belichickom, ktorý robí...
- Kokos!
689
00:40:17,206 --> 00:40:18,416
Hej!
690
00:40:18,749 --> 00:40:19,917
Hej!
691
00:40:21,293 --> 00:40:24,130
- Hej!
- Robíš si kurva piču!
692
00:40:24,130 --> 00:40:25,798
Skurvení Patriots!
693
00:40:25,798 --> 00:40:29,051
- Ó môj Bože!
- Ja viem!
694
00:40:29,051 --> 00:40:30,177
Ó môj Bože!
695
00:40:30,177 --> 00:40:32,388
Otec by znova zomrel, človeče!
696
00:40:32,388 --> 00:40:34,849
- Bol by taký šťastný!
- Pats!
697
00:40:36,475 --> 00:40:39,145
- Bože!
- Pats!
698
00:40:39,145 --> 00:40:40,688
- Nemôžem tomu uveriť.
- Bože!
699
00:40:40,688 --> 00:40:42,815
Budeš hodinu od domova!
700
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
Budeš hrať doma!
701
00:40:44,275 --> 00:40:45,818
Skurvení Patriots!
702
00:40:45,818 --> 00:40:47,862
Pats!
703
00:40:47,862 --> 00:40:49,947
- Áno!
- Áno!
704
00:40:49,947 --> 00:40:52,032
Poďme!