1
00:00:02,585 --> 00:00:06,172
1996 BRISTOL, CONNECTICUT
2
00:00:26,609 --> 00:00:28,069
Eseu Patriots!
3
00:00:28,069 --> 00:00:29,612
DJ Hernandez!
4
00:00:29,612 --> 00:00:31,448
Al cincilea meci şi un nou record!
5
00:00:39,205 --> 00:00:40,498
Unde e Aaron?
6
00:00:50,425 --> 00:00:51,760
Aaron?
7
00:00:51,760 --> 00:00:53,553
Începem alt joc.
8
00:00:59,976 --> 00:01:01,269
Aaron, unde eşti?
9
00:01:15,366 --> 00:01:16,534
Aaron, eşti acolo?
10
00:01:19,871 --> 00:01:20,872
Ce faci, DJ?
11
00:01:21,956 --> 00:01:25,210
- Unchiu' Bobby?!
- I-am dat fratelui tău bani de ziua lui.
12
00:01:37,847 --> 00:01:39,057
Aaron?
13
00:02:00,245 --> 00:02:01,412
Ascultă, Aaron!
14
00:02:01,412 --> 00:02:03,206
Poţi merge oriunde vrei.
15
00:02:03,206 --> 00:02:06,084
În San Diego. San Francisco! La Dallas.
16
00:02:06,084 --> 00:02:08,878
Spune-ne unde vrei să joci
şi te ducem acolo.
17
00:02:08,878 --> 00:02:10,046
Nu cred că merge aşa.
18
00:02:10,046 --> 00:02:12,215
Ăsta e melc?
19
00:02:12,215 --> 00:02:14,425
E al naibii de bun.
20
00:02:14,425 --> 00:02:15,510
Doamne!
21
00:02:16,010 --> 00:02:17,387
Eşti printre primii 20.
22
00:02:17,387 --> 00:02:18,721
- Top zece.
- Primii cinci.
23
00:02:18,721 --> 00:02:19,889
Ai auzit, Deej?
24
00:02:19,889 --> 00:02:21,182
Primii cinci.
25
00:02:21,182 --> 00:02:23,268
Sunt agent de multă vreme.
26
00:02:24,102 --> 00:02:26,396
Te aşteaptă o primă selecţie.
27
00:02:26,396 --> 00:02:28,857
Vrem să avem aşteptări realiste.
28
00:02:28,857 --> 00:02:29,983
Şi tu joci?
29
00:02:29,983 --> 00:02:32,527
Nu. A venit să-mi strice cheful.
30
00:02:32,527 --> 00:02:33,862
Nicio şansă.
31
00:02:33,862 --> 00:02:34,946
Cine e ăsta?
32
00:02:35,238 --> 00:02:37,532
Da, cine eşti? Relaxează-te, Deej.
33
00:02:37,532 --> 00:02:40,660
Doamne!
34
00:02:40,660 --> 00:02:42,829
Îţi baţi joc de mine.
35
00:02:42,829 --> 00:02:44,289
DJ, uită-te la asta!
36
00:02:44,289 --> 00:02:45,707
Uită-te la asta!
37
00:02:45,707 --> 00:02:47,959
E o nebunie. E puştiul ăla.
38
00:02:51,588 --> 00:02:53,631
Frate, ridică-te!
39
00:02:53,840 --> 00:02:55,925
Trebuie să ajungă în cinci minute.
40
00:02:56,342 --> 00:02:57,468
N-o fac.
41
00:02:58,011 --> 00:02:59,179
Ba da.
42
00:02:59,179 --> 00:03:01,431
Tipul are recomandări bune.
43
00:03:04,225 --> 00:03:05,810
De la prietenii tăi UConn?
44
00:03:06,186 --> 00:03:09,105
Măcar n-o să vorbeşti despre viitor
cu o pereche de ţâţe în faţă.
45
00:03:09,272 --> 00:03:10,899
Îmi plac ţâţele în faţă.
46
00:03:14,652 --> 00:03:16,779
De ce-ţi pasă cu cine semnez?
47
00:03:16,779 --> 00:03:20,742
Fiindcă tata nu mai e şi ar fi vrut
să fii cu cineva de încredere.
48
00:03:23,286 --> 00:03:24,287
Îmbracă-te!
49
00:03:25,121 --> 00:03:27,874
În niciun caz. Poartă tu cravată
când îți iei agent.
50
00:03:32,503 --> 00:03:34,047
A fost grozav să zbor la Boston.
51
00:03:34,047 --> 00:03:37,842
Am deschis agenţia în Boston în anii '90.
52
00:03:37,842 --> 00:03:39,052
Dar nu mai eşti acolo?
53
00:03:39,052 --> 00:03:41,012
Nu, suntem în sudul Californiei.
54
00:03:44,515 --> 00:03:49,979
Când clienţii noştri intră în ligă,
e primul lor job.
55
00:03:50,521 --> 00:03:51,981
Noi ne ocupăm de tot ce trebuie,
56
00:03:51,981 --> 00:03:56,194
ca ei să se poată concentra
pe jobul de sportivi profesionişti.
57
00:03:56,194 --> 00:03:58,738
E bine, pentru că Aaron
nu poate face nimic singur.
58
00:03:58,738 --> 00:03:59,989
Mamă...
59
00:03:59,989 --> 00:04:02,700
Cu ce fel de lucruri te ocupi, mai exact?
60
00:04:03,451 --> 00:04:05,453
Conturi bancare, ipoteci, taxe.
61
00:04:05,453 --> 00:04:08,831
Găsim apartamentul, îl mobilăm,
angajăm menajera.
62
00:04:08,831 --> 00:04:11,292
E valabil şi pentru mame?
63
00:04:14,671 --> 00:04:16,172
Uite ce e, dle Murphy...
64
00:04:18,174 --> 00:04:21,052
Am cam luat deja decizia.
65
00:04:21,052 --> 00:04:22,553
Aaron!
66
00:04:22,553 --> 00:04:24,138
Nu, e în regulă.
67
00:04:26,140 --> 00:04:28,226
Apreciez sinceritatea. Serios.
68
00:04:30,770 --> 00:04:31,813
Bine.
69
00:04:33,523 --> 00:04:35,066
De curiozitate...
70
00:04:35,692 --> 00:04:38,486
Unde crede celălalt agent
că vei fi recrutat?
71
00:04:39,279 --> 00:04:41,239
În prima rundă. Probabil în top zece.
72
00:04:42,073 --> 00:04:43,408
Înţeleg.
73
00:04:44,659 --> 00:04:46,286
Nu crezi că se va întâmpla asta?
74
00:04:47,328 --> 00:04:48,579
Nu, nu cred.
75
00:04:49,956 --> 00:04:51,499
Eşti un talent de primă rundă,
76
00:04:51,499 --> 00:04:54,752
dar există îngrijorări sociale
pe care echipele le vor remarca.
77
00:05:01,718 --> 00:05:03,678
Nimeni n-a mai spus
că o să fie o problemă.
78
00:05:03,678 --> 00:05:05,930
Pentru că nu ţi se spune adevărul.
79
00:05:05,930 --> 00:05:08,599
Nu e prima alegere, pe naiba!
80
00:05:08,599 --> 00:05:11,144
Tipul ăsta arată
ca un manager de la Belle Tire.
81
00:05:11,894 --> 00:05:14,063
Trebuie să ascultăm.
Bine? Aaron are probleme.
82
00:05:14,063 --> 00:05:15,815
- Nu ne putem ascunde.
- Care "noi"?
83
00:05:15,815 --> 00:05:17,984
Nu noi am înscris 12 eseuri anul trecut.
84
00:05:21,154 --> 00:05:22,322
Aaron,
85
00:05:23,323 --> 00:05:24,532
uite care-i treaba...
86
00:05:26,951 --> 00:05:29,704
Ar trebui să fie vorba
doar de eseuri. Dar...
87
00:05:31,205 --> 00:05:32,790
Ai văzut evaluările la televizor?
88
00:05:34,584 --> 00:05:37,670
Da, nişte tipi sunt cântăriţi în chiloţi.
89
00:05:37,670 --> 00:05:39,130
Nu, e mult mai rău.
90
00:05:39,714 --> 00:05:43,343
Te urmăresc 32 de echipe,
cu recrutorii şi cu mapele lor,
91
00:05:43,343 --> 00:05:45,511
evaluând absolut tot ce faci.
92
00:05:45,511 --> 00:05:46,721
O să te descurci.
93
00:05:46,721 --> 00:05:51,351
Da, dar vor fi şi teste scrise,
94
00:05:51,351 --> 00:05:53,269
evaluări psihologice, interviuri.
95
00:05:53,269 --> 00:05:55,480
Ceilalţi agenţi nu ţi-au explicat nimic?
96
00:06:05,031 --> 00:06:06,616
Echipele vor să evalueze marfa.
97
00:06:06,616 --> 00:06:09,452
Vor să ştie ce cumpără.
98
00:06:10,244 --> 00:06:13,831
Scorul de recrutare al unui jucător
poate creşte sau scădea rapid
99
00:06:15,124 --> 00:06:16,125
din orice fleac.
100
00:06:16,125 --> 00:06:18,378
Zvonuri, o unghie încarnată...
101
00:06:19,295 --> 00:06:20,630
Nu există secrete.
102
00:06:21,172 --> 00:06:25,176
Echipele vor afla despre tine lucruri
pe care mama sau fratele tău nu le ştiu.
103
00:06:26,427 --> 00:06:29,722
Deci vreau să controlez povestea.
104
00:06:30,306 --> 00:06:33,017
Vreau să te pregătesc,
să te duc la Indianapolis,
105
00:06:33,017 --> 00:06:35,353
la evaluări,
gata să-i uimeşti pe recrutori
106
00:06:35,353 --> 00:06:37,855
şi să le alungi temerile.
107
00:06:38,356 --> 00:06:41,484
Diferenţa dintre prima şi a treia rundă
e de milioane de dolari.
108
00:06:42,026 --> 00:06:44,695
Cum controlezi povestea?
109
00:06:46,114 --> 00:06:49,575
Îl ducem pe Aaron
la centrul nostru din Laguna.
110
00:06:50,535 --> 00:06:53,079
Pregătire patru săptămâni
cu antrenori şi instructori.
111
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
E intens.
112
00:06:54,914 --> 00:06:57,959
Dar noi vedem selecţia
ca pe o culminare a eforturilor tale
113
00:06:57,959 --> 00:06:59,627
şi vom reuşi.
114
00:07:06,134 --> 00:07:08,177
Antrenamentul în Laguna ar fi tare.
115
00:07:08,177 --> 00:07:09,303
Da.
116
00:07:10,096 --> 00:07:11,681
DJ, ar trebui să mergi cu el.
117
00:07:12,473 --> 00:07:14,142
Cum ai zis, are nevoie de un adult.
118
00:07:14,976 --> 00:07:16,644
Ar fi bine.
119
00:07:16,644 --> 00:07:19,981
Pot să-l ajut să se acomodeze.
120
00:07:19,981 --> 00:07:21,816
Da, sigur, dacă asta vrea Aaron.
121
00:07:26,237 --> 00:07:27,613
S-o facem!
122
00:07:28,739 --> 00:07:30,324
- Da.
- S-o facem!
123
00:07:30,658 --> 00:07:32,160
S-o facem! Da.
124
00:07:32,160 --> 00:07:33,911
- Bine.
- Bine.
125
00:08:00,897 --> 00:08:01,898
Hei!
126
00:08:02,773 --> 00:08:04,233
E o primă zi bună, Aaron.
127
00:08:04,233 --> 00:08:06,068
Mergi în sala de antrenament,
la masaj.
128
00:08:08,905 --> 00:08:09,947
Deej!
129
00:08:09,947 --> 00:08:11,157
Salut!
130
00:08:12,450 --> 00:08:13,576
Mai poţi?
131
00:08:14,785 --> 00:08:15,870
Da, frate.
132
00:08:17,997 --> 00:08:20,374
Cum era schema pe care am jucat-o
împotriva Westport?
133
00:08:22,585 --> 00:08:24,378
Ace right 9-8-9.
134
00:08:24,795 --> 00:08:25,796
Da.
135
00:08:26,464 --> 00:08:27,465
Să vedem.
136
00:08:28,090 --> 00:08:30,593
Bine, gata?
137
00:08:31,761 --> 00:08:32,803
Start!
138
00:08:41,437 --> 00:08:42,939
- Eseu!
- Aşa!
139
00:08:42,939 --> 00:08:45,733
Hernandez la Hernandez!
140
00:08:48,402 --> 00:08:49,612
Da.
141
00:08:56,035 --> 00:08:58,204
- Tata ar fi mândru, omule.
- Da.
142
00:08:58,204 --> 00:08:59,372
Tata ar fi mândru.
143
00:09:11,467 --> 00:09:12,593
E cineva aici?
144
00:09:14,637 --> 00:09:16,472
- E cineva?
- Da, vin.
145
00:09:21,602 --> 00:09:22,603
Scuze.
146
00:09:23,646 --> 00:09:25,648
- N-am mâncat nimic toată ziua.
- Nu-i nimic.
147
00:09:28,651 --> 00:09:30,236
- Pot să...
- Detensionare?
148
00:09:30,236 --> 00:09:32,029
- Da.
- Da, am înţeles.
149
00:09:33,197 --> 00:09:35,157
Eşti atacant, nu? Aaron.
150
00:09:36,492 --> 00:09:38,244
Da, ţi-am citit rapoartele medicale.
151
00:09:39,870 --> 00:09:40,871
Ce spun?
152
00:09:40,871 --> 00:09:43,541
Că eşti un tip sănătos.
153
00:09:43,541 --> 00:09:44,625
Urcă pe masă!
154
00:10:04,061 --> 00:10:05,646
860?
155
00:10:06,230 --> 00:10:08,024
- E prefixul pentru...
- Connecticut.
156
00:10:08,024 --> 00:10:09,400
Da. Mă gândeam eu.
157
00:10:09,400 --> 00:10:11,068
- Eu sunt din Hartford.
- Hartford?
158
00:10:11,068 --> 00:10:12,612
- Nu cred! Din Bristol.
- Da.
159
00:10:12,612 --> 00:10:14,113
- Ca să vezi!
- Da.
160
00:10:23,623 --> 00:10:25,875
Ce te aduce aici?
161
00:10:26,542 --> 00:10:27,543
Şcoala.
162
00:10:28,169 --> 00:10:29,170
Sunt la USC.
163
00:10:29,712 --> 00:10:33,799
Am decis să rămân
pentru că oamenii sunt mai relaxaţi.
164
00:10:33,799 --> 00:10:36,469
- Da.
- Nu-mi lipsesc multe din Connecticut.
165
00:10:38,846 --> 00:10:41,265
Nici Pucky, balena?
166
00:10:42,058 --> 00:10:43,351
E mascota echipei Whalers?
167
00:10:43,351 --> 00:10:45,645
Da, mi-l amintesc pe Pucky.
168
00:10:52,151 --> 00:10:53,194
Dă-te mai în spate!
169
00:11:18,719 --> 00:11:21,180
Mulţumesc pentru telefon, doamnă.
Bine, mai vorbim.
170
00:11:21,180 --> 00:11:22,264
Da.
171
00:11:25,142 --> 00:11:26,352
Mă scuzați, dle Murphy.
172
00:11:26,352 --> 00:11:28,854
Nu e niciun deranj. Ce e, DJ?
173
00:11:28,854 --> 00:11:30,022
Doar că...
174
00:11:35,069 --> 00:11:36,070
Ştiţi...
175
00:11:37,113 --> 00:11:41,283
E grozav să fiu aici,
să mă antrenez cu Aaron.
176
00:11:42,535 --> 00:11:45,496
A fost o vreme când lumea credea
că o să merg la selecţie.
177
00:11:48,749 --> 00:11:53,170
Ştiu că mulţi semnează cu echipe
după selecţie.
178
00:11:53,546 --> 00:11:57,425
Poate ştiţi pe cineva
care caută un quarterback?
179
00:12:01,011 --> 00:12:03,597
Da. Da, pot să ciulesc urechile.
180
00:12:04,724 --> 00:12:06,225
- Da? Bine.
- Da.
181
00:12:06,726 --> 00:12:08,227
Uimitor. Mulţumesc.
182
00:12:08,227 --> 00:12:10,438
Mulţumesc mult. Chiar apreciez.
183
00:12:10,438 --> 00:12:11,856
Bine. Nicio problemă.
184
00:12:13,691 --> 00:12:14,859
DJ...
185
00:12:17,528 --> 00:12:18,821
Ştii ce aş aprecia?
186
00:12:21,323 --> 00:12:24,493
O echipă întreagă încearcă să afle
tot ce poate despre Aaron,
187
00:12:24,493 --> 00:12:26,078
dar, cum tu îl cunoşti mai bine,
188
00:12:26,078 --> 00:12:27,955
te întreb direct.
189
00:12:27,955 --> 00:12:29,915
Aaron fumează des "iarbă"?
190
00:12:33,711 --> 00:12:36,797
E Aaron, ştiţi?
191
00:12:36,797 --> 00:12:37,965
Nu, nu ştiu.
192
00:12:39,091 --> 00:12:42,678
Trebuie să-mi spui,
pentru că primesc telefoane.
193
00:12:42,678 --> 00:12:46,307
Se zvoneşte că a picat
mai multe teste antidrog
194
00:12:46,307 --> 00:12:47,683
când a fost în Florida.
195
00:12:47,683 --> 00:12:48,976
- Serios?
- Da.
196
00:12:48,976 --> 00:12:52,188
Aaron pare genul căruia îi place
să petreacă şi e în regulă.
197
00:12:52,188 --> 00:12:53,272
Dar ce...
198
00:12:54,440 --> 00:12:56,108
Să nu se creadă
că a scăpat hăţurile.
199
00:12:56,108 --> 00:12:58,194
Nu, e bine. E cuminte.
200
00:12:58,194 --> 00:12:59,403
- Da?
- Da.
201
00:13:01,822 --> 00:13:03,073
În zona de ţintă.
202
00:13:04,533 --> 00:13:05,785
Interceptat!
203
00:13:05,785 --> 00:13:08,496
A cincea interceptare, aruncată de Tebow.
204
00:13:09,955 --> 00:13:11,207
Ce s-a întâmplat?
205
00:13:13,292 --> 00:13:15,085
E evident. A aruncat prea încet.
206
00:13:15,085 --> 00:13:16,170
Greşit.
207
00:13:16,462 --> 00:13:17,880
Ai alergat prea departe.
208
00:13:19,381 --> 00:13:20,841
Dar n-am făcut-o.
209
00:13:20,841 --> 00:13:24,303
Nu contează.
Vor să ştie dacă îţi asumi răspunderea.
210
00:13:25,638 --> 00:13:27,640
Eşti genul care dă vina pe coechipieri?
211
00:13:28,641 --> 00:13:31,268
Sau o să te întrebi:
"Ce pot face mai bine?"
212
00:13:32,561 --> 00:13:34,271
Se numeşte a fi uşor de antrenat.
213
00:13:35,606 --> 00:13:37,650
Preacurveşti cu vitele?
214
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Preacurvesc?
215
00:13:38,818 --> 00:13:39,944
Le-o tragi vacilor.
216
00:13:40,569 --> 00:13:41,821
Ce?!
217
00:13:42,029 --> 00:13:46,784
Nu uita, orice ar întreba,
răspunde cu modestie şi...
218
00:13:48,035 --> 00:13:49,078
Calm.
219
00:13:49,286 --> 00:13:51,580
Fiecare echipă are 15 minute.
220
00:13:51,580 --> 00:13:54,542
Şi vor întreba chestii nebuneşti,
ca să vadă cum reacţionezi.
221
00:13:54,542 --> 00:13:56,710
Mai ales tu,
se spune că eşti iute la mânie.
222
00:13:56,710 --> 00:13:58,045
Ce porcărie!
223
00:13:58,045 --> 00:13:59,797
Da, e o porcărie.
224
00:14:00,464 --> 00:14:03,467
Dar se hotărăsc dacă investesc
milioane de dolari în tine,
225
00:14:03,467 --> 00:14:05,344
aşa că vei intra în joc.
226
00:14:07,346 --> 00:14:10,474
- Nu, nu fac sex cu animale.
- Bine.
227
00:14:11,267 --> 00:14:13,185
Cine sunt Carlos Ortiz şi Bo Wallace?
228
00:14:13,853 --> 00:14:16,772
Ortiz şi Wallace. Cine sunt?
229
00:14:16,772 --> 00:14:18,524
Sunt prieteni de acasă. De ce?
230
00:14:18,524 --> 00:14:19,859
- Sunt traficanţi?
- Nu.
231
00:14:19,859 --> 00:14:21,193
- Eşti în banda lor?
- Nu!
232
00:14:21,193 --> 00:14:22,403
- Sunt în bandă!
- Nu!
233
00:14:22,403 --> 00:14:24,613
- De ce crezi asta?
- Uită-te la asta!
234
00:14:24,613 --> 00:14:26,156
Uite, asta e furia.
235
00:14:26,156 --> 00:14:28,200
- Ce se întâmplă?
- Hai, Aaron!
236
00:14:28,200 --> 00:14:29,368
Ce naiba...
237
00:14:29,368 --> 00:14:32,621
Hai, omule! Păstrează-te pentru teren!
238
00:14:32,621 --> 00:14:33,873
Du-te!
239
00:14:38,919 --> 00:14:39,920
Patru, cinci, opt.
240
00:14:39,920 --> 00:14:42,381
Frumos. Acum trebuie
doar să facă asta la evaluări.
241
00:14:44,133 --> 00:14:45,134
Bravo, Aaron!
242
00:14:45,926 --> 00:14:46,927
Încă o dată.
243
00:14:46,927 --> 00:14:49,471
Dle Murphy, ai văzut pasa aceea?
244
00:14:50,347 --> 00:14:51,515
Da.
245
00:14:52,057 --> 00:14:53,434
Eşti bun, puştiule.
246
00:14:55,603 --> 00:14:57,938
Nu vreau să te întrerup,
dar a intervenit ceva.
247
00:14:57,938 --> 00:14:59,023
Ai un minut?
248
00:15:02,401 --> 00:15:04,570
Ştiu că tatăl tău a avut probleme
când erai mic,
249
00:15:04,570 --> 00:15:06,530
dar se pare că şi mama ta a avut.
250
00:15:06,530 --> 00:15:08,908
- Arestată pentru pariuri?
- N-a fost acuzată.
251
00:15:09,199 --> 00:15:10,284
N-a fost nimic.
252
00:15:10,284 --> 00:15:11,452
Da. Bine.
253
00:15:12,369 --> 00:15:15,539
Scuze. Încă ceva.
Cine e Robert Valentine?
254
00:15:18,417 --> 00:15:19,793
Fratele mai mic al mamei.
255
00:15:20,377 --> 00:15:22,922
Unchiul Bobby. De ce?
256
00:15:23,297 --> 00:15:25,925
A fost închis, s-a dezbrăcat
într-un autobuz şcolar.
257
00:15:26,675 --> 00:15:27,676
Eraţi apropiaţi?
258
00:15:27,676 --> 00:15:29,011
Nu, în niciun caz.
259
00:15:29,678 --> 00:15:32,556
Slavă Domnului! E o familie pe cinste.
260
00:15:33,974 --> 00:15:35,726
S-ar putea să am o şansă pentru tine.
261
00:15:35,726 --> 00:15:36,852
- Serios?
- Da.
262
00:15:36,852 --> 00:15:40,105
Am un fost client care e antrenor
de quarterback în Berlin
263
00:15:40,105 --> 00:15:41,857
pentru echipa NFL Europa.
264
00:15:42,358 --> 00:15:44,652
Caută un tânăr ambiţios
care să se alăture echipei.
265
00:15:44,652 --> 00:15:46,153
Ţi-am menţionat numele.
266
00:15:46,946 --> 00:15:52,117
Dle antrenor,
mă gândeam să ajut o echipă pe teren.
267
00:15:54,787 --> 00:15:57,122
Să fim sinceri, DJ, va fi un drum greu.
268
00:15:57,122 --> 00:15:59,708
Dar şansa asta ar putea avea un viitor.
269
00:15:59,708 --> 00:16:01,001
Să te gândeşti la asta.
270
00:16:03,170 --> 00:16:04,171
Bine?
271
00:16:04,713 --> 00:16:05,965
Aaron o să alerge din nou.
272
00:16:09,593 --> 00:16:10,844
Mişcă!
273
00:16:13,973 --> 00:16:15,015
Rahat!
274
00:16:18,227 --> 00:16:19,269
Da.
275
00:16:19,269 --> 00:16:20,354
Eşti bine.
276
00:16:22,189 --> 00:16:23,190
Ce s-a întâmplat?
277
00:16:23,190 --> 00:16:25,359
Am simţit o întindere.
278
00:16:25,359 --> 00:16:26,777
Bine. Pe burtă.
279
00:16:34,576 --> 00:16:37,663
Mi-am zis: "Da, e aici."
280
00:16:37,663 --> 00:16:39,331
Vrei să-ţi pun altceva?
281
00:16:39,331 --> 00:16:42,710
Nu. Trebuie să vezi cine e tatăl, nu?
282
00:16:42,710 --> 00:16:43,794
Da.
283
00:16:44,545 --> 00:16:45,796
Sunt sigur că el e.
284
00:16:45,796 --> 00:16:47,381
Uită-te la nasul lui!
285
00:16:47,381 --> 00:16:49,508
Rahat! Îl dă de gol.
286
00:16:49,508 --> 00:16:50,634
Acolo?
287
00:16:51,218 --> 00:16:52,344
Bine.
288
00:16:52,594 --> 00:16:54,805
- Cum e aici?
- Nu prea.
289
00:16:54,805 --> 00:16:56,890
Nu cred că e spatele. Întoarce-te, te rog!
290
00:17:01,478 --> 00:17:06,942
Muşchiul aductor urcă pe şolduri,
291
00:17:06,942 --> 00:17:09,278
iar durerea poate radia în spate.
292
00:17:10,195 --> 00:17:11,655
Bine.
293
00:17:11,655 --> 00:17:13,073
Să văd ce pot face.
294
00:17:28,630 --> 00:17:30,799
Aaron! Aaron!
295
00:17:32,342 --> 00:17:34,011
Stai!
296
00:17:34,011 --> 00:17:35,095
- Stai!
- Ce e?
297
00:17:35,095 --> 00:17:37,306
N-ai de ce să te ruşinezi. Bine?
298
00:17:37,973 --> 00:17:41,518
Tot ce contează acum e
să te întorci pe teren.
299
00:17:41,769 --> 00:17:42,770
Bine?
300
00:17:43,187 --> 00:17:45,064
Aşa că hai înapoi pe masă!
301
00:18:07,961 --> 00:18:09,254
Ce vorbeai cu Murphy?
302
00:18:10,214 --> 00:18:11,215
Cum adică?
303
00:18:11,799 --> 00:18:13,717
Pe teren. V-am văzut şuşotind.
304
00:18:14,134 --> 00:18:15,511
- N-a fost nimic.
- Da?
305
00:18:21,391 --> 00:18:22,893
De unde ştia de Bo şi de Carlos?
306
00:18:24,394 --> 00:18:26,855
Are un grup de oameni
care fac cercetări despre tine.
307
00:18:27,731 --> 00:18:28,899
Şi asta nu e tot ce ştie.
308
00:18:28,899 --> 00:18:30,442
N-am nevoie să-l ajuţi.
309
00:18:30,442 --> 00:18:33,237
- Nu-l ajut.
- Nu pentru asta eşti aici.
310
00:18:35,489 --> 00:18:36,740
Ştiu de ce sunt aici.
311
00:18:38,325 --> 00:18:39,368
Crede-mă.
312
00:18:42,329 --> 00:18:44,498
Mă ajută să-mi găsesc de lucru.
313
00:18:45,582 --> 00:18:48,085
Despre asta vorbeam.
Un post de antrenor în Europa.
314
00:18:48,919 --> 00:18:49,920
Serios?
315
00:18:52,798 --> 00:18:54,174
Deej, ai fi un antrenor super.
316
00:18:54,883 --> 00:18:55,884
Culmea...
317
00:18:58,011 --> 00:19:00,055
Murphy se dă peste cap să te "cureţe",
318
00:19:00,055 --> 00:19:01,473
ca să poţi juca duminica.
319
00:19:02,057 --> 00:19:04,852
Am fost imaculat toată viaţa
şi o să ajung în Germania.
320
00:19:08,939 --> 00:19:10,649
Sper că înţelegi ce ai.
321
00:19:21,618 --> 00:19:24,663
EVALUĂRI NFL
INDIANAPOLIS, INDIANA
322
00:19:27,499 --> 00:19:29,001
Aud multe lucruri grozave.
323
00:19:29,001 --> 00:19:31,587
Ne-au sunat 20 de echipe
care vor să ne întâlnim.
324
00:19:31,587 --> 00:19:33,547
Îi avem pe Ravens, pe Chargers.
325
00:19:33,547 --> 00:19:35,966
Amândoi au nevoie de atacanţi,
la fel şi Bucs.
326
00:19:35,966 --> 00:19:37,676
Crezi că vor alege în prima rundă?
327
00:19:37,676 --> 00:19:39,678
Să nu ne gândim la asta, bine?
328
00:19:40,262 --> 00:19:42,097
Selecţia e luna viitoare. Bine?
329
00:19:42,097 --> 00:19:44,766
Următoarele trei zile va fi frenezie
înainte de selecţie.
330
00:19:44,766 --> 00:19:47,227
Vreau ca echipele să saliveze după tine.
331
00:19:49,354 --> 00:19:50,355
Hei...
332
00:19:58,155 --> 00:20:00,699
Mulţumesc. Mulţumesc pentru tot. Apreciez.
333
00:20:00,699 --> 00:20:02,201
Da.
334
00:20:02,576 --> 00:20:04,745
- Bine.
- Da. Bine.
335
00:20:04,745 --> 00:20:08,457
Bine. Te înscrii acolo şi vin şi eu.
336
00:20:08,457 --> 00:20:09,541
Bine.
337
00:20:09,541 --> 00:20:12,461
- Da.
- Bine ai venit!
338
00:20:26,892 --> 00:20:27,976
Mişcaţi-vă!
339
00:20:27,976 --> 00:20:29,478
Mişcă!
340
00:20:29,478 --> 00:20:31,521
Încă trei, încă trei!
341
00:20:33,065 --> 00:20:34,566
Încă o dată!
342
00:20:34,566 --> 00:20:37,069
Hai, iubire, hai!
343
00:20:37,361 --> 00:20:38,737
Repede!
344
00:20:38,737 --> 00:20:39,947
Mişcă!
345
00:20:39,947 --> 00:20:42,449
- Cu putere!
- Hai, iubire, hai!
346
00:20:44,243 --> 00:20:45,994
Mişcă!
347
00:20:47,120 --> 00:20:48,455
La bustul gol, domnilor.
348
00:20:48,455 --> 00:20:51,041
Acum ştiu de ce i se spune
"licitaţie de sclavi".
349
00:21:18,986 --> 00:21:20,404
113 kg!
350
00:21:20,404 --> 00:21:22,072
Atacant, 13.
351
00:21:22,072 --> 00:21:23,615
Aaron Hernandez!
352
00:21:26,201 --> 00:21:27,202
102 kg!
353
00:21:36,169 --> 00:21:39,923
Aveţi exact 12 minute
să terminaţi Testul Wonderlic.
354
00:21:47,848 --> 00:21:49,057
Începeţi acum!
355
00:21:55,731 --> 00:21:58,734
1. SIMŢI CĂ ALŢI OAMENI SUNT
DE ÎNCREDERE? A) DA B) NU C) UNEORI
356
00:22:01,153 --> 00:22:04,114
TE BUCURI DE TIMPUL PETRECUT CU FAMILIA?
A) DA B) NU C) UNEORI
357
00:22:09,911 --> 00:22:11,997
ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU
358
00:22:14,624 --> 00:22:16,043
ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU
359
00:22:21,965 --> 00:22:23,425
Prima masă a zilei.
360
00:22:23,425 --> 00:22:24,968
Atât de ocupat sunt.
361
00:22:24,968 --> 00:22:26,345
Apreciez, Scotty. Serios.
362
00:22:26,345 --> 00:22:28,096
Da. Stai s-o citeşti!
363
00:22:31,933 --> 00:22:34,311
- Pe naiba!
- Da.
364
00:22:35,604 --> 00:22:37,898
Maturitate socială, unu din zece?!
365
00:22:37,898 --> 00:22:39,107
Ce înseamnă asta?
366
00:22:39,566 --> 00:22:43,403
Testele astea sunt nişte porcării.
Normal că e imatur. Are 20 de ani.
367
00:22:43,820 --> 00:22:44,946
S-ar descurca.
368
00:22:47,115 --> 00:22:48,116
Dar nu şi tu?
369
00:22:51,787 --> 00:22:53,038
Nu mai e pe tabela noastră.
370
00:22:53,455 --> 00:22:55,123
Ai nevoie de un atacant.
371
00:22:55,123 --> 00:22:57,834
Şi o să luăm unul mai puţin riscant.
372
00:22:59,669 --> 00:23:00,796
Nu-ţi face griji!
373
00:23:01,338 --> 00:23:02,923
Mai sunt 31 de echipe.
374
00:23:08,678 --> 00:23:10,555
Mă lucrezi un pic?
375
00:23:14,976 --> 00:23:16,728
Chris! Ai o secundă?
376
00:23:17,938 --> 00:23:19,147
Mersi, omule.
377
00:23:22,150 --> 00:23:23,151
Cum merge?
378
00:23:23,151 --> 00:23:25,821
- Da, e bine.
- Da.
379
00:23:25,821 --> 00:23:27,155
Bine.
380
00:23:28,031 --> 00:23:30,909
Are o problemă, s-a accidentat.
381
00:23:30,909 --> 00:23:33,370
Nu ştiu dacă poate alerga acum.
382
00:23:35,622 --> 00:23:37,040
Bine. Mulţumesc.
383
00:23:44,131 --> 00:23:46,216
Lasă-ne o clipă, te rog. Mulţumesc.
384
00:23:47,426 --> 00:23:48,552
Da. Ce s-a întâmplat?
385
00:23:49,928 --> 00:23:52,305
Schimbare de plan. Nu alergi azi.
386
00:23:53,515 --> 00:23:55,809
- Ce?
- Da. M-am gândit la asta toată noaptea.
387
00:23:55,809 --> 00:23:57,853
- Nu...
- Trebuie să vadă cât de rapid sunt.
388
00:23:57,853 --> 00:23:59,146
Ştiu cât eşti de rapid.
389
00:23:59,146 --> 00:24:01,731
Au trei ani de înregistrări cu tine
în Florida.
390
00:24:01,731 --> 00:24:03,984
- Dacă spatele tău nu e complet...
- Este!
391
00:24:03,984 --> 00:24:05,986
Bine. Spun doar că dacă nu e...
392
00:24:05,986 --> 00:24:07,863
Cine ţi-a spus asta? Tu I-ai spus asta?
393
00:24:07,863 --> 00:24:09,281
- Ce naiba?
- Uită-te la mine!
394
00:24:10,073 --> 00:24:12,284
Cursa 40 e cea mai importantă probă.
395
00:24:12,284 --> 00:24:14,786
Dacă alergi
cu o fracţiune de secundă mai încet
396
00:24:14,786 --> 00:24:17,622
decât se aşteaptă ei,
e un dezastru pentru noi, da?
397
00:24:17,622 --> 00:24:19,541
- Nu se poate reveni.
- Nu.
398
00:24:19,541 --> 00:24:21,001
- Nu.
- Bine.
399
00:24:21,251 --> 00:24:23,420
- La naiba cu asta!
- Fir-ar să fie!
400
00:24:24,004 --> 00:24:26,173
Stai!
401
00:24:26,673 --> 00:24:28,091
Despre ce vorbeşti?
402
00:24:30,677 --> 00:24:32,804
Scorul de la Wonderlic nu e cum voiam.
403
00:24:38,977 --> 00:24:41,563
- Ţi-am zis că nu-s bun la teste.
- Nu-i nimic.
404
00:24:42,689 --> 00:24:44,983
- Echipele vorbesc.
- De asta trebuie să alerg.
405
00:24:44,983 --> 00:24:47,277
Nu-ţi contestă abilităţile sportive.
Ci pe tine.
406
00:24:51,031 --> 00:24:52,491
Îţi pun la îndoială caracterul.
407
00:24:52,782 --> 00:24:54,326
Nu trebuie să demonstrezi nimic.
408
00:24:54,576 --> 00:24:58,914
Le arăţi cine eşti,
adică un copil grozav.
409
00:24:59,456 --> 00:25:01,458
Dumnezeu ştie că nu ţi-a fost uşor.
410
00:25:02,584 --> 00:25:03,793
Dar eşti deştept.
411
00:25:04,169 --> 00:25:05,170
Eşti simpatic.
412
00:25:05,712 --> 00:25:06,713
Eşti dornic.
413
00:25:07,589 --> 00:25:11,760
Trebuie să mergi la interviuri
şi să fii tu însuţi, bine?
414
00:25:13,136 --> 00:25:15,680
Arată-le oamenilor cine eşti cu adevărat!
415
00:25:16,681 --> 00:25:18,850
Restul se rezolvă de la sine.
416
00:25:21,269 --> 00:25:22,395
Bine?
417
00:25:24,314 --> 00:25:25,357
Hai!
418
00:25:38,703 --> 00:25:40,080
Aaron, te aşteptăm.
419
00:25:40,080 --> 00:25:41,248
Da? Bine.
420
00:25:42,415 --> 00:25:43,583
Dle Hernandez...
421
00:25:44,834 --> 00:25:45,961
Eşti negru?
422
00:25:45,961 --> 00:25:47,420
Din câte ştiu eu, nu.
423
00:25:47,754 --> 00:25:49,839
- Eşti mexican?
- Nu.
424
00:25:50,257 --> 00:25:51,508
Eşti american?
425
00:25:51,508 --> 00:25:53,718
Sunt portorican şi american.
426
00:25:53,718 --> 00:25:54,886
Portorican?
427
00:25:55,387 --> 00:25:56,763
Puerto Rico e în America.
428
00:25:58,056 --> 00:26:02,435
Mama e italiancă, deci ştiu să gătesc.
429
00:26:02,435 --> 00:26:06,189
- Ce culoare are ciocolata topită?
- E maro.
430
00:26:06,189 --> 00:26:08,441
Eşti într-un autobuz
care merge cu 160 km/h.
431
00:26:08,441 --> 00:26:09,526
Unde stai?
432
00:26:09,526 --> 00:26:11,653
E cam rapid.
433
00:26:11,653 --> 00:26:13,989
Probabil la ieşirea de urgenţă.
434
00:26:13,989 --> 00:26:15,991
- Ai prefera să fii...
- Pisică sau câine?
435
00:26:15,991 --> 00:26:18,034
Câine, cred. Câine, cu siguranţă.
436
00:26:18,034 --> 00:26:19,369
Crezi în Dumnezeu?
437
00:26:19,369 --> 00:26:25,584
Da. Am învăţat multe de la bunul meu
prieten, Tim Tebow, în Florida.
438
00:26:27,419 --> 00:26:28,753
Sunt pe un drum nou.
439
00:26:28,753 --> 00:26:30,005
Fumezi marijuana?
440
00:26:30,005 --> 00:26:32,048
Am fumat în trecut.
441
00:26:32,048 --> 00:26:34,092
- Eşti narcoman?
- Nu.
442
00:26:34,092 --> 00:26:36,886
- Câte teste antidrog ai picat?
- Trei.
443
00:26:36,886 --> 00:26:38,597
Câte teste antidrog ai picat?
444
00:26:39,556 --> 00:26:40,682
Trei.
445
00:26:41,349 --> 00:26:45,895
Dar asta a fost în facultate,
iar acum m-am lăsat. De tot.
446
00:26:46,354 --> 00:26:49,316
Da. Dacă am privilegiul
să fac parte din organizaţia voastră,
447
00:26:49,524 --> 00:26:52,777
mă puteţi testa săptămânal, zilnic...
448
00:26:53,028 --> 00:26:55,947
E adevărat că mama ta a făcut închisoare?
449
00:26:55,947 --> 00:26:57,032
Nu, domnule.
450
00:26:57,032 --> 00:27:01,536
A fost interogată în legătură cu o reţea
de jocuri de noroc, dar nu a fost acuzată.
451
00:27:01,536 --> 00:27:02,954
Dar tatăl tău a fost arestat.
452
00:27:03,330 --> 00:27:06,082
Da. A făcut o greşeală.
453
00:27:06,875 --> 00:27:08,460
Vrei să fii ca tatăl tău?
454
00:27:15,175 --> 00:27:17,469
Tata a murit când aveam 15 ani.
455
00:27:19,554 --> 00:27:22,015
Toată lumea era apropiată de tata,
456
00:27:22,015 --> 00:27:28,355
dar eu eram cel mai apropiat,
iar asta m-a cam dat peste cap.
457
00:27:29,689 --> 00:27:35,028
Nu spun că vreau să fiu ca el,
458
00:27:35,695 --> 00:27:39,449
dar vreau să-i fac cinste.
459
00:27:39,449 --> 00:27:40,825
Să-mi faci cinste?
460
00:27:43,745 --> 00:27:44,996
Glumeşti?
461
00:27:48,541 --> 00:27:50,293
Nu-mi pasă ce ţi-au zis să spui.
462
00:27:51,628 --> 00:27:53,046
Nu mă păcăleşti.
463
00:27:55,340 --> 00:27:56,758
Ştiu ce eşti.
464
00:27:57,342 --> 00:27:59,010
Ştiu cine eşti.
465
00:28:03,139 --> 00:28:05,684
Fiul meu, un poponar nenorocit...
466
00:28:08,895 --> 00:28:10,105
Mi-e scârbă de tine.
467
00:28:11,898 --> 00:28:13,024
Spune-le!
468
00:28:13,024 --> 00:28:14,192
Încetează!
469
00:28:14,192 --> 00:28:16,152
E singura întrebare care contează.
470
00:28:16,986 --> 00:28:18,154
Încetează!
471
00:28:18,446 --> 00:28:19,572
Eşti poponar?
472
00:28:28,665 --> 00:28:29,749
Eşti bine?
473
00:28:31,960 --> 00:28:33,420
Eşti bine?
474
00:28:35,046 --> 00:28:36,047
Da.
475
00:28:37,132 --> 00:28:38,758
Da. Scuze.
476
00:28:39,884 --> 00:28:40,885
Am căzut pe gânduri.
477
00:28:43,346 --> 00:28:46,141
Eu vreau doar să joc.
478
00:29:33,480 --> 00:29:34,647
Salut!
479
00:29:34,647 --> 00:29:37,066
E în regulă. Lucrăm împreună. E în regulă.
480
00:29:43,782 --> 00:29:45,033
Ce cauţi aici?
481
00:29:47,243 --> 00:29:48,870
Voiam să văd cum a mers.
482
00:29:49,370 --> 00:29:50,747
Pari cam supărat.
483
00:29:51,956 --> 00:29:54,250
Sper că ştii că le-am spus adevărul.
484
00:29:54,250 --> 00:29:55,460
N-a fost vorba de tine.
485
00:29:57,003 --> 00:29:58,046
Ştiu.
486
00:29:59,464 --> 00:30:02,091
E multă presiune. Nici nu-mi pot imagina.
487
00:30:03,676 --> 00:30:04,677
Da.
488
00:30:07,847 --> 00:30:10,016
Mi se pare că te-ai mai calmat.
489
00:30:10,892 --> 00:30:11,935
Fumezi?
490
00:30:12,977 --> 00:30:15,396
Uneori. Dar nu acum.
491
00:30:16,314 --> 00:30:17,899
Nici tu n-ar trebui să fumezi.
492
00:30:22,487 --> 00:30:23,613
Care e diferenţa?
493
00:30:24,030 --> 00:30:25,031
Ce vrei să spui?
494
00:30:27,325 --> 00:30:28,743
Am dat-o în bară azi.
495
00:30:30,662 --> 00:30:31,996
Cu totul.
496
00:30:33,414 --> 00:30:35,333
O să fiu foarte dezavantajat la recrutare.
497
00:30:35,333 --> 00:30:37,252
- S-ar putea să nu fiu recrutat.
- Nu.
498
00:30:37,252 --> 00:30:38,336
Nu poate fi adevărat.
499
00:30:38,336 --> 00:30:39,879
Am încercat din răsputeri...
500
00:30:41,339 --> 00:30:42,757
Am încercat să spun...
501
00:30:44,467 --> 00:30:47,136
Să spun ce trebuie, să fiu...
502
00:30:52,725 --> 00:30:54,519
Să fiu cum trebuie...
503
00:30:58,940 --> 00:31:01,025
Nu trebuie să le dezvălui
fiecare latură a ta.
504
00:31:06,489 --> 00:31:07,991
M-am săturat de asta.
505
00:31:26,009 --> 00:31:27,302
Îmi pare rău.
506
00:31:27,760 --> 00:31:29,637
A fost neprofesionist.
507
00:31:36,477 --> 00:31:40,690
Bun-venit la prima rundă
a recrutării NFL 2010!
508
00:31:41,065 --> 00:31:42,275
Suntem în direct...
509
00:31:42,275 --> 00:31:45,361
Am analizat toate simulările.
510
00:31:45,361 --> 00:31:47,614
Am patru locuri de aterizare logice.
511
00:31:47,614 --> 00:31:49,657
- Cincy la 21.
- Deej, opreşte-te!
512
00:31:49,657 --> 00:31:51,576
- Ascultă-mă!
- Omule, opreşte-te!
513
00:31:51,576 --> 00:31:53,119
E jenant, omule.
514
00:31:53,119 --> 00:31:54,871
Mama a dat petrecerea asta.
515
00:31:54,871 --> 00:31:57,332
Dacă mergeam în prima rundă,
acum eram la New York.
516
00:31:57,332 --> 00:31:59,167
Toată lumea se bucură pentru tine.
517
00:31:59,167 --> 00:32:00,627
Ar trebui să te bucuri.
518
00:32:01,085 --> 00:32:02,670
Bine, toată lumea.
519
00:32:02,670 --> 00:32:05,632
- Începe!
- Bună seara, suporteri ai fotbalului!
520
00:32:05,965 --> 00:32:09,010
Prima alegere din selecţia NFL 2010,
521
00:32:09,010 --> 00:32:15,475
{\an8}St. Louis Rams îl aleg pe Sam Bradford,
quarterback, Oklahoma.
522
00:32:23,441 --> 00:32:25,234
Pittsburgh Steelers îl aleg...
523
00:32:25,234 --> 00:32:29,906
- Pe Maurkice Pouncey, centru, Florida.
- Da! Frate!
524
00:32:29,906 --> 00:32:34,243
La a 25-a selecţie,
Denver Broncos îl selectează
525
00:32:34,243 --> 00:32:38,039
pe Tim Tebow, quarterback, Florida.
526
00:32:38,790 --> 00:32:39,999
E ridicol.
527
00:32:39,999 --> 00:32:42,168
Cine i-a prins toate pasele lui Tebow?
528
00:32:43,753 --> 00:32:49,258
Sean Weatherspoon, Kareem Jackson,
Demaryius Thomas, atacant.
529
00:32:53,596 --> 00:32:57,100
{\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma.
530
00:32:57,767 --> 00:33:01,938
{\an8}Aici se încheie prima rundă
a recrutării din 2010.
531
00:33:01,938 --> 00:33:04,399
Vă mulţumim că aţi scris istorie cu noi.
532
00:33:04,399 --> 00:33:07,568
Abia aşteptăm să ne vedem
mâine-seară, la 18:00...
533
00:33:07,568 --> 00:33:09,779
Puştiule, mai rezişti?
534
00:33:10,947 --> 00:33:12,991
Vreau doar să se termine.
535
00:33:14,075 --> 00:33:16,869
Nu mă ajută să fiu acasă.
Toţi mă înnebunesc.
536
00:33:16,869 --> 00:33:18,663
Nu-ţi pierde speranţa.
537
00:33:18,663 --> 00:33:20,039
Aud runda a treia.
538
00:33:20,039 --> 00:33:23,835
San Diego, poate Denver,
te cuplez iar cu Tebow.
539
00:33:23,835 --> 00:33:25,753
Accept runda a treia acum.
540
00:33:25,753 --> 00:33:28,256
Bine. Te sun imediat ce aflu ceva.
541
00:33:28,256 --> 00:33:29,382
Da, bine.
542
00:33:32,719 --> 00:33:34,929
Aia nu e Shayanna?
543
00:33:42,562 --> 00:33:43,855
Ce faci, Shay?
544
00:33:47,859 --> 00:33:51,487
- Ce faci?
- Avem o vedetă la raionul patru.
545
00:33:51,487 --> 00:33:54,407
Ce cauţi la Stop & Shop, dle NFL?
546
00:33:54,407 --> 00:33:56,075
S-ar putea să-mi caut de lucru.
547
00:33:57,035 --> 00:33:58,286
Eu am auzit altceva.
548
00:33:58,786 --> 00:34:01,414
Da. Mă urmăreşti?
Credeam că urăşti fotbalul.
549
00:34:01,414 --> 00:34:04,250
Aşa e. Dar, ştii tu...
550
00:34:07,920 --> 00:34:12,592
Câţiva dintre noi o să vedem
următoarele runde la Tanya.
551
00:34:12,592 --> 00:34:13,676
Ar trebui să vii.
552
00:34:15,178 --> 00:34:17,680
Nu, am de scris o lucrare.
553
00:34:17,680 --> 00:34:20,016
O lucrare? La ce şcoală mergi?
554
00:34:20,016 --> 00:34:22,602
La Tunxis Community. La fără frecvenţă.
555
00:34:22,602 --> 00:34:24,103
Ce tare!
556
00:34:25,563 --> 00:34:29,150
Ar trebui să ieşim într-o zi.
557
00:34:30,902 --> 00:34:32,278
Pentru ce, Aaron?
558
00:34:32,779 --> 00:34:38,034
O să fii fotbalist,
o să locuieşti în LA sau la Miami.
559
00:34:38,618 --> 00:34:39,869
E tare.
560
00:34:41,621 --> 00:34:42,747
Eu o să fiu aici...
561
00:34:44,582 --> 00:34:45,708
O să mă uit la tine.
562
00:35:03,559 --> 00:35:05,103
"O să fiu aici"...
563
00:35:13,236 --> 00:35:18,241
{\an8}Bine aţi revenit la Radio City Music Hall,
pentru ziua a doua a recrutării NFL 2010.
564
00:35:18,241 --> 00:35:19,534
RECRUTAREA NFL
565
00:35:20,952 --> 00:35:25,540
La a 42-a alegere
din recrutarea NFL 2010,
566
00:35:25,540 --> 00:35:27,750
New England Patriots îl aleg
567
00:35:28,835 --> 00:35:32,463
pe atacantul Rob Gronkowski.
568
00:35:32,463 --> 00:35:33,548
Arizona!
569
00:35:33,548 --> 00:35:35,383
- Nu. Următorul!
- Avem relaţii.
570
00:35:35,383 --> 00:35:36,968
- Hai!
- Hai!
571
00:35:36,968 --> 00:35:38,052
Bine!
572
00:35:38,052 --> 00:35:40,429
Baltimore Ravens, atacant,
573
00:35:42,557 --> 00:35:43,891
Ed Dickson!
574
00:35:44,308 --> 00:35:48,771
Chiefs îl aleg pe Tony Moeaki.
575
00:35:48,771 --> 00:35:50,439
- Iowa!
- La dracu' cu clovnii!
576
00:35:50,439 --> 00:35:52,525
Ce făcătură!
577
00:35:52,525 --> 00:35:54,652
Aici se încheie a treia rundă.
578
00:35:54,652 --> 00:36:00,575
Revenim mâine pentru runda finală
a recrutărilor NFL 2010.
579
00:36:02,785 --> 00:36:03,786
E Murph.
580
00:36:04,787 --> 00:36:05,872
Dă-l dracu'!
581
00:36:10,793 --> 00:36:12,503
Nu trebuia să te ascult.
582
00:36:12,503 --> 00:36:14,172
Bun-venit la NFL live!
583
00:36:14,172 --> 00:36:18,176
E păcat că procesul de recrutare
de trei zile s-a diminuat...
584
00:36:21,220 --> 00:36:22,638
Acum dai vina pe mine?
585
00:36:24,765 --> 00:36:26,225
Tu mi l-ai impus pe tipul ăla.
586
00:36:26,225 --> 00:36:27,602
Nu e vina lui.
587
00:36:27,602 --> 00:36:29,187
Nici a mea. E a ta, frate.
588
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
Du-te naibii, DJ!
589
00:36:30,396 --> 00:36:33,816
Nu. Asumă-ţi responsabilitatea
măcar o dată în viaţă!
590
00:36:33,816 --> 00:36:35,067
Ai dat-o în bară.
591
00:36:35,484 --> 00:36:37,820
Te droghezi tot timpul.
592
00:36:40,239 --> 00:36:41,365
Mai zi!
593
00:36:41,365 --> 00:36:43,117
Aşa e. Dacă aş avea talentul tău...
594
00:36:43,117 --> 00:36:44,952
- Nu l-aş irosi.
- Nu ai talentul meu!
595
00:36:44,952 --> 00:36:46,037
Treci peste asta!
596
00:36:46,037 --> 00:36:48,873
Treci naibii peste asta, DJ!
597
00:36:50,416 --> 00:36:53,502
- Sunt eu, nu tu.
- Eu trebuia să fiu!
598
00:36:53,878 --> 00:36:56,172
A trebuit să-mi petrec viaţa
reparând ce strici tu!
599
00:36:56,172 --> 00:36:57,256
Mi-a ajuns!
600
00:36:57,256 --> 00:36:59,592
M-am săturat să am grijă de tine!
601
00:36:59,592 --> 00:37:02,845
- Eşti un distrus!
- Ce-ai spus?
602
00:37:03,346 --> 00:37:04,555
Ce-ai spus?
603
00:37:05,473 --> 00:37:07,225
Ai grijă de mine?
604
00:37:10,603 --> 00:37:12,813
Dacă mai spui asta o dată, te omor!
605
00:37:12,813 --> 00:37:15,191
- Aaron...
- Erai fratele meu mai mare!
606
00:37:15,858 --> 00:37:17,318
Trebuia să mă protejezi!
607
00:37:17,318 --> 00:37:19,237
- Eşti fratele meu mai mare!
- Gata!
608
00:37:19,237 --> 00:37:21,155
- Gata!
- Trebuia să ai grijă de mine!
609
00:37:21,155 --> 00:37:22,448
- Gata!
- Frate mai mare!
610
00:37:22,448 --> 00:37:26,452
Ajunge! Lasă-l! Opreşte-te!
611
00:37:28,579 --> 00:37:30,790
DJ, du-te acasă!
612
00:37:38,589 --> 00:37:41,509
Doamne, Aaron, hai!
613
00:37:41,509 --> 00:37:43,552
- Opreşte-te...
- Nu mă atinge!
614
00:37:52,436 --> 00:37:54,522
STADIONUL GILLETTE
FOXBOROUGH, MASSACHUSETTS
615
00:37:55,189 --> 00:37:56,357
Suntem contracronometru.
616
00:37:56,357 --> 00:38:00,236
Cel mai bun jucător,
un stopper din Georgia, Atkins.
617
00:38:00,236 --> 00:38:01,862
A jucat cu 3-4 în colegiu.
618
00:38:01,862 --> 00:38:03,197
Nu e în schema noastră.
619
00:38:03,197 --> 00:38:06,784
Dar Schofield, fundaşul de la Badgers?
620
00:38:06,784 --> 00:38:09,453
Îl bagi în echipa D un an,
până-l lasă genunchii pe Mink.
621
00:38:10,079 --> 00:38:11,372
Puştiul a alergat 4-6, 40.
622
00:38:11,372 --> 00:38:14,583
Da, dar are mâini mici.
Braţe de 127 cm.
623
00:38:15,918 --> 00:38:17,128
Un minut şi 21 de secunde.
624
00:38:17,336 --> 00:38:19,213
E o nebunie să iei
un jucător devreme?
625
00:38:19,213 --> 00:38:21,340
Dar atacantul de la Florida?
626
00:38:24,093 --> 00:38:25,594
Hernandez.
627
00:38:25,594 --> 00:38:27,430
Are probleme cu drogurile.
628
00:38:28,097 --> 00:38:29,974
Poliţiştii din Gainesville
îl cunosc bine.
629
00:38:29,974 --> 00:38:32,476
Şi am recrutat deja un atacant
de la Gronkowski.
630
00:38:32,476 --> 00:38:34,812
Şi ce? La naiba! Îi folosesc pe amândoi.
631
00:38:36,564 --> 00:38:40,318
Doi atacanţi, cu o apărare puternică?
632
00:38:42,111 --> 00:38:43,779
Nimeni n-a mai făcut asta.
633
00:38:44,864 --> 00:38:46,699
L-am văzut jucând.
634
00:38:47,366 --> 00:38:49,827
E cel mai talentat puşti
de la selecţie, punct.
635
00:38:52,288 --> 00:38:53,456
Filmul nu minte.
636
00:38:53,456 --> 00:38:54,540
Puştiul ştie să joace.
637
00:38:55,416 --> 00:38:58,419
Şi chiar e un puşti.
Abia a împlinit 20 de ani.
638
00:38:58,419 --> 00:39:00,713
Poate că trebuie să se maturizeze puţin.
639
00:39:02,381 --> 00:39:03,549
Bob, ce părere ai?
640
00:39:04,842 --> 00:39:06,677
Moss avea o reputaţie proastă.
641
00:39:07,219 --> 00:39:08,346
L-am adus la noi.
642
00:39:08,346 --> 00:39:09,638
Am rămas neînvinşi.
643
00:39:10,723 --> 00:39:13,059
Nu merge peste tot,
644
00:39:13,059 --> 00:39:15,311
dar cred că avem
cultura potrivită pentru el.
645
00:39:17,146 --> 00:39:19,982
Îl aducem aici, îi garantăm 100.000,
646
00:39:19,982 --> 00:39:21,901
îl dăm afară pentru nimic.
647
00:39:23,819 --> 00:39:25,196
Multe avantaje.
648
00:39:25,196 --> 00:39:26,447
Niciun risc.
649
00:39:27,990 --> 00:39:29,992
E un chilipir la 113.
650
00:39:31,786 --> 00:39:32,787
Anunţă!
651
00:39:34,205 --> 00:39:35,581
Fă-o!
652
00:39:44,256 --> 00:39:49,011
Şi acum, cu încă o selecţie,
113 în total, intră Aaron Hernandez,
653
00:39:49,011 --> 00:39:53,766
care, apropo, e din Bristol, Connecticut,
şi a jucat fotbal în liceu, în apropiere.
654
00:39:53,766 --> 00:39:55,935
Dar a fost cel mai bun atacant
anul trecut,
655
00:39:55,935 --> 00:39:57,645
a câştigat premiul John Mackey.
656
00:39:57,645 --> 00:39:59,480
Nu există atacant mai bun...
657
00:39:59,480 --> 00:40:01,190
- care să prindă mingea...
- Mamă!
658
00:40:01,190 --> 00:40:02,691
- Ce?
- A ajuns pe locul cinci.
659
00:40:02,691 --> 00:40:04,735
E impresionant să-l vezi cum aleargă...
660
00:40:04,735 --> 00:40:06,070
I-au spus numele!
661
00:40:06,070 --> 00:40:09,323
Du-te-n mă-ta! Taci dracului!
662
00:40:09,323 --> 00:40:11,909
Relaţia puternică
între programul din Florida...
663
00:40:11,909 --> 00:40:14,245
- şi Bill Belichick, care face...
- Sfinte Sisoe!
664
00:40:17,456 --> 00:40:18,666
Hei!
665
00:40:18,999 --> 00:40:20,167
Hei!
666
00:40:21,544 --> 00:40:24,380
- Băi!
- Sfinte Sisoe!
667
00:40:24,380 --> 00:40:26,048
Nenorociţii de Patriots!
668
00:40:26,048 --> 00:40:29,301
- Doamne!
- Ştiu, omule!
669
00:40:29,301 --> 00:40:30,428
Doamne!
670
00:40:30,428 --> 00:40:32,638
Tata ar muri din nou, omule.
671
00:40:32,638 --> 00:40:35,099
- Ar fi fericit!
- The Pats!
672
00:40:36,725 --> 00:40:39,395
- Doamne!
- The Pats!
673
00:40:39,395 --> 00:40:40,938
- Nu-mi vine să cred!
- Doamne!
674
00:40:40,938 --> 00:40:43,065
O să fii la o oră de casă.
675
00:40:43,065 --> 00:40:44,525
O să joci acasă!
676
00:40:44,525 --> 00:40:46,068
The Pats!
677
00:40:46,068 --> 00:40:48,112
Pats!
678
00:40:48,112 --> 00:40:50,197
- Da!
- Da!
679
00:40:50,197 --> 00:40:52,283
Hai!