1 00:00:02,585 --> 00:00:06,172 1996 BRISTOL, CONNECTICUT 2 00:00:26,609 --> 00:00:28,069 Eseu Patriots! 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,612 DJ Hernandez! 4 00:00:29,612 --> 00:00:31,448 Al cincilea meci şi un nou record! 5 00:00:39,205 --> 00:00:40,498 Unde e Aaron? 6 00:00:50,425 --> 00:00:51,760 Aaron? 7 00:00:51,760 --> 00:00:53,553 Începem alt joc. 8 00:00:59,976 --> 00:01:01,269 Aaron, unde eşti? 9 00:01:15,366 --> 00:01:16,534 Aaron, eşti acolo? 10 00:01:19,871 --> 00:01:20,872 Ce faci, DJ? 11 00:01:21,956 --> 00:01:25,210 - Unchiu' Bobby?! - I-am dat fratelui tău bani de ziua lui. 12 00:01:37,847 --> 00:01:39,057 Aaron? 13 00:02:00,245 --> 00:02:01,412 Ascultă, Aaron! 14 00:02:01,412 --> 00:02:03,206 Poţi merge oriunde vrei. 15 00:02:03,206 --> 00:02:06,084 În San Diego. San Francisco! La Dallas. 16 00:02:06,084 --> 00:02:08,878 Spune-ne unde vrei să joci şi te ducem acolo. 17 00:02:08,878 --> 00:02:10,046 Nu cred că merge aşa. 18 00:02:10,046 --> 00:02:12,215 Ăsta e melc? 19 00:02:12,215 --> 00:02:14,425 E al naibii de bun. 20 00:02:14,425 --> 00:02:15,510 Doamne! 21 00:02:16,010 --> 00:02:17,387 Eşti printre primii 20. 22 00:02:17,387 --> 00:02:18,721 - Top zece. - Primii cinci. 23 00:02:18,721 --> 00:02:19,889 Ai auzit, Deej? 24 00:02:19,889 --> 00:02:21,182 Primii cinci. 25 00:02:21,182 --> 00:02:23,268 Sunt agent de multă vreme. 26 00:02:24,102 --> 00:02:26,396 Te aşteaptă o primă selecţie. 27 00:02:26,396 --> 00:02:28,857 Vrem să avem aşteptări realiste. 28 00:02:28,857 --> 00:02:29,983 Şi tu joci? 29 00:02:29,983 --> 00:02:32,527 Nu. A venit să-mi strice cheful. 30 00:02:32,527 --> 00:02:33,862 Nicio şansă. 31 00:02:33,862 --> 00:02:34,946 Cine e ăsta? 32 00:02:35,238 --> 00:02:37,532 Da, cine eşti? Relaxează-te, Deej. 33 00:02:37,532 --> 00:02:40,660 Doamne! 34 00:02:40,660 --> 00:02:42,829 Îţi baţi joc de mine. 35 00:02:42,829 --> 00:02:44,289 DJ, uită-te la asta! 36 00:02:44,289 --> 00:02:45,707 Uită-te la asta! 37 00:02:45,707 --> 00:02:47,959 E o nebunie. E puştiul ăla. 38 00:02:51,588 --> 00:02:53,631 Frate, ridică-te! 39 00:02:53,840 --> 00:02:55,925 Trebuie să ajungă în cinci minute. 40 00:02:56,342 --> 00:02:57,468 N-o fac. 41 00:02:58,011 --> 00:02:59,179 Ba da. 42 00:02:59,179 --> 00:03:01,431 Tipul are recomandări bune. 43 00:03:04,225 --> 00:03:05,810 De la prietenii tăi UConn? 44 00:03:06,186 --> 00:03:09,105 Măcar n-o să vorbeşti despre viitor cu o pereche de ţâţe în faţă. 45 00:03:09,272 --> 00:03:10,899 Îmi plac ţâţele în faţă. 46 00:03:14,652 --> 00:03:16,779 De ce-ţi pasă cu cine semnez? 47 00:03:16,779 --> 00:03:20,742 Fiindcă tata nu mai e şi ar fi vrut să fii cu cineva de încredere. 48 00:03:23,286 --> 00:03:24,287 Îmbracă-te! 49 00:03:25,121 --> 00:03:27,874 În niciun caz. Poartă tu cravată când îți iei agent. 50 00:03:32,503 --> 00:03:34,047 A fost grozav să zbor la Boston. 51 00:03:34,047 --> 00:03:37,842 Am deschis agenţia în Boston în anii '90. 52 00:03:37,842 --> 00:03:39,052 Dar nu mai eşti acolo? 53 00:03:39,052 --> 00:03:41,012 Nu, suntem în sudul Californiei. 54 00:03:44,515 --> 00:03:49,979 Când clienţii noştri intră în ligă, e primul lor job. 55 00:03:50,521 --> 00:03:51,981 Noi ne ocupăm de tot ce trebuie, 56 00:03:51,981 --> 00:03:56,194 ca ei să se poată concentra pe jobul de sportivi profesionişti. 57 00:03:56,194 --> 00:03:58,738 E bine, pentru că Aaron nu poate face nimic singur. 58 00:03:58,738 --> 00:03:59,989 Mamă... 59 00:03:59,989 --> 00:04:02,700 Cu ce fel de lucruri te ocupi, mai exact? 60 00:04:03,451 --> 00:04:05,453 Conturi bancare, ipoteci, taxe. 61 00:04:05,453 --> 00:04:08,831 Găsim apartamentul, îl mobilăm, angajăm menajera. 62 00:04:08,831 --> 00:04:11,292 E valabil şi pentru mame? 63 00:04:14,671 --> 00:04:16,172 Uite ce e, dle Murphy... 64 00:04:18,174 --> 00:04:21,052 Am cam luat deja decizia. 65 00:04:21,052 --> 00:04:22,553 Aaron! 66 00:04:22,553 --> 00:04:24,138 Nu, e în regulă. 67 00:04:26,140 --> 00:04:28,226 Apreciez sinceritatea. Serios. 68 00:04:30,770 --> 00:04:31,813 Bine. 69 00:04:33,523 --> 00:04:35,066 De curiozitate... 70 00:04:35,692 --> 00:04:38,486 Unde crede celălalt agent că vei fi recrutat? 71 00:04:39,279 --> 00:04:41,239 În prima rundă. Probabil în top zece. 72 00:04:42,073 --> 00:04:43,408 Înţeleg. 73 00:04:44,659 --> 00:04:46,286 Nu crezi că se va întâmpla asta? 74 00:04:47,328 --> 00:04:48,579 Nu, nu cred. 75 00:04:49,956 --> 00:04:51,499 Eşti un talent de primă rundă, 76 00:04:51,499 --> 00:04:54,752 dar există îngrijorări sociale pe care echipele le vor remarca. 77 00:05:01,718 --> 00:05:03,678 Nimeni n-a mai spus că o să fie o problemă. 78 00:05:03,678 --> 00:05:05,930 Pentru că nu ţi se spune adevărul. 79 00:05:05,930 --> 00:05:08,599 Nu e prima alegere, pe naiba! 80 00:05:08,599 --> 00:05:11,144 Tipul ăsta arată ca un manager de la Belle Tire. 81 00:05:11,894 --> 00:05:14,063 Trebuie să ascultăm. Bine? Aaron are probleme. 82 00:05:14,063 --> 00:05:15,815 - Nu ne putem ascunde. - Care "noi"? 83 00:05:15,815 --> 00:05:17,984 Nu noi am înscris 12 eseuri anul trecut. 84 00:05:21,154 --> 00:05:22,322 Aaron, 85 00:05:23,323 --> 00:05:24,532 uite care-i treaba... 86 00:05:26,951 --> 00:05:29,704 Ar trebui să fie vorba doar de eseuri. Dar... 87 00:05:31,205 --> 00:05:32,790 Ai văzut evaluările la televizor? 88 00:05:34,584 --> 00:05:37,670 Da, nişte tipi sunt cântăriţi în chiloţi. 89 00:05:37,670 --> 00:05:39,130 Nu, e mult mai rău. 90 00:05:39,714 --> 00:05:43,343 Te urmăresc 32 de echipe, cu recrutorii şi cu mapele lor, 91 00:05:43,343 --> 00:05:45,511 evaluând absolut tot ce faci. 92 00:05:45,511 --> 00:05:46,721 O să te descurci. 93 00:05:46,721 --> 00:05:51,351 Da, dar vor fi şi teste scrise, 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,269 evaluări psihologice, interviuri. 95 00:05:53,269 --> 00:05:55,480 Ceilalţi agenţi nu ţi-au explicat nimic? 96 00:06:05,031 --> 00:06:06,616 Echipele vor să evalueze marfa. 97 00:06:06,616 --> 00:06:09,452 Vor să ştie ce cumpără. 98 00:06:10,244 --> 00:06:13,831 Scorul de recrutare al unui jucător poate creşte sau scădea rapid 99 00:06:15,124 --> 00:06:16,125 din orice fleac. 100 00:06:16,125 --> 00:06:18,378 Zvonuri, o unghie încarnată... 101 00:06:19,295 --> 00:06:20,630 Nu există secrete. 102 00:06:21,172 --> 00:06:25,176 Echipele vor afla despre tine lucruri pe care mama sau fratele tău nu le ştiu. 103 00:06:26,427 --> 00:06:29,722 Deci vreau să controlez povestea. 104 00:06:30,306 --> 00:06:33,017 Vreau să te pregătesc, să te duc la Indianapolis, 105 00:06:33,017 --> 00:06:35,353 la evaluări, gata să-i uimeşti pe recrutori 106 00:06:35,353 --> 00:06:37,855 şi să le alungi temerile. 107 00:06:38,356 --> 00:06:41,484 Diferenţa dintre prima şi a treia rundă e de milioane de dolari. 108 00:06:42,026 --> 00:06:44,695 Cum controlezi povestea? 109 00:06:46,114 --> 00:06:49,575 Îl ducem pe Aaron la centrul nostru din Laguna. 110 00:06:50,535 --> 00:06:53,079 Pregătire patru săptămâni cu antrenori şi instructori. 111 00:06:53,079 --> 00:06:54,163 E intens. 112 00:06:54,914 --> 00:06:57,959 Dar noi vedem selecţia ca pe o culminare a eforturilor tale 113 00:06:57,959 --> 00:06:59,627 şi vom reuşi. 114 00:07:06,134 --> 00:07:08,177 Antrenamentul în Laguna ar fi tare. 115 00:07:08,177 --> 00:07:09,303 Da. 116 00:07:10,096 --> 00:07:11,681 DJ, ar trebui să mergi cu el. 117 00:07:12,473 --> 00:07:14,142 Cum ai zis, are nevoie de un adult. 118 00:07:14,976 --> 00:07:16,644 Ar fi bine. 119 00:07:16,644 --> 00:07:19,981 Pot să-l ajut să se acomodeze. 120 00:07:19,981 --> 00:07:21,816 Da, sigur, dacă asta vrea Aaron. 121 00:07:26,237 --> 00:07:27,613 S-o facem! 122 00:07:28,739 --> 00:07:30,324 - Da. - S-o facem! 123 00:07:30,658 --> 00:07:32,160 S-o facem! Da. 124 00:07:32,160 --> 00:07:33,911 - Bine. - Bine. 125 00:08:00,897 --> 00:08:01,898 Hei! 126 00:08:02,773 --> 00:08:04,233 E o primă zi bună, Aaron. 127 00:08:04,233 --> 00:08:06,068 Mergi în sala de antrenament, la masaj. 128 00:08:08,905 --> 00:08:09,947 Deej! 129 00:08:09,947 --> 00:08:11,157 Salut! 130 00:08:12,450 --> 00:08:13,576 Mai poţi? 131 00:08:14,785 --> 00:08:15,870 Da, frate. 132 00:08:17,997 --> 00:08:20,374 Cum era schema pe care am jucat-o împotriva Westport? 133 00:08:22,585 --> 00:08:24,378 Ace right 9-8-9. 134 00:08:24,795 --> 00:08:25,796 Da. 135 00:08:26,464 --> 00:08:27,465 Să vedem. 136 00:08:28,090 --> 00:08:30,593 Bine, gata? 137 00:08:31,761 --> 00:08:32,803 Start! 138 00:08:41,437 --> 00:08:42,939 - Eseu! - Aşa! 139 00:08:42,939 --> 00:08:45,733 Hernandez la Hernandez! 140 00:08:48,402 --> 00:08:49,612 Da. 141 00:08:56,035 --> 00:08:58,204 - Tata ar fi mândru, omule. - Da. 142 00:08:58,204 --> 00:08:59,372 Tata ar fi mândru. 143 00:09:11,467 --> 00:09:12,593 E cineva aici? 144 00:09:14,637 --> 00:09:16,472 - E cineva? - Da, vin. 145 00:09:21,602 --> 00:09:22,603 Scuze. 146 00:09:23,646 --> 00:09:25,648 - N-am mâncat nimic toată ziua. - Nu-i nimic. 147 00:09:28,651 --> 00:09:30,236 - Pot să... - Detensionare? 148 00:09:30,236 --> 00:09:32,029 - Da. - Da, am înţeles. 149 00:09:33,197 --> 00:09:35,157 Eşti atacant, nu? Aaron. 150 00:09:36,492 --> 00:09:38,244 Da, ţi-am citit rapoartele medicale. 151 00:09:39,870 --> 00:09:40,871 Ce spun? 152 00:09:40,871 --> 00:09:43,541 Că eşti un tip sănătos. 153 00:09:43,541 --> 00:09:44,625 Urcă pe masă! 154 00:10:04,061 --> 00:10:05,646 860? 155 00:10:06,230 --> 00:10:08,024 - E prefixul pentru... - Connecticut. 156 00:10:08,024 --> 00:10:09,400 Da. Mă gândeam eu. 157 00:10:09,400 --> 00:10:11,068 - Eu sunt din Hartford. - Hartford? 158 00:10:11,068 --> 00:10:12,612 - Nu cred! Din Bristol. - Da. 159 00:10:12,612 --> 00:10:14,113 - Ca să vezi! - Da. 160 00:10:23,623 --> 00:10:25,875 Ce te aduce aici? 161 00:10:26,542 --> 00:10:27,543 Şcoala. 162 00:10:28,169 --> 00:10:29,170 Sunt la USC. 163 00:10:29,712 --> 00:10:33,799 Am decis să rămân pentru că oamenii sunt mai relaxaţi. 164 00:10:33,799 --> 00:10:36,469 - Da. - Nu-mi lipsesc multe din Connecticut. 165 00:10:38,846 --> 00:10:41,265 Nici Pucky, balena? 166 00:10:42,058 --> 00:10:43,351 E mascota echipei Whalers? 167 00:10:43,351 --> 00:10:45,645 Da, mi-l amintesc pe Pucky. 168 00:10:52,151 --> 00:10:53,194 Dă-te mai în spate! 169 00:11:18,719 --> 00:11:21,180 Mulţumesc pentru telefon, doamnă. Bine, mai vorbim. 170 00:11:21,180 --> 00:11:22,264 Da. 171 00:11:25,142 --> 00:11:26,352 Mă scuzați, dle Murphy. 172 00:11:26,352 --> 00:11:28,854 Nu e niciun deranj. Ce e, DJ? 173 00:11:28,854 --> 00:11:30,022 Doar că... 174 00:11:35,069 --> 00:11:36,070 Ştiţi... 175 00:11:37,113 --> 00:11:41,283 E grozav să fiu aici, să mă antrenez cu Aaron. 176 00:11:42,535 --> 00:11:45,496 A fost o vreme când lumea credea că o să merg la selecţie. 177 00:11:48,749 --> 00:11:53,170 Ştiu că mulţi semnează cu echipe după selecţie. 178 00:11:53,546 --> 00:11:57,425 Poate ştiţi pe cineva care caută un quarterback? 179 00:12:01,011 --> 00:12:03,597 Da. Da, pot să ciulesc urechile. 180 00:12:04,724 --> 00:12:06,225 - Da? Bine. - Da. 181 00:12:06,726 --> 00:12:08,227 Uimitor. Mulţumesc. 182 00:12:08,227 --> 00:12:10,438 Mulţumesc mult. Chiar apreciez. 183 00:12:10,438 --> 00:12:11,856 Bine. Nicio problemă. 184 00:12:13,691 --> 00:12:14,859 DJ... 185 00:12:17,528 --> 00:12:18,821 Ştii ce aş aprecia? 186 00:12:21,323 --> 00:12:24,493 O echipă întreagă încearcă să afle tot ce poate despre Aaron, 187 00:12:24,493 --> 00:12:26,078 dar, cum tu îl cunoşti mai bine, 188 00:12:26,078 --> 00:12:27,955 te întreb direct. 189 00:12:27,955 --> 00:12:29,915 Aaron fumează des "iarbă"? 190 00:12:33,711 --> 00:12:36,797 E Aaron, ştiţi? 191 00:12:36,797 --> 00:12:37,965 Nu, nu ştiu. 192 00:12:39,091 --> 00:12:42,678 Trebuie să-mi spui, pentru că primesc telefoane. 193 00:12:42,678 --> 00:12:46,307 Se zvoneşte că a picat mai multe teste antidrog 194 00:12:46,307 --> 00:12:47,683 când a fost în Florida. 195 00:12:47,683 --> 00:12:48,976 - Serios? - Da. 196 00:12:48,976 --> 00:12:52,188 Aaron pare genul căruia îi place să petreacă şi e în regulă. 197 00:12:52,188 --> 00:12:53,272 Dar ce... 198 00:12:54,440 --> 00:12:56,108 Să nu se creadă că a scăpat hăţurile. 199 00:12:56,108 --> 00:12:58,194 Nu, e bine. E cuminte. 200 00:12:58,194 --> 00:12:59,403 - Da? - Da. 201 00:13:01,822 --> 00:13:03,073 În zona de ţintă. 202 00:13:04,533 --> 00:13:05,785 Interceptat! 203 00:13:05,785 --> 00:13:08,496 A cincea interceptare, aruncată de Tebow. 204 00:13:09,955 --> 00:13:11,207 Ce s-a întâmplat? 205 00:13:13,292 --> 00:13:15,085 E evident. A aruncat prea încet. 206 00:13:15,085 --> 00:13:16,170 Greşit. 207 00:13:16,462 --> 00:13:17,880 Ai alergat prea departe. 208 00:13:19,381 --> 00:13:20,841 Dar n-am făcut-o. 209 00:13:20,841 --> 00:13:24,303 Nu contează. Vor să ştie dacă îţi asumi răspunderea. 210 00:13:25,638 --> 00:13:27,640 Eşti genul care dă vina pe coechipieri? 211 00:13:28,641 --> 00:13:31,268 Sau o să te întrebi: "Ce pot face mai bine?" 212 00:13:32,561 --> 00:13:34,271 Se numeşte a fi uşor de antrenat. 213 00:13:35,606 --> 00:13:37,650 Preacurveşti cu vitele? 214 00:13:37,650 --> 00:13:38,818 Preacurvesc? 215 00:13:38,818 --> 00:13:39,944 Le-o tragi vacilor. 216 00:13:40,569 --> 00:13:41,821 Ce?! 217 00:13:42,029 --> 00:13:46,784 Nu uita, orice ar întreba, răspunde cu modestie şi... 218 00:13:48,035 --> 00:13:49,078 Calm. 219 00:13:49,286 --> 00:13:51,580 Fiecare echipă are 15 minute. 220 00:13:51,580 --> 00:13:54,542 Şi vor întreba chestii nebuneşti, ca să vadă cum reacţionezi. 221 00:13:54,542 --> 00:13:56,710 Mai ales tu, se spune că eşti iute la mânie. 222 00:13:56,710 --> 00:13:58,045 Ce porcărie! 223 00:13:58,045 --> 00:13:59,797 Da, e o porcărie. 224 00:14:00,464 --> 00:14:03,467 Dar se hotărăsc dacă investesc milioane de dolari în tine, 225 00:14:03,467 --> 00:14:05,344 aşa că vei intra în joc. 226 00:14:07,346 --> 00:14:10,474 - Nu, nu fac sex cu animale. - Bine. 227 00:14:11,267 --> 00:14:13,185 Cine sunt Carlos Ortiz şi Bo Wallace? 228 00:14:13,853 --> 00:14:16,772 Ortiz şi Wallace. Cine sunt? 229 00:14:16,772 --> 00:14:18,524 Sunt prieteni de acasă. De ce? 230 00:14:18,524 --> 00:14:19,859 - Sunt traficanţi? - Nu. 231 00:14:19,859 --> 00:14:21,193 - Eşti în banda lor? - Nu! 232 00:14:21,193 --> 00:14:22,403 - Sunt în bandă! - Nu! 233 00:14:22,403 --> 00:14:24,613 - De ce crezi asta? - Uită-te la asta! 234 00:14:24,613 --> 00:14:26,156 Uite, asta e furia. 235 00:14:26,156 --> 00:14:28,200 - Ce se întâmplă? - Hai, Aaron! 236 00:14:28,200 --> 00:14:29,368 Ce naiba... 237 00:14:29,368 --> 00:14:32,621 Hai, omule! Păstrează-te pentru teren! 238 00:14:32,621 --> 00:14:33,873 Du-te! 239 00:14:38,919 --> 00:14:39,920 Patru, cinci, opt. 240 00:14:39,920 --> 00:14:42,381 Frumos. Acum trebuie doar să facă asta la evaluări. 241 00:14:44,133 --> 00:14:45,134 Bravo, Aaron! 242 00:14:45,926 --> 00:14:46,927 Încă o dată. 243 00:14:46,927 --> 00:14:49,471 Dle Murphy, ai văzut pasa aceea? 244 00:14:50,347 --> 00:14:51,515 Da. 245 00:14:52,057 --> 00:14:53,434 Eşti bun, puştiule. 246 00:14:55,603 --> 00:14:57,938 Nu vreau să te întrerup, dar a intervenit ceva. 247 00:14:57,938 --> 00:14:59,023 Ai un minut? 248 00:15:02,401 --> 00:15:04,570 Ştiu că tatăl tău a avut probleme când erai mic, 249 00:15:04,570 --> 00:15:06,530 dar se pare că şi mama ta a avut. 250 00:15:06,530 --> 00:15:08,908 - Arestată pentru pariuri? - N-a fost acuzată. 251 00:15:09,199 --> 00:15:10,284 N-a fost nimic. 252 00:15:10,284 --> 00:15:11,452 Da. Bine. 253 00:15:12,369 --> 00:15:15,539 Scuze. Încă ceva. Cine e Robert Valentine? 254 00:15:18,417 --> 00:15:19,793 Fratele mai mic al mamei. 255 00:15:20,377 --> 00:15:22,922 Unchiul Bobby. De ce? 256 00:15:23,297 --> 00:15:25,925 A fost închis, s-a dezbrăcat într-un autobuz şcolar. 257 00:15:26,675 --> 00:15:27,676 Eraţi apropiaţi? 258 00:15:27,676 --> 00:15:29,011 Nu, în niciun caz. 259 00:15:29,678 --> 00:15:32,556 Slavă Domnului! E o familie pe cinste. 260 00:15:33,974 --> 00:15:35,726 S-ar putea să am o şansă pentru tine. 261 00:15:35,726 --> 00:15:36,852 - Serios? - Da. 262 00:15:36,852 --> 00:15:40,105 Am un fost client care e antrenor de quarterback în Berlin 263 00:15:40,105 --> 00:15:41,857 pentru echipa NFL Europa. 264 00:15:42,358 --> 00:15:44,652 Caută un tânăr ambiţios care să se alăture echipei. 265 00:15:44,652 --> 00:15:46,153 Ţi-am menţionat numele. 266 00:15:46,946 --> 00:15:52,117 Dle antrenor, mă gândeam să ajut o echipă pe teren. 267 00:15:54,787 --> 00:15:57,122 Să fim sinceri, DJ, va fi un drum greu. 268 00:15:57,122 --> 00:15:59,708 Dar şansa asta ar putea avea un viitor. 269 00:15:59,708 --> 00:16:01,001 Să te gândeşti la asta. 270 00:16:03,170 --> 00:16:04,171 Bine? 271 00:16:04,713 --> 00:16:05,965 Aaron o să alerge din nou. 272 00:16:09,593 --> 00:16:10,844 Mişcă! 273 00:16:13,973 --> 00:16:15,015 Rahat! 274 00:16:18,227 --> 00:16:19,269 Da. 275 00:16:19,269 --> 00:16:20,354 Eşti bine. 276 00:16:22,189 --> 00:16:23,190 Ce s-a întâmplat? 277 00:16:23,190 --> 00:16:25,359 Am simţit o întindere. 278 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 Bine. Pe burtă. 279 00:16:34,576 --> 00:16:37,663 Mi-am zis: "Da, e aici." 280 00:16:37,663 --> 00:16:39,331 Vrei să-ţi pun altceva? 281 00:16:39,331 --> 00:16:42,710 Nu. Trebuie să vezi cine e tatăl, nu? 282 00:16:42,710 --> 00:16:43,794 Da. 283 00:16:44,545 --> 00:16:45,796 Sunt sigur că el e. 284 00:16:45,796 --> 00:16:47,381 Uită-te la nasul lui! 285 00:16:47,381 --> 00:16:49,508 Rahat! Îl dă de gol. 286 00:16:49,508 --> 00:16:50,634 Acolo? 287 00:16:51,218 --> 00:16:52,344 Bine. 288 00:16:52,594 --> 00:16:54,805 - Cum e aici? - Nu prea. 289 00:16:54,805 --> 00:16:56,890 Nu cred că e spatele. Întoarce-te, te rog! 290 00:17:01,478 --> 00:17:06,942 Muşchiul aductor urcă pe şolduri, 291 00:17:06,942 --> 00:17:09,278 iar durerea poate radia în spate. 292 00:17:10,195 --> 00:17:11,655 Bine. 293 00:17:11,655 --> 00:17:13,073 Să văd ce pot face. 294 00:17:28,630 --> 00:17:30,799 Aaron! Aaron! 295 00:17:32,342 --> 00:17:34,011 Stai! 296 00:17:34,011 --> 00:17:35,095 - Stai! - Ce e? 297 00:17:35,095 --> 00:17:37,306 N-ai de ce să te ruşinezi. Bine? 298 00:17:37,973 --> 00:17:41,518 Tot ce contează acum e să te întorci pe teren. 299 00:17:41,769 --> 00:17:42,770 Bine? 300 00:17:43,187 --> 00:17:45,064 Aşa că hai înapoi pe masă! 301 00:18:07,961 --> 00:18:09,254 Ce vorbeai cu Murphy? 302 00:18:10,214 --> 00:18:11,215 Cum adică? 303 00:18:11,799 --> 00:18:13,717 Pe teren. V-am văzut şuşotind. 304 00:18:14,134 --> 00:18:15,511 - N-a fost nimic. - Da? 305 00:18:21,391 --> 00:18:22,893 De unde ştia de Bo şi de Carlos? 306 00:18:24,394 --> 00:18:26,855 Are un grup de oameni care fac cercetări despre tine. 307 00:18:27,731 --> 00:18:28,899 Şi asta nu e tot ce ştie. 308 00:18:28,899 --> 00:18:30,442 N-am nevoie să-l ajuţi. 309 00:18:30,442 --> 00:18:33,237 - Nu-l ajut. - Nu pentru asta eşti aici. 310 00:18:35,489 --> 00:18:36,740 Ştiu de ce sunt aici. 311 00:18:38,325 --> 00:18:39,368 Crede-mă. 312 00:18:42,329 --> 00:18:44,498 Mă ajută să-mi găsesc de lucru. 313 00:18:45,582 --> 00:18:48,085 Despre asta vorbeam. Un post de antrenor în Europa. 314 00:18:48,919 --> 00:18:49,920 Serios? 315 00:18:52,798 --> 00:18:54,174 Deej, ai fi un antrenor super. 316 00:18:54,883 --> 00:18:55,884 Culmea... 317 00:18:58,011 --> 00:19:00,055 Murphy se dă peste cap să te "cureţe", 318 00:19:00,055 --> 00:19:01,473 ca să poţi juca duminica. 319 00:19:02,057 --> 00:19:04,852 Am fost imaculat toată viaţa şi o să ajung în Germania. 320 00:19:08,939 --> 00:19:10,649 Sper că înţelegi ce ai. 321 00:19:21,618 --> 00:19:24,663 EVALUĂRI NFL INDIANAPOLIS, INDIANA 322 00:19:27,499 --> 00:19:29,001 Aud multe lucruri grozave. 323 00:19:29,001 --> 00:19:31,587 Ne-au sunat 20 de echipe care vor să ne întâlnim. 324 00:19:31,587 --> 00:19:33,547 Îi avem pe Ravens, pe Chargers. 325 00:19:33,547 --> 00:19:35,966 Amândoi au nevoie de atacanţi, la fel şi Bucs. 326 00:19:35,966 --> 00:19:37,676 Crezi că vor alege în prima rundă? 327 00:19:37,676 --> 00:19:39,678 Să nu ne gândim la asta, bine? 328 00:19:40,262 --> 00:19:42,097 Selecţia e luna viitoare. Bine? 329 00:19:42,097 --> 00:19:44,766 Următoarele trei zile va fi frenezie înainte de selecţie. 330 00:19:44,766 --> 00:19:47,227 Vreau ca echipele să saliveze după tine. 331 00:19:49,354 --> 00:19:50,355 Hei... 332 00:19:58,155 --> 00:20:00,699 Mulţumesc. Mulţumesc pentru tot. Apreciez. 333 00:20:00,699 --> 00:20:02,201 Da. 334 00:20:02,576 --> 00:20:04,745 - Bine. - Da. Bine. 335 00:20:04,745 --> 00:20:08,457 Bine. Te înscrii acolo şi vin şi eu. 336 00:20:08,457 --> 00:20:09,541 Bine. 337 00:20:09,541 --> 00:20:12,461 - Da. - Bine ai venit! 338 00:20:26,892 --> 00:20:27,976 Mişcaţi-vă! 339 00:20:27,976 --> 00:20:29,478 Mişcă! 340 00:20:29,478 --> 00:20:31,521 Încă trei, încă trei! 341 00:20:33,065 --> 00:20:34,566 Încă o dată! 342 00:20:34,566 --> 00:20:37,069 Hai, iubire, hai! 343 00:20:37,361 --> 00:20:38,737 Repede! 344 00:20:38,737 --> 00:20:39,947 Mişcă! 345 00:20:39,947 --> 00:20:42,449 - Cu putere! - Hai, iubire, hai! 346 00:20:44,243 --> 00:20:45,994 Mişcă! 347 00:20:47,120 --> 00:20:48,455 La bustul gol, domnilor. 348 00:20:48,455 --> 00:20:51,041 Acum ştiu de ce i se spune "licitaţie de sclavi". 349 00:21:18,986 --> 00:21:20,404 113 kg! 350 00:21:20,404 --> 00:21:22,072 Atacant, 13. 351 00:21:22,072 --> 00:21:23,615 Aaron Hernandez! 352 00:21:26,201 --> 00:21:27,202 102 kg! 353 00:21:36,169 --> 00:21:39,923 Aveţi exact 12 minute să terminaţi Testul Wonderlic. 354 00:21:47,848 --> 00:21:49,057 Începeţi acum! 355 00:21:55,731 --> 00:21:58,734 1. SIMŢI CĂ ALŢI OAMENI SUNT DE ÎNCREDERE? A) DA B) NU C) UNEORI 356 00:22:01,153 --> 00:22:04,114 TE BUCURI DE TIMPUL PETRECUT CU FAMILIA? A) DA B) NU C) UNEORI 357 00:22:09,911 --> 00:22:11,997 ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU 358 00:22:14,624 --> 00:22:16,043 ÎŢI PLACE DE TINE? A) DA B) NU 359 00:22:21,965 --> 00:22:23,425 Prima masă a zilei. 360 00:22:23,425 --> 00:22:24,968 Atât de ocupat sunt. 361 00:22:24,968 --> 00:22:26,345 Apreciez, Scotty. Serios. 362 00:22:26,345 --> 00:22:28,096 Da. Stai s-o citeşti! 363 00:22:31,933 --> 00:22:34,311 - Pe naiba! - Da. 364 00:22:35,604 --> 00:22:37,898 Maturitate socială, unu din zece?! 365 00:22:37,898 --> 00:22:39,107 Ce înseamnă asta? 366 00:22:39,566 --> 00:22:43,403 Testele astea sunt nişte porcării. Normal că e imatur. Are 20 de ani. 367 00:22:43,820 --> 00:22:44,946 S-ar descurca. 368 00:22:47,115 --> 00:22:48,116 Dar nu şi tu? 369 00:22:51,787 --> 00:22:53,038 Nu mai e pe tabela noastră. 370 00:22:53,455 --> 00:22:55,123 Ai nevoie de un atacant. 371 00:22:55,123 --> 00:22:57,834 Şi o să luăm unul mai puţin riscant. 372 00:22:59,669 --> 00:23:00,796 Nu-ţi face griji! 373 00:23:01,338 --> 00:23:02,923 Mai sunt 31 de echipe. 374 00:23:08,678 --> 00:23:10,555 Mă lucrezi un pic? 375 00:23:14,976 --> 00:23:16,728 Chris! Ai o secundă? 376 00:23:17,938 --> 00:23:19,147 Mersi, omule. 377 00:23:22,150 --> 00:23:23,151 Cum merge? 378 00:23:23,151 --> 00:23:25,821 - Da, e bine. - Da. 379 00:23:25,821 --> 00:23:27,155 Bine. 380 00:23:28,031 --> 00:23:30,909 Are o problemă, s-a accidentat. 381 00:23:30,909 --> 00:23:33,370 Nu ştiu dacă poate alerga acum. 382 00:23:35,622 --> 00:23:37,040 Bine. Mulţumesc. 383 00:23:44,131 --> 00:23:46,216 Lasă-ne o clipă, te rog. Mulţumesc. 384 00:23:47,426 --> 00:23:48,552 Da. Ce s-a întâmplat? 385 00:23:49,928 --> 00:23:52,305 Schimbare de plan. Nu alergi azi. 386 00:23:53,515 --> 00:23:55,809 - Ce? - Da. M-am gândit la asta toată noaptea. 387 00:23:55,809 --> 00:23:57,853 - Nu... - Trebuie să vadă cât de rapid sunt. 388 00:23:57,853 --> 00:23:59,146 Ştiu cât eşti de rapid. 389 00:23:59,146 --> 00:24:01,731 Au trei ani de înregistrări cu tine în Florida. 390 00:24:01,731 --> 00:24:03,984 - Dacă spatele tău nu e complet... - Este! 391 00:24:03,984 --> 00:24:05,986 Bine. Spun doar că dacă nu e... 392 00:24:05,986 --> 00:24:07,863 Cine ţi-a spus asta? Tu I-ai spus asta? 393 00:24:07,863 --> 00:24:09,281 - Ce naiba? - Uită-te la mine! 394 00:24:10,073 --> 00:24:12,284 Cursa 40 e cea mai importantă probă. 395 00:24:12,284 --> 00:24:14,786 Dacă alergi cu o fracţiune de secundă mai încet 396 00:24:14,786 --> 00:24:17,622 decât se aşteaptă ei, e un dezastru pentru noi, da? 397 00:24:17,622 --> 00:24:19,541 - Nu se poate reveni. - Nu. 398 00:24:19,541 --> 00:24:21,001 - Nu. - Bine. 399 00:24:21,251 --> 00:24:23,420 - La naiba cu asta! - Fir-ar să fie! 400 00:24:24,004 --> 00:24:26,173 Stai! 401 00:24:26,673 --> 00:24:28,091 Despre ce vorbeşti? 402 00:24:30,677 --> 00:24:32,804 Scorul de la Wonderlic nu e cum voiam. 403 00:24:38,977 --> 00:24:41,563 - Ţi-am zis că nu-s bun la teste. - Nu-i nimic. 404 00:24:42,689 --> 00:24:44,983 - Echipele vorbesc. - De asta trebuie să alerg. 405 00:24:44,983 --> 00:24:47,277 Nu-ţi contestă abilităţile sportive. Ci pe tine. 406 00:24:51,031 --> 00:24:52,491 Îţi pun la îndoială caracterul. 407 00:24:52,782 --> 00:24:54,326 Nu trebuie să demonstrezi nimic. 408 00:24:54,576 --> 00:24:58,914 Le arăţi cine eşti, adică un copil grozav. 409 00:24:59,456 --> 00:25:01,458 Dumnezeu ştie că nu ţi-a fost uşor. 410 00:25:02,584 --> 00:25:03,793 Dar eşti deştept. 411 00:25:04,169 --> 00:25:05,170 Eşti simpatic. 412 00:25:05,712 --> 00:25:06,713 Eşti dornic. 413 00:25:07,589 --> 00:25:11,760 Trebuie să mergi la interviuri şi să fii tu însuţi, bine? 414 00:25:13,136 --> 00:25:15,680 Arată-le oamenilor cine eşti cu adevărat! 415 00:25:16,681 --> 00:25:18,850 Restul se rezolvă de la sine. 416 00:25:21,269 --> 00:25:22,395 Bine? 417 00:25:24,314 --> 00:25:25,357 Hai! 418 00:25:38,703 --> 00:25:40,080 Aaron, te aşteptăm. 419 00:25:40,080 --> 00:25:41,248 Da? Bine. 420 00:25:42,415 --> 00:25:43,583 Dle Hernandez... 421 00:25:44,834 --> 00:25:45,961 Eşti negru? 422 00:25:45,961 --> 00:25:47,420 Din câte ştiu eu, nu. 423 00:25:47,754 --> 00:25:49,839 - Eşti mexican? - Nu. 424 00:25:50,257 --> 00:25:51,508 Eşti american? 425 00:25:51,508 --> 00:25:53,718 Sunt portorican şi american. 426 00:25:53,718 --> 00:25:54,886 Portorican? 427 00:25:55,387 --> 00:25:56,763 Puerto Rico e în America. 428 00:25:58,056 --> 00:26:02,435 Mama e italiancă, deci ştiu să gătesc. 429 00:26:02,435 --> 00:26:06,189 - Ce culoare are ciocolata topită? - E maro. 430 00:26:06,189 --> 00:26:08,441 Eşti într-un autobuz care merge cu 160 km/h. 431 00:26:08,441 --> 00:26:09,526 Unde stai? 432 00:26:09,526 --> 00:26:11,653 E cam rapid. 433 00:26:11,653 --> 00:26:13,989 Probabil la ieşirea de urgenţă. 434 00:26:13,989 --> 00:26:15,991 - Ai prefera să fii... - Pisică sau câine? 435 00:26:15,991 --> 00:26:18,034 Câine, cred. Câine, cu siguranţă. 436 00:26:18,034 --> 00:26:19,369 Crezi în Dumnezeu? 437 00:26:19,369 --> 00:26:25,584 Da. Am învăţat multe de la bunul meu prieten, Tim Tebow, în Florida. 438 00:26:27,419 --> 00:26:28,753 Sunt pe un drum nou. 439 00:26:28,753 --> 00:26:30,005 Fumezi marijuana? 440 00:26:30,005 --> 00:26:32,048 Am fumat în trecut. 441 00:26:32,048 --> 00:26:34,092 - Eşti narcoman? - Nu. 442 00:26:34,092 --> 00:26:36,886 - Câte teste antidrog ai picat? - Trei. 443 00:26:36,886 --> 00:26:38,597 Câte teste antidrog ai picat? 444 00:26:39,556 --> 00:26:40,682 Trei. 445 00:26:41,349 --> 00:26:45,895 Dar asta a fost în facultate, iar acum m-am lăsat. De tot. 446 00:26:46,354 --> 00:26:49,316 Da. Dacă am privilegiul să fac parte din organizaţia voastră, 447 00:26:49,524 --> 00:26:52,777 mă puteţi testa săptămânal, zilnic... 448 00:26:53,028 --> 00:26:55,947 E adevărat că mama ta a făcut închisoare? 449 00:26:55,947 --> 00:26:57,032 Nu, domnule. 450 00:26:57,032 --> 00:27:01,536 A fost interogată în legătură cu o reţea de jocuri de noroc, dar nu a fost acuzată. 451 00:27:01,536 --> 00:27:02,954 Dar tatăl tău a fost arestat. 452 00:27:03,330 --> 00:27:06,082 Da. A făcut o greşeală. 453 00:27:06,875 --> 00:27:08,460 Vrei să fii ca tatăl tău? 454 00:27:15,175 --> 00:27:17,469 Tata a murit când aveam 15 ani. 455 00:27:19,554 --> 00:27:22,015 Toată lumea era apropiată de tata, 456 00:27:22,015 --> 00:27:28,355 dar eu eram cel mai apropiat, iar asta m-a cam dat peste cap. 457 00:27:29,689 --> 00:27:35,028 Nu spun că vreau să fiu ca el, 458 00:27:35,695 --> 00:27:39,449 dar vreau să-i fac cinste. 459 00:27:39,449 --> 00:27:40,825 Să-mi faci cinste? 460 00:27:43,745 --> 00:27:44,996 Glumeşti? 461 00:27:48,541 --> 00:27:50,293 Nu-mi pasă ce ţi-au zis să spui. 462 00:27:51,628 --> 00:27:53,046 Nu mă păcăleşti. 463 00:27:55,340 --> 00:27:56,758 Ştiu ce eşti. 464 00:27:57,342 --> 00:27:59,010 Ştiu cine eşti. 465 00:28:03,139 --> 00:28:05,684 Fiul meu, un poponar nenorocit... 466 00:28:08,895 --> 00:28:10,105 Mi-e scârbă de tine. 467 00:28:11,898 --> 00:28:13,024 Spune-le! 468 00:28:13,024 --> 00:28:14,192 Încetează! 469 00:28:14,192 --> 00:28:16,152 E singura întrebare care contează. 470 00:28:16,986 --> 00:28:18,154 Încetează! 471 00:28:18,446 --> 00:28:19,572 Eşti poponar? 472 00:28:28,665 --> 00:28:29,749 Eşti bine? 473 00:28:31,960 --> 00:28:33,420 Eşti bine? 474 00:28:35,046 --> 00:28:36,047 Da. 475 00:28:37,132 --> 00:28:38,758 Da. Scuze. 476 00:28:39,884 --> 00:28:40,885 Am căzut pe gânduri. 477 00:28:43,346 --> 00:28:46,141 Eu vreau doar să joc. 478 00:29:33,480 --> 00:29:34,647 Salut! 479 00:29:34,647 --> 00:29:37,066 E în regulă. Lucrăm împreună. E în regulă. 480 00:29:43,782 --> 00:29:45,033 Ce cauţi aici? 481 00:29:47,243 --> 00:29:48,870 Voiam să văd cum a mers. 482 00:29:49,370 --> 00:29:50,747 Pari cam supărat. 483 00:29:51,956 --> 00:29:54,250 Sper că ştii că le-am spus adevărul. 484 00:29:54,250 --> 00:29:55,460 N-a fost vorba de tine. 485 00:29:57,003 --> 00:29:58,046 Ştiu. 486 00:29:59,464 --> 00:30:02,091 E multă presiune. Nici nu-mi pot imagina. 487 00:30:03,676 --> 00:30:04,677 Da. 488 00:30:07,847 --> 00:30:10,016 Mi se pare că te-ai mai calmat. 489 00:30:10,892 --> 00:30:11,935 Fumezi? 490 00:30:12,977 --> 00:30:15,396 Uneori. Dar nu acum. 491 00:30:16,314 --> 00:30:17,899 Nici tu n-ar trebui să fumezi. 492 00:30:22,487 --> 00:30:23,613 Care e diferenţa? 493 00:30:24,030 --> 00:30:25,031 Ce vrei să spui? 494 00:30:27,325 --> 00:30:28,743 Am dat-o în bară azi. 495 00:30:30,662 --> 00:30:31,996 Cu totul. 496 00:30:33,414 --> 00:30:35,333 O să fiu foarte dezavantajat la recrutare. 497 00:30:35,333 --> 00:30:37,252 - S-ar putea să nu fiu recrutat. - Nu. 498 00:30:37,252 --> 00:30:38,336 Nu poate fi adevărat. 499 00:30:38,336 --> 00:30:39,879 Am încercat din răsputeri... 500 00:30:41,339 --> 00:30:42,757 Am încercat să spun... 501 00:30:44,467 --> 00:30:47,136 Să spun ce trebuie, să fiu... 502 00:30:52,725 --> 00:30:54,519 Să fiu cum trebuie... 503 00:30:58,940 --> 00:31:01,025 Nu trebuie să le dezvălui fiecare latură a ta. 504 00:31:06,489 --> 00:31:07,991 M-am săturat de asta. 505 00:31:26,009 --> 00:31:27,302 Îmi pare rău. 506 00:31:27,760 --> 00:31:29,637 A fost neprofesionist. 507 00:31:36,477 --> 00:31:40,690 Bun-venit la prima rundă a recrutării NFL 2010! 508 00:31:41,065 --> 00:31:42,275 Suntem în direct... 509 00:31:42,275 --> 00:31:45,361 Am analizat toate simulările. 510 00:31:45,361 --> 00:31:47,614 Am patru locuri de aterizare logice. 511 00:31:47,614 --> 00:31:49,657 - Cincy la 21. - Deej, opreşte-te! 512 00:31:49,657 --> 00:31:51,576 - Ascultă-mă! - Omule, opreşte-te! 513 00:31:51,576 --> 00:31:53,119 E jenant, omule. 514 00:31:53,119 --> 00:31:54,871 Mama a dat petrecerea asta. 515 00:31:54,871 --> 00:31:57,332 Dacă mergeam în prima rundă, acum eram la New York. 516 00:31:57,332 --> 00:31:59,167 Toată lumea se bucură pentru tine. 517 00:31:59,167 --> 00:32:00,627 Ar trebui să te bucuri. 518 00:32:01,085 --> 00:32:02,670 Bine, toată lumea. 519 00:32:02,670 --> 00:32:05,632 - Începe! - Bună seara, suporteri ai fotbalului! 520 00:32:05,965 --> 00:32:09,010 Prima alegere din selecţia NFL 2010, 521 00:32:09,010 --> 00:32:15,475 {\an8}St. Louis Rams îl aleg pe Sam Bradford, quarterback, Oklahoma. 522 00:32:23,441 --> 00:32:25,234 Pittsburgh Steelers îl aleg... 523 00:32:25,234 --> 00:32:29,906 - Pe Maurkice Pouncey, centru, Florida. - Da! Frate! 524 00:32:29,906 --> 00:32:34,243 La a 25-a selecţie, Denver Broncos îl selectează 525 00:32:34,243 --> 00:32:38,039 pe Tim Tebow, quarterback, Florida. 526 00:32:38,790 --> 00:32:39,999 E ridicol. 527 00:32:39,999 --> 00:32:42,168 Cine i-a prins toate pasele lui Tebow? 528 00:32:43,753 --> 00:32:49,258 Sean Weatherspoon, Kareem Jackson, Demaryius Thomas, atacant. 529 00:32:53,596 --> 00:32:57,100 {\an8}Jermaine Gresham, Oklahoma. 530 00:32:57,767 --> 00:33:01,938 {\an8}Aici se încheie prima rundă a recrutării din 2010. 531 00:33:01,938 --> 00:33:04,399 Vă mulţumim că aţi scris istorie cu noi. 532 00:33:04,399 --> 00:33:07,568 Abia aşteptăm să ne vedem mâine-seară, la 18:00... 533 00:33:07,568 --> 00:33:09,779 Puştiule, mai rezişti? 534 00:33:10,947 --> 00:33:12,991 Vreau doar să se termine. 535 00:33:14,075 --> 00:33:16,869 Nu mă ajută să fiu acasă. Toţi mă înnebunesc. 536 00:33:16,869 --> 00:33:18,663 Nu-ţi pierde speranţa. 537 00:33:18,663 --> 00:33:20,039 Aud runda a treia. 538 00:33:20,039 --> 00:33:23,835 San Diego, poate Denver, te cuplez iar cu Tebow. 539 00:33:23,835 --> 00:33:25,753 Accept runda a treia acum. 540 00:33:25,753 --> 00:33:28,256 Bine. Te sun imediat ce aflu ceva. 541 00:33:28,256 --> 00:33:29,382 Da, bine. 542 00:33:32,719 --> 00:33:34,929 Aia nu e Shayanna? 543 00:33:42,562 --> 00:33:43,855 Ce faci, Shay? 544 00:33:47,859 --> 00:33:51,487 - Ce faci? - Avem o vedetă la raionul patru. 545 00:33:51,487 --> 00:33:54,407 Ce cauţi la Stop & Shop, dle NFL? 546 00:33:54,407 --> 00:33:56,075 S-ar putea să-mi caut de lucru. 547 00:33:57,035 --> 00:33:58,286 Eu am auzit altceva. 548 00:33:58,786 --> 00:34:01,414 Da. Mă urmăreşti? Credeam că urăşti fotbalul. 549 00:34:01,414 --> 00:34:04,250 Aşa e. Dar, ştii tu... 550 00:34:07,920 --> 00:34:12,592 Câţiva dintre noi o să vedem următoarele runde la Tanya. 551 00:34:12,592 --> 00:34:13,676 Ar trebui să vii. 552 00:34:15,178 --> 00:34:17,680 Nu, am de scris o lucrare. 553 00:34:17,680 --> 00:34:20,016 O lucrare? La ce şcoală mergi? 554 00:34:20,016 --> 00:34:22,602 La Tunxis Community. La fără frecvenţă. 555 00:34:22,602 --> 00:34:24,103 Ce tare! 556 00:34:25,563 --> 00:34:29,150 Ar trebui să ieşim într-o zi. 557 00:34:30,902 --> 00:34:32,278 Pentru ce, Aaron? 558 00:34:32,779 --> 00:34:38,034 O să fii fotbalist, o să locuieşti în LA sau la Miami. 559 00:34:38,618 --> 00:34:39,869 E tare. 560 00:34:41,621 --> 00:34:42,747 Eu o să fiu aici... 561 00:34:44,582 --> 00:34:45,708 O să mă uit la tine. 562 00:35:03,559 --> 00:35:05,103 "O să fiu aici"... 563 00:35:13,236 --> 00:35:18,241 {\an8}Bine aţi revenit la Radio City Music Hall, pentru ziua a doua a recrutării NFL 2010. 564 00:35:18,241 --> 00:35:19,534 RECRUTAREA NFL 565 00:35:20,952 --> 00:35:25,540 La a 42-a alegere din recrutarea NFL 2010, 566 00:35:25,540 --> 00:35:27,750 New England Patriots îl aleg 567 00:35:28,835 --> 00:35:32,463 pe atacantul Rob Gronkowski. 568 00:35:32,463 --> 00:35:33,548 Arizona! 569 00:35:33,548 --> 00:35:35,383 - Nu. Următorul! - Avem relaţii. 570 00:35:35,383 --> 00:35:36,968 - Hai! - Hai! 571 00:35:36,968 --> 00:35:38,052 Bine! 572 00:35:38,052 --> 00:35:40,429 Baltimore Ravens, atacant, 573 00:35:42,557 --> 00:35:43,891 Ed Dickson! 574 00:35:44,308 --> 00:35:48,771 Chiefs îl aleg pe Tony Moeaki. 575 00:35:48,771 --> 00:35:50,439 - Iowa! - La dracu' cu clovnii! 576 00:35:50,439 --> 00:35:52,525 Ce făcătură! 577 00:35:52,525 --> 00:35:54,652 Aici se încheie a treia rundă. 578 00:35:54,652 --> 00:36:00,575 Revenim mâine pentru runda finală a recrutărilor NFL 2010. 579 00:36:02,785 --> 00:36:03,786 E Murph. 580 00:36:04,787 --> 00:36:05,872 Dă-l dracu'! 581 00:36:10,793 --> 00:36:12,503 Nu trebuia să te ascult. 582 00:36:12,503 --> 00:36:14,172 Bun-venit la NFL live! 583 00:36:14,172 --> 00:36:18,176 E păcat că procesul de recrutare de trei zile s-a diminuat... 584 00:36:21,220 --> 00:36:22,638 Acum dai vina pe mine? 585 00:36:24,765 --> 00:36:26,225 Tu mi l-ai impus pe tipul ăla. 586 00:36:26,225 --> 00:36:27,602 Nu e vina lui. 587 00:36:27,602 --> 00:36:29,187 Nici a mea. E a ta, frate. 588 00:36:29,187 --> 00:36:30,396 Du-te naibii, DJ! 589 00:36:30,396 --> 00:36:33,816 Nu. Asumă-ţi responsabilitatea măcar o dată în viaţă! 590 00:36:33,816 --> 00:36:35,067 Ai dat-o în bară. 591 00:36:35,484 --> 00:36:37,820 Te droghezi tot timpul. 592 00:36:40,239 --> 00:36:41,365 Mai zi! 593 00:36:41,365 --> 00:36:43,117 Aşa e. Dacă aş avea talentul tău... 594 00:36:43,117 --> 00:36:44,952 - Nu l-aş irosi. - Nu ai talentul meu! 595 00:36:44,952 --> 00:36:46,037 Treci peste asta! 596 00:36:46,037 --> 00:36:48,873 Treci naibii peste asta, DJ! 597 00:36:50,416 --> 00:36:53,502 - Sunt eu, nu tu. - Eu trebuia să fiu! 598 00:36:53,878 --> 00:36:56,172 A trebuit să-mi petrec viaţa reparând ce strici tu! 599 00:36:56,172 --> 00:36:57,256 Mi-a ajuns! 600 00:36:57,256 --> 00:36:59,592 M-am săturat să am grijă de tine! 601 00:36:59,592 --> 00:37:02,845 - Eşti un distrus! - Ce-ai spus? 602 00:37:03,346 --> 00:37:04,555 Ce-ai spus? 603 00:37:05,473 --> 00:37:07,225 Ai grijă de mine? 604 00:37:10,603 --> 00:37:12,813 Dacă mai spui asta o dată, te omor! 605 00:37:12,813 --> 00:37:15,191 - Aaron... - Erai fratele meu mai mare! 606 00:37:15,858 --> 00:37:17,318 Trebuia să mă protejezi! 607 00:37:17,318 --> 00:37:19,237 - Eşti fratele meu mai mare! - Gata! 608 00:37:19,237 --> 00:37:21,155 - Gata! - Trebuia să ai grijă de mine! 609 00:37:21,155 --> 00:37:22,448 - Gata! - Frate mai mare! 610 00:37:22,448 --> 00:37:26,452 Ajunge! Lasă-l! Opreşte-te! 611 00:37:28,579 --> 00:37:30,790 DJ, du-te acasă! 612 00:37:38,589 --> 00:37:41,509 Doamne, Aaron, hai! 613 00:37:41,509 --> 00:37:43,552 - Opreşte-te... - Nu mă atinge! 614 00:37:52,436 --> 00:37:54,522 STADIONUL GILLETTE FOXBOROUGH, MASSACHUSETTS 615 00:37:55,189 --> 00:37:56,357 Suntem contracronometru. 616 00:37:56,357 --> 00:38:00,236 Cel mai bun jucător, un stopper din Georgia, Atkins. 617 00:38:00,236 --> 00:38:01,862 A jucat cu 3-4 în colegiu. 618 00:38:01,862 --> 00:38:03,197 Nu e în schema noastră. 619 00:38:03,197 --> 00:38:06,784 Dar Schofield, fundaşul de la Badgers? 620 00:38:06,784 --> 00:38:09,453 Îl bagi în echipa D un an, până-l lasă genunchii pe Mink. 621 00:38:10,079 --> 00:38:11,372 Puştiul a alergat 4-6, 40. 622 00:38:11,372 --> 00:38:14,583 Da, dar are mâini mici. Braţe de 127 cm. 623 00:38:15,918 --> 00:38:17,128 Un minut şi 21 de secunde. 624 00:38:17,336 --> 00:38:19,213 E o nebunie să iei un jucător devreme? 625 00:38:19,213 --> 00:38:21,340 Dar atacantul de la Florida? 626 00:38:24,093 --> 00:38:25,594 Hernandez. 627 00:38:25,594 --> 00:38:27,430 Are probleme cu drogurile. 628 00:38:28,097 --> 00:38:29,974 Poliţiştii din Gainesville îl cunosc bine. 629 00:38:29,974 --> 00:38:32,476 Şi am recrutat deja un atacant de la Gronkowski. 630 00:38:32,476 --> 00:38:34,812 Şi ce? La naiba! Îi folosesc pe amândoi. 631 00:38:36,564 --> 00:38:40,318 Doi atacanţi, cu o apărare puternică? 632 00:38:42,111 --> 00:38:43,779 Nimeni n-a mai făcut asta. 633 00:38:44,864 --> 00:38:46,699 L-am văzut jucând. 634 00:38:47,366 --> 00:38:49,827 E cel mai talentat puşti de la selecţie, punct. 635 00:38:52,288 --> 00:38:53,456 Filmul nu minte. 636 00:38:53,456 --> 00:38:54,540 Puştiul ştie să joace. 637 00:38:55,416 --> 00:38:58,419 Şi chiar e un puşti. Abia a împlinit 20 de ani. 638 00:38:58,419 --> 00:39:00,713 Poate că trebuie să se maturizeze puţin. 639 00:39:02,381 --> 00:39:03,549 Bob, ce părere ai? 640 00:39:04,842 --> 00:39:06,677 Moss avea o reputaţie proastă. 641 00:39:07,219 --> 00:39:08,346 L-am adus la noi. 642 00:39:08,346 --> 00:39:09,638 Am rămas neînvinşi. 643 00:39:10,723 --> 00:39:13,059 Nu merge peste tot, 644 00:39:13,059 --> 00:39:15,311 dar cred că avem cultura potrivită pentru el. 645 00:39:17,146 --> 00:39:19,982 Îl aducem aici, îi garantăm 100.000, 646 00:39:19,982 --> 00:39:21,901 îl dăm afară pentru nimic. 647 00:39:23,819 --> 00:39:25,196 Multe avantaje. 648 00:39:25,196 --> 00:39:26,447 Niciun risc. 649 00:39:27,990 --> 00:39:29,992 E un chilipir la 113. 650 00:39:31,786 --> 00:39:32,787 Anunţă! 651 00:39:34,205 --> 00:39:35,581 Fă-o! 652 00:39:44,256 --> 00:39:49,011 Şi acum, cu încă o selecţie, 113 în total, intră Aaron Hernandez, 653 00:39:49,011 --> 00:39:53,766 care, apropo, e din Bristol, Connecticut, şi a jucat fotbal în liceu, în apropiere. 654 00:39:53,766 --> 00:39:55,935 Dar a fost cel mai bun atacant anul trecut, 655 00:39:55,935 --> 00:39:57,645 a câştigat premiul John Mackey. 656 00:39:57,645 --> 00:39:59,480 Nu există atacant mai bun... 657 00:39:59,480 --> 00:40:01,190 - care să prindă mingea... - Mamă! 658 00:40:01,190 --> 00:40:02,691 - Ce? - A ajuns pe locul cinci. 659 00:40:02,691 --> 00:40:04,735 E impresionant să-l vezi cum aleargă... 660 00:40:04,735 --> 00:40:06,070 I-au spus numele! 661 00:40:06,070 --> 00:40:09,323 Du-te-n mă-ta! Taci dracului! 662 00:40:09,323 --> 00:40:11,909 Relaţia puternică între programul din Florida... 663 00:40:11,909 --> 00:40:14,245 - şi Bill Belichick, care face... - Sfinte Sisoe! 664 00:40:17,456 --> 00:40:18,666 Hei! 665 00:40:18,999 --> 00:40:20,167 Hei! 666 00:40:21,544 --> 00:40:24,380 - Băi! - Sfinte Sisoe! 667 00:40:24,380 --> 00:40:26,048 Nenorociţii de Patriots! 668 00:40:26,048 --> 00:40:29,301 - Doamne! - Ştiu, omule! 669 00:40:29,301 --> 00:40:30,428 Doamne! 670 00:40:30,428 --> 00:40:32,638 Tata ar muri din nou, omule. 671 00:40:32,638 --> 00:40:35,099 - Ar fi fericit! - The Pats! 672 00:40:36,725 --> 00:40:39,395 - Doamne! - The Pats! 673 00:40:39,395 --> 00:40:40,938 - Nu-mi vine să cred! - Doamne! 674 00:40:40,938 --> 00:40:43,065 O să fii la o oră de casă. 675 00:40:43,065 --> 00:40:44,525 O să joci acasă! 676 00:40:44,525 --> 00:40:46,068 The Pats! 677 00:40:46,068 --> 00:40:48,112 Pats! 678 00:40:48,112 --> 00:40:50,197 - Da! - Da! 679 00:40:50,197 --> 00:40:52,283 Hai!