1 00:00:02,585 --> 00:00:06,172 1996 ΜΠΡΙΣΤΟΛ, ΚΟΝΕΚΤΙΚΑΤ 2 00:00:26,359 --> 00:00:27,819 Τάτσνταουν οι Πάτριοτς! 3 00:00:27,819 --> 00:00:29,362 Ντι Τζέι Χερνάντεζ! 4 00:00:29,362 --> 00:00:31,197 Πέμπτο στο παιχνίδι και νέο ρεκόρ! 5 00:00:38,955 --> 00:00:40,248 Πού είναι ο Άαρον; 6 00:00:50,175 --> 00:00:51,509 Ο Άαρον; 7 00:00:51,509 --> 00:00:53,303 Θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι. 8 00:00:59,726 --> 00:01:01,019 Άαρον, πού είσαι; 9 00:01:15,116 --> 00:01:16,284 Άαρον, είσαι μέσα; 10 00:01:19,621 --> 00:01:20,622 Πώς πάει, Ντι Τζέι; 11 00:01:21,706 --> 00:01:22,916 Θείε Μπόμπι; 12 00:01:23,333 --> 00:01:25,752 Έδινα στον αδερφό σου λεφτά για τα γενέθλιά του. 13 00:01:37,597 --> 00:01:38,807 Άαρον; 14 00:01:59,994 --> 00:02:01,162 Άκου, Άαρον. 15 00:02:01,162 --> 00:02:02,956 Μπορείς να πας όπου θέλεις. 16 00:02:02,956 --> 00:02:05,834 Σαν Ντιέγκο. Σαν Φρανσίσκο. Ντάλας. 17 00:02:05,834 --> 00:02:08,628 Πες μας πού θες να παίξεις και θα σε στείλουμε. 18 00:02:08,628 --> 00:02:09,796 Δεν πάει έτσι. 19 00:02:09,796 --> 00:02:11,965 Σαλιγκάρι είναι αυτό; 20 00:02:11,965 --> 00:02:14,175 Είναι πολύ καλό. 21 00:02:14,175 --> 00:02:15,677 Θεέ μου. 22 00:02:15,677 --> 00:02:17,137 Είσαι στους 20 πρώτους ντραφτ. 23 00:02:17,137 --> 00:02:18,471 - Στους 10. - Στους πέντε. 24 00:02:18,471 --> 00:02:19,639 Άκουσες, Ντιτζ; 25 00:02:19,639 --> 00:02:20,932 Στην πρώτη πεντάδα. 26 00:02:20,932 --> 00:02:23,017 Είμαι πολλά χρόνια ατζέντης. 27 00:02:23,852 --> 00:02:26,146 Είσαι σίγουρα πρώτη επιλογή στα ντραφτ. 28 00:02:26,146 --> 00:02:28,606 Θέλουμε ρεαλιστικές προσδοκίες. 29 00:02:28,606 --> 00:02:29,732 Παίζεις κι εσύ; 30 00:02:29,732 --> 00:02:32,277 Όχι. Ήρθε να μου χαλάσει τη φάση. 31 00:02:32,277 --> 00:02:33,611 Δεν χαλάει τίποτα. 32 00:02:33,611 --> 00:02:34,696 Ποιος είναι αυτός; 33 00:02:34,988 --> 00:02:37,282 Ναι, ποιος είσαι; Έλα, χαλάρωσε, Ντιτζ. 34 00:02:37,282 --> 00:02:38,366 Θεέ μου. 35 00:02:38,366 --> 00:02:40,410 Θεέ μου! 36 00:02:40,410 --> 00:02:42,579 Πλάκα μου κάνεις. 37 00:02:42,579 --> 00:02:44,038 Ντι Τζέι, κοίτα εδώ. 38 00:02:44,038 --> 00:02:45,456 Κοίτα. 39 00:02:45,456 --> 00:02:47,709 Είναι τρελό. Αυτό το... 40 00:02:51,588 --> 00:02:53,506 Αδερφέ, σήκω. 41 00:02:53,506 --> 00:02:55,675 Θα είναι εδώ σε πέντε λεπτά. 42 00:02:56,092 --> 00:02:57,218 Δεν θα το κάνω. 43 00:02:57,760 --> 00:02:58,928 Θα το κάνεις. 44 00:02:58,928 --> 00:03:01,181 Ο τύπος έχει πολύ καλές συστάσεις. 45 00:03:03,975 --> 00:03:05,560 Από τους φίλους σου στο UConn; 46 00:03:05,560 --> 00:03:07,437 Δεν θα μιλάς για το μέλλον σου 47 00:03:07,437 --> 00:03:08,938 με βυζιά στη μούρη. 48 00:03:08,938 --> 00:03:10,648 Μ' αρέσουν τα βυζιά στη μούρη. 49 00:03:14,402 --> 00:03:16,529 Τι σε νοιάζει πού θα υπογράψω; 50 00:03:16,529 --> 00:03:17,780 Ο μπαμπάς δεν είναι εδώ 51 00:03:18,281 --> 00:03:20,491 και θα ήθελε να είσαι με κάποιον έμπιστο. 52 00:03:23,036 --> 00:03:24,037 Ντύσου. 53 00:03:24,871 --> 00:03:27,707 Αποκλείεται. Φόρα εσύ γραβάτα όταν βρεις ατζέντη. 54 00:03:32,253 --> 00:03:33,796 Χαίρομαι που ήρθαμε στη Βοστόνη. 55 00:03:33,796 --> 00:03:37,592 Ανοίξαμε το πρακτορείο στη Βοστόνη τη δεκαετία του '90. 56 00:03:37,592 --> 00:03:38,801 Δεν είστε εκεί πια; 57 00:03:38,801 --> 00:03:40,762 Όχι, έχουμε έδρα στη Νότια Καλιφόρνια. 58 00:03:44,265 --> 00:03:49,729 Όταν οι πελάτες μας μπαίνουν στη λίγκα, είναι η πρώτη τους δουλειά. 59 00:03:50,271 --> 00:03:51,731 Οπότε τα αναλαμβάνουμε όλα, 60 00:03:51,731 --> 00:03:55,944 ώστε να συγκεντρωθούν στη δουλειά τους ως επαγγελματίες αθλητές. 61 00:03:55,944 --> 00:03:58,488 Ωραία. Ο Άαρον δεν μπορεί να κάνει τίποτα μόνος του. 62 00:03:58,488 --> 00:03:59,739 Μαμά. 63 00:03:59,739 --> 00:04:02,450 Τι είδους πράγματα αναλαμβάνετε; 64 00:04:03,201 --> 00:04:05,203 Τραπεζικούς λογαριασμούς, δάνεια, φόρους. 65 00:04:05,203 --> 00:04:08,581 Βρίσκουμε διαμέρισμα, το επιπλώνουμε, προσλαμβάνουμε καθαρίστρια. 66 00:04:08,581 --> 00:04:11,042 Ισχύει και για τις μαμάδες; 67 00:04:14,420 --> 00:04:15,922 Ακούστε, κύριε Μέρφι. 68 00:04:17,924 --> 00:04:20,802 Έχω ήδη αποφασίσει. 69 00:04:20,802 --> 00:04:22,303 Άαρον. 70 00:04:22,303 --> 00:04:23,888 Όχι, δεν πειράζει. 71 00:04:25,890 --> 00:04:27,141 Εκτιμώ την ειλικρίνεια. 72 00:04:27,141 --> 00:04:28,268 Αλήθεια. 73 00:04:30,520 --> 00:04:31,562 Εντάξει. 74 00:04:33,273 --> 00:04:34,816 Από περιέργεια. 75 00:04:35,441 --> 00:04:38,236 Πού νομίζει ο άλλος ατζέντης ότι θα είσαι στα ντραφτ; 76 00:04:39,028 --> 00:04:40,989 Πρώτο γύρο. Μάλλον στους δέκα πρώτους. 77 00:04:41,823 --> 00:04:43,157 Μάλιστα. 78 00:04:44,409 --> 00:04:46,035 Γιατί; Εσύ δεν το πιστεύεις αυτό; 79 00:04:47,078 --> 00:04:48,329 Όχι. 80 00:04:49,706 --> 00:04:51,249 Προφανώς είσαι ταλέντο, 81 00:04:51,249 --> 00:04:54,502 αλλά υπάρχουν εξωαγωνιστικοί παράγοντες που θα λάβουν υπόψη. 82 00:05:01,467 --> 00:05:03,428 Κανείς άλλος δεν είπε ότι θα είναι θέμα. 83 00:05:03,428 --> 00:05:05,680 Επειδή δεν σου λένε την αλήθεια. 84 00:05:05,680 --> 00:05:08,349 Σιγά μη δεν είναι στον πρώτο γύρο. 85 00:05:08,349 --> 00:05:10,893 Ο τύπος μοιάζει με υπεύθυνο βουλκανιζατέρ. 86 00:05:11,644 --> 00:05:13,813 Πρέπει να τον ακούσουμε. Ο Άαρον είχε μπελάδες. 87 00:05:13,813 --> 00:05:15,565 - Δεν μπορούμε να το κρύψουμε. - Ποιοι; 88 00:05:15,565 --> 00:05:17,734 Δεν κάναμε μαζί 12 τάτσνταουν πέρυσι. 89 00:05:20,903 --> 00:05:22,071 Άαρον, 90 00:05:23,072 --> 00:05:24,282 άκου πώς έχει το πράγμα. 91 00:05:26,701 --> 00:05:29,329 Θα έπρεπε να κοιτάνε μόνο τα τάτσνταουν. Αλλά... 92 00:05:30,830 --> 00:05:32,623 Έχεις δει την εκπομπή με τους σκάουτερ; 93 00:05:34,334 --> 00:05:37,503 Ναι, κάτι τύποι που ζυγίζονται με τα εσώρουχά τους. 94 00:05:37,754 --> 00:05:38,921 Είναι πολύ χειρότερο. 95 00:05:39,464 --> 00:05:43,092 Σε ακολουθούν 32 ομάδες με τους σκάουτερ και τα ντοσιέ τους 96 00:05:43,092 --> 00:05:45,261 κι αξιολογούν κάθε σου κίνηση. 97 00:05:45,261 --> 00:05:46,471 Θα τα καταφέρεις. 98 00:05:46,471 --> 00:05:51,100 Ναι, αλλά θα γίνουν και γραπτές εξετάσεις, 99 00:05:51,100 --> 00:05:53,019 ψυχολογικές αξιολογήσεις, συνεντεύξεις. 100 00:05:53,019 --> 00:05:55,229 Δεν σε ενημέρωσαν οι άλλοι ατζέντηδες; 101 00:06:04,781 --> 00:06:06,282 Οι ομάδες μελετούν το εμπόρευμα. 102 00:06:06,282 --> 00:06:09,202 Θέλουν να ξέρουν τι αγοράζουν. 103 00:06:09,994 --> 00:06:13,581 Η μετοχή ενός παίχτη μπορεί να ανέβει ή να πέσει στη στιγμή 104 00:06:14,874 --> 00:06:15,875 για το τίποτα. 105 00:06:15,875 --> 00:06:18,127 Φήμες. Μια παρανυχίδα. 106 00:06:19,045 --> 00:06:20,380 Δεν υπάρχουν μυστικά. 107 00:06:20,922 --> 00:06:23,049 Οι ομάδες θα ξεθάψουν πράγματα για σένα 108 00:06:23,049 --> 00:06:24,926 που δεν τα ξέρει ούτε η οικογένειά σου. 109 00:06:26,177 --> 00:06:29,472 Γι' αυτό, θέλω να ελέγχω τα δρώμενα. 110 00:06:30,056 --> 00:06:32,767 Θέλω να σε ετοιμάσω, να σε πάω στην Ιντιανάπολις, 111 00:06:32,767 --> 00:06:35,103 για να καταπλήξουμε τους ανιχνευτές 112 00:06:35,103 --> 00:06:37,605 και να εξαλείψω τους φόβους τους. 113 00:06:38,106 --> 00:06:41,234 Η διαφορά πρώτου και τρίτου γύρου είναι εκατομμύρια δολάρια. 114 00:06:41,776 --> 00:06:44,445 Πώς ακριβώς ελέγχεις τα δρώμενα; 115 00:06:45,863 --> 00:06:49,325 Θα πάμε τον Άαρον στις εγκαταστάσεις μας στη Λαγκούνα. 116 00:06:50,284 --> 00:06:52,829 Τέσσερις εβδομάδες με προπονητές και γυμναστές. 117 00:06:52,829 --> 00:06:53,913 Είναι έντονο. 118 00:06:54,664 --> 00:06:57,708 Αλλά θα αποκορυφώσουμε όλα σου τα προσόντα 119 00:06:57,708 --> 00:06:59,377 και θα σκίσουμε. 120 00:07:05,883 --> 00:07:07,927 Η προπόνηση στη Λαγκούνα θα μ' άρεσε. 121 00:07:07,927 --> 00:07:09,053 Ναι. 122 00:07:09,846 --> 00:07:11,431 Ντι Τζέι, πήγαινε μαζί του. 123 00:07:12,223 --> 00:07:13,891 Όπως είπες, χρειάζεται έναν ενήλικα. 124 00:07:14,725 --> 00:07:16,394 Θα είχε πλάκα. 125 00:07:16,394 --> 00:07:19,730 Θα τον βοηθήσω να τακτοποιηθεί. 126 00:07:19,730 --> 00:07:21,566 Ναι, αν αυτό θέλει ο Άαρον. 127 00:07:25,987 --> 00:07:27,363 Ας το κάνουμε. 128 00:07:28,489 --> 00:07:30,074 - Ναι. - Ας το κάνουμε. 129 00:07:30,408 --> 00:07:31,909 Ας το κάνουμε. Ναι. 130 00:07:31,909 --> 00:07:33,661 - Εντάξει. - Εντάξει. 131 00:07:35,830 --> 00:07:38,458 ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΧΙΛΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ 132 00:08:00,646 --> 00:08:01,647 Πού 'σαι. 133 00:08:02,523 --> 00:08:03,983 Ωραία πρώτη μέρα, Άαρον. 134 00:08:03,983 --> 00:08:05,818 Πήγαινε να κάνεις διατάσεις. 135 00:08:08,654 --> 00:08:09,697 Ντιτζ. 136 00:08:09,697 --> 00:08:10,907 Γεια. 137 00:08:12,200 --> 00:08:13,326 Αντέχεις άλλο; 138 00:08:14,535 --> 00:08:15,620 Εννοείται. 139 00:08:17,455 --> 00:08:20,374 Πώς παίξαμε την τελευταία μου χρονιά με το Γουέστπορτ; 140 00:08:22,335 --> 00:08:24,128 Έις δεξιά, 9-8-9. 141 00:08:24,545 --> 00:08:25,546 Ναι. 142 00:08:26,214 --> 00:08:27,215 Για να το δούμε. 143 00:08:27,840 --> 00:08:30,343 Εντάξει, έτοιμος; 144 00:08:31,511 --> 00:08:32,553 Πάμε. 145 00:08:41,187 --> 00:08:42,688 - Τάτσνταουν! - Έτσι! 146 00:08:42,688 --> 00:08:45,483 Χερνάντεζ στον Χερνάντεζ! 147 00:08:48,152 --> 00:08:49,362 Ναι. 148 00:08:55,785 --> 00:08:57,954 - Ο μπαμπάς θα ήταν περήφανος. - Ναι. 149 00:08:57,954 --> 00:08:59,121 Θα ήταν περήφανος. 150 00:09:11,217 --> 00:09:12,343 Είναι κανείς εδώ; 151 00:09:14,387 --> 00:09:16,222 - Εμπρός; - Ναι, έρχομαι. 152 00:09:21,352 --> 00:09:22,353 Συγγνώμη. 153 00:09:23,312 --> 00:09:24,438 Είμαι νηστικός όλη μέρα. 154 00:09:24,438 --> 00:09:25,773 Δεν πειράζει. 155 00:09:28,401 --> 00:09:29,986 - Μπορώ να... - Κάνεις διατάσεις; 156 00:09:29,986 --> 00:09:31,779 - Ναι. Ναι. - Άσ' το πάνω μου. 157 00:09:32,947 --> 00:09:34,907 Ο επιθετικός, σωστά; Ο Άαρον; 158 00:09:36,242 --> 00:09:37,994 Ναι, διάβαζα τα ιατρικά σου. 159 00:09:39,620 --> 00:09:40,621 Τι λένε; 160 00:09:40,621 --> 00:09:43,291 Ότι είσαι υγιής. 161 00:09:43,291 --> 00:09:44,375 Έλα, ανέβα. 162 00:10:03,811 --> 00:10:05,396 Λοιπόν, 860; 163 00:10:05,980 --> 00:10:07,773 - Είναι ο κωδικός του... - Κονέκτικατ. 164 00:10:07,773 --> 00:10:09,150 - Ναι, το φαντάστηκα. - Ναι. 165 00:10:09,150 --> 00:10:10,818 - Είμαι από Χάρτφορντ. - Χάρτφορντ; 166 00:10:10,818 --> 00:10:12,361 - Αποκλείεται. Μπρίστολ. - Ναι. 167 00:10:12,361 --> 00:10:13,863 - Απίστευτο. - Ναι. 168 00:10:23,372 --> 00:10:25,625 Τι σε φέρνει εδώ; 169 00:10:26,292 --> 00:10:27,293 Το σχολείο. 170 00:10:27,918 --> 00:10:28,919 Το USC. 171 00:10:29,462 --> 00:10:33,549 Αποφάσισα να μείνω, γιατί ο κόσμος είναι πιο χαλαρός. 172 00:10:33,549 --> 00:10:36,218 - Ναι. - Δεν μου λείπει και πολύ το Κονέκτικατ. 173 00:10:38,596 --> 00:10:41,015 Ούτε ο Πάκι η Φάλαινα; 174 00:10:41,807 --> 00:10:43,100 Η μασκότ των Γουέιλερς; 175 00:10:43,100 --> 00:10:45,394 - Ναι, τον θυμάμαι τον Πάκι. - Ναι. 176 00:10:51,901 --> 00:10:53,235 Πήγαινε λίγο πιο πάνω. 177 00:11:18,469 --> 00:11:20,930 Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. Θα τα πούμε. 178 00:11:20,930 --> 00:11:22,014 Ναι. 179 00:11:24,892 --> 00:11:26,102 Συγγνώμη για την ενόχληση. 180 00:11:26,102 --> 00:11:28,604 Καμία ενόχληση. Τι τρέχει, Ντι Τζέι; 181 00:11:28,604 --> 00:11:29,772 Απλώς... 182 00:11:34,819 --> 00:11:35,820 Ξέρεις... 183 00:11:36,862 --> 00:11:41,033 νιώθω υπέροχα που είμαι εδώ και γυμνάζομαι με τον Άαρον. 184 00:11:42,284 --> 00:11:43,577 Κάποτε πολλοί πίστευαν 185 00:11:43,577 --> 00:11:45,246 ότι μπορεί να βγω στα ντραφτ. 186 00:11:48,499 --> 00:11:52,920 Ξέρω ότι πολλοί υπογράφουν σε ομάδες μετά τα ντραφτ. 187 00:11:53,295 --> 00:11:57,174 Ξέρεις κανέναν που ψάχνει για κουόρτερμπακ στην προπόνηση; 188 00:12:00,761 --> 00:12:01,762 Ναι. 189 00:12:02,179 --> 00:12:03,347 Ναι, θα έχω τον νου μου. 190 00:12:04,473 --> 00:12:05,975 - Αλήθεια; - Ναι. 191 00:12:06,475 --> 00:12:07,977 Τέλεια. Ευχαριστώ. 192 00:12:07,977 --> 00:12:10,187 Ευχαριστώ πολύ. Το εκτιμώ. 193 00:12:10,187 --> 00:12:11,605 Κανένα πρόβλημα. 194 00:12:13,441 --> 00:12:14,608 Ντι Τζέι; 195 00:12:17,278 --> 00:12:18,571 Ξέρεις τι θα εκτιμούσα; 196 00:12:21,073 --> 00:12:24,243 Έχω ολόκληρη ομάδα που προσπαθεί να βρει ό,τι μπορεί για τον Άαρον, 197 00:12:24,243 --> 00:12:25,828 αλλά εφόσον τον ξέρεις καλύτερα, 198 00:12:25,828 --> 00:12:27,705 θα σε ρωτήσω. 199 00:12:27,705 --> 00:12:29,665 Καπνίζει πολύ χόρτο ο Άαρον; 200 00:12:33,461 --> 00:12:36,547 Ξέρεις τώρα, ο Άαρον είναι. 201 00:12:36,547 --> 00:12:37,715 Όχι, δεν ξέρω. 202 00:12:38,841 --> 00:12:42,428 Πρέπει να μου πεις, γιατί λαμβάνω τηλεφωνήματα. 203 00:12:42,428 --> 00:12:46,056 Κυκλοφορούν φήμες ότι απέτυχε σε τεστ ναρκωτικών 204 00:12:46,056 --> 00:12:47,433 όσο ήταν στη Φλόριντα. 205 00:12:47,433 --> 00:12:48,726 - Σοβαρά; - Ναι. 206 00:12:48,726 --> 00:12:50,728 Φαίνεται ότι του αρέσει να περνάει καλά 207 00:12:50,728 --> 00:12:51,937 και δεν πειράζει αυτό. 208 00:12:51,937 --> 00:12:53,022 Αλλά... 209 00:12:53,814 --> 00:12:55,816 Δεν θέλω να νομίζουν ότι είναι εκτός ελέγχου. 210 00:12:55,816 --> 00:12:57,943 Όχι, μια χαρά είναι. Είναι εντάξει. 211 00:12:57,943 --> 00:12:59,153 - Ναι; - Ναι. 212 00:13:01,572 --> 00:13:02,823 Στην τελική ζώνη. 213 00:13:04,283 --> 00:13:05,534 Την έκλεψαν! 214 00:13:05,534 --> 00:13:08,245 Μόλις το πέμπτο κλέψιμο σε πάσα του Τίμποου. 215 00:13:09,705 --> 00:13:10,956 Τι έγινε εκεί; 216 00:13:12,750 --> 00:13:14,835 Είναι προφανές. Δεν την έστειλε αρκετά μακριά. 217 00:13:14,835 --> 00:13:15,920 Λάθος. 218 00:13:16,212 --> 00:13:17,630 Απομακρύνθηκες πολύ. 219 00:13:19,131 --> 00:13:20,591 Δεν είναι έτσι. 220 00:13:20,591 --> 00:13:22,635 Ναι, δεν έχει σημασία αυτό. 221 00:13:22,635 --> 00:13:24,053 Οι ομάδες σε θέλουν υπεύθυνο. 222 00:13:25,387 --> 00:13:27,389 Θα κατηγορείς τους συμπαίκτες σου; 223 00:13:28,390 --> 00:13:31,018 Ή θα αναρωτηθείς, "Τι μπορώ να διορθώσω;" 224 00:13:32,311 --> 00:13:34,021 Αυτό δείχνει συνέπεια. 225 00:13:35,356 --> 00:13:37,399 Συνουσιάζεσαι με αγελάδες; 226 00:13:37,399 --> 00:13:38,567 Συνουσιάζομαι; 227 00:13:38,567 --> 00:13:39,693 Γαμάς αγελάδες; 228 00:13:40,319 --> 00:13:41,570 Τι; 229 00:13:41,779 --> 00:13:46,534 Ό,τι κι αν ρωτήσουν, απαντάς ταπεινά και... 230 00:13:47,785 --> 00:13:48,828 Ψύχραιμα. 231 00:13:49,036 --> 00:13:51,330 Κάθε ομάδα έχει 15 λεπτά. 232 00:13:51,330 --> 00:13:54,291 Και θα κάνουν γελοίες ερωτήσεις για να δουν πώς θα αντιδράσεις. 233 00:13:54,291 --> 00:13:56,460 Ειδικά επειδή έχεις τη φήμη του οξύθυμου. 234 00:13:56,460 --> 00:13:57,795 Μαλακίες. 235 00:13:57,795 --> 00:13:59,547 Ναι, είναι μαλακίες. 236 00:14:00,214 --> 00:14:03,217 Αλλά αποφασίζουν αν θα επενδύσουν εκατομμύρια σε σένα. 237 00:14:03,217 --> 00:14:05,094 Οπότε θα πας με τα νερά τους. 238 00:14:07,096 --> 00:14:10,224 - Όχι, δεν κάνω σεξ με ζώα. - Εντάξει. 239 00:14:11,016 --> 00:14:12,935 Ποιοι είναι οι Κάρλος Ορτίζ και Μπο Ουάλας; 240 00:14:13,602 --> 00:14:16,522 Ορτίζ και Ουάλας. Ποιοι είναι αυτοί; 241 00:14:16,522 --> 00:14:18,274 Φίλοι από τα μέρη μου. Γιατί; 242 00:14:18,274 --> 00:14:19,608 - Πουλάνε ναρκωτικά; - Όχι. 243 00:14:19,608 --> 00:14:20,901 - Είστε σε συμμορία; - Όχι! 244 00:14:20,901 --> 00:14:22,152 - Συμμορίτες; - Όχι! 245 00:14:22,152 --> 00:14:24,363 - Γιατί το λες αυτό; - Να το. Βλέπεις; Κοίτα. 246 00:14:24,363 --> 00:14:25,906 Να ο θυμός. 247 00:14:25,906 --> 00:14:27,950 - Τι συμβαίνει; - Έλα, Άαρον! 248 00:14:27,950 --> 00:14:29,118 Τι στο... 249 00:14:29,118 --> 00:14:32,371 Έλα, φίλε. Κράτησέ το για το γήπεδο. 250 00:14:32,371 --> 00:14:33,622 Πάμε! 251 00:14:38,669 --> 00:14:39,670 Τέσσερα, πέντε, οκτώ. 252 00:14:39,670 --> 00:14:42,131 Ωραία. Τώρα πρέπει να το κάνει για τους σκάουτερ. 253 00:14:43,883 --> 00:14:44,884 Μπράβο, Άαρον. 254 00:14:45,676 --> 00:14:46,677 Πάμε πάλι. 255 00:14:46,677 --> 00:14:49,221 Κύριε Μέρφι. Είδες την πάσα; 256 00:14:50,097 --> 00:14:51,265 Ναι. 257 00:14:51,807 --> 00:14:53,183 Μια χαρά τα πας, μικρέ. 258 00:14:55,352 --> 00:14:57,688 Δεν θέλω να σε διακόψω, αλλά προέκυψε κάτι άλλο. 259 00:14:57,688 --> 00:14:58,772 Έχεις ένα λεπτό; 260 00:15:02,151 --> 00:15:04,320 Ξέρω ότι ο μπαμπάς σας είχε θέματα, 261 00:15:04,320 --> 00:15:06,280 αλλά τελικά είχε και η μαμά σας. 262 00:15:06,280 --> 00:15:07,573 Συνελήφθη για τζόγο. 263 00:15:07,573 --> 00:15:08,657 Δεν ασκήθηκε δίωξη. 264 00:15:08,949 --> 00:15:10,034 Δεν ήταν τίποτα τελικά. 265 00:15:10,034 --> 00:15:11,201 Σωστά. Ωραία. 266 00:15:12,119 --> 00:15:15,289 Συγγνώμη. Κάτι ακόμα. Ποιος είναι ο Ρόμπερτ Βαλεντάιν; 267 00:15:18,042 --> 00:15:19,543 Ο μικρός αδερφός της μητέρας μου. 268 00:15:20,127 --> 00:15:22,671 Ο θείος Μπόμπι. Γιατί; 269 00:15:23,047 --> 00:15:25,674 Πήγε φυλακή για άσεμνη πράξη σε σχολικό λεωφορείο. 270 00:15:26,425 --> 00:15:27,426 Είχατε στενή σχέση; 271 00:15:27,426 --> 00:15:28,761 Όχι, σίγουρα όχι. 272 00:15:29,428 --> 00:15:32,306 Δόξα τω Θεώ. Φοβερή οικογένεια. 273 00:15:33,724 --> 00:15:35,476 Ίσως σου έχω μια ευκαιρία. 274 00:15:35,476 --> 00:15:36,602 - Αλήθεια; - Ναι. 275 00:15:36,602 --> 00:15:39,855 Έχω έναν πρώην πελάτη, προπονητή κουόρτερμπακ στο Βερολίνο 276 00:15:39,855 --> 00:15:41,607 στην ευρωπαϊκή ομάδα NFL. 277 00:15:42,107 --> 00:15:44,360 Ψάχνει έναν πεινασμένο νεαρό για βοηθό. 278 00:15:44,360 --> 00:15:45,903 Ανέφερα το όνομά σου. 279 00:15:46,695 --> 00:15:51,867 Κόουτς, έλεγα να βοηθήσω μια ομάδα στο γήπεδο. 280 00:15:54,536 --> 00:15:56,872 Ας είμαστε ειλικρινείς, Ντι Τζέι, θα είναι δύσκολο. 281 00:15:56,872 --> 00:15:59,458 Αλλά αυτή η ευκαιρία μπορεί να έχει μέλλον 282 00:15:59,458 --> 00:16:00,751 και θέλω να το σκεφτείς. 283 00:16:02,920 --> 00:16:03,921 Εντάξει; 284 00:16:04,463 --> 00:16:05,714 Ο Άαρον θα τρέξει πάλι. 285 00:16:09,343 --> 00:16:10,594 Πάμε! Κουνήσου! 286 00:16:13,722 --> 00:16:14,765 Σκατά. 287 00:16:17,977 --> 00:16:19,019 Ναι. 288 00:16:19,019 --> 00:16:20,104 Είσαι έτοιμος. 289 00:16:21,939 --> 00:16:22,940 Τι έγινε; 290 00:16:22,940 --> 00:16:25,109 Ένιωσα ένα τράβηγμα. 291 00:16:25,109 --> 00:16:26,527 Εντάξει. Μπρούμυτα. 292 00:16:34,326 --> 00:16:37,413 Βασικά, σκέφτηκα ότι ναι, εδώ είναι. 293 00:16:37,413 --> 00:16:39,081 Θες να βάλω κάτι άλλο; 294 00:16:39,081 --> 00:16:42,459 Όχι. Πρέπει να δεις ποιος είναι ο πατέρας. 295 00:16:42,459 --> 00:16:43,544 Ναι. 296 00:16:44,294 --> 00:16:45,546 Σίγουρα είναι αυτός εκεί. 297 00:16:45,546 --> 00:16:47,131 Κοίτα τη μύτη. 298 00:16:47,131 --> 00:16:49,258 Σκατά. Είναι ολοφάνερο. 299 00:16:49,258 --> 00:16:50,384 Εκεί; 300 00:16:50,968 --> 00:16:52,094 Εντάξει. 301 00:16:52,344 --> 00:16:54,555 - Τώρα; - Όχι ιδιαίτερα. 302 00:16:54,555 --> 00:16:56,640 Δεν είναι η πλάτη σου. Γύρνα απ' την άλλη. 303 00:17:01,228 --> 00:17:06,692 Ο απαγωγός μυς περνά από τους γοφούς 304 00:17:06,692 --> 00:17:09,028 και εκτείνεται στη μέση σου. 305 00:17:09,945 --> 00:17:11,405 Εντάξει. 306 00:17:11,405 --> 00:17:12,823 Για να δω τι μπορώ να κάνω. 307 00:17:28,380 --> 00:17:30,549 Τι; Άαρον. Άαρον. 308 00:17:32,092 --> 00:17:33,761 Άκου. 309 00:17:33,761 --> 00:17:34,845 - Άκου. - Τι; 310 00:17:34,845 --> 00:17:37,056 Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. Εντάξει; 311 00:17:37,723 --> 00:17:41,268 Το μόνο που έχει σημασία τώρα είναι να γυρίσεις στο γήπεδο. 312 00:17:41,518 --> 00:17:42,519 Εντάξει; 313 00:17:42,936 --> 00:17:44,813 Έλα, λοιπόν. Πάμε πίσω στο τραπέζι. 314 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 Τι λέγατε με τον Μέρφι; 315 00:18:09,963 --> 00:18:10,964 Τι εννοείς; 316 00:18:11,548 --> 00:18:13,467 Στο γήπεδο. Σας είδα να ψιθυρίζετε. 317 00:18:13,884 --> 00:18:15,260 - Δεν ήταν τίποτα. - Αλήθεια; 318 00:18:20,974 --> 00:18:22,643 Πώς ήξερε για τους Μπο και Κάρλος; 319 00:18:24,144 --> 00:18:26,605 Γιατί έβαλε μια ομάδα να ψάχνει για σένα. 320 00:18:27,439 --> 00:18:28,565 Και δεν ξέρει μόνο αυτό. 321 00:18:28,565 --> 00:18:30,442 Δεν θέλω να τον βοηθάς. 322 00:18:30,442 --> 00:18:33,070 - Δεν τον βοηθάω. - Δεν ήρθες γι' αυτό. 323 00:18:35,239 --> 00:18:36,490 Ξέρω γιατί είμαι εδώ. 324 00:18:38,075 --> 00:18:39,118 Πίστεψέ με. 325 00:18:42,079 --> 00:18:44,248 Με βοηθάει να βρω δουλειά. 326 00:18:45,332 --> 00:18:47,835 Γι' αυτό μιλούσαμε. Μια θέση προπονητή στην Ευρώπη. 327 00:18:48,669 --> 00:18:49,670 Αλήθεια; 328 00:18:52,548 --> 00:18:53,924 Θα ήσουν φοβερός προπονητής. 329 00:18:54,633 --> 00:18:55,634 Έχει πλάκα. 330 00:18:57,761 --> 00:18:59,805 Ο Μέρφι κάνει τα πάντα για να σε καθαρίσει 331 00:18:59,805 --> 00:19:01,223 για να παίζεις τις Κυριακές. 332 00:19:01,807 --> 00:19:04,601 Ήμουν άψογος όλη μου τη ζωή και θα καταλήξω στη Γερμανία. 333 00:19:08,689 --> 00:19:10,399 Ελπίζω να καταλαβαίνεις τι έχεις. 334 00:19:21,368 --> 00:19:24,413 ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ 335 00:19:27,249 --> 00:19:28,750 Ακούω πολλά καλά πράγματα. 336 00:19:28,750 --> 00:19:31,336 Έχουμε τηλεφωνήματα από 20 ομάδες. 337 00:19:31,336 --> 00:19:33,297 Τους Ρέιβενς, τους Τσάρτζερς. 338 00:19:33,297 --> 00:19:35,716 Και οι δύο θέλουν επιθετικό, το ίδιο και οι Μπακς. 339 00:19:35,716 --> 00:19:37,426 Λες να πάνε για την πρώτη επιλογή; 340 00:19:37,426 --> 00:19:39,428 Ας μην ανησυχούμε γι' αυτό, εντάξει; 341 00:19:40,012 --> 00:19:41,847 Τα ντραφτ είναι τον άλλο μήνα. 342 00:19:41,847 --> 00:19:44,516 Οι επόμενες τρεις μέρες είναι προετοιμασία για τα ντραφτ. 343 00:19:44,516 --> 00:19:46,977 Θέλω να σε θαυμάσουν οι ομάδες. 344 00:19:49,104 --> 00:19:50,105 Άκου... 345 00:19:57,905 --> 00:20:00,449 Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ για όλα. Το εκτιμώ. 346 00:20:00,449 --> 00:20:01,950 Ναι. Ναι. 347 00:20:02,326 --> 00:20:04,494 - Εντάξει. - Ναι, ναι. Καλό παιδί. 348 00:20:04,494 --> 00:20:08,207 Εντάξει. Πήγαινε εκεί και θα σε βρω μετά. 349 00:20:08,207 --> 00:20:09,499 Εντάξει. 350 00:20:09,499 --> 00:20:12,169 - Ναι. - Γεια. Καλώς ήρθες. 351 00:20:26,642 --> 00:20:29,228 Τρέχα! 352 00:20:29,228 --> 00:20:31,271 Άλλες τρεις, μωρό μου! 353 00:20:32,814 --> 00:20:34,566 Άλλη μία! 354 00:20:34,566 --> 00:20:37,027 Έλα, μωρό μου. Έλα, μωρό μου, έλα! 355 00:20:37,027 --> 00:20:38,737 Γρήγορα, γρήγορα! 356 00:20:38,737 --> 00:20:39,905 Τρέχα. 357 00:20:39,905 --> 00:20:40,989 Δυνατά! 358 00:20:40,989 --> 00:20:42,449 Έλα, μωρό μου! 359 00:20:43,992 --> 00:20:45,744 Τρέξε! 360 00:20:46,870 --> 00:20:48,455 Βγάλτε τις μπλούζες σας, κύριοι. 361 00:20:48,455 --> 00:20:50,832 Τώρα ξέρω γιατί το λένε "πλειστηριασμό σκλάβων". 362 00:21:18,735 --> 00:21:20,153 Εκατόν δεκατρία. 363 00:21:20,153 --> 00:21:21,822 Επίθεση, 13. 364 00:21:21,822 --> 00:21:23,365 Άαρον Χερνάντεζ. 365 00:21:25,951 --> 00:21:26,952 Εκατόν έντεκα. 366 00:21:35,919 --> 00:21:39,673 Έχετε ακριβώς 12 λεπτά για να ολοκληρώσετε το τεστ. 367 00:21:47,597 --> 00:21:48,807 Ξεκινήστε τώρα. 368 00:21:55,480 --> 00:21:56,648 1. ΠΙΣΤΕΥΕΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ 369 00:21:56,648 --> 00:21:58,358 ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟΙ; ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ 370 00:22:00,902 --> 00:22:03,864 ΠΕΡΝΑΣ ΚΑΛΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ 371 00:22:09,661 --> 00:22:11,747 ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ 372 00:22:14,374 --> 00:22:15,751 Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ; ΝΑΙ-ΟΧΙ 373 00:22:21,715 --> 00:22:23,175 Πρώτο γεύμα της ημέρας. 374 00:22:23,175 --> 00:22:24,718 Πολλή δουλειά. 375 00:22:24,718 --> 00:22:26,094 Το εκτιμώ, Σκότι. Αλήθεια. 376 00:22:26,094 --> 00:22:27,846 Ναι. Περίμενε να το διαβάσεις. 377 00:22:31,683 --> 00:22:34,061 - Για όνομα του Θεού. - Ναι. 378 00:22:35,354 --> 00:22:37,647 Κοινωνική ωριμότητα, ένα στα δέκα; 379 00:22:37,647 --> 00:22:38,857 Τι σημαίνει αυτό; 380 00:22:39,316 --> 00:22:41,234 Αυτά τα τεστ είναι μαλακίες. 381 00:22:41,234 --> 00:22:43,153 Φυσικά και είναι ανώριμος. Είναι 20 ετών. 382 00:22:43,570 --> 00:22:44,696 Μπορεί να τα πάει καλά. 383 00:22:46,865 --> 00:22:47,866 Αλλά όχι σε εσάς; 384 00:22:51,536 --> 00:22:52,788 Είναι εκτός λίστας μας. 385 00:22:53,205 --> 00:22:54,873 Χρειάζεστε επιθετικό. 386 00:22:54,873 --> 00:22:57,584 Θα πάρουμε έναν με λιγότερο ρίσκο. 387 00:22:59,419 --> 00:23:00,545 Μην ανησυχείς. 388 00:23:01,088 --> 00:23:02,672 Υπάρχουν άλλες 31 ομάδες. 389 00:23:08,428 --> 00:23:10,305 Μπορώ να κάνω διατάσεις; 390 00:23:14,726 --> 00:23:16,478 Κρις. Έχεις ένα λεπτό; 391 00:23:17,687 --> 00:23:18,897 Ευχαριστώ, φίλε. 392 00:23:21,900 --> 00:23:22,901 Πώς πάει; 393 00:23:22,901 --> 00:23:25,570 - Ναι, τα πάει καλά. - Ναι. 394 00:23:25,570 --> 00:23:26,905 Εντάξει. Εντάξει. 395 00:23:27,781 --> 00:23:30,659 Έχει ένα πρόβλημα, είχε τραυματισμούς. 396 00:23:30,659 --> 00:23:33,120 Δεν ξέρω αν μπορεί να τρέξει αυτήν τη στιγμή. 397 00:23:35,372 --> 00:23:36,790 Εντάξει. Ευχαριστώ. 398 00:23:43,880 --> 00:23:45,966 Μας αφήνεις λίγο μόνους; Ευχαριστώ. 399 00:23:47,175 --> 00:23:48,301 Τι συμβαίνει; 400 00:23:49,678 --> 00:23:52,055 Αλλαγή σχεδίου. Δεν θα τρέξεις σήμερα. 401 00:23:53,265 --> 00:23:54,266 - Τι; - Ναι. 402 00:23:54,266 --> 00:23:55,559 Το σκεφτόμουν όλη νύχτα. 403 00:23:55,559 --> 00:23:57,561 Πρέπει να δουν πόσο γρήγορος είμαι. 404 00:23:57,561 --> 00:23:58,895 Ξέρουν πόσο γρήγορος είσαι. 405 00:23:58,895 --> 00:24:01,481 Έχουν βίντεο με αγώνες τριών ετών στη Φλόριντα. 406 00:24:01,481 --> 00:24:03,733 - Αν η μέση σου δεν είναι 100%... - Είναι. 407 00:24:03,733 --> 00:24:05,735 Εντάξει. Απλώς λέω ότι αν δεν είναι... 408 00:24:05,735 --> 00:24:07,612 Ποιος σου το είπε αυτό; Εσύ; 409 00:24:07,612 --> 00:24:09,030 - Τι διάολο; - Άαρον, κοίτα με. 410 00:24:09,823 --> 00:24:12,033 Το Φόρτιζ είναι το μεγαλύτερο γεγονός. 411 00:24:12,033 --> 00:24:14,536 Αν τρέξεις έστω κι ένα δευτερόλεπτο πιο αργά 412 00:24:14,536 --> 00:24:17,372 από ό,τι περιμένουν, είναι καταστροφή για εμάς. 413 00:24:17,372 --> 00:24:19,291 - Δεν θα βγει κάτι καλό. - Όχι. 414 00:24:19,291 --> 00:24:20,750 - Όχι. - Εντάξει. 415 00:24:21,001 --> 00:24:23,170 - Γάμα το. - Να πάρει. 416 00:24:23,753 --> 00:24:25,922 Σταμάτα. 417 00:24:26,423 --> 00:24:27,841 - Τι είναι αυτά που λες; - Άκου. 418 00:24:30,427 --> 00:24:32,554 Το τεστ δεν πήγε όπως θέλαμε. 419 00:24:38,518 --> 00:24:40,103 Σου είπα ότι είμαι χάλια στα τεστ. 420 00:24:40,103 --> 00:24:41,313 Και δεν πειράζει. 421 00:24:42,272 --> 00:24:43,899 Αυτές οι ομάδες μιλάνε μεταξύ τους. 422 00:24:43,899 --> 00:24:44,983 Γι' αυτό θα τρέξω. 423 00:24:44,983 --> 00:24:47,110 Κανείς δεν αμφισβητεί τον αθλητισμό σου. 424 00:24:47,110 --> 00:24:48,612 Εσένα αμφισβητούν. 425 00:24:50,780 --> 00:24:52,240 Αμφισβητούν τον χαρακτήρα σου. 426 00:24:52,782 --> 00:24:54,159 Δεν πρέπει να γυμναστείς. 427 00:24:54,159 --> 00:24:58,663 Αλλά να τους δείξεις ποιος είσαι. Και είσαι ένα σπουδαίο παιδί. 428 00:24:59,206 --> 00:25:01,208 Ένας Θεός ξέρει πόσο δύσκολα πέρασες. 429 00:25:02,334 --> 00:25:03,543 Αλλά είσαι έξυπνος. 430 00:25:03,919 --> 00:25:04,920 Είσαι αστείος. 431 00:25:05,462 --> 00:25:06,463 Είσαι ενθουσιώδης. 432 00:25:07,339 --> 00:25:11,510 Πρέπει να πας στις συνεντεύξεις και να είσαι ο εαυτός σου. 433 00:25:12,886 --> 00:25:15,430 Να τους δείξεις ποιος είσαι. 434 00:25:16,431 --> 00:25:18,600 Τα υπόλοιπα θα έρθουν από μόνα τους. 435 00:25:21,019 --> 00:25:22,145 Εντάξει; 436 00:25:24,064 --> 00:25:25,106 Έλα. 437 00:25:38,453 --> 00:25:39,829 Άαρον, είμαστε έτοιμοι. 438 00:25:39,829 --> 00:25:40,997 Ναι; Εντάξει. 439 00:25:42,582 --> 00:25:43,583 Κύριε Χερνάντεζ. 440 00:25:44,584 --> 00:25:45,710 Είσαι μαύρος; 441 00:25:45,710 --> 00:25:47,170 Όχι, απ' όσο ξέρω. 442 00:25:47,504 --> 00:25:49,589 - Είσαι Μεξικανός; - Όχι, δεν είμαι. 443 00:25:50,006 --> 00:25:51,258 Είσαι Αμερικανός; 444 00:25:51,258 --> 00:25:53,468 Είμαι Πορτορικανός και Αμερικανός. 445 00:25:53,468 --> 00:25:56,513 - Πορτορικανός; - Το Πουέρτο Ρίκο είναι στην Αμερική. 446 00:25:57,806 --> 00:26:02,185 Και η μαμά μου είναι Ιταλίδα, οπότε ξέρω να μαγειρεύω. 447 00:26:02,185 --> 00:26:05,939 - Τι χρώμα έχει η λιωμένη σοκολάτα; - Καφέ. 448 00:26:05,939 --> 00:26:08,191 Το λεωφορείο πάει με 160 χλμ. την ώρα. 449 00:26:08,191 --> 00:26:09,276 Πού κάθεσαι; 450 00:26:09,276 --> 00:26:11,403 Φίλε, είναι πολύ γρήγορα. 451 00:26:11,403 --> 00:26:13,738 Μάλλον στην έξοδο κινδύνου. 452 00:26:13,738 --> 00:26:15,740 - Θα προτιμούσες να είσαι... - Γάτα ή σκύλος; 453 00:26:15,740 --> 00:26:17,784 Νομίζω σκύλος. Σκύλος, σίγουρα. 454 00:26:17,784 --> 00:26:19,119 Πιστεύεις στον Θεό; 455 00:26:19,119 --> 00:26:25,333 Ναι. Έμαθα πολλά από τον καλό μου φίλο, τον Τιμ Τίμποου, στη Φλόριντα. 456 00:26:27,168 --> 00:26:28,503 Είμαι σε νέο δρόμο. 457 00:26:28,503 --> 00:26:29,754 Καπνίζεις μαριχουάνα; 458 00:26:29,754 --> 00:26:31,798 Στο παρελθόν, ναι. 459 00:26:31,798 --> 00:26:33,842 - Είσαι ναρκομανής; - Όχι. 460 00:26:33,842 --> 00:26:36,636 - Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει; - Σε τρία. 461 00:26:36,636 --> 00:26:38,346 Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει; 462 00:26:39,306 --> 00:26:40,432 Σε τρία. 463 00:26:41,099 --> 00:26:45,645 Αυτό ήταν στο κολέγιο και τώρα είμαι καθαρός. Εντελώς. 464 00:26:46,354 --> 00:26:49,190 Ναι. Αν έχω το προνόμιο να είμαι μέλος της ομάδας σας, 465 00:26:49,190 --> 00:26:52,527 μπορείτε να μου κάνετε τεστ για ναρκωτικά κάθε βδομάδα, κάθε μέρα. 466 00:26:52,777 --> 00:26:55,697 Αληθεύει ότι η μαμά σου έκανε φυλακή; 467 00:26:55,697 --> 00:26:56,781 Όχι, κύριε. 468 00:26:56,781 --> 00:27:01,286 Ανακρίθηκε για μια σπείρα τζόγου, αλλά δεν της απαγγέλθηκαν κατηγορίες. 469 00:27:01,286 --> 00:27:02,579 Ο πατέρας σου συνελήφθη. 470 00:27:03,079 --> 00:27:05,832 Ναι. Ναι. Έκανε ένα λάθος. 471 00:27:06,625 --> 00:27:08,209 Θες να γίνεις σαν τον μπαμπά σου; 472 00:27:14,924 --> 00:27:17,218 Ο μπαμπάς μου πέθανε όταν ήμουν 15. 473 00:27:19,304 --> 00:27:21,765 Όλοι ήταν δεμένοι με τον πατέρα μου, 474 00:27:21,765 --> 00:27:23,808 αλλά εγώ ήμουν περισσότερο 475 00:27:24,934 --> 00:27:28,104 κι αυτό με αναστάτωνε λίγο. 476 00:27:29,439 --> 00:27:34,778 Δεν θα πω ότι θέλω να του μοιάσω, 477 00:27:35,445 --> 00:27:39,199 αλλά θέλω να τον τιμήσω. 478 00:27:39,199 --> 00:27:40,575 Να με τιμήσεις; 479 00:27:43,495 --> 00:27:44,746 Πλάκα κάνεις; 480 00:27:48,291 --> 00:27:50,043 Δεν με νοιάζει τι σου είπαν να πεις. 481 00:27:51,378 --> 00:27:52,796 Δεν με ξεγελάς. 482 00:27:55,090 --> 00:27:56,508 Ξέρω τι είσαι. 483 00:27:57,092 --> 00:27:58,760 Ξέρω ποιος είσαι. 484 00:28:02,889 --> 00:28:05,433 Ο γιος μου, ο πούστης. 485 00:28:08,645 --> 00:28:09,854 Με αηδιάζεις. 486 00:28:11,648 --> 00:28:12,774 Πες τους. 487 00:28:12,774 --> 00:28:13,942 Σταμάτα. 488 00:28:13,942 --> 00:28:15,902 Είναι η μόνη ερώτηση που έχει σημασία. 489 00:28:16,736 --> 00:28:17,904 Σταμάτα. 490 00:28:18,196 --> 00:28:19,322 Είσαι αδελφή; 491 00:28:28,415 --> 00:28:29,499 Είσαι καλά; 492 00:28:31,710 --> 00:28:33,169 Είσαι καλά; 493 00:28:34,796 --> 00:28:35,797 Ναι. 494 00:28:36,881 --> 00:28:38,508 Ναι. Συγγνώμη. Απλώς... 495 00:28:39,634 --> 00:28:40,635 αφαιρέθηκα. 496 00:28:43,096 --> 00:28:45,890 Ναι, θέλω πολύ να παίξω. 497 00:29:33,229 --> 00:29:34,397 Γεια. 498 00:29:34,397 --> 00:29:36,816 Μην ανησυχείς. Δουλεύουμε μαζί. Όλα καλά. 499 00:29:43,531 --> 00:29:44,783 Τι κάνεις εδώ; 500 00:29:46,993 --> 00:29:48,620 Ήθελα να δω πώς πήγε. 501 00:29:49,120 --> 00:29:50,497 Φαίνεσαι αναστατωμένος. 502 00:29:51,706 --> 00:29:54,000 Ελπίζω να ξέρεις ότι απλώς τους είπα την αλήθεια. 503 00:29:54,000 --> 00:29:55,460 Δεν είχε να κάνει με εσένα. 504 00:29:56,753 --> 00:29:57,796 Το ξέρω. 505 00:29:59,214 --> 00:30:01,841 Είναι μεγάλη η πίεση. Δεν μπορώ καν να το φανταστώ. 506 00:30:03,426 --> 00:30:04,427 Ναι. 507 00:30:07,597 --> 00:30:09,766 Μυρίζει σαν να προσπαθείς να χαλαρώσεις. 508 00:30:10,850 --> 00:30:11,935 Καπνίζεις; 509 00:30:12,727 --> 00:30:15,146 Μερικές φορές. Όχι τώρα, όμως. 510 00:30:16,064 --> 00:30:17,649 Ίσως να μην έπρεπε ούτε κι εσύ. 511 00:30:22,237 --> 00:30:23,363 Τι σημασία έχει; 512 00:30:23,780 --> 00:30:24,781 Τι εννοείς; 513 00:30:27,075 --> 00:30:28,493 Τα σκάτωσα σήμερα. 514 00:30:30,411 --> 00:30:31,746 Όλα. 515 00:30:33,164 --> 00:30:35,083 Θα είμαι πολύ χαμηλά στα ντραφτ. 516 00:30:35,083 --> 00:30:37,001 - Μπορεί να μη με επιλέξουν καν. - Όχι. 517 00:30:37,001 --> 00:30:38,086 Δεν είναι αλήθεια. 518 00:30:38,086 --> 00:30:39,629 Προσπάθησα πολύ... 519 00:30:41,089 --> 00:30:42,507 ξέρεις, να πω... 520 00:30:44,217 --> 00:30:46,886 το σωστό, να είμαι... 521 00:30:52,475 --> 00:30:54,269 σωστός ή κάτι τέτοιο. 522 00:30:58,690 --> 00:31:00,733 Δεν χρειάζεται να τους δώσεις τα πάντα. 523 00:31:06,239 --> 00:31:07,740 Με έχει κουράσει. 524 00:31:25,758 --> 00:31:27,051 Συγγνώμη. 525 00:31:27,510 --> 00:31:29,387 Ήταν αντιεπαγγελματικό. 526 00:31:36,227 --> 00:31:40,440 Καλώς ήρθατε στον πρώτο γύρο των ντραφτ του 2010 για το NFL. 527 00:31:40,815 --> 00:31:42,025 Είμαστε στο Ράδιο Σίτι 528 00:31:42,025 --> 00:31:45,111 - στη Νέα Υόρκη. - Ανέλυσα κάθε προκριματικό ντραφτ. 529 00:31:45,111 --> 00:31:47,363 Έχω τέσσερα λογικά σημεία. 530 00:31:47,363 --> 00:31:49,407 - Σίνσι στα 21. - Ντιτζ, σταμάτα. 531 00:31:49,407 --> 00:31:51,326 - Άκουσέ με. - Σταμάτα. 532 00:31:51,326 --> 00:31:52,869 Ντρέπομαι πολύ, φίλε. 533 00:31:52,869 --> 00:31:54,621 Η μαμά οργάνωσε όλο αυτό. 534 00:31:54,621 --> 00:31:57,081 Αν ήμουν στον πρώτο γύρο, θα ήμουν Νέα Υόρκη τώρα. 535 00:31:57,081 --> 00:31:58,917 Όλοι χαίρονται για σένα. 536 00:31:58,917 --> 00:32:00,376 Θα έπρεπε να χαίρεσαι. 537 00:32:00,835 --> 00:32:02,420 Εντάξει, παιδιά. 538 00:32:02,420 --> 00:32:05,381 - Αρχίζει! - Καλησπέρα, φίλοι του φούτμπολ. 539 00:32:05,715 --> 00:32:08,760 Με την πρώτη επιλογή για τα ντραφτ του 2010, 540 00:32:08,760 --> 00:32:15,224 {\an8}οι Σεντ Λούις Ραμς επιλέγουν τον Σαμ Μπράντφορντ, κουόρτερμπακ, Οκλαχόμα. 541 00:32:23,191 --> 00:32:24,984 Οι Πίτσμπεργκ Στίλερς επιλέγουν 542 00:32:24,984 --> 00:32:29,656 - Μαρκίζ Πούνσι, κέντρο, Φλόριντα. - Ναι! Αδερφέ! 543 00:32:29,656 --> 00:32:33,993 Με την 25η επιλογή, οι Ντένβερ Μπρόνκος επιλέγουν 544 00:32:33,993 --> 00:32:37,789 Τιμ Τίμποου, κουόρτερμπακ, Φλόριντα. 545 00:32:38,539 --> 00:32:39,749 Είναι γελοίο. 546 00:32:39,749 --> 00:32:41,918 Ποιος έπιανε τις πάσες του Τίμποου; 547 00:32:43,503 --> 00:32:49,008 Σον Γουέδερσποουν, Καρίμ, Ντεμάριους Τόμας, επίθεση. 548 00:32:53,346 --> 00:32:56,849 {\an8}Τζερμέιν Γκρέσαμ, Οκλαχόμα. 549 00:32:57,517 --> 00:33:01,688 {\an8}Κι έτσι ολοκληρώνεται ο πρώτος γύρος των ντραφτ του 2010. 550 00:33:01,688 --> 00:33:04,148 Ευχαριστούμε που γράφετε ιστορία μαζί μας απόψε. 551 00:33:04,148 --> 00:33:07,318 Ανυπομονούμε να σας δούμε αύριο στις 6:00 μ.μ. 552 00:33:07,318 --> 00:33:09,529 - στον δεύτερο και τρίτο γύρο. - Πώς τα πας; 553 00:33:10,697 --> 00:33:12,740 Ανυπομονώ να τελειώσει. 554 00:33:13,825 --> 00:33:16,619 Δεν βοηθάει που είμαι σπίτι. Με έχουν τρελάνει. 555 00:33:16,619 --> 00:33:18,413 Μην απελπίζεσαι. 556 00:33:18,413 --> 00:33:19,789 Ακούω τρίτο γύρο. 557 00:33:19,789 --> 00:33:23,584 Σαν Ντιέγκο, ίσως Ντένβερ, να πας με τον Τίμποου. 558 00:33:23,584 --> 00:33:25,503 Καλός και ο τρίτος γύρος. 559 00:33:25,503 --> 00:33:28,006 Εντάξει. Θα σε πάρω μόλις μάθω. 560 00:33:28,006 --> 00:33:29,132 Ναι, εντάξει. 561 00:33:32,468 --> 00:33:34,679 Αυτή δεν είναι η Σαϊάνα; 562 00:33:42,311 --> 00:33:43,604 Πώς πάει, Σέι; 563 00:33:47,608 --> 00:33:51,237 - Τι κάνεις; - Έχουμε έναν διάσημο στον Διάδρομο 4. 564 00:33:51,237 --> 00:33:54,157 Τι κάνεις στο σούπερ μάρκετ, κύριε NFL; 565 00:33:54,157 --> 00:33:55,825 Μπορεί να κάνω αίτηση για δουλειά. 566 00:33:56,784 --> 00:33:58,036 Άλλα μαθαίνω εγώ. 567 00:33:58,536 --> 00:34:01,164 Ναι; Μαθαίνεις τα νέα; Νόμιζα ότι μισούσες το φούτμπολ. 568 00:34:01,164 --> 00:34:04,000 Το μισώ. Αλλά, ξέρεις. 569 00:34:07,670 --> 00:34:12,341 Θα παρακολουθήσουμε τους επόμενους γύρους στης Τάνια. 570 00:34:12,341 --> 00:34:13,426 Έλα κι εσύ. 571 00:34:14,927 --> 00:34:17,430 Όχι, έχω να γράψω μια εργασία. 572 00:34:17,430 --> 00:34:19,766 Εργασία; Σε ποιο σχολείο πας; 573 00:34:19,766 --> 00:34:22,351 Στο Κοινοτικό του Τάουνσις. Απογευματινό. 574 00:34:22,351 --> 00:34:23,853 Ωραία. 575 00:34:25,313 --> 00:34:28,900 Να βγούμε καμιά φορά. 576 00:34:30,651 --> 00:34:32,028 Γιατί, Άαρον; 577 00:34:32,528 --> 00:34:37,784 Θα γίνεις διάσημος παίχτης, θα ζεις στο Λος Άντζελες ή στο Μαϊάμι. 578 00:34:38,367 --> 00:34:39,619 Δεν είναι κακό αυτό. 579 00:34:41,370 --> 00:34:42,497 Εγώ θα είμαι εδώ... 580 00:34:44,332 --> 00:34:45,458 να βλέπω. 581 00:35:03,309 --> 00:35:04,852 Εγώ θα είμαι εδώ. 582 00:35:12,985 --> 00:35:17,990 {\an8}Καλώς ήρθατε στο Ράδιο Σίτι για τη δεύτερη μέρα των ντραφτ του 2010. 583 00:35:17,990 --> 00:35:19,283 ΝΤΡΑΦΤ ΤΟΥ NFL 584 00:35:20,701 --> 00:35:25,289 Με την 42η επιλογή των ντραφτ του 2010, 585 00:35:25,289 --> 00:35:27,500 οι Νιου Ίνγκλαντ Πάτριοτς επιλέγουν 586 00:35:28,584 --> 00:35:32,213 τον επιθετικό Ρομπ Γκρονκόφσκι. 587 00:35:32,213 --> 00:35:33,297 Αριζόνα. 588 00:35:33,297 --> 00:35:35,133 - Όχι. Επόμενος. - Έχουμε διασυνδέσεις. 589 00:35:35,133 --> 00:35:36,717 - Πάμε. - Έλα. 590 00:35:36,717 --> 00:35:37,802 Εντάξει. 591 00:35:37,802 --> 00:35:40,179 Οι Μπάλτιμορ Ρέιβενς επιλέγουν τον επιθετικό... 592 00:35:42,306 --> 00:35:43,641 Εντ Ντίκσον. 593 00:35:44,058 --> 00:35:48,521 Οι Τσιφς επιλέγουν τον επιθετικό Τόνι Μοϊάκι. 594 00:35:48,521 --> 00:35:50,189 - Άιοβα. - Να πάνε να γαμηθούν. 595 00:35:50,189 --> 00:35:52,275 Είναι όλα στημένα. 596 00:35:52,275 --> 00:35:54,402 Κι έτσι τελειώνει ο τρίτος γύρος. 597 00:35:54,402 --> 00:36:00,324 Θα επιστρέψουμε αύριο για τον τελικό γύρο των ντραφτ του 2010. 598 00:36:02,535 --> 00:36:03,536 Ο Μερφ είναι. 599 00:36:04,537 --> 00:36:05,621 Γάμα τον. 600 00:36:10,543 --> 00:36:12,253 Δεν έπρεπε να σε ακούσω εξαρχής. 601 00:36:12,253 --> 00:36:13,921 Καλώς ήρθατε στο NFL ζωντανά. 602 00:36:13,921 --> 00:36:17,925 Είναι κρίμα που η τριήμερη διαδικασία επιλογής μειώθηκε... 603 00:36:20,970 --> 00:36:22,388 Κατηγορείς εμένα τώρα; 604 00:36:24,515 --> 00:36:25,975 Εσύ μου τον πλάσαρες. 605 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 Δεν φταίει αυτός. 606 00:36:27,351 --> 00:36:28,936 Ούτε εγώ. Αλλά εσύ, αδερφέ. 607 00:36:28,936 --> 00:36:30,146 Άντε γαμήσου, Ντι Τζέι. 608 00:36:30,146 --> 00:36:33,566 Ανάλαβε τις ευθύνες σου για μια φορά στη ζωή σου. 609 00:36:33,566 --> 00:36:34,817 Εσύ τα σκάτωσες. 610 00:36:35,234 --> 00:36:37,570 Μαστουρώνεις συνέχεια. 611 00:36:39,864 --> 00:36:42,700 - Συνέχισε να μου το τρίβεις. - Ισχύει. Αν είχα το ταλέντο σου, 612 00:36:42,700 --> 00:36:44,619 - δεν θα το χαράμιζα. - Δεν το έχεις! 613 00:36:44,744 --> 00:36:48,623 Ξεπέρασέ το. Ξεκόλλα επιτέλους, Ντι Τζέι. 614 00:36:50,166 --> 00:36:53,252 - Εγώ το έχω, όχι εσύ... - Έπρεπε να ήμουν εγώ! 615 00:36:53,628 --> 00:36:55,838 Όλη μου τη ζωή διόρθωνα τις μαλακίες σου. 616 00:36:55,838 --> 00:36:56,964 Τελείωσα. 617 00:36:56,964 --> 00:36:59,342 Βαρέθηκα να σε προσέχω. 618 00:36:59,342 --> 00:37:02,595 - Είσαι σκέτη αποτυχία. - Τι είπες; 619 00:37:03,095 --> 00:37:04,305 Τι είπες; 620 00:37:05,223 --> 00:37:06,974 Με πρόσεχες, έτσι; 621 00:37:10,353 --> 00:37:12,563 Αν το ξαναπείς, θα σε σκοτώσω. 622 00:37:12,563 --> 00:37:14,941 - Άαρον. - Ήσουν ο μεγάλος μου αδερφός. 623 00:37:15,608 --> 00:37:17,068 Έπρεπε να με προστατεύεις. 624 00:37:17,068 --> 00:37:18,986 - Είσαι ο μεγάλος μου αδερφός. - Σταμάτα. 625 00:37:18,986 --> 00:37:20,905 - Σταμάτα! - Έπρεπε να με φρόντιζες. 626 00:37:20,905 --> 00:37:22,198 - Σταμάτα! - Μεγάλε αδερφέ. 627 00:37:22,198 --> 00:37:26,202 Αρκετά! Σταμάτα, άφησέ τον! Αρκετά! Σταμάτα. 628 00:37:28,329 --> 00:37:30,539 Ντι Τζέι, πήγαινε σπίτι. 629 00:37:38,339 --> 00:37:41,259 Θεέ μου, Άαρον, έλα τώρα. 630 00:37:41,259 --> 00:37:43,302 - Σταμάτα... - Μη μ' αγγίζεις, γαμώτο. 631 00:37:52,186 --> 00:37:54,272 ΣΤΑΔΙΟ ΖΙΛΕΤ, ΦΟΞΜΠΟΡΟΟΥ, ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ 632 00:37:54,939 --> 00:37:56,107 Δεν έχουμε χρόνο. 633 00:37:56,107 --> 00:37:59,986 Ο καλύτερος παίκτης μας, από την Τζόρτζια, Άτκινς. 634 00:37:59,986 --> 00:38:01,612 Έπαιξε 3-4 στο κολέγιο. 635 00:38:01,612 --> 00:38:02,947 Δεν είναι αυτό που θέλουμε. 636 00:38:02,947 --> 00:38:06,534 Τι λέτε για Σκόφιλντ, Μπάτζερς Ντι Μπι; 637 00:38:06,534 --> 00:38:09,036 Για έναν χρόνο μέχρι να τα φτύσουν τα γόνατα του Μινκ. 638 00:38:09,829 --> 00:38:11,122 Ο μικρός είναι ταχύτατος. 639 00:38:11,122 --> 00:38:14,333 Ναι, αλλά έχει μικροσκοπικές παλάμες και πολύ μακριά χέρια. 640 00:38:15,334 --> 00:38:17,003 Έχουμε ένα λεπτό και 21 δεύτερα. 641 00:38:17,003 --> 00:38:18,963 Είναι πολύ νωρίς για σουτέρ; 642 00:38:18,963 --> 00:38:21,090 Και ο επιθετικός από τη Φλόριντα; 643 00:38:23,843 --> 00:38:25,344 Ο Χερνάντεζ; 644 00:38:25,344 --> 00:38:27,179 Υπάρχουν ανησυχίες για ναρκωτικά. 645 00:38:27,847 --> 00:38:29,724 Η αστυνομία του Γκέινσβιλ τον ξέρει καλά. 646 00:38:29,724 --> 00:38:32,226 Εξάλλου, επιλέξαμε επιθετικό, τον Γκρονκόφσκι. 647 00:38:32,226 --> 00:38:34,562 Και λοιπόν; Θα χρησιμοποιήσω και τους δύο. 648 00:38:36,314 --> 00:38:40,067 Δύο επιθετικούς, πολύ καλούς πίσω; 649 00:38:41,861 --> 00:38:43,529 Κανείς δεν το έχει ξανακάνει. 650 00:38:44,613 --> 00:38:46,449 Τον έχω δει να παίζει. 651 00:38:47,116 --> 00:38:49,577 Είναι το πιο ταλαντούχο παιδί στα ντραφτ. 652 00:38:52,038 --> 00:38:53,205 Είναι αλήθεια. 653 00:38:53,205 --> 00:38:54,290 Ξέρει να παίζει. 654 00:38:55,166 --> 00:38:56,584 Και είναι παιδί. 655 00:38:57,084 --> 00:38:58,169 Μόλις έγινε 20. 656 00:38:58,169 --> 00:39:00,463 Ίσως πρέπει να ωριμάσει λίγο. 657 00:39:02,131 --> 00:39:03,299 Μπομπ, τι λες; 658 00:39:04,592 --> 00:39:06,427 Ο Μος είχε κακή φήμη. 659 00:39:06,969 --> 00:39:08,095 Τον πήραμε. 660 00:39:08,095 --> 00:39:09,388 Και ήμασταν αήττητοι. 661 00:39:10,473 --> 00:39:12,808 Δεν πιάνει πάντα, 662 00:39:12,808 --> 00:39:15,061 αλλά έχουμε καλή παράδοση. 663 00:39:16,896 --> 00:39:19,732 Αν τον φέρουμε εδώ, του εγγυόμαστε $100.000. 664 00:39:19,732 --> 00:39:21,650 Τον αφήνουμε ελεύθερο τσάμπα. 665 00:39:23,569 --> 00:39:24,945 Πολλά θετικά. 666 00:39:24,945 --> 00:39:26,197 Κανένα ρίσκο. 667 00:39:27,740 --> 00:39:29,742 Είναι κελεπούρι με 113. 668 00:39:31,535 --> 00:39:32,536 Ανάφερέ το. 669 00:39:33,954 --> 00:39:35,331 Κάν' το. 670 00:39:44,006 --> 00:39:48,761 Και τώρα, με άλλους παίκτες, 113 συνολικά, ο Άαρον Χερνάντεζ, 671 00:39:48,761 --> 00:39:51,013 που είναι από το Μπρίστολ του Κονέκτικατ, 672 00:39:51,013 --> 00:39:53,516 όπου έπαιζε και στο λύκειο. 673 00:39:53,516 --> 00:39:55,684 Ήταν ο καλύτερος επιθετικός πέρυσι. 674 00:39:55,684 --> 00:39:57,395 Πήρε το βραβείο Τζον Μάκι. 675 00:39:57,395 --> 00:39:59,230 Δεν υπάρχει καλύτερος επιθετικός 676 00:39:59,230 --> 00:40:00,940 - στην αποδοχή πάσας. - Μαμά! 677 00:40:00,940 --> 00:40:02,441 - Τι; - Μπαίνει στην πέμπτη θέση. 678 00:40:02,441 --> 00:40:04,485 Είναι εντυπωσιακό να τον βλέπεις... 679 00:40:04,485 --> 00:40:05,820 Είπαν το όνομά του! 680 00:40:05,820 --> 00:40:09,073 Άντε γαμήσου. Μη μου πεις. 681 00:40:09,073 --> 00:40:11,659 Δυνατή σχέση ανάμεσα στο πρόγραμμα της Φλόριντα 682 00:40:11,659 --> 00:40:13,911 - και τον Μπιλ Μπέλιτσικ, που... - Απίστευτο! 683 00:40:17,206 --> 00:40:18,416 Πού 'σαι! 684 00:40:18,749 --> 00:40:19,917 Πού 'σαι. 685 00:40:21,293 --> 00:40:24,130 Δεν το πιστεύω, γαμώτο! 686 00:40:24,130 --> 00:40:25,798 Οι γαμημένοι Πάτριοτς. 687 00:40:25,798 --> 00:40:29,051 - Θεέ μου. - Το ξέρω, φίλε. 688 00:40:29,051 --> 00:40:30,177 Θεέ μου. 689 00:40:30,177 --> 00:40:32,388 Ο μπαμπάς θα ξαναπέθαινε. 690 00:40:32,388 --> 00:40:34,849 - Θα χαιρόταν πολύ. - Οι Πατς! 691 00:40:36,475 --> 00:40:39,145 - Θεέ μου! - Οι Πατς! 692 00:40:39,145 --> 00:40:40,688 - Δεν το πιστεύω. - Θεέ μου. 693 00:40:40,688 --> 00:40:42,815 Θα είσαι μία ώρα από εδώ. 694 00:40:42,815 --> 00:40:44,275 Παίζεις στην έδρα σου! 695 00:40:44,275 --> 00:40:45,818 Οι γαμημένοι Πατς. 696 00:40:45,818 --> 00:40:47,862 Οι Πατς! 697 00:40:47,862 --> 00:40:49,947 - Ναι! - Ναι! 698 00:40:49,947 --> 00:40:52,032 Πάμε!