1
00:00:02,585 --> 00:00:06,172
1996 ΜΠΡΙΣΤΟΛ, ΚΟΝΕΚΤΙΚΑΤ
2
00:00:26,359 --> 00:00:27,819
Τάτσνταουν οι Πάτριοτς!
3
00:00:27,819 --> 00:00:29,362
Ντι Τζέι Χερνάντεζ!
4
00:00:29,362 --> 00:00:31,197
Πέμπτο στο παιχνίδι και νέο ρεκόρ!
5
00:00:38,955 --> 00:00:40,248
Πού είναι ο Άαρον;
6
00:00:50,175 --> 00:00:51,509
Ο Άαρον;
7
00:00:51,509 --> 00:00:53,303
Θα ξεκινήσουμε κι άλλο παιχνίδι.
8
00:00:59,726 --> 00:01:01,019
Άαρον, πού είσαι;
9
00:01:15,116 --> 00:01:16,284
Άαρον, είσαι μέσα;
10
00:01:19,621 --> 00:01:20,622
Πώς πάει, Ντι Τζέι;
11
00:01:21,706 --> 00:01:22,916
Θείε Μπόμπι;
12
00:01:23,333 --> 00:01:25,752
Έδινα στον αδερφό σου λεφτά
για τα γενέθλιά του.
13
00:01:37,597 --> 00:01:38,807
Άαρον;
14
00:01:59,994 --> 00:02:01,162
Άκου, Άαρον.
15
00:02:01,162 --> 00:02:02,956
Μπορείς να πας όπου θέλεις.
16
00:02:02,956 --> 00:02:05,834
Σαν Ντιέγκο. Σαν Φρανσίσκο. Ντάλας.
17
00:02:05,834 --> 00:02:08,628
Πες μας πού θες να παίξεις
και θα σε στείλουμε.
18
00:02:08,628 --> 00:02:09,796
Δεν πάει έτσι.
19
00:02:09,796 --> 00:02:11,965
Σαλιγκάρι είναι αυτό;
20
00:02:11,965 --> 00:02:14,175
Είναι πολύ καλό.
21
00:02:14,175 --> 00:02:15,677
Θεέ μου.
22
00:02:15,677 --> 00:02:17,137
Είσαι στους 20 πρώτους ντραφτ.
23
00:02:17,137 --> 00:02:18,471
- Στους 10.
- Στους πέντε.
24
00:02:18,471 --> 00:02:19,639
Άκουσες, Ντιτζ;
25
00:02:19,639 --> 00:02:20,932
Στην πρώτη πεντάδα.
26
00:02:20,932 --> 00:02:23,017
Είμαι πολλά χρόνια ατζέντης.
27
00:02:23,852 --> 00:02:26,146
Είσαι σίγουρα πρώτη επιλογή στα ντραφτ.
28
00:02:26,146 --> 00:02:28,606
Θέλουμε ρεαλιστικές προσδοκίες.
29
00:02:28,606 --> 00:02:29,732
Παίζεις κι εσύ;
30
00:02:29,732 --> 00:02:32,277
Όχι. Ήρθε να μου χαλάσει τη φάση.
31
00:02:32,277 --> 00:02:33,611
Δεν χαλάει τίποτα.
32
00:02:33,611 --> 00:02:34,696
Ποιος είναι αυτός;
33
00:02:34,988 --> 00:02:37,282
Ναι, ποιος είσαι; Έλα, χαλάρωσε, Ντιτζ.
34
00:02:37,282 --> 00:02:38,366
Θεέ μου.
35
00:02:38,366 --> 00:02:40,410
Θεέ μου!
36
00:02:40,410 --> 00:02:42,579
Πλάκα μου κάνεις.
37
00:02:42,579 --> 00:02:44,038
Ντι Τζέι, κοίτα εδώ.
38
00:02:44,038 --> 00:02:45,456
Κοίτα.
39
00:02:45,456 --> 00:02:47,709
Είναι τρελό. Αυτό το...
40
00:02:51,588 --> 00:02:53,506
Αδερφέ, σήκω.
41
00:02:53,506 --> 00:02:55,675
Θα είναι εδώ σε πέντε λεπτά.
42
00:02:56,092 --> 00:02:57,218
Δεν θα το κάνω.
43
00:02:57,760 --> 00:02:58,928
Θα το κάνεις.
44
00:02:58,928 --> 00:03:01,181
Ο τύπος έχει πολύ καλές συστάσεις.
45
00:03:03,975 --> 00:03:05,560
Από τους φίλους σου στο UConn;
46
00:03:05,560 --> 00:03:07,437
Δεν θα μιλάς για το μέλλον σου
47
00:03:07,437 --> 00:03:08,938
με βυζιά στη μούρη.
48
00:03:08,938 --> 00:03:10,648
Μ' αρέσουν τα βυζιά στη μούρη.
49
00:03:14,402 --> 00:03:16,529
Τι σε νοιάζει πού θα υπογράψω;
50
00:03:16,529 --> 00:03:17,780
Ο μπαμπάς δεν είναι εδώ
51
00:03:18,281 --> 00:03:20,491
και θα ήθελε να είσαι με κάποιον έμπιστο.
52
00:03:23,036 --> 00:03:24,037
Ντύσου.
53
00:03:24,871 --> 00:03:27,707
Αποκλείεται. Φόρα εσύ γραβάτα
όταν βρεις ατζέντη.
54
00:03:32,253 --> 00:03:33,796
Χαίρομαι που ήρθαμε στη Βοστόνη.
55
00:03:33,796 --> 00:03:37,592
Ανοίξαμε το πρακτορείο
στη Βοστόνη τη δεκαετία του '90.
56
00:03:37,592 --> 00:03:38,801
Δεν είστε εκεί πια;
57
00:03:38,801 --> 00:03:40,762
Όχι, έχουμε έδρα στη Νότια Καλιφόρνια.
58
00:03:44,265 --> 00:03:49,729
Όταν οι πελάτες μας μπαίνουν στη λίγκα,
είναι η πρώτη τους δουλειά.
59
00:03:50,271 --> 00:03:51,731
Οπότε τα αναλαμβάνουμε όλα,
60
00:03:51,731 --> 00:03:55,944
ώστε να συγκεντρωθούν στη δουλειά τους
ως επαγγελματίες αθλητές.
61
00:03:55,944 --> 00:03:58,488
Ωραία. Ο Άαρον δεν μπορεί
να κάνει τίποτα μόνος του.
62
00:03:58,488 --> 00:03:59,739
Μαμά.
63
00:03:59,739 --> 00:04:02,450
Τι είδους πράγματα αναλαμβάνετε;
64
00:04:03,201 --> 00:04:05,203
Τραπεζικούς λογαριασμούς, δάνεια, φόρους.
65
00:04:05,203 --> 00:04:08,581
Βρίσκουμε διαμέρισμα, το επιπλώνουμε,
προσλαμβάνουμε καθαρίστρια.
66
00:04:08,581 --> 00:04:11,042
Ισχύει και για τις μαμάδες;
67
00:04:14,420 --> 00:04:15,922
Ακούστε, κύριε Μέρφι.
68
00:04:17,924 --> 00:04:20,802
Έχω ήδη αποφασίσει.
69
00:04:20,802 --> 00:04:22,303
Άαρον.
70
00:04:22,303 --> 00:04:23,888
Όχι, δεν πειράζει.
71
00:04:25,890 --> 00:04:27,141
Εκτιμώ την ειλικρίνεια.
72
00:04:27,141 --> 00:04:28,268
Αλήθεια.
73
00:04:30,520 --> 00:04:31,562
Εντάξει.
74
00:04:33,273 --> 00:04:34,816
Από περιέργεια.
75
00:04:35,441 --> 00:04:38,236
Πού νομίζει ο άλλος ατζέντης
ότι θα είσαι στα ντραφτ;
76
00:04:39,028 --> 00:04:40,989
Πρώτο γύρο.
Μάλλον στους δέκα πρώτους.
77
00:04:41,823 --> 00:04:43,157
Μάλιστα.
78
00:04:44,409 --> 00:04:46,035
Γιατί; Εσύ δεν το πιστεύεις αυτό;
79
00:04:47,078 --> 00:04:48,329
Όχι.
80
00:04:49,706 --> 00:04:51,249
Προφανώς είσαι ταλέντο,
81
00:04:51,249 --> 00:04:54,502
αλλά υπάρχουν εξωαγωνιστικοί
παράγοντες που θα λάβουν υπόψη.
82
00:05:01,467 --> 00:05:03,428
Κανείς άλλος δεν είπε ότι θα είναι θέμα.
83
00:05:03,428 --> 00:05:05,680
Επειδή δεν σου λένε την αλήθεια.
84
00:05:05,680 --> 00:05:08,349
Σιγά μη δεν είναι στον πρώτο γύρο.
85
00:05:08,349 --> 00:05:10,893
Ο τύπος μοιάζει με υπεύθυνο βουλκανιζατέρ.
86
00:05:11,644 --> 00:05:13,813
Πρέπει να τον ακούσουμε.
Ο Άαρον είχε μπελάδες.
87
00:05:13,813 --> 00:05:15,565
- Δεν μπορούμε να το κρύψουμε.
- Ποιοι;
88
00:05:15,565 --> 00:05:17,734
Δεν κάναμε μαζί 12 τάτσνταουν πέρυσι.
89
00:05:20,903 --> 00:05:22,071
Άαρον,
90
00:05:23,072 --> 00:05:24,282
άκου πώς έχει το πράγμα.
91
00:05:26,701 --> 00:05:29,329
Θα έπρεπε να κοιτάνε
μόνο τα τάτσνταουν. Αλλά...
92
00:05:30,830 --> 00:05:32,623
Έχεις δει την εκπομπή με τους σκάουτερ;
93
00:05:34,334 --> 00:05:37,503
Ναι, κάτι τύποι που ζυγίζονται
με τα εσώρουχά τους.
94
00:05:37,754 --> 00:05:38,921
Είναι πολύ χειρότερο.
95
00:05:39,464 --> 00:05:43,092
Σε ακολουθούν 32 ομάδες
με τους σκάουτερ και τα ντοσιέ τους
96
00:05:43,092 --> 00:05:45,261
κι αξιολογούν κάθε σου κίνηση.
97
00:05:45,261 --> 00:05:46,471
Θα τα καταφέρεις.
98
00:05:46,471 --> 00:05:51,100
Ναι, αλλά θα γίνουν και γραπτές εξετάσεις,
99
00:05:51,100 --> 00:05:53,019
ψυχολογικές αξιολογήσεις, συνεντεύξεις.
100
00:05:53,019 --> 00:05:55,229
Δεν σε ενημέρωσαν οι άλλοι ατζέντηδες;
101
00:06:04,781 --> 00:06:06,282
Οι ομάδες μελετούν το εμπόρευμα.
102
00:06:06,282 --> 00:06:09,202
Θέλουν να ξέρουν τι αγοράζουν.
103
00:06:09,994 --> 00:06:13,581
Η μετοχή ενός παίχτη
μπορεί να ανέβει ή να πέσει στη στιγμή
104
00:06:14,874 --> 00:06:15,875
για το τίποτα.
105
00:06:15,875 --> 00:06:18,127
Φήμες. Μια παρανυχίδα.
106
00:06:19,045 --> 00:06:20,380
Δεν υπάρχουν μυστικά.
107
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
Οι ομάδες θα ξεθάψουν πράγματα για σένα
108
00:06:23,049 --> 00:06:24,926
που δεν τα ξέρει ούτε η οικογένειά σου.
109
00:06:26,177 --> 00:06:29,472
Γι' αυτό, θέλω να ελέγχω τα δρώμενα.
110
00:06:30,056 --> 00:06:32,767
Θέλω να σε ετοιμάσω,
να σε πάω στην Ιντιανάπολις,
111
00:06:32,767 --> 00:06:35,103
για να καταπλήξουμε τους ανιχνευτές
112
00:06:35,103 --> 00:06:37,605
και να εξαλείψω τους φόβους τους.
113
00:06:38,106 --> 00:06:41,234
Η διαφορά πρώτου και τρίτου γύρου
είναι εκατομμύρια δολάρια.
114
00:06:41,776 --> 00:06:44,445
Πώς ακριβώς ελέγχεις τα δρώμενα;
115
00:06:45,863 --> 00:06:49,325
Θα πάμε τον Άαρον
στις εγκαταστάσεις μας στη Λαγκούνα.
116
00:06:50,284 --> 00:06:52,829
Τέσσερις εβδομάδες
με προπονητές και γυμναστές.
117
00:06:52,829 --> 00:06:53,913
Είναι έντονο.
118
00:06:54,664 --> 00:06:57,708
Αλλά θα αποκορυφώσουμε
όλα σου τα προσόντα
119
00:06:57,708 --> 00:06:59,377
και θα σκίσουμε.
120
00:07:05,883 --> 00:07:07,927
Η προπόνηση στη Λαγκούνα θα μ' άρεσε.
121
00:07:07,927 --> 00:07:09,053
Ναι.
122
00:07:09,846 --> 00:07:11,431
Ντι Τζέι, πήγαινε μαζί του.
123
00:07:12,223 --> 00:07:13,891
Όπως είπες, χρειάζεται έναν ενήλικα.
124
00:07:14,725 --> 00:07:16,394
Θα είχε πλάκα.
125
00:07:16,394 --> 00:07:19,730
Θα τον βοηθήσω να τακτοποιηθεί.
126
00:07:19,730 --> 00:07:21,566
Ναι, αν αυτό θέλει ο Άαρον.
127
00:07:25,987 --> 00:07:27,363
Ας το κάνουμε.
128
00:07:28,489 --> 00:07:30,074
- Ναι.
- Ας το κάνουμε.
129
00:07:30,408 --> 00:07:31,909
Ας το κάνουμε. Ναι.
130
00:07:31,909 --> 00:07:33,661
- Εντάξει.
- Εντάξει.
131
00:07:35,830 --> 00:07:38,458
ΛΑΓΚΟΥΝΑ ΧΙΛΣ, ΚΑΛΙΦΟΡΝΙΑ
132
00:08:00,646 --> 00:08:01,647
Πού 'σαι.
133
00:08:02,523 --> 00:08:03,983
Ωραία πρώτη μέρα, Άαρον.
134
00:08:03,983 --> 00:08:05,818
Πήγαινε να κάνεις διατάσεις.
135
00:08:08,654 --> 00:08:09,697
Ντιτζ.
136
00:08:09,697 --> 00:08:10,907
Γεια.
137
00:08:12,200 --> 00:08:13,326
Αντέχεις άλλο;
138
00:08:14,535 --> 00:08:15,620
Εννοείται.
139
00:08:17,455 --> 00:08:20,374
Πώς παίξαμε την τελευταία μου χρονιά
με το Γουέστπορτ;
140
00:08:22,335 --> 00:08:24,128
Έις δεξιά, 9-8-9.
141
00:08:24,545 --> 00:08:25,546
Ναι.
142
00:08:26,214 --> 00:08:27,215
Για να το δούμε.
143
00:08:27,840 --> 00:08:30,343
Εντάξει, έτοιμος;
144
00:08:31,511 --> 00:08:32,553
Πάμε.
145
00:08:41,187 --> 00:08:42,688
- Τάτσνταουν!
- Έτσι!
146
00:08:42,688 --> 00:08:45,483
Χερνάντεζ στον Χερνάντεζ!
147
00:08:48,152 --> 00:08:49,362
Ναι.
148
00:08:55,785 --> 00:08:57,954
- Ο μπαμπάς θα ήταν περήφανος.
- Ναι.
149
00:08:57,954 --> 00:08:59,121
Θα ήταν περήφανος.
150
00:09:11,217 --> 00:09:12,343
Είναι κανείς εδώ;
151
00:09:14,387 --> 00:09:16,222
- Εμπρός;
- Ναι, έρχομαι.
152
00:09:21,352 --> 00:09:22,353
Συγγνώμη.
153
00:09:23,312 --> 00:09:24,438
Είμαι νηστικός όλη μέρα.
154
00:09:24,438 --> 00:09:25,773
Δεν πειράζει.
155
00:09:28,401 --> 00:09:29,986
- Μπορώ να...
- Κάνεις διατάσεις;
156
00:09:29,986 --> 00:09:31,779
- Ναι. Ναι.
- Άσ' το πάνω μου.
157
00:09:32,947 --> 00:09:34,907
Ο επιθετικός, σωστά; Ο Άαρον;
158
00:09:36,242 --> 00:09:37,994
Ναι, διάβαζα τα ιατρικά σου.
159
00:09:39,620 --> 00:09:40,621
Τι λένε;
160
00:09:40,621 --> 00:09:43,291
Ότι είσαι υγιής.
161
00:09:43,291 --> 00:09:44,375
Έλα, ανέβα.
162
00:10:03,811 --> 00:10:05,396
Λοιπόν, 860;
163
00:10:05,980 --> 00:10:07,773
- Είναι ο κωδικός του...
- Κονέκτικατ.
164
00:10:07,773 --> 00:10:09,150
- Ναι, το φαντάστηκα.
- Ναι.
165
00:10:09,150 --> 00:10:10,818
- Είμαι από Χάρτφορντ.
- Χάρτφορντ;
166
00:10:10,818 --> 00:10:12,361
- Αποκλείεται. Μπρίστολ.
- Ναι.
167
00:10:12,361 --> 00:10:13,863
- Απίστευτο.
- Ναι.
168
00:10:23,372 --> 00:10:25,625
Τι σε φέρνει εδώ;
169
00:10:26,292 --> 00:10:27,293
Το σχολείο.
170
00:10:27,918 --> 00:10:28,919
Το USC.
171
00:10:29,462 --> 00:10:33,549
Αποφάσισα να μείνω,
γιατί ο κόσμος είναι πιο χαλαρός.
172
00:10:33,549 --> 00:10:36,218
- Ναι.
- Δεν μου λείπει και πολύ το Κονέκτικατ.
173
00:10:38,596 --> 00:10:41,015
Ούτε ο Πάκι η Φάλαινα;
174
00:10:41,807 --> 00:10:43,100
Η μασκότ των Γουέιλερς;
175
00:10:43,100 --> 00:10:45,394
- Ναι, τον θυμάμαι τον Πάκι.
- Ναι.
176
00:10:51,901 --> 00:10:53,235
Πήγαινε λίγο πιο πάνω.
177
00:11:18,469 --> 00:11:20,930
Ευχαριστώ για το τηλεφώνημα. Θα τα πούμε.
178
00:11:20,930 --> 00:11:22,014
Ναι.
179
00:11:24,892 --> 00:11:26,102
Συγγνώμη για την ενόχληση.
180
00:11:26,102 --> 00:11:28,604
Καμία ενόχληση. Τι τρέχει, Ντι Τζέι;
181
00:11:28,604 --> 00:11:29,772
Απλώς...
182
00:11:34,819 --> 00:11:35,820
Ξέρεις...
183
00:11:36,862 --> 00:11:41,033
νιώθω υπέροχα που είμαι εδώ
και γυμνάζομαι με τον Άαρον.
184
00:11:42,284 --> 00:11:43,577
Κάποτε πολλοί πίστευαν
185
00:11:43,577 --> 00:11:45,246
ότι μπορεί να βγω στα ντραφτ.
186
00:11:48,499 --> 00:11:52,920
Ξέρω ότι πολλοί υπογράφουν
σε ομάδες μετά τα ντραφτ.
187
00:11:53,295 --> 00:11:57,174
Ξέρεις κανέναν που ψάχνει
για κουόρτερμπακ στην προπόνηση;
188
00:12:00,761 --> 00:12:01,762
Ναι.
189
00:12:02,179 --> 00:12:03,347
Ναι, θα έχω τον νου μου.
190
00:12:04,473 --> 00:12:05,975
- Αλήθεια;
- Ναι.
191
00:12:06,475 --> 00:12:07,977
Τέλεια. Ευχαριστώ.
192
00:12:07,977 --> 00:12:10,187
Ευχαριστώ πολύ. Το εκτιμώ.
193
00:12:10,187 --> 00:12:11,605
Κανένα πρόβλημα.
194
00:12:13,441 --> 00:12:14,608
Ντι Τζέι;
195
00:12:17,278 --> 00:12:18,571
Ξέρεις τι θα εκτιμούσα;
196
00:12:21,073 --> 00:12:24,243
Έχω ολόκληρη ομάδα που προσπαθεί
να βρει ό,τι μπορεί για τον Άαρον,
197
00:12:24,243 --> 00:12:25,828
αλλά εφόσον τον ξέρεις καλύτερα,
198
00:12:25,828 --> 00:12:27,705
θα σε ρωτήσω.
199
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
Καπνίζει πολύ χόρτο ο Άαρον;
200
00:12:33,461 --> 00:12:36,547
Ξέρεις τώρα, ο Άαρον είναι.
201
00:12:36,547 --> 00:12:37,715
Όχι, δεν ξέρω.
202
00:12:38,841 --> 00:12:42,428
Πρέπει να μου πεις,
γιατί λαμβάνω τηλεφωνήματα.
203
00:12:42,428 --> 00:12:46,056
Κυκλοφορούν φήμες ότι
απέτυχε σε τεστ ναρκωτικών
204
00:12:46,056 --> 00:12:47,433
όσο ήταν στη Φλόριντα.
205
00:12:47,433 --> 00:12:48,726
- Σοβαρά;
- Ναι.
206
00:12:48,726 --> 00:12:50,728
Φαίνεται ότι του αρέσει να περνάει καλά
207
00:12:50,728 --> 00:12:51,937
και δεν πειράζει αυτό.
208
00:12:51,937 --> 00:12:53,022
Αλλά...
209
00:12:53,814 --> 00:12:55,816
Δεν θέλω να νομίζουν
ότι είναι εκτός ελέγχου.
210
00:12:55,816 --> 00:12:57,943
Όχι, μια χαρά είναι. Είναι εντάξει.
211
00:12:57,943 --> 00:12:59,153
- Ναι;
- Ναι.
212
00:13:01,572 --> 00:13:02,823
Στην τελική ζώνη.
213
00:13:04,283 --> 00:13:05,534
Την έκλεψαν!
214
00:13:05,534 --> 00:13:08,245
Μόλις το πέμπτο κλέψιμο
σε πάσα του Τίμποου.
215
00:13:09,705 --> 00:13:10,956
Τι έγινε εκεί;
216
00:13:12,750 --> 00:13:14,835
Είναι προφανές.
Δεν την έστειλε αρκετά μακριά.
217
00:13:14,835 --> 00:13:15,920
Λάθος.
218
00:13:16,212 --> 00:13:17,630
Απομακρύνθηκες πολύ.
219
00:13:19,131 --> 00:13:20,591
Δεν είναι έτσι.
220
00:13:20,591 --> 00:13:22,635
Ναι, δεν έχει σημασία αυτό.
221
00:13:22,635 --> 00:13:24,053
Οι ομάδες σε θέλουν υπεύθυνο.
222
00:13:25,387 --> 00:13:27,389
Θα κατηγορείς τους συμπαίκτες σου;
223
00:13:28,390 --> 00:13:31,018
Ή θα αναρωτηθείς, "Τι μπορώ να διορθώσω;"
224
00:13:32,311 --> 00:13:34,021
Αυτό δείχνει συνέπεια.
225
00:13:35,356 --> 00:13:37,399
Συνουσιάζεσαι με αγελάδες;
226
00:13:37,399 --> 00:13:38,567
Συνουσιάζομαι;
227
00:13:38,567 --> 00:13:39,693
Γαμάς αγελάδες;
228
00:13:40,319 --> 00:13:41,570
Τι;
229
00:13:41,779 --> 00:13:46,534
Ό,τι κι αν ρωτήσουν,
απαντάς ταπεινά και...
230
00:13:47,785 --> 00:13:48,828
Ψύχραιμα.
231
00:13:49,036 --> 00:13:51,330
Κάθε ομάδα έχει 15 λεπτά.
232
00:13:51,330 --> 00:13:54,291
Και θα κάνουν γελοίες ερωτήσεις
για να δουν πώς θα αντιδράσεις.
233
00:13:54,291 --> 00:13:56,460
Ειδικά επειδή έχεις τη φήμη του οξύθυμου.
234
00:13:56,460 --> 00:13:57,795
Μαλακίες.
235
00:13:57,795 --> 00:13:59,547
Ναι, είναι μαλακίες.
236
00:14:00,214 --> 00:14:03,217
Αλλά αποφασίζουν
αν θα επενδύσουν εκατομμύρια σε σένα.
237
00:14:03,217 --> 00:14:05,094
Οπότε θα πας με τα νερά τους.
238
00:14:07,096 --> 00:14:10,224
- Όχι, δεν κάνω σεξ με ζώα.
- Εντάξει.
239
00:14:11,016 --> 00:14:12,935
Ποιοι είναι οι Κάρλος Ορτίζ
και Μπο Ουάλας;
240
00:14:13,602 --> 00:14:16,522
Ορτίζ και Ουάλας. Ποιοι είναι αυτοί;
241
00:14:16,522 --> 00:14:18,274
Φίλοι από τα μέρη μου. Γιατί;
242
00:14:18,274 --> 00:14:19,608
- Πουλάνε ναρκωτικά;
- Όχι.
243
00:14:19,608 --> 00:14:20,901
- Είστε σε συμμορία;
- Όχι!
244
00:14:20,901 --> 00:14:22,152
- Συμμορίτες;
- Όχι!
245
00:14:22,152 --> 00:14:24,363
- Γιατί το λες αυτό;
- Να το. Βλέπεις; Κοίτα.
246
00:14:24,363 --> 00:14:25,906
Να ο θυμός.
247
00:14:25,906 --> 00:14:27,950
- Τι συμβαίνει;
- Έλα, Άαρον!
248
00:14:27,950 --> 00:14:29,118
Τι στο...
249
00:14:29,118 --> 00:14:32,371
Έλα, φίλε. Κράτησέ το για το γήπεδο.
250
00:14:32,371 --> 00:14:33,622
Πάμε!
251
00:14:38,669 --> 00:14:39,670
Τέσσερα, πέντε, οκτώ.
252
00:14:39,670 --> 00:14:42,131
Ωραία. Τώρα πρέπει
να το κάνει για τους σκάουτερ.
253
00:14:43,883 --> 00:14:44,884
Μπράβο, Άαρον.
254
00:14:45,676 --> 00:14:46,677
Πάμε πάλι.
255
00:14:46,677 --> 00:14:49,221
Κύριε Μέρφι. Είδες την πάσα;
256
00:14:50,097 --> 00:14:51,265
Ναι.
257
00:14:51,807 --> 00:14:53,183
Μια χαρά τα πας, μικρέ.
258
00:14:55,352 --> 00:14:57,688
Δεν θέλω να σε διακόψω,
αλλά προέκυψε κάτι άλλο.
259
00:14:57,688 --> 00:14:58,772
Έχεις ένα λεπτό;
260
00:15:02,151 --> 00:15:04,320
Ξέρω ότι ο μπαμπάς σας είχε θέματα,
261
00:15:04,320 --> 00:15:06,280
αλλά τελικά είχε και η μαμά σας.
262
00:15:06,280 --> 00:15:07,573
Συνελήφθη για τζόγο.
263
00:15:07,573 --> 00:15:08,657
Δεν ασκήθηκε δίωξη.
264
00:15:08,949 --> 00:15:10,034
Δεν ήταν τίποτα τελικά.
265
00:15:10,034 --> 00:15:11,201
Σωστά. Ωραία.
266
00:15:12,119 --> 00:15:15,289
Συγγνώμη. Κάτι ακόμα.
Ποιος είναι ο Ρόμπερτ Βαλεντάιν;
267
00:15:18,042 --> 00:15:19,543
Ο μικρός αδερφός της μητέρας μου.
268
00:15:20,127 --> 00:15:22,671
Ο θείος Μπόμπι. Γιατί;
269
00:15:23,047 --> 00:15:25,674
Πήγε φυλακή για άσεμνη πράξη
σε σχολικό λεωφορείο.
270
00:15:26,425 --> 00:15:27,426
Είχατε στενή σχέση;
271
00:15:27,426 --> 00:15:28,761
Όχι, σίγουρα όχι.
272
00:15:29,428 --> 00:15:32,306
Δόξα τω Θεώ. Φοβερή οικογένεια.
273
00:15:33,724 --> 00:15:35,476
Ίσως σου έχω μια ευκαιρία.
274
00:15:35,476 --> 00:15:36,602
- Αλήθεια;
- Ναι.
275
00:15:36,602 --> 00:15:39,855
Έχω έναν πρώην πελάτη,
προπονητή κουόρτερμπακ στο Βερολίνο
276
00:15:39,855 --> 00:15:41,607
στην ευρωπαϊκή ομάδα NFL.
277
00:15:42,107 --> 00:15:44,360
Ψάχνει έναν πεινασμένο νεαρό για βοηθό.
278
00:15:44,360 --> 00:15:45,903
Ανέφερα το όνομά σου.
279
00:15:46,695 --> 00:15:51,867
Κόουτς, έλεγα να βοηθήσω
μια ομάδα στο γήπεδο.
280
00:15:54,536 --> 00:15:56,872
Ας είμαστε ειλικρινείς, Ντι Τζέι,
θα είναι δύσκολο.
281
00:15:56,872 --> 00:15:59,458
Αλλά αυτή η ευκαιρία μπορεί να έχει μέλλον
282
00:15:59,458 --> 00:16:00,751
και θέλω να το σκεφτείς.
283
00:16:02,920 --> 00:16:03,921
Εντάξει;
284
00:16:04,463 --> 00:16:05,714
Ο Άαρον θα τρέξει πάλι.
285
00:16:09,343 --> 00:16:10,594
Πάμε! Κουνήσου!
286
00:16:13,722 --> 00:16:14,765
Σκατά.
287
00:16:17,977 --> 00:16:19,019
Ναι.
288
00:16:19,019 --> 00:16:20,104
Είσαι έτοιμος.
289
00:16:21,939 --> 00:16:22,940
Τι έγινε;
290
00:16:22,940 --> 00:16:25,109
Ένιωσα ένα τράβηγμα.
291
00:16:25,109 --> 00:16:26,527
Εντάξει. Μπρούμυτα.
292
00:16:34,326 --> 00:16:37,413
Βασικά, σκέφτηκα ότι ναι, εδώ είναι.
293
00:16:37,413 --> 00:16:39,081
Θες να βάλω κάτι άλλο;
294
00:16:39,081 --> 00:16:42,459
Όχι. Πρέπει να δεις ποιος είναι ο πατέρας.
295
00:16:42,459 --> 00:16:43,544
Ναι.
296
00:16:44,294 --> 00:16:45,546
Σίγουρα είναι αυτός εκεί.
297
00:16:45,546 --> 00:16:47,131
Κοίτα τη μύτη.
298
00:16:47,131 --> 00:16:49,258
Σκατά. Είναι ολοφάνερο.
299
00:16:49,258 --> 00:16:50,384
Εκεί;
300
00:16:50,968 --> 00:16:52,094
Εντάξει.
301
00:16:52,344 --> 00:16:54,555
- Τώρα;
- Όχι ιδιαίτερα.
302
00:16:54,555 --> 00:16:56,640
Δεν είναι η πλάτη σου. Γύρνα απ' την άλλη.
303
00:17:01,228 --> 00:17:06,692
Ο απαγωγός μυς περνά από τους γοφούς
304
00:17:06,692 --> 00:17:09,028
και εκτείνεται στη μέση σου.
305
00:17:09,945 --> 00:17:11,405
Εντάξει.
306
00:17:11,405 --> 00:17:12,823
Για να δω τι μπορώ να κάνω.
307
00:17:28,380 --> 00:17:30,549
Τι; Άαρον. Άαρον.
308
00:17:32,092 --> 00:17:33,761
Άκου.
309
00:17:33,761 --> 00:17:34,845
- Άκου.
- Τι;
310
00:17:34,845 --> 00:17:37,056
Δεν χρειάζεται να ντρέπεσαι. Εντάξει;
311
00:17:37,723 --> 00:17:41,268
Το μόνο που έχει σημασία τώρα
είναι να γυρίσεις στο γήπεδο.
312
00:17:41,518 --> 00:17:42,519
Εντάξει;
313
00:17:42,936 --> 00:17:44,813
Έλα, λοιπόν. Πάμε πίσω στο τραπέζι.
314
00:18:07,711 --> 00:18:09,004
Τι λέγατε με τον Μέρφι;
315
00:18:09,963 --> 00:18:10,964
Τι εννοείς;
316
00:18:11,548 --> 00:18:13,467
Στο γήπεδο. Σας είδα να ψιθυρίζετε.
317
00:18:13,884 --> 00:18:15,260
- Δεν ήταν τίποτα.
- Αλήθεια;
318
00:18:20,974 --> 00:18:22,643
Πώς ήξερε για τους Μπο και Κάρλος;
319
00:18:24,144 --> 00:18:26,605
Γιατί έβαλε μια ομάδα να ψάχνει για σένα.
320
00:18:27,439 --> 00:18:28,565
Και δεν ξέρει μόνο αυτό.
321
00:18:28,565 --> 00:18:30,442
Δεν θέλω να τον βοηθάς.
322
00:18:30,442 --> 00:18:33,070
- Δεν τον βοηθάω.
- Δεν ήρθες γι' αυτό.
323
00:18:35,239 --> 00:18:36,490
Ξέρω γιατί είμαι εδώ.
324
00:18:38,075 --> 00:18:39,118
Πίστεψέ με.
325
00:18:42,079 --> 00:18:44,248
Με βοηθάει να βρω δουλειά.
326
00:18:45,332 --> 00:18:47,835
Γι' αυτό μιλούσαμε.
Μια θέση προπονητή στην Ευρώπη.
327
00:18:48,669 --> 00:18:49,670
Αλήθεια;
328
00:18:52,548 --> 00:18:53,924
Θα ήσουν φοβερός προπονητής.
329
00:18:54,633 --> 00:18:55,634
Έχει πλάκα.
330
00:18:57,761 --> 00:18:59,805
Ο Μέρφι κάνει τα πάντα για να σε καθαρίσει
331
00:18:59,805 --> 00:19:01,223
για να παίζεις τις Κυριακές.
332
00:19:01,807 --> 00:19:04,601
Ήμουν άψογος όλη μου τη ζωή
και θα καταλήξω στη Γερμανία.
333
00:19:08,689 --> 00:19:10,399
Ελπίζω να καταλαβαίνεις τι έχεις.
334
00:19:21,368 --> 00:19:24,413
ΚΥΝΗΓΟΙ ΤΑΛΕΝΤΩΝ NFL
ΙΝΤΙΑΝΑΠΟΛΙΣ, ΙΝΤΙΑΝΑ
335
00:19:27,249 --> 00:19:28,750
Ακούω πολλά καλά πράγματα.
336
00:19:28,750 --> 00:19:31,336
Έχουμε τηλεφωνήματα από 20 ομάδες.
337
00:19:31,336 --> 00:19:33,297
Τους Ρέιβενς, τους Τσάρτζερς.
338
00:19:33,297 --> 00:19:35,716
Και οι δύο θέλουν επιθετικό,
το ίδιο και οι Μπακς.
339
00:19:35,716 --> 00:19:37,426
Λες να πάνε για την πρώτη επιλογή;
340
00:19:37,426 --> 00:19:39,428
Ας μην ανησυχούμε γι' αυτό, εντάξει;
341
00:19:40,012 --> 00:19:41,847
Τα ντραφτ είναι τον άλλο μήνα.
342
00:19:41,847 --> 00:19:44,516
Οι επόμενες τρεις μέρες
είναι προετοιμασία για τα ντραφτ.
343
00:19:44,516 --> 00:19:46,977
Θέλω να σε θαυμάσουν οι ομάδες.
344
00:19:49,104 --> 00:19:50,105
Άκου...
345
00:19:57,905 --> 00:20:00,449
Ευχαριστώ. Σ' ευχαριστώ για όλα.
Το εκτιμώ.
346
00:20:00,449 --> 00:20:01,950
Ναι. Ναι.
347
00:20:02,326 --> 00:20:04,494
- Εντάξει.
- Ναι, ναι. Καλό παιδί.
348
00:20:04,494 --> 00:20:08,207
Εντάξει. Πήγαινε εκεί και θα σε βρω μετά.
349
00:20:08,207 --> 00:20:09,499
Εντάξει.
350
00:20:09,499 --> 00:20:12,169
- Ναι.
- Γεια. Καλώς ήρθες.
351
00:20:26,642 --> 00:20:29,228
Τρέχα!
352
00:20:29,228 --> 00:20:31,271
Άλλες τρεις, μωρό μου!
353
00:20:32,814 --> 00:20:34,566
Άλλη μία!
354
00:20:34,566 --> 00:20:37,027
Έλα, μωρό μου. Έλα, μωρό μου, έλα!
355
00:20:37,027 --> 00:20:38,737
Γρήγορα, γρήγορα!
356
00:20:38,737 --> 00:20:39,905
Τρέχα.
357
00:20:39,905 --> 00:20:40,989
Δυνατά!
358
00:20:40,989 --> 00:20:42,449
Έλα, μωρό μου!
359
00:20:43,992 --> 00:20:45,744
Τρέξε!
360
00:20:46,870 --> 00:20:48,455
Βγάλτε τις μπλούζες σας, κύριοι.
361
00:20:48,455 --> 00:20:50,832
Τώρα ξέρω γιατί το λένε
"πλειστηριασμό σκλάβων".
362
00:21:18,735 --> 00:21:20,153
Εκατόν δεκατρία.
363
00:21:20,153 --> 00:21:21,822
Επίθεση, 13.
364
00:21:21,822 --> 00:21:23,365
Άαρον Χερνάντεζ.
365
00:21:25,951 --> 00:21:26,952
Εκατόν έντεκα.
366
00:21:35,919 --> 00:21:39,673
Έχετε ακριβώς 12 λεπτά
για να ολοκληρώσετε το τεστ.
367
00:21:47,597 --> 00:21:48,807
Ξεκινήστε τώρα.
368
00:21:55,480 --> 00:21:56,648
1. ΠΙΣΤΕΥΕΤΕ ΟΤΙ ΟΙ ΑΛΛΟΙ
369
00:21:56,648 --> 00:21:58,358
ΕΙΝΑΙ ΑΞΙΟΠΙΣΤΟΙ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ
370
00:22:00,902 --> 00:22:03,864
ΠΕΡΝΑΣ ΚΑΛΑ ΜΕ ΤΗΝ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ-ΚΑΜΙΑ ΦΟΡΑ
371
00:22:09,661 --> 00:22:11,747
ΣΟΥ ΑΡΕΣΕΙ Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ
372
00:22:14,374 --> 00:22:15,751
Ο ΕΑΥΤΟΣ ΣΟΥ;
ΝΑΙ-ΟΧΙ
373
00:22:21,715 --> 00:22:23,175
Πρώτο γεύμα της ημέρας.
374
00:22:23,175 --> 00:22:24,718
Πολλή δουλειά.
375
00:22:24,718 --> 00:22:26,094
Το εκτιμώ, Σκότι. Αλήθεια.
376
00:22:26,094 --> 00:22:27,846
Ναι. Περίμενε να το διαβάσεις.
377
00:22:31,683 --> 00:22:34,061
- Για όνομα του Θεού.
- Ναι.
378
00:22:35,354 --> 00:22:37,647
Κοινωνική ωριμότητα, ένα στα δέκα;
379
00:22:37,647 --> 00:22:38,857
Τι σημαίνει αυτό;
380
00:22:39,316 --> 00:22:41,234
Αυτά τα τεστ είναι μαλακίες.
381
00:22:41,234 --> 00:22:43,153
Φυσικά και είναι ανώριμος.
Είναι 20 ετών.
382
00:22:43,570 --> 00:22:44,696
Μπορεί να τα πάει καλά.
383
00:22:46,865 --> 00:22:47,866
Αλλά όχι σε εσάς;
384
00:22:51,536 --> 00:22:52,788
Είναι εκτός λίστας μας.
385
00:22:53,205 --> 00:22:54,873
Χρειάζεστε επιθετικό.
386
00:22:54,873 --> 00:22:57,584
Θα πάρουμε έναν με λιγότερο ρίσκο.
387
00:22:59,419 --> 00:23:00,545
Μην ανησυχείς.
388
00:23:01,088 --> 00:23:02,672
Υπάρχουν άλλες 31 ομάδες.
389
00:23:08,428 --> 00:23:10,305
Μπορώ να κάνω διατάσεις;
390
00:23:14,726 --> 00:23:16,478
Κρις. Έχεις ένα λεπτό;
391
00:23:17,687 --> 00:23:18,897
Ευχαριστώ, φίλε.
392
00:23:21,900 --> 00:23:22,901
Πώς πάει;
393
00:23:22,901 --> 00:23:25,570
- Ναι, τα πάει καλά.
- Ναι.
394
00:23:25,570 --> 00:23:26,905
Εντάξει. Εντάξει.
395
00:23:27,781 --> 00:23:30,659
Έχει ένα πρόβλημα, είχε τραυματισμούς.
396
00:23:30,659 --> 00:23:33,120
Δεν ξέρω αν μπορεί να τρέξει
αυτήν τη στιγμή.
397
00:23:35,372 --> 00:23:36,790
Εντάξει. Ευχαριστώ.
398
00:23:43,880 --> 00:23:45,966
Μας αφήνεις λίγο μόνους; Ευχαριστώ.
399
00:23:47,175 --> 00:23:48,301
Τι συμβαίνει;
400
00:23:49,678 --> 00:23:52,055
Αλλαγή σχεδίου. Δεν θα τρέξεις σήμερα.
401
00:23:53,265 --> 00:23:54,266
- Τι;
- Ναι.
402
00:23:54,266 --> 00:23:55,559
Το σκεφτόμουν όλη νύχτα.
403
00:23:55,559 --> 00:23:57,561
Πρέπει να δουν πόσο γρήγορος είμαι.
404
00:23:57,561 --> 00:23:58,895
Ξέρουν πόσο γρήγορος είσαι.
405
00:23:58,895 --> 00:24:01,481
Έχουν βίντεο
με αγώνες τριών ετών στη Φλόριντα.
406
00:24:01,481 --> 00:24:03,733
- Αν η μέση σου δεν είναι 100%...
- Είναι.
407
00:24:03,733 --> 00:24:05,735
Εντάξει. Απλώς λέω ότι αν δεν είναι...
408
00:24:05,735 --> 00:24:07,612
Ποιος σου το είπε αυτό; Εσύ;
409
00:24:07,612 --> 00:24:09,030
- Τι διάολο;
- Άαρον, κοίτα με.
410
00:24:09,823 --> 00:24:12,033
Το Φόρτιζ είναι το μεγαλύτερο γεγονός.
411
00:24:12,033 --> 00:24:14,536
Αν τρέξεις έστω
κι ένα δευτερόλεπτο πιο αργά
412
00:24:14,536 --> 00:24:17,372
από ό,τι περιμένουν,
είναι καταστροφή για εμάς.
413
00:24:17,372 --> 00:24:19,291
- Δεν θα βγει κάτι καλό.
- Όχι.
414
00:24:19,291 --> 00:24:20,750
- Όχι.
- Εντάξει.
415
00:24:21,001 --> 00:24:23,170
- Γάμα το.
- Να πάρει.
416
00:24:23,753 --> 00:24:25,922
Σταμάτα.
417
00:24:26,423 --> 00:24:27,841
- Τι είναι αυτά που λες;
- Άκου.
418
00:24:30,427 --> 00:24:32,554
Το τεστ δεν πήγε όπως θέλαμε.
419
00:24:38,518 --> 00:24:40,103
Σου είπα ότι είμαι χάλια στα τεστ.
420
00:24:40,103 --> 00:24:41,313
Και δεν πειράζει.
421
00:24:42,272 --> 00:24:43,899
Αυτές οι ομάδες μιλάνε μεταξύ τους.
422
00:24:43,899 --> 00:24:44,983
Γι' αυτό θα τρέξω.
423
00:24:44,983 --> 00:24:47,110
Κανείς δεν αμφισβητεί τον αθλητισμό σου.
424
00:24:47,110 --> 00:24:48,612
Εσένα αμφισβητούν.
425
00:24:50,780 --> 00:24:52,240
Αμφισβητούν τον χαρακτήρα σου.
426
00:24:52,782 --> 00:24:54,159
Δεν πρέπει να γυμναστείς.
427
00:24:54,159 --> 00:24:58,663
Αλλά να τους δείξεις ποιος είσαι.
Και είσαι ένα σπουδαίο παιδί.
428
00:24:59,206 --> 00:25:01,208
Ένας Θεός ξέρει πόσο δύσκολα πέρασες.
429
00:25:02,334 --> 00:25:03,543
Αλλά είσαι έξυπνος.
430
00:25:03,919 --> 00:25:04,920
Είσαι αστείος.
431
00:25:05,462 --> 00:25:06,463
Είσαι ενθουσιώδης.
432
00:25:07,339 --> 00:25:11,510
Πρέπει να πας στις συνεντεύξεις
και να είσαι ο εαυτός σου.
433
00:25:12,886 --> 00:25:15,430
Να τους δείξεις ποιος είσαι.
434
00:25:16,431 --> 00:25:18,600
Τα υπόλοιπα θα έρθουν από μόνα τους.
435
00:25:21,019 --> 00:25:22,145
Εντάξει;
436
00:25:24,064 --> 00:25:25,106
Έλα.
437
00:25:38,453 --> 00:25:39,829
Άαρον, είμαστε έτοιμοι.
438
00:25:39,829 --> 00:25:40,997
Ναι; Εντάξει.
439
00:25:42,582 --> 00:25:43,583
Κύριε Χερνάντεζ.
440
00:25:44,584 --> 00:25:45,710
Είσαι μαύρος;
441
00:25:45,710 --> 00:25:47,170
Όχι, απ' όσο ξέρω.
442
00:25:47,504 --> 00:25:49,589
- Είσαι Μεξικανός;
- Όχι, δεν είμαι.
443
00:25:50,006 --> 00:25:51,258
Είσαι Αμερικανός;
444
00:25:51,258 --> 00:25:53,468
Είμαι Πορτορικανός και Αμερικανός.
445
00:25:53,468 --> 00:25:56,513
- Πορτορικανός;
- Το Πουέρτο Ρίκο είναι στην Αμερική.
446
00:25:57,806 --> 00:26:02,185
Και η μαμά μου είναι Ιταλίδα,
οπότε ξέρω να μαγειρεύω.
447
00:26:02,185 --> 00:26:05,939
- Τι χρώμα έχει η λιωμένη σοκολάτα;
- Καφέ.
448
00:26:05,939 --> 00:26:08,191
Το λεωφορείο πάει με 160 χλμ. την ώρα.
449
00:26:08,191 --> 00:26:09,276
Πού κάθεσαι;
450
00:26:09,276 --> 00:26:11,403
Φίλε, είναι πολύ γρήγορα.
451
00:26:11,403 --> 00:26:13,738
Μάλλον στην έξοδο κινδύνου.
452
00:26:13,738 --> 00:26:15,740
- Θα προτιμούσες να είσαι...
- Γάτα ή σκύλος;
453
00:26:15,740 --> 00:26:17,784
Νομίζω σκύλος. Σκύλος, σίγουρα.
454
00:26:17,784 --> 00:26:19,119
Πιστεύεις στον Θεό;
455
00:26:19,119 --> 00:26:25,333
Ναι. Έμαθα πολλά από τον καλό μου φίλο,
τον Τιμ Τίμποου, στη Φλόριντα.
456
00:26:27,168 --> 00:26:28,503
Είμαι σε νέο δρόμο.
457
00:26:28,503 --> 00:26:29,754
Καπνίζεις μαριχουάνα;
458
00:26:29,754 --> 00:26:31,798
Στο παρελθόν, ναι.
459
00:26:31,798 --> 00:26:33,842
- Είσαι ναρκομανής;
- Όχι.
460
00:26:33,842 --> 00:26:36,636
- Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει;
- Σε τρία.
461
00:26:36,636 --> 00:26:38,346
Σε πόσα τεστ έχεις αποτύχει;
462
00:26:39,306 --> 00:26:40,432
Σε τρία.
463
00:26:41,099 --> 00:26:45,645
Αυτό ήταν στο κολέγιο
και τώρα είμαι καθαρός. Εντελώς.
464
00:26:46,354 --> 00:26:49,190
Ναι. Αν έχω το προνόμιο
να είμαι μέλος της ομάδας σας,
465
00:26:49,190 --> 00:26:52,527
μπορείτε να μου κάνετε τεστ
για ναρκωτικά κάθε βδομάδα, κάθε μέρα.
466
00:26:52,777 --> 00:26:55,697
Αληθεύει ότι η μαμά σου έκανε φυλακή;
467
00:26:55,697 --> 00:26:56,781
Όχι, κύριε.
468
00:26:56,781 --> 00:27:01,286
Ανακρίθηκε για μια σπείρα τζόγου,
αλλά δεν της απαγγέλθηκαν κατηγορίες.
469
00:27:01,286 --> 00:27:02,579
Ο πατέρας σου συνελήφθη.
470
00:27:03,079 --> 00:27:05,832
Ναι. Ναι. Έκανε ένα λάθος.
471
00:27:06,625 --> 00:27:08,209
Θες να γίνεις σαν τον μπαμπά σου;
472
00:27:14,924 --> 00:27:17,218
Ο μπαμπάς μου πέθανε όταν ήμουν 15.
473
00:27:19,304 --> 00:27:21,765
Όλοι ήταν δεμένοι με τον πατέρα μου,
474
00:27:21,765 --> 00:27:23,808
αλλά εγώ ήμουν περισσότερο
475
00:27:24,934 --> 00:27:28,104
κι αυτό με αναστάτωνε λίγο.
476
00:27:29,439 --> 00:27:34,778
Δεν θα πω ότι θέλω να του μοιάσω,
477
00:27:35,445 --> 00:27:39,199
αλλά θέλω να τον τιμήσω.
478
00:27:39,199 --> 00:27:40,575
Να με τιμήσεις;
479
00:27:43,495 --> 00:27:44,746
Πλάκα κάνεις;
480
00:27:48,291 --> 00:27:50,043
Δεν με νοιάζει τι σου είπαν να πεις.
481
00:27:51,378 --> 00:27:52,796
Δεν με ξεγελάς.
482
00:27:55,090 --> 00:27:56,508
Ξέρω τι είσαι.
483
00:27:57,092 --> 00:27:58,760
Ξέρω ποιος είσαι.
484
00:28:02,889 --> 00:28:05,433
Ο γιος μου, ο πούστης.
485
00:28:08,645 --> 00:28:09,854
Με αηδιάζεις.
486
00:28:11,648 --> 00:28:12,774
Πες τους.
487
00:28:12,774 --> 00:28:13,942
Σταμάτα.
488
00:28:13,942 --> 00:28:15,902
Είναι η μόνη ερώτηση που έχει σημασία.
489
00:28:16,736 --> 00:28:17,904
Σταμάτα.
490
00:28:18,196 --> 00:28:19,322
Είσαι αδελφή;
491
00:28:28,415 --> 00:28:29,499
Είσαι καλά;
492
00:28:31,710 --> 00:28:33,169
Είσαι καλά;
493
00:28:34,796 --> 00:28:35,797
Ναι.
494
00:28:36,881 --> 00:28:38,508
Ναι. Συγγνώμη. Απλώς...
495
00:28:39,634 --> 00:28:40,635
αφαιρέθηκα.
496
00:28:43,096 --> 00:28:45,890
Ναι, θέλω πολύ να παίξω.
497
00:29:33,229 --> 00:29:34,397
Γεια.
498
00:29:34,397 --> 00:29:36,816
Μην ανησυχείς. Δουλεύουμε μαζί. Όλα καλά.
499
00:29:43,531 --> 00:29:44,783
Τι κάνεις εδώ;
500
00:29:46,993 --> 00:29:48,620
Ήθελα να δω πώς πήγε.
501
00:29:49,120 --> 00:29:50,497
Φαίνεσαι αναστατωμένος.
502
00:29:51,706 --> 00:29:54,000
Ελπίζω να ξέρεις ότι
απλώς τους είπα την αλήθεια.
503
00:29:54,000 --> 00:29:55,460
Δεν είχε να κάνει με εσένα.
504
00:29:56,753 --> 00:29:57,796
Το ξέρω.
505
00:29:59,214 --> 00:30:01,841
Είναι μεγάλη η πίεση.
Δεν μπορώ καν να το φανταστώ.
506
00:30:03,426 --> 00:30:04,427
Ναι.
507
00:30:07,597 --> 00:30:09,766
Μυρίζει σαν να προσπαθείς να χαλαρώσεις.
508
00:30:10,850 --> 00:30:11,935
Καπνίζεις;
509
00:30:12,727 --> 00:30:15,146
Μερικές φορές. Όχι τώρα, όμως.
510
00:30:16,064 --> 00:30:17,649
Ίσως να μην έπρεπε ούτε κι εσύ.
511
00:30:22,237 --> 00:30:23,363
Τι σημασία έχει;
512
00:30:23,780 --> 00:30:24,781
Τι εννοείς;
513
00:30:27,075 --> 00:30:28,493
Τα σκάτωσα σήμερα.
514
00:30:30,411 --> 00:30:31,746
Όλα.
515
00:30:33,164 --> 00:30:35,083
Θα είμαι πολύ χαμηλά στα ντραφτ.
516
00:30:35,083 --> 00:30:37,001
- Μπορεί να μη με επιλέξουν καν.
- Όχι.
517
00:30:37,001 --> 00:30:38,086
Δεν είναι αλήθεια.
518
00:30:38,086 --> 00:30:39,629
Προσπάθησα πολύ...
519
00:30:41,089 --> 00:30:42,507
ξέρεις, να πω...
520
00:30:44,217 --> 00:30:46,886
το σωστό, να είμαι...
521
00:30:52,475 --> 00:30:54,269
σωστός ή κάτι τέτοιο.
522
00:30:58,690 --> 00:31:00,733
Δεν χρειάζεται να τους δώσεις τα πάντα.
523
00:31:06,239 --> 00:31:07,740
Με έχει κουράσει.
524
00:31:25,758 --> 00:31:27,051
Συγγνώμη.
525
00:31:27,510 --> 00:31:29,387
Ήταν αντιεπαγγελματικό.
526
00:31:36,227 --> 00:31:40,440
Καλώς ήρθατε στον πρώτο γύρο
των ντραφτ του 2010 για το NFL.
527
00:31:40,815 --> 00:31:42,025
Είμαστε στο Ράδιο Σίτι
528
00:31:42,025 --> 00:31:45,111
- στη Νέα Υόρκη.
- Ανέλυσα κάθε προκριματικό ντραφτ.
529
00:31:45,111 --> 00:31:47,363
Έχω τέσσερα λογικά σημεία.
530
00:31:47,363 --> 00:31:49,407
- Σίνσι στα 21.
- Ντιτζ, σταμάτα.
531
00:31:49,407 --> 00:31:51,326
- Άκουσέ με.
- Σταμάτα.
532
00:31:51,326 --> 00:31:52,869
Ντρέπομαι πολύ, φίλε.
533
00:31:52,869 --> 00:31:54,621
Η μαμά οργάνωσε όλο αυτό.
534
00:31:54,621 --> 00:31:57,081
Αν ήμουν στον πρώτο γύρο,
θα ήμουν Νέα Υόρκη τώρα.
535
00:31:57,081 --> 00:31:58,917
Όλοι χαίρονται για σένα.
536
00:31:58,917 --> 00:32:00,376
Θα έπρεπε να χαίρεσαι.
537
00:32:00,835 --> 00:32:02,420
Εντάξει, παιδιά.
538
00:32:02,420 --> 00:32:05,381
- Αρχίζει!
- Καλησπέρα, φίλοι του φούτμπολ.
539
00:32:05,715 --> 00:32:08,760
Με την πρώτη επιλογή
για τα ντραφτ του 2010,
540
00:32:08,760 --> 00:32:15,224
{\an8}οι Σεντ Λούις Ραμς επιλέγουν τον Σαμ
Μπράντφορντ, κουόρτερμπακ, Οκλαχόμα.
541
00:32:23,191 --> 00:32:24,984
Οι Πίτσμπεργκ Στίλερς επιλέγουν
542
00:32:24,984 --> 00:32:29,656
- Μαρκίζ Πούνσι, κέντρο, Φλόριντα.
- Ναι! Αδερφέ!
543
00:32:29,656 --> 00:32:33,993
Με την 25η επιλογή,
οι Ντένβερ Μπρόνκος επιλέγουν
544
00:32:33,993 --> 00:32:37,789
Τιμ Τίμποου, κουόρτερμπακ, Φλόριντα.
545
00:32:38,539 --> 00:32:39,749
Είναι γελοίο.
546
00:32:39,749 --> 00:32:41,918
Ποιος έπιανε τις πάσες του Τίμποου;
547
00:32:43,503 --> 00:32:49,008
Σον Γουέδερσποουν, Καρίμ,
Ντεμάριους Τόμας, επίθεση.
548
00:32:53,346 --> 00:32:56,849
{\an8}Τζερμέιν Γκρέσαμ, Οκλαχόμα.
549
00:32:57,517 --> 00:33:01,688
{\an8}Κι έτσι ολοκληρώνεται
ο πρώτος γύρος των ντραφτ του 2010.
550
00:33:01,688 --> 00:33:04,148
Ευχαριστούμε που γράφετε ιστορία
μαζί μας απόψε.
551
00:33:04,148 --> 00:33:07,318
Ανυπομονούμε να σας δούμε
αύριο στις 6:00 μ.μ.
552
00:33:07,318 --> 00:33:09,529
- στον δεύτερο και τρίτο γύρο.
- Πώς τα πας;
553
00:33:10,697 --> 00:33:12,740
Ανυπομονώ να τελειώσει.
554
00:33:13,825 --> 00:33:16,619
Δεν βοηθάει που είμαι σπίτι.
Με έχουν τρελάνει.
555
00:33:16,619 --> 00:33:18,413
Μην απελπίζεσαι.
556
00:33:18,413 --> 00:33:19,789
Ακούω τρίτο γύρο.
557
00:33:19,789 --> 00:33:23,584
Σαν Ντιέγκο, ίσως Ντένβερ,
να πας με τον Τίμποου.
558
00:33:23,584 --> 00:33:25,503
Καλός και ο τρίτος γύρος.
559
00:33:25,503 --> 00:33:28,006
Εντάξει. Θα σε πάρω μόλις μάθω.
560
00:33:28,006 --> 00:33:29,132
Ναι, εντάξει.
561
00:33:32,468 --> 00:33:34,679
Αυτή δεν είναι η Σαϊάνα;
562
00:33:42,311 --> 00:33:43,604
Πώς πάει, Σέι;
563
00:33:47,608 --> 00:33:51,237
- Τι κάνεις;
- Έχουμε έναν διάσημο στον Διάδρομο 4.
564
00:33:51,237 --> 00:33:54,157
Τι κάνεις στο σούπερ μάρκετ, κύριε NFL;
565
00:33:54,157 --> 00:33:55,825
Μπορεί να κάνω αίτηση για δουλειά.
566
00:33:56,784 --> 00:33:58,036
Άλλα μαθαίνω εγώ.
567
00:33:58,536 --> 00:34:01,164
Ναι; Μαθαίνεις τα νέα;
Νόμιζα ότι μισούσες το φούτμπολ.
568
00:34:01,164 --> 00:34:04,000
Το μισώ. Αλλά, ξέρεις.
569
00:34:07,670 --> 00:34:12,341
Θα παρακολουθήσουμε
τους επόμενους γύρους στης Τάνια.
570
00:34:12,341 --> 00:34:13,426
Έλα κι εσύ.
571
00:34:14,927 --> 00:34:17,430
Όχι, έχω να γράψω μια εργασία.
572
00:34:17,430 --> 00:34:19,766
Εργασία; Σε ποιο σχολείο πας;
573
00:34:19,766 --> 00:34:22,351
Στο Κοινοτικό του Τάουνσις. Απογευματινό.
574
00:34:22,351 --> 00:34:23,853
Ωραία.
575
00:34:25,313 --> 00:34:28,900
Να βγούμε καμιά φορά.
576
00:34:30,651 --> 00:34:32,028
Γιατί, Άαρον;
577
00:34:32,528 --> 00:34:37,784
Θα γίνεις διάσημος παίχτης,
θα ζεις στο Λος Άντζελες ή στο Μαϊάμι.
578
00:34:38,367 --> 00:34:39,619
Δεν είναι κακό αυτό.
579
00:34:41,370 --> 00:34:42,497
Εγώ θα είμαι εδώ...
580
00:34:44,332 --> 00:34:45,458
να βλέπω.
581
00:35:03,309 --> 00:35:04,852
Εγώ θα είμαι εδώ.
582
00:35:12,985 --> 00:35:17,990
{\an8}Καλώς ήρθατε στο Ράδιο Σίτι
για τη δεύτερη μέρα των ντραφτ του 2010.
583
00:35:17,990 --> 00:35:19,283
ΝΤΡΑΦΤ ΤΟΥ NFL
584
00:35:20,701 --> 00:35:25,289
Με την 42η επιλογή των ντραφτ του 2010,
585
00:35:25,289 --> 00:35:27,500
οι Νιου Ίνγκλαντ Πάτριοτς επιλέγουν
586
00:35:28,584 --> 00:35:32,213
τον επιθετικό Ρομπ Γκρονκόφσκι.
587
00:35:32,213 --> 00:35:33,297
Αριζόνα.
588
00:35:33,297 --> 00:35:35,133
- Όχι. Επόμενος.
- Έχουμε διασυνδέσεις.
589
00:35:35,133 --> 00:35:36,717
- Πάμε.
- Έλα.
590
00:35:36,717 --> 00:35:37,802
Εντάξει.
591
00:35:37,802 --> 00:35:40,179
Οι Μπάλτιμορ Ρέιβενς
επιλέγουν τον επιθετικό...
592
00:35:42,306 --> 00:35:43,641
Εντ Ντίκσον.
593
00:35:44,058 --> 00:35:48,521
Οι Τσιφς επιλέγουν
τον επιθετικό Τόνι Μοϊάκι.
594
00:35:48,521 --> 00:35:50,189
- Άιοβα.
- Να πάνε να γαμηθούν.
595
00:35:50,189 --> 00:35:52,275
Είναι όλα στημένα.
596
00:35:52,275 --> 00:35:54,402
Κι έτσι τελειώνει ο τρίτος γύρος.
597
00:35:54,402 --> 00:36:00,324
Θα επιστρέψουμε αύριο
για τον τελικό γύρο των ντραφτ του 2010.
598
00:36:02,535 --> 00:36:03,536
Ο Μερφ είναι.
599
00:36:04,537 --> 00:36:05,621
Γάμα τον.
600
00:36:10,543 --> 00:36:12,253
Δεν έπρεπε να σε ακούσω εξαρχής.
601
00:36:12,253 --> 00:36:13,921
Καλώς ήρθατε στο NFL ζωντανά.
602
00:36:13,921 --> 00:36:17,925
Είναι κρίμα που η τριήμερη
διαδικασία επιλογής μειώθηκε...
603
00:36:20,970 --> 00:36:22,388
Κατηγορείς εμένα τώρα;
604
00:36:24,515 --> 00:36:25,975
Εσύ μου τον πλάσαρες.
605
00:36:25,975 --> 00:36:27,351
Δεν φταίει αυτός.
606
00:36:27,351 --> 00:36:28,936
Ούτε εγώ. Αλλά εσύ, αδερφέ.
607
00:36:28,936 --> 00:36:30,146
Άντε γαμήσου, Ντι Τζέι.
608
00:36:30,146 --> 00:36:33,566
Ανάλαβε τις ευθύνες σου
για μια φορά στη ζωή σου.
609
00:36:33,566 --> 00:36:34,817
Εσύ τα σκάτωσες.
610
00:36:35,234 --> 00:36:37,570
Μαστουρώνεις συνέχεια.
611
00:36:39,864 --> 00:36:42,700
- Συνέχισε να μου το τρίβεις.
- Ισχύει. Αν είχα το ταλέντο σου,
612
00:36:42,700 --> 00:36:44,619
- δεν θα το χαράμιζα.
- Δεν το έχεις!
613
00:36:44,744 --> 00:36:48,623
Ξεπέρασέ το. Ξεκόλλα επιτέλους, Ντι Τζέι.
614
00:36:50,166 --> 00:36:53,252
- Εγώ το έχω, όχι εσύ...
- Έπρεπε να ήμουν εγώ!
615
00:36:53,628 --> 00:36:55,838
Όλη μου τη ζωή διόρθωνα τις μαλακίες σου.
616
00:36:55,838 --> 00:36:56,964
Τελείωσα.
617
00:36:56,964 --> 00:36:59,342
Βαρέθηκα να σε προσέχω.
618
00:36:59,342 --> 00:37:02,595
- Είσαι σκέτη αποτυχία.
- Τι είπες;
619
00:37:03,095 --> 00:37:04,305
Τι είπες;
620
00:37:05,223 --> 00:37:06,974
Με πρόσεχες, έτσι;
621
00:37:10,353 --> 00:37:12,563
Αν το ξαναπείς, θα σε σκοτώσω.
622
00:37:12,563 --> 00:37:14,941
- Άαρον.
- Ήσουν ο μεγάλος μου αδερφός.
623
00:37:15,608 --> 00:37:17,068
Έπρεπε να με προστατεύεις.
624
00:37:17,068 --> 00:37:18,986
- Είσαι ο μεγάλος μου αδερφός.
- Σταμάτα.
625
00:37:18,986 --> 00:37:20,905
- Σταμάτα!
- Έπρεπε να με φρόντιζες.
626
00:37:20,905 --> 00:37:22,198
- Σταμάτα!
- Μεγάλε αδερφέ.
627
00:37:22,198 --> 00:37:26,202
Αρκετά! Σταμάτα, άφησέ τον!
Αρκετά! Σταμάτα.
628
00:37:28,329 --> 00:37:30,539
Ντι Τζέι, πήγαινε σπίτι.
629
00:37:38,339 --> 00:37:41,259
Θεέ μου, Άαρον, έλα τώρα.
630
00:37:41,259 --> 00:37:43,302
- Σταμάτα...
- Μη μ' αγγίζεις, γαμώτο.
631
00:37:52,186 --> 00:37:54,272
ΣΤΑΔΙΟ ΖΙΛΕΤ, ΦΟΞΜΠΟΡΟΟΥ, ΜΑΣΑΧΟΥΣΕΤΗ
632
00:37:54,939 --> 00:37:56,107
Δεν έχουμε χρόνο.
633
00:37:56,107 --> 00:37:59,986
Ο καλύτερος παίκτης μας,
από την Τζόρτζια, Άτκινς.
634
00:37:59,986 --> 00:38:01,612
Έπαιξε 3-4 στο κολέγιο.
635
00:38:01,612 --> 00:38:02,947
Δεν είναι αυτό που θέλουμε.
636
00:38:02,947 --> 00:38:06,534
Τι λέτε για Σκόφιλντ, Μπάτζερς Ντι Μπι;
637
00:38:06,534 --> 00:38:09,036
Για έναν χρόνο
μέχρι να τα φτύσουν τα γόνατα του Μινκ.
638
00:38:09,829 --> 00:38:11,122
Ο μικρός είναι ταχύτατος.
639
00:38:11,122 --> 00:38:14,333
Ναι, αλλά έχει μικροσκοπικές παλάμες
και πολύ μακριά χέρια.
640
00:38:15,334 --> 00:38:17,003
Έχουμε ένα λεπτό και 21 δεύτερα.
641
00:38:17,003 --> 00:38:18,963
Είναι πολύ νωρίς για σουτέρ;
642
00:38:18,963 --> 00:38:21,090
Και ο επιθετικός από τη Φλόριντα;
643
00:38:23,843 --> 00:38:25,344
Ο Χερνάντεζ;
644
00:38:25,344 --> 00:38:27,179
Υπάρχουν ανησυχίες για ναρκωτικά.
645
00:38:27,847 --> 00:38:29,724
Η αστυνομία του Γκέινσβιλ τον ξέρει καλά.
646
00:38:29,724 --> 00:38:32,226
Εξάλλου, επιλέξαμε επιθετικό,
τον Γκρονκόφσκι.
647
00:38:32,226 --> 00:38:34,562
Και λοιπόν; Θα χρησιμοποιήσω και τους δύο.
648
00:38:36,314 --> 00:38:40,067
Δύο επιθετικούς, πολύ καλούς πίσω;
649
00:38:41,861 --> 00:38:43,529
Κανείς δεν το έχει ξανακάνει.
650
00:38:44,613 --> 00:38:46,449
Τον έχω δει να παίζει.
651
00:38:47,116 --> 00:38:49,577
Είναι το πιο ταλαντούχο παιδί στα ντραφτ.
652
00:38:52,038 --> 00:38:53,205
Είναι αλήθεια.
653
00:38:53,205 --> 00:38:54,290
Ξέρει να παίζει.
654
00:38:55,166 --> 00:38:56,584
Και είναι παιδί.
655
00:38:57,084 --> 00:38:58,169
Μόλις έγινε 20.
656
00:38:58,169 --> 00:39:00,463
Ίσως πρέπει να ωριμάσει λίγο.
657
00:39:02,131 --> 00:39:03,299
Μπομπ, τι λες;
658
00:39:04,592 --> 00:39:06,427
Ο Μος είχε κακή φήμη.
659
00:39:06,969 --> 00:39:08,095
Τον πήραμε.
660
00:39:08,095 --> 00:39:09,388
Και ήμασταν αήττητοι.
661
00:39:10,473 --> 00:39:12,808
Δεν πιάνει πάντα,
662
00:39:12,808 --> 00:39:15,061
αλλά έχουμε καλή παράδοση.
663
00:39:16,896 --> 00:39:19,732
Αν τον φέρουμε εδώ,
του εγγυόμαστε $100.000.
664
00:39:19,732 --> 00:39:21,650
Τον αφήνουμε ελεύθερο τσάμπα.
665
00:39:23,569 --> 00:39:24,945
Πολλά θετικά.
666
00:39:24,945 --> 00:39:26,197
Κανένα ρίσκο.
667
00:39:27,740 --> 00:39:29,742
Είναι κελεπούρι με 113.
668
00:39:31,535 --> 00:39:32,536
Ανάφερέ το.
669
00:39:33,954 --> 00:39:35,331
Κάν' το.
670
00:39:44,006 --> 00:39:48,761
Και τώρα, με άλλους παίκτες,
113 συνολικά, ο Άαρον Χερνάντεζ,
671
00:39:48,761 --> 00:39:51,013
που είναι από το Μπρίστολ του Κονέκτικατ,
672
00:39:51,013 --> 00:39:53,516
όπου έπαιζε και στο λύκειο.
673
00:39:53,516 --> 00:39:55,684
Ήταν ο καλύτερος επιθετικός πέρυσι.
674
00:39:55,684 --> 00:39:57,395
Πήρε το βραβείο Τζον Μάκι.
675
00:39:57,395 --> 00:39:59,230
Δεν υπάρχει καλύτερος επιθετικός
676
00:39:59,230 --> 00:40:00,940
- στην αποδοχή πάσας.
- Μαμά!
677
00:40:00,940 --> 00:40:02,441
- Τι;
- Μπαίνει στην πέμπτη θέση.
678
00:40:02,441 --> 00:40:04,485
Είναι εντυπωσιακό να τον βλέπεις...
679
00:40:04,485 --> 00:40:05,820
Είπαν το όνομά του!
680
00:40:05,820 --> 00:40:09,073
Άντε γαμήσου. Μη μου πεις.
681
00:40:09,073 --> 00:40:11,659
Δυνατή σχέση ανάμεσα
στο πρόγραμμα της Φλόριντα
682
00:40:11,659 --> 00:40:13,911
- και τον Μπιλ Μπέλιτσικ, που...
- Απίστευτο!
683
00:40:17,206 --> 00:40:18,416
Πού 'σαι!
684
00:40:18,749 --> 00:40:19,917
Πού 'σαι.
685
00:40:21,293 --> 00:40:24,130
Δεν το πιστεύω, γαμώτο!
686
00:40:24,130 --> 00:40:25,798
Οι γαμημένοι Πάτριοτς.
687
00:40:25,798 --> 00:40:29,051
- Θεέ μου.
- Το ξέρω, φίλε.
688
00:40:29,051 --> 00:40:30,177
Θεέ μου.
689
00:40:30,177 --> 00:40:32,388
Ο μπαμπάς θα ξαναπέθαινε.
690
00:40:32,388 --> 00:40:34,849
- Θα χαιρόταν πολύ.
- Οι Πατς!
691
00:40:36,475 --> 00:40:39,145
- Θεέ μου!
- Οι Πατς!
692
00:40:39,145 --> 00:40:40,688
- Δεν το πιστεύω.
- Θεέ μου.
693
00:40:40,688 --> 00:40:42,815
Θα είσαι μία ώρα από εδώ.
694
00:40:42,815 --> 00:40:44,275
Παίζεις στην έδρα σου!
695
00:40:44,275 --> 00:40:45,818
Οι γαμημένοι Πατς.
696
00:40:45,818 --> 00:40:47,862
Οι Πατς!
697
00:40:47,862 --> 00:40:49,947
- Ναι!
- Ναι!
698
00:40:49,947 --> 00:40:52,032
Πάμε!