1
00:00:12,595 --> 00:00:15,932
Det er en fyr på sykehuset
med ei kule i skallen.
2
00:00:15,932 --> 00:00:17,517
Hvem var de du var med?
3
00:00:20,395 --> 00:00:21,855
De som startet slåsskampen.
4
00:00:22,939 --> 00:00:25,859
Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke.
5
00:00:34,743 --> 00:00:36,619
Ja, fint.
6
00:00:41,708 --> 00:00:46,421
- De er klare for deg, Mr. Meyer.
- Kan du ordne det?
7
00:00:48,131 --> 00:00:49,257
Sånn, ja.
8
00:00:55,388 --> 00:00:59,768
- Trener.
- Trofeet ser bra ut, trener.
9
00:00:59,768 --> 00:01:02,353
Jeg har et til den andre armen
på denne tiden neste år.
10
00:01:02,353 --> 00:01:04,856
Ja. Jeg så de nye førsteårsstudentene.
11
00:01:04,856 --> 00:01:09,527
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
12
00:01:09,527 --> 00:01:15,700
- Landets beste rekruttkull.
- Landet? Hva i helvete snakker du om?
13
00:01:15,700 --> 00:01:19,454
Det er det beste rekruttkullet
i college-fotballens historie.
14
00:01:19,454 --> 00:01:23,750
SPILLESTRATEGIER
15
00:02:04,582 --> 00:02:06,751
Skal jeg lese til deg, fersking?
16
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
Faen ta ham.
17
00:02:12,757 --> 00:02:15,635
Jeg så deg i klassen.
Jeg er Mo. Det er Cam.
18
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
- Hva skjer? Jeg er Aaron.
- Hernandez, ikke sant?
19
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
- Er du meksikaner?
- Hold kjeft, for faen.
20
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
Meksikanere spiller ikke fotball.
21
00:02:26,688 --> 00:02:32,902
- Jeg er puertorikansk og italiensk.
- Italiensk? Kult.
22
00:02:32,902 --> 00:02:35,780
Du må være god.
Gators rekrutterer ikke i nord.
23
00:02:35,780 --> 00:02:39,576
- Hei!
- Ikke rør deg. Da er du en jævla pyse.
24
00:02:39,576 --> 00:02:43,872
Ikke rør deg. Ikke rør deg.
25
00:02:43,872 --> 00:02:45,999
Kompis...
26
00:02:45,999 --> 00:02:50,003
Gjør det! Gjør det!
27
00:02:50,003 --> 00:02:51,921
Kompis. Hva driver du med?
28
00:02:51,921 --> 00:02:53,965
Greit. Du vinner.
29
00:02:58,511 --> 00:03:00,805
Hei. Hva faen glor du på, din homse?
30
00:03:03,391 --> 00:03:04,767
Nå er det din tur.
31
00:03:13,526 --> 00:03:15,445
Vi ses utenfor.
32
00:03:28,625 --> 00:03:31,836
Hei, trener. Hvordan går det?
33
00:03:32,795 --> 00:03:34,047
Gå og varm opp.
34
00:03:39,302 --> 00:03:41,054
Målområdet! Kom igjen!
35
00:03:43,223 --> 00:03:44,766
Ja da!
36
00:03:44,766 --> 00:03:46,267
VÅRTRENING 2007
37
00:04:00,782 --> 00:04:03,493
Kom deg opp fra ræva, din pyse!
38
00:04:03,493 --> 00:04:06,287
- Kom igjen.
- Ta en til.
39
00:04:07,330 --> 00:04:09,540
- Kom igjen.
- Kom deg vekk, for faen.
40
00:04:12,585 --> 00:04:16,798
Pass på, gutt.
41
00:04:22,470 --> 00:04:25,807
Vær sterk, gutt.
Er det sånt de gjør i nord?
42
00:04:25,807 --> 00:04:28,977
Kom igjen!
43
00:04:40,613 --> 00:04:42,073
Klar.
44
00:04:49,247 --> 00:04:52,333
Fy faen.
Er det ham jeg må slå for å spille?
45
00:04:52,333 --> 00:04:54,794
Ja. Lykke til med det.
46
00:04:54,794 --> 00:04:57,922
Hernandez! Få se hva du kan.
47
00:05:03,553 --> 00:05:04,762
Samling!
48
00:05:06,431 --> 00:05:09,559
Er ikke dette flott?
Hvem har det bedre enn oss?
49
00:05:09,559 --> 00:05:12,979
Blå 35. Led.
Ta ut trioen. 64. Slange på én.
50
00:05:12,979 --> 00:05:14,188
- Klar?
- Bryt!
51
00:05:14,188 --> 00:05:15,606
Bryt!
52
00:05:17,150 --> 00:05:20,778
Toere til høyre! Til høyre!
53
00:05:20,778 --> 00:05:23,114
Mike 51!
54
00:05:26,743 --> 00:05:28,453
Jeg er her inne.
55
00:05:28,453 --> 00:05:30,121
Ta dem ut.
56
00:05:30,121 --> 00:05:32,540
10-5-3. 10-5-3.
57
00:05:32,540 --> 00:05:34,417
- Steng ham ute.
- 20, klar.
58
00:05:42,967 --> 00:05:47,472
- Hernandez. Vet du hvem det er?
- Ja, det er quarterbacken.
59
00:05:47,472 --> 00:05:50,099
- Hva heter han?
- Det er Tim Tebow.
60
00:05:50,099 --> 00:05:51,893
Heisman-nominerte Tim Tebow.
61
00:05:51,893 --> 00:05:55,938
- Prøver du å få ham drept?
- Min feil. Jeg bare...
62
00:05:55,938 --> 00:05:59,317
- Jeg trodde det var en firer-rute.
- Selv om spillet var "blå"?
63
00:05:59,317 --> 00:06:01,361
- Har du lest spillestrategiene?
- Ja.
64
00:06:01,361 --> 00:06:03,946
- Har du?
- Ja, litt. Jeg fikk den nettopp.
65
00:06:03,946 --> 00:06:06,991
Jeg fikk deg hit for å lære angrepet.
Hva er viktigere?
66
00:06:08,659 --> 00:06:10,161
Snakker jeg gresk?
67
00:06:11,954 --> 00:06:13,956
Jeg er ikke sikker. Jeg kan ikke gresk.
68
00:06:15,750 --> 00:06:17,668
Løp. Løp, for faen.
69
00:06:17,668 --> 00:06:20,505
Løp til jeg sier noe annet
eller ballene ramler av.
70
00:06:20,505 --> 00:06:22,465
- Det som kommer først.
- Ja vel.
71
00:06:22,465 --> 00:06:23,716
Løp!
72
00:06:44,195 --> 00:06:46,989
- Aaron?
- Hva skjer?
73
00:06:46,989 --> 00:06:48,825
Ingenting. Jeg trener bare.
74
00:06:48,825 --> 00:06:51,119
Fint å høre fra deg!
Hvordan går treningen?
75
00:06:51,119 --> 00:06:52,787
Tja, du vet...
76
00:06:56,124 --> 00:06:58,835
- Det går bra.
- Det høres ikke sånn ut.
77
00:06:58,835 --> 00:07:04,048
Det er bare... Alle her er som
Randy Moss eller Strahan eller noe.
78
00:07:04,048 --> 00:07:09,804
Du skulle sett fyren foran meg, Ingram.
Han er et beist.
79
00:07:09,804 --> 00:07:12,515
- Da må du bli bedre.
- Ja, jeg prøver.
80
00:07:12,515 --> 00:07:16,686
Men med skolen og... strategiene...
Det er mye.
81
00:07:16,686 --> 00:07:19,230
Det er Florida. Du ville ha en utfordring.
82
00:07:19,814 --> 00:07:22,483
Snakk med treneren.
Han lovet å ta vare på deg.
83
00:07:22,483 --> 00:07:23,860
Nei.
84
00:07:25,027 --> 00:07:29,157
Han hater meg allerede.
Han kjeftet på meg foran hele laget.
85
00:07:35,246 --> 00:07:39,417
Trener Edsall vil fortsatt ha deg her.
Du hadde fått begynne på banen.
86
00:07:43,254 --> 00:07:46,215
- Er du der?
- Jeg sa ikke at jeg ville dra.
87
00:07:46,215 --> 00:07:48,134
- Jeg mente...
- Far lærte meg å holde ut.
88
00:07:48,134 --> 00:07:49,802
- Mann deg opp, da.
- Det skal jeg.
89
00:07:52,096 --> 00:07:55,433
Greit. Jeg savner deg.
Jeg er glad i deg. Vi snakkes.
90
00:08:03,024 --> 00:08:06,402
- Hallo?
- Man lukter den dritten i gangen.
91
00:08:06,402 --> 00:08:10,281
- Spray litt Drakkar Noir her.
- Kom igjen, drømmeprinsen. Kle på deg.
92
00:08:10,281 --> 00:08:12,408
- Angrepsspillerne tar oss med ut.
- Kle deg.
93
00:08:12,408 --> 00:08:17,371
Nei, jeg tror jeg blir igjen
og leser i strategiboka.
94
00:08:17,371 --> 00:08:22,627
- Ikke dra en guttunge bort fra barnesenga.
- Har du sand i musa? Kom igjen.
95
00:08:22,627 --> 00:08:25,129
Han er nok sliten etter alle de rundene.
96
00:08:27,298 --> 00:08:30,092
Å, faen. Han likte ikke det.
97
00:08:30,092 --> 00:08:33,638
- Du må ut.
- Kom igjen.
98
00:08:35,473 --> 00:08:37,683
- Kom igjen, gutt.
- Vi drar.
99
00:08:37,683 --> 00:08:39,977
Kom igjen!
100
00:08:57,537 --> 00:08:59,205
HAPPY HOUR
KJØP ÉN, FÅ ÉN GRATIS
101
00:08:59,205 --> 00:09:04,335
Greit, gutter. Skål for mot og ære.
102
00:09:04,335 --> 00:09:07,547
Kan du ikke komme i henne, kom på henne.
103
00:09:15,680 --> 00:09:19,642
Ingram sa at han ikke har betalt
for en drink på tre år.
104
00:09:19,642 --> 00:09:21,686
- Det går bra.
- Kom igjen.
105
00:09:21,686 --> 00:09:25,606
- Greit?
- Ja vel. Pokker heller!
106
00:09:25,606 --> 00:09:26,983
Fra jenta i enden av baren.
107
00:09:29,527 --> 00:09:32,655
Flink gutt.
108
00:09:35,533 --> 00:09:38,035
- Ja da.
- Ja vel!
109
00:09:43,332 --> 00:09:44,834
Se på den jævelen.
110
00:09:44,834 --> 00:09:49,630
Brus i éi hånd, bibel i den andre.
Ser ut som han er immun mot fitte.
111
00:09:49,630 --> 00:09:51,716
- Så bortkastet.
- Ikke sant?
112
00:09:51,716 --> 00:09:56,053
- Homse?
- Han? Nei. Ikke faen.
113
00:09:56,053 --> 00:09:57,847
Hvis Tebow ikke er homse, hvem da?
114
00:10:00,308 --> 00:10:01,559
Han der. Definitivt.
115
00:10:02,727 --> 00:10:06,647
- Bartenderen? Hvordan vet du det?
- Se på ham.
116
00:10:07,565 --> 00:10:09,692
Han har homsete sko.
117
00:10:10,568 --> 00:10:14,488
- Vi drar til Krystal.
- Ja! Krystal!
118
00:10:14,488 --> 00:10:17,700
- Hei! Tolv dollar.
- Jeg?
119
00:10:17,700 --> 00:10:21,078
- Ja, du.
- Nei. Noen sendte drinkene.
120
00:10:21,078 --> 00:10:24,582
Nei, ingen betalte for dem.
To shots, 12 dollar.
121
00:10:27,877 --> 00:10:30,921
- Nei, spillerne betaler ikke.
- Jævla drittsekk.
122
00:10:35,509 --> 00:10:37,928
- Hva sa du?
- Dere drittsekker tror dere eier stedet.
123
00:10:37,928 --> 00:10:40,431
- Spiller du engang?
- Han har sett deg på trening.
124
00:10:40,431 --> 00:10:41,849
Betal regninga, chico.
125
00:10:41,849 --> 00:10:45,186
- Chico?
- Faen, Aaron. Skal du la Skoa snakke sånn?
126
00:10:50,024 --> 00:10:54,195
- Hei, kompis. Hei.
- Hei, Aaron. Aaron!
127
00:10:54,195 --> 00:10:55,529
Aaron!
128
00:10:55,529 --> 00:10:59,116
Det forstår jeg. Tusen takk.
Jeg setter pris på det.
129
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
- Hvordan går det?
- Godt å se deg.
130
00:11:09,043 --> 00:11:13,798
Takk. Ha det bra. Gå nå.
Takk for at dere gjør dette. Seriøst.
131
00:11:13,798 --> 00:11:15,466
Godt å se deg.
132
00:11:15,466 --> 00:11:18,344
Aaron! Huntley Johnson, advokat.
133
00:11:19,720 --> 00:11:22,431
Skal vi få deg vekk herfra?
134
00:11:22,431 --> 00:11:25,267
Vi får ham på beina.
Opp med deg. Sånn, ja.
135
00:11:25,267 --> 00:11:31,148
Sånn. Bra. Det ordner seg.
Sett deg i bilen. Paul, takk, kompis.
136
00:11:31,148 --> 00:11:33,901
Godt å se deg. Sett deg foran.
137
00:11:43,160 --> 00:11:46,497
- Mr. Johnson, du er advokat?
- Det er jeg.
138
00:11:47,248 --> 00:11:53,212
Jeg er også en fan.
En fan som kan hjelpe fra tid til annen.
139
00:11:53,212 --> 00:11:56,882
Sett deg. Og kall meg Huntley.
140
00:12:01,595 --> 00:12:06,684
- Jeg vet ikke hva som gikk av meg.
- Ja, jeg vet det.
141
00:12:06,684 --> 00:12:10,312
Det går bra. Aaron! Det er greit.
142
00:12:10,896 --> 00:12:12,231
Du virker som en grei gutt.
143
00:12:12,231 --> 00:12:15,526
Du er ikke den første spilleren
som havner i trøbbel.
144
00:12:17,528 --> 00:12:20,781
Er det noe jeg kan si deg
på denne tiden av døgnet-
145
00:12:20,781 --> 00:12:25,035
- som jeg kaller "faresonen", er det dette:
146
00:12:25,035 --> 00:12:29,081
For ballspillere
er det fallgruver overalt.
147
00:12:29,081 --> 00:12:33,294
I ethvert rom er det øyne som følger med.
Enhver fremmed, kompis...
148
00:12:34,170 --> 00:12:35,713
Enhver kvinne...
149
00:12:36,922 --> 00:12:40,801
Den harde virkeligheten er at en i
din posisjon har flere fiender enn venner.
150
00:12:40,801 --> 00:12:42,344
Du må være forberedt.
151
00:12:44,889 --> 00:12:46,807
Der har vi dem. Vent litt.
152
00:12:48,267 --> 00:12:53,773
Monica! Ja, jeg er med ham nå.
153
00:12:53,773 --> 00:12:55,649
Han er veldig lei seg.
154
00:12:56,484 --> 00:13:01,447
Jaså? Det er flott.
155
00:13:01,447 --> 00:13:05,451
Som tegn på vår takknemlighet,
hva med seter med god utsikt?
156
00:13:07,244 --> 00:13:11,165
Mot Ole Miss? Klart det.
157
00:13:11,165 --> 00:13:12,541
Flott. Greit.
158
00:13:13,417 --> 00:13:17,838
- De kommer ikke til å anmelde.
- Hva? Seriøst?
159
00:13:17,838 --> 00:13:20,508
Ja, den bartender-kødden er fra Jackson.
Faen ta ham.
160
00:13:21,926 --> 00:13:23,135
Vi løste det.
161
00:13:23,969 --> 00:13:28,849
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
Mr. Johnson, takk skal du ha.
162
00:13:28,849 --> 00:13:33,145
Bare kontroller temperamentet ditt.
Med mindre det er mot Georgia.
163
00:13:37,900 --> 00:13:41,070
Du skal ikke se meg her igjen.
164
00:13:43,447 --> 00:13:44,740
Takk.
165
00:13:50,454 --> 00:13:52,206
Vet treneren det?
166
00:14:12,977 --> 00:14:15,479
Du må være Aaron.
167
00:14:15,479 --> 00:14:17,356
- Ja.
- Velkommen.
168
00:14:17,356 --> 00:14:22,987
- Skal jeg ta av meg skoene eller noe?
- Veldig søtt, men ikke nødvendig. Kom inn.
169
00:14:28,909 --> 00:14:31,996
- Aaron, vil du be bordbønn?
- Jeg?
170
00:14:34,915 --> 00:14:38,085
- Jeg kan ikke...
- Jeg hjelper deg.
171
00:14:43,257 --> 00:14:46,260
Velsign oss, Herre, for disse gavene
som vi er i ferd med å motta-
172
00:14:46,260 --> 00:14:49,346
- fra din overflod,
gjennom Kristus, vår Herre.
173
00:14:49,346 --> 00:14:51,140
- Amen.
- Amen.
174
00:14:51,140 --> 00:14:52,766
Nate.
175
00:14:52,766 --> 00:14:57,730
Aaron, vi drar hver søndag
til Queen of Peace, om du vil bli med.
176
00:14:57,730 --> 00:15:01,150
Du burde bli med.
Du ble vel oppdratt som katolikk?
177
00:15:01,150 --> 00:15:05,738
Jo, det stemmer.
Jeg har ikke vært i kirken på en stund.
178
00:15:05,738 --> 00:15:09,074
Ikke siden... For faren min.
179
00:15:11,493 --> 00:15:14,288
Selvsagt. Og jeg kondolerer.
180
00:15:14,288 --> 00:15:16,916
Aarons far var også
litt av en college-spiller.
181
00:15:16,916 --> 00:15:21,962
- Sier du det?
- Ja. Han var stjerne på Uconn.
182
00:15:21,962 --> 00:15:25,633
- Han gjorde meg til den jeg er.
- Faren min òg. Streng som faen.
183
00:15:26,342 --> 00:15:30,512
Jeg ble brent som slagmann en gang
i en lilleputt-kamp.
184
00:15:30,512 --> 00:15:34,141
Han tvang meg til å gå hjem. 15 kilometer.
185
00:15:35,559 --> 00:15:40,272
Men jeg skal si deg noe:
Jeg ble aldri brent etter det.
186
00:15:52,660 --> 00:15:53,994
Takk.
187
00:16:02,586 --> 00:16:06,507
Takk for at du kom i kveld.
Jeg ville snakke med deg.
188
00:16:10,302 --> 00:16:11,679
Om forleden kveld...
189
00:16:11,679 --> 00:16:15,391
Hva ville faren din sagt om at du havnet
i trøbbel første måned i Florida?
190
00:16:18,519 --> 00:16:21,730
- Han ville ikke likt det.
- Sannsynligvis ikke.
191
00:16:21,730 --> 00:16:23,857
Særlig etter
det som skjedde ham på Uconn.
192
00:16:25,234 --> 00:16:29,446
- Det var ikke hans feil.
- En politimann ble drept, ikke sant?
193
00:16:29,446 --> 00:16:30,906
- Ikke hans feil.
- I et ran?
194
00:16:30,906 --> 00:16:33,993
- Han holdt vakt.
- Men han ble kastet ut av laget.
195
00:16:33,993 --> 00:16:35,703
Han spilte aldri igjen.
196
00:16:37,037 --> 00:16:40,207
Det var øyeblikket hans. Sjansen hans.
197
00:16:41,125 --> 00:16:42,918
Jeg vil ikke at det skal skje med deg.
198
00:16:44,086 --> 00:16:45,504
Han hadde ikke villet det.
199
00:16:51,176 --> 00:16:52,678
Det skal ikke skje.
200
00:16:53,554 --> 00:16:54,722
Jeg håper ikke det.
201
00:16:56,557 --> 00:16:58,392
Du er bedre enn det.
202
00:17:00,019 --> 00:17:03,981
Ikke ta det ille opp,
men som spiller er du bedre enn ham.
203
00:17:04,565 --> 00:17:08,944
Du er en sjelden kombinasjon
av fart og styrke. Det ser jeg ikke ofte.
204
00:17:09,737 --> 00:17:13,991
Når sesongen begynner, vil jeg
at du skal bruke hendene Gud ga deg,
205
00:17:13,991 --> 00:17:15,534
og beina Gud ga deg.
206
00:17:15,534 --> 00:17:19,413
Ikke til å banke en idiot i baren,
men til å banke motstanderen din.
207
00:17:20,080 --> 00:17:24,168
- Jeg vet det.
- Du skal faen dominere det hele.
208
00:17:25,794 --> 00:17:28,422
Vil du på banen?
Hva skal du gjøre når du får sjansen?
209
00:17:28,422 --> 00:17:29,631
- Si det.
- Dominere.
210
00:17:29,631 --> 00:17:32,134
- Høyere!
- Dominere!
211
00:17:32,134 --> 00:17:35,387
- Ser du for deg ei framtid i Bristol?
- Nei.
212
00:17:35,387 --> 00:17:37,181
Familien din er i Gainesville nå.
213
00:17:37,181 --> 00:17:38,807
- Og etter det?
- Ligaen.
214
00:17:39,475 --> 00:17:41,310
- Den kanadiske?
- NFL.
215
00:17:41,310 --> 00:17:43,187
Det stemmer. NF-jævla-L.
216
00:17:54,073 --> 00:17:55,824
Ser man det.
217
00:17:59,953 --> 00:18:02,331
Trener, Huntley ringer.
218
00:18:05,501 --> 00:18:08,337
Huntley, hva enn det er, takler du det?
Jeg er midt i noe.
219
00:18:09,379 --> 00:18:15,552
"Rett etter kl. 03 brøt Mr. Joiner seg inn
på inntauingsområdet og stjal bilen."
220
00:18:15,552 --> 00:18:19,765
- Dette er kapteinen på laget ditt.
- Jeg vet hvem kapteinen er, takk.
221
00:18:19,765 --> 00:18:24,186
Hørte du at eieren av inntauingsfirmaet
mottok dødstrusler?
222
00:18:24,186 --> 00:18:27,147
Gator-fans elsker laget sitt.
223
00:18:27,898 --> 00:18:30,734
Dette er ikke morsomt.
Det er snart homecoming-kamp.
224
00:18:30,734 --> 00:18:36,240
- Foreldre- og fanklubben er bekymret.
- Aner du hva vi får inn på de tre dagene?
225
00:18:36,240 --> 00:18:39,409
Det går til å betale privatflyene dine
når du rekrutterer spillere.
226
00:18:39,409 --> 00:18:42,287
- Jeg har kontroll.
- Har du?
227
00:18:42,287 --> 00:18:44,873
Huntley, hvor mange arrestasjoner
er det denne måneden?
228
00:18:46,083 --> 00:18:47,626
Fem, tror jeg.
229
00:18:48,293 --> 00:18:52,047
- Dette ødela for Miami-universitetet.
- Vi er ikke dem, for faen.
230
00:18:52,047 --> 00:18:57,469
De var pøbler. Vi har nesten hundre unger.
Unger gjør feil. Derfor har vi Huntley.
231
00:18:57,469 --> 00:19:00,889
- Hvordan lærer de av feilene?
- Skal dere si hvordan jeg takler spillere?
232
00:19:00,889 --> 00:19:06,186
Nei, det skal vi ikke. Vi forstår
at ikke alle kan være Tim Tebow.
233
00:19:06,186 --> 00:19:09,982
Det Mr. Bennett sier, er
at sesongen straks starter.
234
00:19:10,941 --> 00:19:13,861
Vi gjør det vi kan
for å skape gode overskrifter.
235
00:19:15,988 --> 00:19:17,072
Hør her.
236
00:19:18,365 --> 00:19:19,741
Vent til dere ser laget.
237
00:19:21,118 --> 00:19:24,538
De er dødsgode,
og de er klare til å vise verden det.
238
00:19:52,566 --> 00:19:54,985
- Kom igjen.
- Velkommen til The Swamp!
239
00:19:54,985 --> 00:19:58,864
Bare Gators overlever her.
240
00:19:59,781 --> 00:20:04,036
Lag litt lyd
mens vi forbereder oss på avspark.
241
00:20:06,038 --> 00:20:08,999
Det er en perfekt dag for sesongåpningen.
242
00:20:08,999 --> 00:20:13,086
Gators starter sterkt
mot Western Kentucky Hilltoppers.
243
00:20:15,339 --> 00:20:17,466
Ingram med nok et mottak.
244
00:20:22,346 --> 00:20:26,642
Tebow ser mot utsiden.
Han har Ingram igjen.
245
00:20:26,642 --> 00:20:30,354
- Enda et poeng til Gators.
- Hernandez, gi Ingram en pause.
246
00:20:30,354 --> 00:20:33,523
- Nå skjer det, kompis!
- 81, kom igjen!
247
00:20:33,523 --> 00:20:36,235
Inn som tight end
kommer nummer 81, Aaron Hernandez.
248
00:20:36,235 --> 00:20:41,114
- Det er Hernandez' første kamp som Gator.
- Blå topp, 35 kryss.
249
00:20:41,114 --> 00:20:43,700
- Klar, bryt.
- Bryt.
250
00:20:52,709 --> 00:20:53,752
Klar!
251
00:20:53,752 --> 00:20:55,629
Tebow kaster til James.
252
00:20:57,381 --> 00:20:59,549
En stor blokkering!
253
00:21:00,259 --> 00:21:05,222
- Det åpner et hull på 15 yards.
- Hernandez!
254
00:21:06,056 --> 00:21:10,310
- Ja?
- Litt av et arbeid. Sånn skal det gjøres.
255
00:21:10,310 --> 00:21:11,895
Takk, trener.
256
00:21:17,693 --> 00:21:23,782
Drikk! Drikk! Drikk!
257
00:21:28,620 --> 00:21:29,997
Har dere glemt noe?
258
00:21:32,165 --> 00:21:34,042
Unna vei.
259
00:21:42,592 --> 00:21:44,761
- Chico!
- Trekk unna.
260
00:21:44,761 --> 00:21:46,179
Jeg kan gjøre det.
261
00:21:46,179 --> 00:21:47,681
- Se nå.
- Gå.
262
00:21:53,020 --> 00:21:57,983
Hei. Hei, hei. Går det bra?
263
00:22:01,028 --> 00:22:02,904
Jeg elsker dere, for faen.
264
00:22:05,615 --> 00:22:07,576
- Ikke homo ment.
- Ikke homo ment.
265
00:22:07,576 --> 00:22:10,662
Drikk! Drikk! Drikk!
266
00:22:16,293 --> 00:22:21,256
Vi må vel ta dem av oss, alle mann.
Skjorter er homsete.
267
00:22:21,256 --> 00:22:30,307
Skjorter er homsete!
268
00:22:35,604 --> 00:22:37,272
Skjorter er homsete!
269
00:22:44,696 --> 00:22:45,864
Jeg kjenner deg.
270
00:22:46,531 --> 00:22:50,327
Jeg kjenner deg
fra det faget med planter og dritt.
271
00:22:50,327 --> 00:22:53,955
Hei.
Jeg vet ikke om det heter det, men ja.
272
00:22:53,955 --> 00:22:58,835
- Ja. Så du kampen i dag?
- Var det kamp i dag?
273
00:23:01,213 --> 00:23:04,716
- Sett ei med lilla hår? Hun skal ha gress.
- Nei, men kom og vær med oss.
274
00:23:04,716 --> 00:23:07,969
- Vi røyker det.
- Nei takk. Jeg vil heller ha pengene.
275
00:23:07,969 --> 00:23:09,513
Vi ses i timen.
276
00:23:10,680 --> 00:23:13,934
- Tjommi! Se hva jeg har!
- Chico! Kom igjen, gutt.
277
00:23:13,934 --> 00:23:15,894
- Kom igjen, Chico.
- Ja da!
278
00:23:15,894 --> 00:23:19,606
- Jeg liker brillene!
- Chico! Chico! Chico!
279
00:24:25,046 --> 00:24:28,091
SNAKK MED KJEKKASER NÆR DEG
280
00:24:30,927 --> 00:24:33,555
FLORIDA BOY TOY
Hallo, sjømann.
281
00:24:42,939 --> 00:24:45,650
- Kan jeg komme?
- Ja, kom for meg.
282
00:24:55,285 --> 00:24:59,039
- Hvor vil du ha den?
- Hvor enn du vil.
283
00:25:19,726 --> 00:25:23,355
{\an8}- fckkkkkkkkk
- Kan vi møtes?
284
00:25:29,861 --> 00:25:31,238
- Klar?
- Bryt.
285
00:25:32,531 --> 00:25:33,823
Jøss.
286
00:25:33,823 --> 00:25:37,410
- Vår sjanse kommer. Slapp av.
- Lett for deg å si.
287
00:25:37,410 --> 00:25:38,954
Du får prøvd deg på trening.
288
00:25:38,954 --> 00:25:41,498
Jeg har ikke kommet på én gang.
Det er helt dust.
289
00:25:45,293 --> 00:25:46,294
Å, faen.
290
00:25:47,003 --> 00:25:48,922
- Å, nei.
- Den er ødelagt.
291
00:25:48,922 --> 00:25:53,093
- Å, faen.
- Hva skjedde?
292
00:25:53,093 --> 00:25:57,681
Gå ned til 10-yardsmerket.
Nå! Gjør det igjen.
293
00:25:59,641 --> 00:26:03,228
- Kom igjen, folkens. Samling.
- Hernandez, kom deg inn.
294
00:26:10,902 --> 00:26:12,279
Samling!
295
00:26:13,321 --> 00:26:16,199
- Blå tøff, 50 T-Bender, X-Cali. Klare?
- Bryt!
296
00:26:21,621 --> 00:26:22,872
Bryt på én.
297
00:26:22,872 --> 00:26:25,667
Klare? Gå!
298
00:26:42,309 --> 00:26:44,311
Jeg ville ikke gjøre det sånn.
299
00:26:44,311 --> 00:26:47,897
Jeg ville begynne fordi jeg er best,
ikke fordi kneet hans tok kvelden.
300
00:26:47,897 --> 00:26:51,985
Chico, hør på meg.
For oss er det nestemanns tur.
301
00:26:51,985 --> 00:26:56,406
Du er nestemann.
Nå kan du ta jobben og beholde den.
302
00:26:56,406 --> 00:26:59,618
Tebow ødelegger kneet
og drar hjem til herskapshuset.
303
00:27:00,285 --> 00:27:03,580
Vi har ikke den luksusen.
Grip sjansen som om det står om livet.
304
00:27:03,580 --> 00:27:05,040
Du har ikke råd til å la være.
305
00:27:07,917 --> 00:27:09,878
Cam, politiet ser etter deg.
306
00:27:09,878 --> 00:27:13,381
- Å, faen.
- Cam, hva har du gjort?
307
00:27:13,381 --> 00:27:15,717
- Har du stjålet den?
- En datamaskin? Seriøst?
308
00:27:15,717 --> 00:27:19,012
- Stjel i det minste en Porsche.
- Hold kjeft.
309
00:27:20,221 --> 00:27:21,431
Politiet!
310
00:27:25,602 --> 00:27:26,853
Cam Newton?
311
00:27:30,273 --> 00:27:34,027
- Ja. Hva skjer?
- Kan du bli med oss?
312
00:27:45,038 --> 00:27:47,916
- Faen!
- Vi må ringe Huntley.
313
00:27:47,916 --> 00:27:50,377
- Den jævelen fortjener lønnsøkning.
- Seriøst.
314
00:27:54,756 --> 00:27:58,927
Gators er under med 14 mot Auburn
og prøver å klore seg ut av det.
315
00:27:59,511 --> 00:28:01,262
Trykk.
316
00:28:01,262 --> 00:28:03,139
- Sentre!
- Jøss, helt i midten.
317
00:28:03,139 --> 00:28:06,351
Den sentres til Hernandez. Han snurrer.
318
00:28:07,018 --> 00:28:11,606
Han er nede innenfor 30 yards.
Bra for første runde, men tiden går.
319
00:28:12,982 --> 00:28:14,901
Kom igjen!
320
00:28:14,901 --> 00:28:19,364
Tebow kaster langt for et mottak!
321
00:28:19,364 --> 00:28:25,286
Fjerdeplassen Gators taper på hjemmebane.
Neste uke spiller de mot førsteplass: LSU.
322
00:28:25,286 --> 00:28:28,790
Kast til Hernandez på siden.
323
00:28:29,791 --> 00:28:31,167
Et hardt slag.
324
00:28:32,043 --> 00:28:36,131
Tebow kaster langt.
De blir nødt til å hoppe!
325
00:28:36,131 --> 00:28:38,758
Nei! Tigers vinner.
326
00:28:39,676 --> 00:28:43,888
Nå er en lovende sesong ødelagt
med to tap på rad.
327
00:28:43,888 --> 00:28:46,015
Hvor går Meyer og Gators herfra?
328
00:28:57,152 --> 00:29:00,447
- Hva skjer?
- Hei! Dere kom.
329
00:29:01,156 --> 00:29:03,992
Hvordan var kjøreturen fra Bristol?
Tok det lang tid?
330
00:29:03,992 --> 00:29:06,953
Det tok 40 mentolsigaretter.
Vi hadde kommet raskere,
331
00:29:06,953 --> 00:29:09,539
men Ortiz ville knulle
ei trailer-tøs i Georgia.
332
00:29:09,539 --> 00:29:13,626
- Det var ikke sånn det var.
- Nei vel, nei.
333
00:29:13,626 --> 00:29:18,590
Pang! Gratulerer med dagen, for faen.
Med hilsen fra kusine Tanya.
334
00:29:21,092 --> 00:29:22,260
Ja.
335
00:29:22,886 --> 00:29:24,804
Det trenger vi, sånn som vi har spilt.
336
00:29:30,101 --> 00:29:34,606
- Er det en bursdagsgave òg?
- Herregud. Pass på hvor du peker den.
337
00:29:53,041 --> 00:29:55,335
- Stilig bil.
- En fordel ved å være Gator.
338
00:30:01,174 --> 00:30:02,258
Hva skjer?
339
00:30:03,718 --> 00:30:06,763
- Hei. Hva skjer, kompis?
- Hva skjer?
340
00:30:07,180 --> 00:30:11,351
- Dette er vennene mine. Bo, Carlos.
- Hva skjer, gutter?
341
00:30:11,351 --> 00:30:15,855
Dommeren var kjøpt og betalt.
Si fra, så tar vi jævlene. Skjønner du?
342
00:30:17,232 --> 00:30:20,568
- Det går bra.
- Jeg tar neste runde.
343
00:30:24,030 --> 00:30:25,532
Hvor faen er servitøren?
344
00:30:26,950 --> 00:30:28,117
Hei, kelner!
345
00:30:29,202 --> 00:30:33,665
- Kan du be Bizzy Bone roe seg ned?
- Hva skjer, elskling?
346
00:30:33,665 --> 00:30:37,418
Hun oppfører seg
som om hun har en gullfitte eller noe.
347
00:30:37,418 --> 00:30:40,046
- Hva faen sier du?
- Spis en feit pikk.
348
00:30:40,046 --> 00:30:41,923
- Hva skal du gjøre?
- Hei.
349
00:30:41,923 --> 00:30:45,802
- Du får snart Gators på nakken.
- Gi deg.
350
00:30:45,802 --> 00:30:47,136
Det går bra.
351
00:30:55,478 --> 00:30:57,856
- Hei!
- Kutt ut.
352
00:30:59,482 --> 00:31:03,987
- Beklager, folkens. Går det bra?
- Alt i orden.
353
00:31:05,572 --> 00:31:06,948
Går det bra?
354
00:31:10,743 --> 00:31:17,375
Faen! Kjedet mitt.
Har dere sett det? Faen heller.
355
00:31:17,375 --> 00:31:20,795
- De stjal sakene mine. Faen heller.
- Vi tar idiotene.
356
00:31:20,795 --> 00:31:25,008
- Sånt gjør man ikke der vi kommer fra.
- Jeg er ferdig med dere klovner.
357
00:31:26,759 --> 00:31:28,428
Hvem snakker du til?
358
00:31:29,929 --> 00:31:33,433
Hei, kom igjen. Hva faen?
Vi skaffer ham et nytt kjede.
359
00:31:48,281 --> 00:31:50,033
Du fikser det ikke i kveld.
360
00:31:57,165 --> 00:31:58,374
Ja.
361
00:32:01,878 --> 00:32:03,796
Du kødder faen med meg.
362
00:32:07,550 --> 00:32:11,137
To personer er skutt.
Skytingen skjedde for noen timer siden.
363
00:32:11,137 --> 00:32:13,222
- Det var mange folk rundt.
- Faen ta meg.
364
00:32:13,222 --> 00:32:17,143
{\an8}Gainesville-politiet prøver å finne ut
hvem som skjøt dem og hvorfor.
365
00:32:22,023 --> 00:32:24,359
Det er en fyr på sykehuset
med ei kule i skallen.
366
00:32:25,360 --> 00:32:26,986
Hvem var du der med?
367
00:32:29,739 --> 00:32:31,199
De som startet slåsskampen.
368
00:32:36,955 --> 00:32:42,794
Ikke se dit. Se på meg.
Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke.
369
00:32:42,794 --> 00:32:44,379
Jeg vet ingenting.
370
00:32:44,379 --> 00:32:46,339
De var ikke der.
371
00:32:46,339 --> 00:32:49,634
Det er ikke mer å si.
Jeg tar ham med hjem.
372
00:32:49,634 --> 00:32:52,303
- Dere har ikke noe. Slipp ham løs.
- En jævla skam.
373
00:32:53,221 --> 00:32:57,100
Hva? Du fikk det du trengte.
Han samarbeidet.
374
00:32:57,976 --> 00:32:59,560
Jeg snakker om programmet.
375
00:33:00,311 --> 00:33:02,522
Noen må svare for dette.
376
00:33:02,522 --> 00:33:05,858
Hornsby, arrestert for
å ha kastet en mann under en bil.
377
00:33:05,858 --> 00:33:08,361
Cunningham, banket opp
en i kassa på Jimmy John's.
378
00:33:08,361 --> 00:33:11,322
- Jeg kan listen.
- Cam Newton, arrestert for tyveri.
379
00:33:11,322 --> 00:33:15,660
Richardson, overfall.
Hernandez, avhørt i en skyteepisode.
380
00:33:15,660 --> 00:33:17,453
- Jeg skjønner.
- Gjør du det?
381
00:33:18,830 --> 00:33:22,000
21 arrestasjoner på tre år.
382
00:33:22,000 --> 00:33:25,712
Fotballprogrammet blir
en skamplett på universitetet.
383
00:33:25,712 --> 00:33:29,424
- Hvorfor er de fortsatt på laget ditt?
- Hva foreslår du at jeg gjør med dem?
384
00:33:29,424 --> 00:33:34,137
- Send dem hjem. Sett et eksempel.
- De drar dit de kommer fra, og så hva?
385
00:33:34,137 --> 00:33:38,266
Blir de bedre? De må få utløp for
aggresjonen på banen, ikke utenfor.
386
00:33:38,266 --> 00:33:41,978
- Derfor får de flere sjanser.
- De verdsetter nok altruismen.
387
00:33:41,978 --> 00:33:47,650
- Herregud.
- De syke styrer asylet. Du må gjøre noe.
388
00:33:47,650 --> 00:33:51,612
En fyr som Hernandez
har vært i trøbbel flere ganger.
389
00:33:52,739 --> 00:33:56,743
- Hvor skal du?
- Hadde dette vært et tema om vi vant?
390
00:33:58,661 --> 00:34:00,455
Men det gjør dere jo ikke!
391
00:34:02,373 --> 00:34:06,377
Gjør det de ber om.
Kvitt deg med de råtne eplene.
392
00:34:08,087 --> 00:34:09,213
Jeg kan ikke det.
393
00:34:10,339 --> 00:34:12,383
- Jeg kan ikke det, Shelley.
- Urban.
394
00:34:12,383 --> 00:34:17,764
Dette er ikke Bowling Green. Det er SEC.
Jeg kan ikke vinne uten gode spillere.
395
00:34:17,764 --> 00:34:21,267
Jeg så Brandon Spikes prøve
å stikke ut en spillers øye på banen,
396
00:34:21,267 --> 00:34:25,855
og jeg ba ham tørke hånda
og komme seg ut igjen, for jeg må vinne.
397
00:34:34,322 --> 00:34:37,909
Liker du huset, bilene,
smykkene, privatskolene?
398
00:34:37,909 --> 00:34:41,704
Jeg bare nevner det.
Hvis jeg ikke vinner, forsvinner alt.
399
00:34:42,455 --> 00:34:43,790
Alt sammen.
400
00:34:45,833 --> 00:34:48,336
- Urban.
- Det går bra.
401
00:34:48,336 --> 00:34:49,504
- Nei...
- Det går bra.
402
00:34:49,504 --> 00:34:53,716
Nei, du hadde det ikke bra,
og jeg vil ikke høre ett ord til.
403
00:34:55,510 --> 00:34:57,136
Du må gjøre noe.
404
00:35:11,025 --> 00:35:12,735
Jeg tror ikke det fungerer.
405
00:35:16,781 --> 00:35:21,619
Du har vært i trøbbel,
og med tanke på karakterene dine...
406
00:35:22,703 --> 00:35:25,123
- Jeg har ikke annet valg enn...
- Vent.
407
00:35:27,959 --> 00:35:29,168
Du...
408
00:35:31,712 --> 00:35:33,047
Kaster du meg ut?
409
00:35:35,049 --> 00:35:37,844
Du får kanskje
mer spilletid andre steder.
410
00:35:40,221 --> 00:35:41,514
Trener, jeg...
411
00:35:43,266 --> 00:35:44,725
Jeg gjorde en feil.
412
00:35:45,560 --> 00:35:50,356
Andre på laget har gjort
mye verre ting enn meg. Kom igjen!
413
00:35:56,904 --> 00:35:58,072
Vet du hva?
414
00:35:59,740 --> 00:36:02,410
Faen ta deg. Du er full av dritt.
415
00:36:03,202 --> 00:36:04,662
Dusteprogram.
416
00:36:09,625 --> 00:36:11,919
Hernandez, kom hit.
417
00:36:23,681 --> 00:36:25,600
Jeg lagde middag til deg.
418
00:36:27,643 --> 00:36:29,562
Du spiste med familien min.
419
00:36:29,562 --> 00:36:33,983
Jeg var veldig tydelig med deg
om det å havne i mer trøbbel.
420
00:36:33,983 --> 00:36:37,069
Om å gjøre de samme dumme feilene
som din far.
421
00:36:37,069 --> 00:36:38,487
- Trener...
- Hold kjeft.
422
00:36:46,662 --> 00:36:48,122
Jeg suspenderer deg.
423
00:36:52,001 --> 00:36:53,085
Én kamp.
424
00:36:56,214 --> 00:36:57,215
Én...
425
00:36:59,217 --> 00:37:00,927
Hawaii, starten på neste sesong.
426
00:37:05,139 --> 00:37:09,602
Det er viktig at du forstår
at handlingene dine får konsekvenser.
427
00:37:15,399 --> 00:37:16,609
Kom deg ut herfra.
428
00:37:22,907 --> 00:37:24,242
Pokker.
429
00:37:37,630 --> 00:37:40,132
Hei, det er Hernandez.
430
00:37:40,132 --> 00:37:43,803
Hernandez! Du er en gud.
431
00:37:45,638 --> 00:37:47,139
Kom igjen.
432
00:39:13,601 --> 00:39:15,102
Hjelmen din.
433
00:39:52,973 --> 00:39:58,062
- Går det bra?
- Er det et motell i nærheten?
434
00:39:58,062 --> 00:39:59,313
Klart det.
435
00:40:16,414 --> 00:40:17,957
Hvor skal du?