1 00:00:12,595 --> 00:00:15,932 Det er en fyr på sykehuset med ei kule i skallen. 2 00:00:15,932 --> 00:00:17,517 Hvem var de du var med? 3 00:00:20,395 --> 00:00:21,855 De som startet slåsskampen. 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,859 Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke. 5 00:00:34,743 --> 00:00:36,619 Ja, fint. 6 00:00:41,708 --> 00:00:46,421 - De er klare for deg, Mr. Meyer. - Kan du ordne det? 7 00:00:48,131 --> 00:00:49,257 Sånn, ja. 8 00:00:55,388 --> 00:00:59,768 - Trener. - Trofeet ser bra ut, trener. 9 00:00:59,768 --> 00:01:02,353 Jeg har et til den andre armen på denne tiden neste år. 10 00:01:02,353 --> 00:01:04,856 Ja. Jeg så de nye førsteårsstudentene. 11 00:01:04,856 --> 00:01:09,527 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 12 00:01:09,527 --> 00:01:15,700 - Landets beste rekruttkull. - Landet? Hva i helvete snakker du om? 13 00:01:15,700 --> 00:01:19,454 Det er det beste rekruttkullet i college-fotballens historie. 14 00:01:19,454 --> 00:01:23,750 SPILLESTRATEGIER 15 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 Skal jeg lese til deg, fersking? 16 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Faen ta ham. 17 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Jeg så deg i klassen. Jeg er Mo. Det er Cam. 18 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 - Hva skjer? Jeg er Aaron. - Hernandez, ikke sant? 19 00:02:19,848 --> 00:02:23,184 - Er du meksikaner? - Hold kjeft, for faen. 20 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 Meksikanere spiller ikke fotball. 21 00:02:26,688 --> 00:02:32,902 - Jeg er puertorikansk og italiensk. - Italiensk? Kult. 22 00:02:32,902 --> 00:02:35,780 Du må være god. Gators rekrutterer ikke i nord. 23 00:02:35,780 --> 00:02:39,576 - Hei! - Ikke rør deg. Da er du en jævla pyse. 24 00:02:39,576 --> 00:02:43,872 Ikke rør deg. Ikke rør deg. 25 00:02:43,872 --> 00:02:45,999 Kompis... 26 00:02:45,999 --> 00:02:50,003 Gjør det! Gjør det! 27 00:02:50,003 --> 00:02:51,921 Kompis. Hva driver du med? 28 00:02:51,921 --> 00:02:53,965 Greit. Du vinner. 29 00:02:58,511 --> 00:03:00,805 Hei. Hva faen glor du på, din homse? 30 00:03:03,391 --> 00:03:04,767 Nå er det din tur. 31 00:03:13,526 --> 00:03:15,445 Vi ses utenfor. 32 00:03:28,625 --> 00:03:31,836 Hei, trener. Hvordan går det? 33 00:03:32,795 --> 00:03:34,047 Gå og varm opp. 34 00:03:39,302 --> 00:03:41,054 Målområdet! Kom igjen! 35 00:03:43,223 --> 00:03:44,766 Ja da! 36 00:03:44,766 --> 00:03:46,267 VÅRTRENING 2007 37 00:04:00,782 --> 00:04:03,493 Kom deg opp fra ræva, din pyse! 38 00:04:03,493 --> 00:04:06,287 - Kom igjen. - Ta en til. 39 00:04:07,330 --> 00:04:09,540 - Kom igjen. - Kom deg vekk, for faen. 40 00:04:12,585 --> 00:04:16,798 Pass på, gutt. 41 00:04:22,470 --> 00:04:25,807 Vær sterk, gutt. Er det sånt de gjør i nord? 42 00:04:25,807 --> 00:04:28,977 Kom igjen! 43 00:04:40,613 --> 00:04:42,073 Klar. 44 00:04:49,247 --> 00:04:52,333 Fy faen. Er det ham jeg må slå for å spille? 45 00:04:52,333 --> 00:04:54,794 Ja. Lykke til med det. 46 00:04:54,794 --> 00:04:57,922 Hernandez! Få se hva du kan. 47 00:05:03,553 --> 00:05:04,762 Samling! 48 00:05:06,431 --> 00:05:09,559 Er ikke dette flott? Hvem har det bedre enn oss? 49 00:05:09,559 --> 00:05:12,979 Blå 35. Led. Ta ut trioen. 64. Slange på én. 50 00:05:12,979 --> 00:05:14,188 - Klar? - Bryt! 51 00:05:14,188 --> 00:05:15,606 Bryt! 52 00:05:17,150 --> 00:05:20,778 Toere til høyre! Til høyre! 53 00:05:20,778 --> 00:05:23,114 Mike 51! 54 00:05:26,743 --> 00:05:28,453 Jeg er her inne. 55 00:05:28,453 --> 00:05:30,121 Ta dem ut. 56 00:05:30,121 --> 00:05:32,540 10-5-3. 10-5-3. 57 00:05:32,540 --> 00:05:34,417 - Steng ham ute. - 20, klar. 58 00:05:42,967 --> 00:05:47,472 - Hernandez. Vet du hvem det er? - Ja, det er quarterbacken. 59 00:05:47,472 --> 00:05:50,099 - Hva heter han? - Det er Tim Tebow. 60 00:05:50,099 --> 00:05:51,893 Heisman-nominerte Tim Tebow. 61 00:05:51,893 --> 00:05:55,938 - Prøver du å få ham drept? - Min feil. Jeg bare... 62 00:05:55,938 --> 00:05:59,317 - Jeg trodde det var en firer-rute. - Selv om spillet var "blå"? 63 00:05:59,317 --> 00:06:01,361 - Har du lest spillestrategiene? - Ja. 64 00:06:01,361 --> 00:06:03,946 - Har du? - Ja, litt. Jeg fikk den nettopp. 65 00:06:03,946 --> 00:06:06,991 Jeg fikk deg hit for å lære angrepet. Hva er viktigere? 66 00:06:08,659 --> 00:06:10,161 Snakker jeg gresk? 67 00:06:11,954 --> 00:06:13,956 Jeg er ikke sikker. Jeg kan ikke gresk. 68 00:06:15,750 --> 00:06:17,668 Løp. Løp, for faen. 69 00:06:17,668 --> 00:06:20,505 Løp til jeg sier noe annet eller ballene ramler av. 70 00:06:20,505 --> 00:06:22,465 - Det som kommer først. - Ja vel. 71 00:06:22,465 --> 00:06:23,716 Løp! 72 00:06:44,195 --> 00:06:46,989 - Aaron? - Hva skjer? 73 00:06:46,989 --> 00:06:48,825 Ingenting. Jeg trener bare. 74 00:06:48,825 --> 00:06:51,119 Fint å høre fra deg! Hvordan går treningen? 75 00:06:51,119 --> 00:06:52,787 Tja, du vet... 76 00:06:56,124 --> 00:06:58,835 - Det går bra. - Det høres ikke sånn ut. 77 00:06:58,835 --> 00:07:04,048 Det er bare... Alle her er som Randy Moss eller Strahan eller noe. 78 00:07:04,048 --> 00:07:09,804 Du skulle sett fyren foran meg, Ingram. Han er et beist. 79 00:07:09,804 --> 00:07:12,515 - Da må du bli bedre. - Ja, jeg prøver. 80 00:07:12,515 --> 00:07:16,686 Men med skolen og... strategiene... Det er mye. 81 00:07:16,686 --> 00:07:19,230 Det er Florida. Du ville ha en utfordring. 82 00:07:19,814 --> 00:07:22,483 Snakk med treneren. Han lovet å ta vare på deg. 83 00:07:22,483 --> 00:07:23,860 Nei. 84 00:07:25,027 --> 00:07:29,157 Han hater meg allerede. Han kjeftet på meg foran hele laget. 85 00:07:35,246 --> 00:07:39,417 Trener Edsall vil fortsatt ha deg her. Du hadde fått begynne på banen. 86 00:07:43,254 --> 00:07:46,215 - Er du der? - Jeg sa ikke at jeg ville dra. 87 00:07:46,215 --> 00:07:48,134 - Jeg mente... - Far lærte meg å holde ut. 88 00:07:48,134 --> 00:07:49,802 - Mann deg opp, da. - Det skal jeg. 89 00:07:52,096 --> 00:07:55,433 Greit. Jeg savner deg. Jeg er glad i deg. Vi snakkes. 90 00:08:03,024 --> 00:08:06,402 - Hallo? - Man lukter den dritten i gangen. 91 00:08:06,402 --> 00:08:10,281 - Spray litt Drakkar Noir her. - Kom igjen, drømmeprinsen. Kle på deg. 92 00:08:10,281 --> 00:08:12,408 - Angrepsspillerne tar oss med ut. - Kle deg. 93 00:08:12,408 --> 00:08:17,371 Nei, jeg tror jeg blir igjen og leser i strategiboka. 94 00:08:17,371 --> 00:08:22,627 - Ikke dra en guttunge bort fra barnesenga. - Har du sand i musa? Kom igjen. 95 00:08:22,627 --> 00:08:25,129 Han er nok sliten etter alle de rundene. 96 00:08:27,298 --> 00:08:30,092 Å, faen. Han likte ikke det. 97 00:08:30,092 --> 00:08:33,638 - Du må ut. - Kom igjen. 98 00:08:35,473 --> 00:08:37,683 - Kom igjen, gutt. - Vi drar. 99 00:08:37,683 --> 00:08:39,977 Kom igjen! 100 00:08:57,537 --> 00:08:59,205 HAPPY HOUR KJØP ÉN, FÅ ÉN GRATIS 101 00:08:59,205 --> 00:09:04,335 Greit, gutter. Skål for mot og ære. 102 00:09:04,335 --> 00:09:07,547 Kan du ikke komme i henne, kom på henne. 103 00:09:15,680 --> 00:09:19,642 Ingram sa at han ikke har betalt for en drink på tre år. 104 00:09:19,642 --> 00:09:21,686 - Det går bra. - Kom igjen. 105 00:09:21,686 --> 00:09:25,606 - Greit? - Ja vel. Pokker heller! 106 00:09:25,606 --> 00:09:26,983 Fra jenta i enden av baren. 107 00:09:29,527 --> 00:09:32,655 Flink gutt. 108 00:09:35,533 --> 00:09:38,035 - Ja da. - Ja vel! 109 00:09:43,332 --> 00:09:44,834 Se på den jævelen. 110 00:09:44,834 --> 00:09:49,630 Brus i éi hånd, bibel i den andre. Ser ut som han er immun mot fitte. 111 00:09:49,630 --> 00:09:51,716 - Så bortkastet. - Ikke sant? 112 00:09:51,716 --> 00:09:56,053 - Homse? - Han? Nei. Ikke faen. 113 00:09:56,053 --> 00:09:57,847 Hvis Tebow ikke er homse, hvem da? 114 00:10:00,308 --> 00:10:01,559 Han der. Definitivt. 115 00:10:02,727 --> 00:10:06,647 - Bartenderen? Hvordan vet du det? - Se på ham. 116 00:10:07,565 --> 00:10:09,692 Han har homsete sko. 117 00:10:10,568 --> 00:10:14,488 - Vi drar til Krystal. - Ja! Krystal! 118 00:10:14,488 --> 00:10:17,700 - Hei! Tolv dollar. - Jeg? 119 00:10:17,700 --> 00:10:21,078 - Ja, du. - Nei. Noen sendte drinkene. 120 00:10:21,078 --> 00:10:24,582 Nei, ingen betalte for dem. To shots, 12 dollar. 121 00:10:27,877 --> 00:10:30,921 - Nei, spillerne betaler ikke. - Jævla drittsekk. 122 00:10:35,509 --> 00:10:37,928 - Hva sa du? - Dere drittsekker tror dere eier stedet. 123 00:10:37,928 --> 00:10:40,431 - Spiller du engang? - Han har sett deg på trening. 124 00:10:40,431 --> 00:10:41,849 Betal regninga, chico. 125 00:10:41,849 --> 00:10:45,186 - Chico? - Faen, Aaron. Skal du la Skoa snakke sånn? 126 00:10:50,024 --> 00:10:54,195 - Hei, kompis. Hei. - Hei, Aaron. Aaron! 127 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 Aaron! 128 00:10:55,529 --> 00:10:59,116 Det forstår jeg. Tusen takk. Jeg setter pris på det. 129 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 - Hvordan går det? - Godt å se deg. 130 00:11:09,043 --> 00:11:13,798 Takk. Ha det bra. Gå nå. Takk for at dere gjør dette. Seriøst. 131 00:11:13,798 --> 00:11:15,466 Godt å se deg. 132 00:11:15,466 --> 00:11:18,344 Aaron! Huntley Johnson, advokat. 133 00:11:19,720 --> 00:11:22,431 Skal vi få deg vekk herfra? 134 00:11:22,431 --> 00:11:25,267 Vi får ham på beina. Opp med deg. Sånn, ja. 135 00:11:25,267 --> 00:11:31,148 Sånn. Bra. Det ordner seg. Sett deg i bilen. Paul, takk, kompis. 136 00:11:31,148 --> 00:11:33,901 Godt å se deg. Sett deg foran. 137 00:11:43,160 --> 00:11:46,497 - Mr. Johnson, du er advokat? - Det er jeg. 138 00:11:47,248 --> 00:11:53,212 Jeg er også en fan. En fan som kan hjelpe fra tid til annen. 139 00:11:53,212 --> 00:11:56,882 Sett deg. Og kall meg Huntley. 140 00:12:01,595 --> 00:12:06,684 - Jeg vet ikke hva som gikk av meg. - Ja, jeg vet det. 141 00:12:06,684 --> 00:12:10,312 Det går bra. Aaron! Det er greit. 142 00:12:10,896 --> 00:12:12,231 Du virker som en grei gutt. 143 00:12:12,231 --> 00:12:15,526 Du er ikke den første spilleren som havner i trøbbel. 144 00:12:17,528 --> 00:12:20,781 Er det noe jeg kan si deg på denne tiden av døgnet- 145 00:12:20,781 --> 00:12:25,035 - som jeg kaller "faresonen", er det dette: 146 00:12:25,035 --> 00:12:29,081 For ballspillere er det fallgruver overalt. 147 00:12:29,081 --> 00:12:33,294 I ethvert rom er det øyne som følger med. Enhver fremmed, kompis... 148 00:12:34,170 --> 00:12:35,713 Enhver kvinne... 149 00:12:36,922 --> 00:12:40,801 Den harde virkeligheten er at en i din posisjon har flere fiender enn venner. 150 00:12:40,801 --> 00:12:42,344 Du må være forberedt. 151 00:12:44,889 --> 00:12:46,807 Der har vi dem. Vent litt. 152 00:12:48,267 --> 00:12:53,773 Monica! Ja, jeg er med ham nå. 153 00:12:53,773 --> 00:12:55,649 Han er veldig lei seg. 154 00:12:56,484 --> 00:13:01,447 Jaså? Det er flott. 155 00:13:01,447 --> 00:13:05,451 Som tegn på vår takknemlighet, hva med seter med god utsikt? 156 00:13:07,244 --> 00:13:11,165 Mot Ole Miss? Klart det. 157 00:13:11,165 --> 00:13:12,541 Flott. Greit. 158 00:13:13,417 --> 00:13:17,838 - De kommer ikke til å anmelde. - Hva? Seriøst? 159 00:13:17,838 --> 00:13:20,508 Ja, den bartender-kødden er fra Jackson. Faen ta ham. 160 00:13:21,926 --> 00:13:23,135 Vi løste det. 161 00:13:23,969 --> 00:13:28,849 Jeg vet ikke hva jeg skal si. Mr. Johnson, takk skal du ha. 162 00:13:28,849 --> 00:13:33,145 Bare kontroller temperamentet ditt. Med mindre det er mot Georgia. 163 00:13:37,900 --> 00:13:41,070 Du skal ikke se meg her igjen. 164 00:13:43,447 --> 00:13:44,740 Takk. 165 00:13:50,454 --> 00:13:52,206 Vet treneren det? 166 00:14:12,977 --> 00:14:15,479 Du må være Aaron. 167 00:14:15,479 --> 00:14:17,356 - Ja. - Velkommen. 168 00:14:17,356 --> 00:14:22,987 - Skal jeg ta av meg skoene eller noe? - Veldig søtt, men ikke nødvendig. Kom inn. 169 00:14:28,909 --> 00:14:31,996 - Aaron, vil du be bordbønn? - Jeg? 170 00:14:34,915 --> 00:14:38,085 - Jeg kan ikke... - Jeg hjelper deg. 171 00:14:43,257 --> 00:14:46,260 Velsign oss, Herre, for disse gavene som vi er i ferd med å motta- 172 00:14:46,260 --> 00:14:49,346 - fra din overflod, gjennom Kristus, vår Herre. 173 00:14:49,346 --> 00:14:51,140 - Amen. - Amen. 174 00:14:51,140 --> 00:14:52,766 Nate. 175 00:14:52,766 --> 00:14:57,730 Aaron, vi drar hver søndag til Queen of Peace, om du vil bli med. 176 00:14:57,730 --> 00:15:01,150 Du burde bli med. Du ble vel oppdratt som katolikk? 177 00:15:01,150 --> 00:15:05,738 Jo, det stemmer. Jeg har ikke vært i kirken på en stund. 178 00:15:05,738 --> 00:15:09,074 Ikke siden... For faren min. 179 00:15:11,493 --> 00:15:14,288 Selvsagt. Og jeg kondolerer. 180 00:15:14,288 --> 00:15:16,916 Aarons far var også litt av en college-spiller. 181 00:15:16,916 --> 00:15:21,962 - Sier du det? - Ja. Han var stjerne på Uconn. 182 00:15:21,962 --> 00:15:25,633 - Han gjorde meg til den jeg er. - Faren min òg. Streng som faen. 183 00:15:26,342 --> 00:15:30,512 Jeg ble brent som slagmann en gang i en lilleputt-kamp. 184 00:15:30,512 --> 00:15:34,141 Han tvang meg til å gå hjem. 15 kilometer. 185 00:15:35,559 --> 00:15:40,272 Men jeg skal si deg noe: Jeg ble aldri brent etter det. 186 00:15:52,660 --> 00:15:53,994 Takk. 187 00:16:02,586 --> 00:16:06,507 Takk for at du kom i kveld. Jeg ville snakke med deg. 188 00:16:10,302 --> 00:16:11,679 Om forleden kveld... 189 00:16:11,679 --> 00:16:15,391 Hva ville faren din sagt om at du havnet i trøbbel første måned i Florida? 190 00:16:18,519 --> 00:16:21,730 - Han ville ikke likt det. - Sannsynligvis ikke. 191 00:16:21,730 --> 00:16:23,857 Særlig etter det som skjedde ham på Uconn. 192 00:16:25,234 --> 00:16:29,446 - Det var ikke hans feil. - En politimann ble drept, ikke sant? 193 00:16:29,446 --> 00:16:30,906 - Ikke hans feil. - I et ran? 194 00:16:30,906 --> 00:16:33,993 - Han holdt vakt. - Men han ble kastet ut av laget. 195 00:16:33,993 --> 00:16:35,703 Han spilte aldri igjen. 196 00:16:37,037 --> 00:16:40,207 Det var øyeblikket hans. Sjansen hans. 197 00:16:41,125 --> 00:16:42,918 Jeg vil ikke at det skal skje med deg. 198 00:16:44,086 --> 00:16:45,504 Han hadde ikke villet det. 199 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 Det skal ikke skje. 200 00:16:53,554 --> 00:16:54,722 Jeg håper ikke det. 201 00:16:56,557 --> 00:16:58,392 Du er bedre enn det. 202 00:17:00,019 --> 00:17:03,981 Ikke ta det ille opp, men som spiller er du bedre enn ham. 203 00:17:04,565 --> 00:17:08,944 Du er en sjelden kombinasjon av fart og styrke. Det ser jeg ikke ofte. 204 00:17:09,737 --> 00:17:13,991 Når sesongen begynner, vil jeg at du skal bruke hendene Gud ga deg, 205 00:17:13,991 --> 00:17:15,534 og beina Gud ga deg. 206 00:17:15,534 --> 00:17:19,413 Ikke til å banke en idiot i baren, men til å banke motstanderen din. 207 00:17:20,080 --> 00:17:24,168 - Jeg vet det. - Du skal faen dominere det hele. 208 00:17:25,794 --> 00:17:28,422 Vil du på banen? Hva skal du gjøre når du får sjansen? 209 00:17:28,422 --> 00:17:29,631 - Si det. - Dominere. 210 00:17:29,631 --> 00:17:32,134 - Høyere! - Dominere! 211 00:17:32,134 --> 00:17:35,387 - Ser du for deg ei framtid i Bristol? - Nei. 212 00:17:35,387 --> 00:17:37,181 Familien din er i Gainesville nå. 213 00:17:37,181 --> 00:17:38,807 - Og etter det? - Ligaen. 214 00:17:39,475 --> 00:17:41,310 - Den kanadiske? - NFL. 215 00:17:41,310 --> 00:17:43,187 Det stemmer. NF-jævla-L. 216 00:17:54,073 --> 00:17:55,824 Ser man det. 217 00:17:59,953 --> 00:18:02,331 Trener, Huntley ringer. 218 00:18:05,501 --> 00:18:08,337 Huntley, hva enn det er, takler du det? Jeg er midt i noe. 219 00:18:09,379 --> 00:18:15,552 "Rett etter kl. 03 brøt Mr. Joiner seg inn på inntauingsområdet og stjal bilen." 220 00:18:15,552 --> 00:18:19,765 - Dette er kapteinen på laget ditt. - Jeg vet hvem kapteinen er, takk. 221 00:18:19,765 --> 00:18:24,186 Hørte du at eieren av inntauingsfirmaet mottok dødstrusler? 222 00:18:24,186 --> 00:18:27,147 Gator-fans elsker laget sitt. 223 00:18:27,898 --> 00:18:30,734 Dette er ikke morsomt. Det er snart homecoming-kamp. 224 00:18:30,734 --> 00:18:36,240 - Foreldre- og fanklubben er bekymret. - Aner du hva vi får inn på de tre dagene? 225 00:18:36,240 --> 00:18:39,409 Det går til å betale privatflyene dine når du rekrutterer spillere. 226 00:18:39,409 --> 00:18:42,287 - Jeg har kontroll. - Har du? 227 00:18:42,287 --> 00:18:44,873 Huntley, hvor mange arrestasjoner er det denne måneden? 228 00:18:46,083 --> 00:18:47,626 Fem, tror jeg. 229 00:18:48,293 --> 00:18:52,047 - Dette ødela for Miami-universitetet. - Vi er ikke dem, for faen. 230 00:18:52,047 --> 00:18:57,469 De var pøbler. Vi har nesten hundre unger. Unger gjør feil. Derfor har vi Huntley. 231 00:18:57,469 --> 00:19:00,889 - Hvordan lærer de av feilene? - Skal dere si hvordan jeg takler spillere? 232 00:19:00,889 --> 00:19:06,186 Nei, det skal vi ikke. Vi forstår at ikke alle kan være Tim Tebow. 233 00:19:06,186 --> 00:19:09,982 Det Mr. Bennett sier, er at sesongen straks starter. 234 00:19:10,941 --> 00:19:13,861 Vi gjør det vi kan for å skape gode overskrifter. 235 00:19:15,988 --> 00:19:17,072 Hør her. 236 00:19:18,365 --> 00:19:19,741 Vent til dere ser laget. 237 00:19:21,118 --> 00:19:24,538 De er dødsgode, og de er klare til å vise verden det. 238 00:19:52,566 --> 00:19:54,985 - Kom igjen. - Velkommen til The Swamp! 239 00:19:54,985 --> 00:19:58,864 Bare Gators overlever her. 240 00:19:59,781 --> 00:20:04,036 Lag litt lyd mens vi forbereder oss på avspark. 241 00:20:06,038 --> 00:20:08,999 Det er en perfekt dag for sesongåpningen. 242 00:20:08,999 --> 00:20:13,086 Gators starter sterkt mot Western Kentucky Hilltoppers. 243 00:20:15,339 --> 00:20:17,466 Ingram med nok et mottak. 244 00:20:22,346 --> 00:20:26,642 Tebow ser mot utsiden. Han har Ingram igjen. 245 00:20:26,642 --> 00:20:30,354 - Enda et poeng til Gators. - Hernandez, gi Ingram en pause. 246 00:20:30,354 --> 00:20:33,523 - Nå skjer det, kompis! - 81, kom igjen! 247 00:20:33,523 --> 00:20:36,235 Inn som tight end kommer nummer 81, Aaron Hernandez. 248 00:20:36,235 --> 00:20:41,114 - Det er Hernandez' første kamp som Gator. - Blå topp, 35 kryss. 249 00:20:41,114 --> 00:20:43,700 - Klar, bryt. - Bryt. 250 00:20:52,709 --> 00:20:53,752 Klar! 251 00:20:53,752 --> 00:20:55,629 Tebow kaster til James. 252 00:20:57,381 --> 00:20:59,549 En stor blokkering! 253 00:21:00,259 --> 00:21:05,222 - Det åpner et hull på 15 yards. - Hernandez! 254 00:21:06,056 --> 00:21:10,310 - Ja? - Litt av et arbeid. Sånn skal det gjøres. 255 00:21:10,310 --> 00:21:11,895 Takk, trener. 256 00:21:17,693 --> 00:21:23,782 Drikk! Drikk! Drikk! 257 00:21:28,620 --> 00:21:29,997 Har dere glemt noe? 258 00:21:32,165 --> 00:21:34,042 Unna vei. 259 00:21:42,592 --> 00:21:44,761 - Chico! - Trekk unna. 260 00:21:44,761 --> 00:21:46,179 Jeg kan gjøre det. 261 00:21:46,179 --> 00:21:47,681 - Se nå. - Gå. 262 00:21:53,020 --> 00:21:57,983 Hei. Hei, hei. Går det bra? 263 00:22:01,028 --> 00:22:02,904 Jeg elsker dere, for faen. 264 00:22:05,615 --> 00:22:07,576 - Ikke homo ment. - Ikke homo ment. 265 00:22:07,576 --> 00:22:10,662 Drikk! Drikk! Drikk! 266 00:22:16,293 --> 00:22:21,256 Vi må vel ta dem av oss, alle mann. Skjorter er homsete. 267 00:22:21,256 --> 00:22:30,307 Skjorter er homsete! 268 00:22:35,604 --> 00:22:37,272 Skjorter er homsete! 269 00:22:44,696 --> 00:22:45,864 Jeg kjenner deg. 270 00:22:46,531 --> 00:22:50,327 Jeg kjenner deg fra det faget med planter og dritt. 271 00:22:50,327 --> 00:22:53,955 Hei. Jeg vet ikke om det heter det, men ja. 272 00:22:53,955 --> 00:22:58,835 - Ja. Så du kampen i dag? - Var det kamp i dag? 273 00:23:01,213 --> 00:23:04,716 - Sett ei med lilla hår? Hun skal ha gress. - Nei, men kom og vær med oss. 274 00:23:04,716 --> 00:23:07,969 - Vi røyker det. - Nei takk. Jeg vil heller ha pengene. 275 00:23:07,969 --> 00:23:09,513 Vi ses i timen. 276 00:23:10,680 --> 00:23:13,934 - Tjommi! Se hva jeg har! - Chico! Kom igjen, gutt. 277 00:23:13,934 --> 00:23:15,894 - Kom igjen, Chico. - Ja da! 278 00:23:15,894 --> 00:23:19,606 - Jeg liker brillene! - Chico! Chico! Chico! 279 00:24:25,046 --> 00:24:28,091 SNAKK MED KJEKKASER NÆR DEG 280 00:24:30,927 --> 00:24:33,555 FLORIDA BOY TOY Hallo, sjømann. 281 00:24:42,939 --> 00:24:45,650 - Kan jeg komme? - Ja, kom for meg. 282 00:24:55,285 --> 00:24:59,039 - Hvor vil du ha den? - Hvor enn du vil. 283 00:25:19,726 --> 00:25:23,355 {\an8}- fckkkkkkkkk - Kan vi møtes? 284 00:25:29,861 --> 00:25:31,238 - Klar? - Bryt. 285 00:25:32,531 --> 00:25:33,823 Jøss. 286 00:25:33,823 --> 00:25:37,410 - Vår sjanse kommer. Slapp av. - Lett for deg å si. 287 00:25:37,410 --> 00:25:38,954 Du får prøvd deg på trening. 288 00:25:38,954 --> 00:25:41,498 Jeg har ikke kommet på én gang. Det er helt dust. 289 00:25:45,293 --> 00:25:46,294 Å, faen. 290 00:25:47,003 --> 00:25:48,922 - Å, nei. - Den er ødelagt. 291 00:25:48,922 --> 00:25:53,093 - Å, faen. - Hva skjedde? 292 00:25:53,093 --> 00:25:57,681 Gå ned til 10-yardsmerket. Nå! Gjør det igjen. 293 00:25:59,641 --> 00:26:03,228 - Kom igjen, folkens. Samling. - Hernandez, kom deg inn. 294 00:26:10,902 --> 00:26:12,279 Samling! 295 00:26:13,321 --> 00:26:16,199 - Blå tøff, 50 T-Bender, X-Cali. Klare? - Bryt! 296 00:26:21,621 --> 00:26:22,872 Bryt på én. 297 00:26:22,872 --> 00:26:25,667 Klare? Gå! 298 00:26:42,309 --> 00:26:44,311 Jeg ville ikke gjøre det sånn. 299 00:26:44,311 --> 00:26:47,897 Jeg ville begynne fordi jeg er best, ikke fordi kneet hans tok kvelden. 300 00:26:47,897 --> 00:26:51,985 Chico, hør på meg. For oss er det nestemanns tur. 301 00:26:51,985 --> 00:26:56,406 Du er nestemann. Nå kan du ta jobben og beholde den. 302 00:26:56,406 --> 00:26:59,618 Tebow ødelegger kneet og drar hjem til herskapshuset. 303 00:27:00,285 --> 00:27:03,580 Vi har ikke den luksusen. Grip sjansen som om det står om livet. 304 00:27:03,580 --> 00:27:05,040 Du har ikke råd til å la være. 305 00:27:07,917 --> 00:27:09,878 Cam, politiet ser etter deg. 306 00:27:09,878 --> 00:27:13,381 - Å, faen. - Cam, hva har du gjort? 307 00:27:13,381 --> 00:27:15,717 - Har du stjålet den? - En datamaskin? Seriøst? 308 00:27:15,717 --> 00:27:19,012 - Stjel i det minste en Porsche. - Hold kjeft. 309 00:27:20,221 --> 00:27:21,431 Politiet! 310 00:27:25,602 --> 00:27:26,853 Cam Newton? 311 00:27:30,273 --> 00:27:34,027 - Ja. Hva skjer? - Kan du bli med oss? 312 00:27:45,038 --> 00:27:47,916 - Faen! - Vi må ringe Huntley. 313 00:27:47,916 --> 00:27:50,377 - Den jævelen fortjener lønnsøkning. - Seriøst. 314 00:27:54,756 --> 00:27:58,927 Gators er under med 14 mot Auburn og prøver å klore seg ut av det. 315 00:27:59,511 --> 00:28:01,262 Trykk. 316 00:28:01,262 --> 00:28:03,139 - Sentre! - Jøss, helt i midten. 317 00:28:03,139 --> 00:28:06,351 Den sentres til Hernandez. Han snurrer. 318 00:28:07,018 --> 00:28:11,606 Han er nede innenfor 30 yards. Bra for første runde, men tiden går. 319 00:28:12,982 --> 00:28:14,901 Kom igjen! 320 00:28:14,901 --> 00:28:19,364 Tebow kaster langt for et mottak! 321 00:28:19,364 --> 00:28:25,286 Fjerdeplassen Gators taper på hjemmebane. Neste uke spiller de mot førsteplass: LSU. 322 00:28:25,286 --> 00:28:28,790 Kast til Hernandez på siden. 323 00:28:29,791 --> 00:28:31,167 Et hardt slag. 324 00:28:32,043 --> 00:28:36,131 Tebow kaster langt. De blir nødt til å hoppe! 325 00:28:36,131 --> 00:28:38,758 Nei! Tigers vinner. 326 00:28:39,676 --> 00:28:43,888 Nå er en lovende sesong ødelagt med to tap på rad. 327 00:28:43,888 --> 00:28:46,015 Hvor går Meyer og Gators herfra? 328 00:28:57,152 --> 00:29:00,447 - Hva skjer? - Hei! Dere kom. 329 00:29:01,156 --> 00:29:03,992 Hvordan var kjøreturen fra Bristol? Tok det lang tid? 330 00:29:03,992 --> 00:29:06,953 Det tok 40 mentolsigaretter. Vi hadde kommet raskere, 331 00:29:06,953 --> 00:29:09,539 men Ortiz ville knulle ei trailer-tøs i Georgia. 332 00:29:09,539 --> 00:29:13,626 - Det var ikke sånn det var. - Nei vel, nei. 333 00:29:13,626 --> 00:29:18,590 Pang! Gratulerer med dagen, for faen. Med hilsen fra kusine Tanya. 334 00:29:21,092 --> 00:29:22,260 Ja. 335 00:29:22,886 --> 00:29:24,804 Det trenger vi, sånn som vi har spilt. 336 00:29:30,101 --> 00:29:34,606 - Er det en bursdagsgave òg? - Herregud. Pass på hvor du peker den. 337 00:29:53,041 --> 00:29:55,335 - Stilig bil. - En fordel ved å være Gator. 338 00:30:01,174 --> 00:30:02,258 Hva skjer? 339 00:30:03,718 --> 00:30:06,763 - Hei. Hva skjer, kompis? - Hva skjer? 340 00:30:07,180 --> 00:30:11,351 - Dette er vennene mine. Bo, Carlos. - Hva skjer, gutter? 341 00:30:11,351 --> 00:30:15,855 Dommeren var kjøpt og betalt. Si fra, så tar vi jævlene. Skjønner du? 342 00:30:17,232 --> 00:30:20,568 - Det går bra. - Jeg tar neste runde. 343 00:30:24,030 --> 00:30:25,532 Hvor faen er servitøren? 344 00:30:26,950 --> 00:30:28,117 Hei, kelner! 345 00:30:29,202 --> 00:30:33,665 - Kan du be Bizzy Bone roe seg ned? - Hva skjer, elskling? 346 00:30:33,665 --> 00:30:37,418 Hun oppfører seg som om hun har en gullfitte eller noe. 347 00:30:37,418 --> 00:30:40,046 - Hva faen sier du? - Spis en feit pikk. 348 00:30:40,046 --> 00:30:41,923 - Hva skal du gjøre? - Hei. 349 00:30:41,923 --> 00:30:45,802 - Du får snart Gators på nakken. - Gi deg. 350 00:30:45,802 --> 00:30:47,136 Det går bra. 351 00:30:55,478 --> 00:30:57,856 - Hei! - Kutt ut. 352 00:30:59,482 --> 00:31:03,987 - Beklager, folkens. Går det bra? - Alt i orden. 353 00:31:05,572 --> 00:31:06,948 Går det bra? 354 00:31:10,743 --> 00:31:17,375 Faen! Kjedet mitt. Har dere sett det? Faen heller. 355 00:31:17,375 --> 00:31:20,795 - De stjal sakene mine. Faen heller. - Vi tar idiotene. 356 00:31:20,795 --> 00:31:25,008 - Sånt gjør man ikke der vi kommer fra. - Jeg er ferdig med dere klovner. 357 00:31:26,759 --> 00:31:28,428 Hvem snakker du til? 358 00:31:29,929 --> 00:31:33,433 Hei, kom igjen. Hva faen? Vi skaffer ham et nytt kjede. 359 00:31:48,281 --> 00:31:50,033 Du fikser det ikke i kveld. 360 00:31:57,165 --> 00:31:58,374 Ja. 361 00:32:01,878 --> 00:32:03,796 Du kødder faen med meg. 362 00:32:07,550 --> 00:32:11,137 To personer er skutt. Skytingen skjedde for noen timer siden. 363 00:32:11,137 --> 00:32:13,222 - Det var mange folk rundt. - Faen ta meg. 364 00:32:13,222 --> 00:32:17,143 {\an8}Gainesville-politiet prøver å finne ut hvem som skjøt dem og hvorfor. 365 00:32:22,023 --> 00:32:24,359 Det er en fyr på sykehuset med ei kule i skallen. 366 00:32:25,360 --> 00:32:26,986 Hvem var du der med? 367 00:32:29,739 --> 00:32:31,199 De som startet slåsskampen. 368 00:32:36,955 --> 00:32:42,794 Ikke se dit. Se på meg. Vitner så deg, Hernandez. Du må snakke. 369 00:32:42,794 --> 00:32:44,379 Jeg vet ingenting. 370 00:32:44,379 --> 00:32:46,339 De var ikke der. 371 00:32:46,339 --> 00:32:49,634 Det er ikke mer å si. Jeg tar ham med hjem. 372 00:32:49,634 --> 00:32:52,303 - Dere har ikke noe. Slipp ham løs. - En jævla skam. 373 00:32:53,221 --> 00:32:57,100 Hva? Du fikk det du trengte. Han samarbeidet. 374 00:32:57,976 --> 00:32:59,560 Jeg snakker om programmet. 375 00:33:00,311 --> 00:33:02,522 Noen må svare for dette. 376 00:33:02,522 --> 00:33:05,858 Hornsby, arrestert for å ha kastet en mann under en bil. 377 00:33:05,858 --> 00:33:08,361 Cunningham, banket opp en i kassa på Jimmy John's. 378 00:33:08,361 --> 00:33:11,322 - Jeg kan listen. - Cam Newton, arrestert for tyveri. 379 00:33:11,322 --> 00:33:15,660 Richardson, overfall. Hernandez, avhørt i en skyteepisode. 380 00:33:15,660 --> 00:33:17,453 - Jeg skjønner. - Gjør du det? 381 00:33:18,830 --> 00:33:22,000 21 arrestasjoner på tre år. 382 00:33:22,000 --> 00:33:25,712 Fotballprogrammet blir en skamplett på universitetet. 383 00:33:25,712 --> 00:33:29,424 - Hvorfor er de fortsatt på laget ditt? - Hva foreslår du at jeg gjør med dem? 384 00:33:29,424 --> 00:33:34,137 - Send dem hjem. Sett et eksempel. - De drar dit de kommer fra, og så hva? 385 00:33:34,137 --> 00:33:38,266 Blir de bedre? De må få utløp for aggresjonen på banen, ikke utenfor. 386 00:33:38,266 --> 00:33:41,978 - Derfor får de flere sjanser. - De verdsetter nok altruismen. 387 00:33:41,978 --> 00:33:47,650 - Herregud. - De syke styrer asylet. Du må gjøre noe. 388 00:33:47,650 --> 00:33:51,612 En fyr som Hernandez har vært i trøbbel flere ganger. 389 00:33:52,739 --> 00:33:56,743 - Hvor skal du? - Hadde dette vært et tema om vi vant? 390 00:33:58,661 --> 00:34:00,455 Men det gjør dere jo ikke! 391 00:34:02,373 --> 00:34:06,377 Gjør det de ber om. Kvitt deg med de råtne eplene. 392 00:34:08,087 --> 00:34:09,213 Jeg kan ikke det. 393 00:34:10,339 --> 00:34:12,383 - Jeg kan ikke det, Shelley. - Urban. 394 00:34:12,383 --> 00:34:17,764 Dette er ikke Bowling Green. Det er SEC. Jeg kan ikke vinne uten gode spillere. 395 00:34:17,764 --> 00:34:21,267 Jeg så Brandon Spikes prøve å stikke ut en spillers øye på banen, 396 00:34:21,267 --> 00:34:25,855 og jeg ba ham tørke hånda og komme seg ut igjen, for jeg må vinne. 397 00:34:34,322 --> 00:34:37,909 Liker du huset, bilene, smykkene, privatskolene? 398 00:34:37,909 --> 00:34:41,704 Jeg bare nevner det. Hvis jeg ikke vinner, forsvinner alt. 399 00:34:42,455 --> 00:34:43,790 Alt sammen. 400 00:34:45,833 --> 00:34:48,336 - Urban. - Det går bra. 401 00:34:48,336 --> 00:34:49,504 - Nei... - Det går bra. 402 00:34:49,504 --> 00:34:53,716 Nei, du hadde det ikke bra, og jeg vil ikke høre ett ord til. 403 00:34:55,510 --> 00:34:57,136 Du må gjøre noe. 404 00:35:11,025 --> 00:35:12,735 Jeg tror ikke det fungerer. 405 00:35:16,781 --> 00:35:21,619 Du har vært i trøbbel, og med tanke på karakterene dine... 406 00:35:22,703 --> 00:35:25,123 - Jeg har ikke annet valg enn... - Vent. 407 00:35:27,959 --> 00:35:29,168 Du... 408 00:35:31,712 --> 00:35:33,047 Kaster du meg ut? 409 00:35:35,049 --> 00:35:37,844 Du får kanskje mer spilletid andre steder. 410 00:35:40,221 --> 00:35:41,514 Trener, jeg... 411 00:35:43,266 --> 00:35:44,725 Jeg gjorde en feil. 412 00:35:45,560 --> 00:35:50,356 Andre på laget har gjort mye verre ting enn meg. Kom igjen! 413 00:35:56,904 --> 00:35:58,072 Vet du hva? 414 00:35:59,740 --> 00:36:02,410 Faen ta deg. Du er full av dritt. 415 00:36:03,202 --> 00:36:04,662 Dusteprogram. 416 00:36:09,625 --> 00:36:11,919 Hernandez, kom hit. 417 00:36:23,681 --> 00:36:25,600 Jeg lagde middag til deg. 418 00:36:27,643 --> 00:36:29,562 Du spiste med familien min. 419 00:36:29,562 --> 00:36:33,983 Jeg var veldig tydelig med deg om det å havne i mer trøbbel. 420 00:36:33,983 --> 00:36:37,069 Om å gjøre de samme dumme feilene som din far. 421 00:36:37,069 --> 00:36:38,487 - Trener... - Hold kjeft. 422 00:36:46,662 --> 00:36:48,122 Jeg suspenderer deg. 423 00:36:52,001 --> 00:36:53,085 Én kamp. 424 00:36:56,214 --> 00:36:57,215 Én... 425 00:36:59,217 --> 00:37:00,927 Hawaii, starten på neste sesong. 426 00:37:05,139 --> 00:37:09,602 Det er viktig at du forstår at handlingene dine får konsekvenser. 427 00:37:15,399 --> 00:37:16,609 Kom deg ut herfra. 428 00:37:22,907 --> 00:37:24,242 Pokker. 429 00:37:37,630 --> 00:37:40,132 Hei, det er Hernandez. 430 00:37:40,132 --> 00:37:43,803 Hernandez! Du er en gud. 431 00:37:45,638 --> 00:37:47,139 Kom igjen. 432 00:39:13,601 --> 00:39:15,102 Hjelmen din. 433 00:39:52,973 --> 00:39:58,062 - Går det bra? - Er det et motell i nærheten? 434 00:39:58,062 --> 00:39:59,313 Klart det. 435 00:40:16,414 --> 00:40:17,957 Hvor skal du?