1 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 Er ligt iemand in het ziekenhuis met een kogel in z'n hoofd. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 Met wie was je? 3 00:00:20,353 --> 00:00:21,813 Die begonnen met vechten. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,817 Getuigen hebben je gezien. Je moet praten. 5 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Ja, mooi. 6 00:00:41,666 --> 00:00:46,379 Ze zijn klaar voor u, Mr Meyer. - Kun je het borstelen? 7 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Ja, zo. 8 00:00:55,346 --> 00:00:57,057 Coach. 9 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 De trofee ziet er goed uit, coach. 10 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 Volgend jaar wil ik er een voor de andere arm. 11 00:01:02,312 --> 00:01:04,814 Ja, ik zag de nieuwe eerstejaars. 12 00:01:04,814 --> 00:01:09,486 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 13 00:01:09,486 --> 00:01:15,658 De beste rekrutering van het land. - Het land? Waar heb je het over? 14 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 Dat is de beste rekrutering ooit. 15 00:01:56,574 --> 00:02:00,787 SPELBOEK 16 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 Zal ik het voorlezen, groentje? 17 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Laat hem. 18 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Ik zag je in de les. Ik ben Mo, dat is Cam. 19 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 Hoe is het? Ik ben Aaron. - Hernandez, toch? 20 00:02:19,848 --> 00:02:23,184 Die Mexicaan? - Hou je bek. 21 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 Mexicanen spelen geen football. 22 00:02:26,646 --> 00:02:31,151 Ik ben Puerto Ricaans en Italiaans. - Italiaans? 23 00:02:31,151 --> 00:02:35,738 Gaaf. Dan kun je vast spelen. Gators gaan niet naar 't noorden. 24 00:02:35,738 --> 00:02:39,534 Niet bewegen. Als jij beweegt, ben je een watje. 25 00:02:43,913 --> 00:02:45,957 Maat. 26 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 Doe het. 27 00:02:49,961 --> 00:02:53,923 Gast, wat doe je? Oké, jij wint. 28 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Waar kijk je naar, flikker? 29 00:03:03,349 --> 00:03:04,726 Het is aan jou. 30 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 Ik zie je buiten wel. 31 00:03:30,293 --> 00:03:31,794 Hé, coach. Hoe gaat het? 32 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Ga je opwarmen. 33 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 End zone. Kom op. 34 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 Ja, meneer. 35 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 {\an8}VOORJAARSTRAINING 2007 36 00:04:00,740 --> 00:04:03,451 Opstaan, watje. 37 00:04:03,451 --> 00:04:06,246 Kom op. - Kom, we gaan. Doe er nog een. 38 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 Kom op. - Aan de kant. 39 00:04:12,543 --> 00:04:16,756 Pas op, jongen. 40 00:04:22,428 --> 00:04:25,765 Wat is er? Eén knock-out zou genoeg moeten zijn. 41 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Kom op. 42 00:04:40,571 --> 00:04:42,031 Hut. 43 00:04:49,205 --> 00:04:52,292 Allemachtig. Moet ik hem verslaan om te spelen? 44 00:04:52,292 --> 00:04:57,880 Ja, man. Succes ermee. - Hernandez? Laat maar zien wat je kunt. 45 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Hé, huddle. 46 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 Is dit niet geweldig, jongens? Wie heeft het beter dan wij? 47 00:05:09,517 --> 00:05:12,937 Blue tight 35. Breek door het trio. 64 snake op één. 48 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 Klaar? Break. - Break. 49 00:05:17,108 --> 00:05:20,737 Twee gaat naar rechts. Naar rechts. 50 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Hé, Mike 51. 51 00:05:23,489 --> 00:05:26,617 Tebow, rechts. - Opzij. 52 00:05:26,617 --> 00:05:30,079 Ik ben hier. - Hé, pak ze. 53 00:05:30,079 --> 00:05:34,375 Hé, 10-5-3. - Oké, 20 hut. 54 00:05:42,925 --> 00:05:47,430 Hernandez, weet je wie dat is? - Ja, dat is de quarterback. 55 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 Hoe heet hij? - Tim Tebow. 56 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 De koploper van Heisman. 57 00:05:51,851 --> 00:05:55,897 Wil je hem dood hebben? - Mijn fout. Ik... 58 00:05:55,897 --> 00:05:57,857 Ik dacht dat het vier-route was. 59 00:05:57,857 --> 00:06:01,319 Ook al was het blue tight? Heb je het spelboek bestudeerd? 60 00:06:01,319 --> 00:06:03,905 Echt? - Ja, een beetje. Ik heb het net. 61 00:06:03,905 --> 00:06:06,949 Je bent hier om de aanval te leren. Heb je wat belangrijkers? 62 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 Spreek ik soms Grieks? 63 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 Geen idee. Ik spreek geen Grieks. 64 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 Rennen. Nu meteen. 65 00:06:17,627 --> 00:06:22,423 Blijf rennen tot ik stop zeg, anders vallen je ballen eraf. Wat er eerst komt. 66 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 Rennen. 67 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 Aaron. - Hé, wat is er? 68 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 Niks, man. Ik ben aan het trainen. 69 00:06:48,783 --> 00:06:52,745 Hoe gaat de voorjaarstraining? - O, ja. Je weet wel. 70 00:06:56,082 --> 00:06:58,793 Het gaat goed. - Zo klinkt het niet. 71 00:06:58,793 --> 00:07:00,545 Nee, man. 72 00:07:00,545 --> 00:07:04,006 Iedereen hier is Randy Moss of Strahan of zo. 73 00:07:04,006 --> 00:07:07,885 Echt, je zou die vent voor me moeten zien, Ingram. 74 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Hij is een beest. 75 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 Je moet beter worden. - Ik weet het. Ik doe m'n best. 76 00:07:12,473 --> 00:07:16,644 Maar met school en het spelboek is het nogal wat. 77 00:07:16,644 --> 00:07:19,188 Dit is Florida. Je wilde een uitdaging. 78 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 Praat met de coach, hij zal voor je zorgen. 79 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 Nee. 80 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 O, man. Hij haat me nu al. 81 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 Hij zette me voor het hele team voor schut. 82 00:07:35,204 --> 00:07:39,375 Coach Edsall zou je er graag bij hebben. Je zou een basisspeler zijn. 83 00:07:43,212 --> 00:07:46,174 Ben je er nog? - Ik zei niet dat ik weg wilde. 84 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 Ik zeg 't maar. - Ik geef niet op. 85 00:07:48,092 --> 00:07:49,760 Verman je dan. - Doe ik. 86 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 Oké. Ik mis je. 87 00:07:53,848 --> 00:07:55,766 Ik hou van je, ik spreek je snel. 88 00:08:02,982 --> 00:08:06,360 Hallo? - Ik ruik het in de gang. 89 00:08:06,360 --> 00:08:10,239 Spuit hier eens wat parfum. - Kom op, droomprins. Kleed je aan. 90 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 O-line neemt ons mee uit. - Kleed je om. 91 00:08:12,366 --> 00:08:17,455 Nee, ik denk dat ik hier nog even blijf. Het spelboek bekijken. 92 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 Probeer een jongen niet weg te halen bij z'n dekentje. 93 00:08:20,291 --> 00:08:24,837 Heb je zand in je poes? Kom op. - Hij is vast moe van rondjes rennen. 94 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Dat vond hij niet leuk. 95 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 Je moet op pad. - Kom op, man. 96 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Kom op. 97 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 Kom op, playboy. - We gaan ervoor. 98 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 We gaan. 99 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 Oké, jongens. 100 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Op moed. Op eer. 101 00:09:04,293 --> 00:09:07,505 Als je niet in haar kunt komen, kom dan op haar. 102 00:09:15,638 --> 00:09:19,600 Ingram zei dat hij al drie jaar niet betaald heeft. 103 00:09:19,600 --> 00:09:21,644 Het is oké. - Kom op. 104 00:09:21,644 --> 00:09:22,895 Toe maar. - Oké. 105 00:09:22,895 --> 00:09:26,941 Oké, dan. - Van het meisje aan de bar. 106 00:09:29,485 --> 00:09:32,613 Goed zo. 107 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 Ja, man. - Oké. 108 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 Moet je die eikel zien. 109 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Frisdrank in de ene hand, Bijbel in de andere. 110 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 Hij is immuun voor vrouwen. 111 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 Wat zonde. - Ja, hè? 112 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 Homo? - Hij? Nee. 113 00:09:54,385 --> 00:09:57,805 Echt niet. - Als Tebow dat niet is, wie dan wel? 114 00:10:00,266 --> 00:10:01,517 Die kerel. Echt wel. 115 00:10:02,685 --> 00:10:04,478 De barman? 116 00:10:04,478 --> 00:10:06,606 Hoe weet je dat? - Kijk naar hem. 117 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 Hij heeft wel homoschoenen. 118 00:10:10,526 --> 00:10:14,447 We gaan naar Krystal. - Ja, Krystal. 119 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 Hé, 12 dollar. - Ik? 120 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 Ja, jij. - Iemand gaf me die drankjes. 121 00:10:21,037 --> 00:10:24,540 Niemand heeft ervoor betaald. Twee shotjes, 12 dollar. 122 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 De spelers betalen niet. - Eikel. 123 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 Wat zei je? - Jullie denken dat jullie de baas zijn. 124 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 Speel je wel? - Hij heeft je zien trainen. 125 00:10:40,389 --> 00:10:42,350 Betaal die rekening, chico. 126 00:10:42,350 --> 00:10:45,144 Jemig, Aaron. Laat je hem zo tegen je praten? 127 00:10:52,026 --> 00:10:54,195 Hé, Aaron. 128 00:10:55,613 --> 00:10:59,116 Ik snap het. Heel erg bedankt, meneer. Ik waardeer het echt. 129 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 Hoe gaat het? - Goed je te zien. 130 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 Bedankt. Het beste, maar ga nu weg. 131 00:11:11,671 --> 00:11:15,424 Ik waardeer het dat je dit doet. Goed je te zien. 132 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 Aaron. Huntley Johnson, advocaat. 133 00:11:19,679 --> 00:11:25,226 Zullen we maar gaan? Kom op. Help hem overeind. 134 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Zo, ja. Goed. 135 00:11:27,978 --> 00:11:31,107 Het komt goed. Ga in de auto zitten. Paul, bedankt. 136 00:11:31,107 --> 00:11:33,859 Goed je te zien. Ja, ga maar voorin zitten. 137 00:11:43,119 --> 00:11:46,455 Mr Johnson, bent u advocaat? - Dat klopt. 138 00:11:47,206 --> 00:11:53,170 Ik ben ook een fan. Een fan die af en toe van dienst kan zijn. 139 00:11:53,170 --> 00:11:56,841 Ga zitten. En noem me Huntley. 140 00:12:01,554 --> 00:12:04,974 Ik weet niet wat me bezielde. 141 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 Het spijt me. - Ik weet het. 142 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Het geeft niet. Aaron. 143 00:12:08,811 --> 00:12:12,189 Het is oké. Je lijkt me een goede jongen. 144 00:12:12,189 --> 00:12:15,484 Je bent niet de eerste speler die in de problemen komt. 145 00:12:17,486 --> 00:12:20,740 Als ik niets anders duidelijk maak in deze vroege uurtjes... 146 00:12:20,740 --> 00:12:24,994 ...die ik de gevarenzone noem, is het dit: 147 00:12:24,994 --> 00:12:29,039 Voor footballers zijn er overal valkuilen. 148 00:12:29,039 --> 00:12:33,252 In elke kamer volgen de ogen je. Elke vreemdeling, een vriend. 149 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 Elke vrouw. 150 00:12:36,881 --> 00:12:39,133 De realiteit is dat iemand in jouw positie... 151 00:12:39,133 --> 00:12:42,303 ...meer vijanden dan vrienden heeft. Je moet voorbereid zijn. 152 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 Daar zul je ze hebben. Wacht even. 153 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 Monica. 154 00:12:52,146 --> 00:12:55,608 Ik ben nu bij hem. Het spijt hem heel erg. 155 00:12:56,442 --> 00:13:01,405 Echt? Dat is geweldig. 156 00:13:01,405 --> 00:13:05,409 Hé, als blijk van dankbaarheid, wat dacht je van wat goede stoelen? 157 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 Ole Miss? 158 00:13:09,205 --> 00:13:12,500 Afgesproken. Geweldig, oké. 159 00:13:13,375 --> 00:13:17,797 Ze dienen geen aanklacht in. - Wat? Echt? 160 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Ja, die barman komt uit Jackson. Hij kan doodvallen. 161 00:13:21,884 --> 00:13:23,093 Het is geregeld. 162 00:13:23,928 --> 00:13:28,808 Ik weet niet wat ik moet zeggen. Mr Johnson, bedankt. 163 00:13:28,808 --> 00:13:33,103 Luister, beheers je woede, oké? Tenzij het tegen Georgia is. 164 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 Je zult me hier niet meer zien. 165 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Bedankt. 166 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 Weet de coach het? 167 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 Jij moet Aaron zijn. 168 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 Ja. - Welkom. 169 00:14:17,314 --> 00:14:20,150 Moet ik m'n schoenen uitdoen? 170 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Dat is heel lief, maar niet nodig. Kom binnen. 171 00:14:28,868 --> 00:14:31,954 Aaron, wil jij bidden? - Ik? 172 00:14:34,874 --> 00:14:38,043 Ik weet niet... - Ik doe het wel. 173 00:14:43,215 --> 00:14:49,305 Here, zegen deze spijzen van Christus, onze Heer. 174 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 Amen. - Amen. 175 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 Nate. 176 00:14:52,725 --> 00:14:57,688 Aaron, we gaan elke zondag naar de Queen of Peace, als je mee wilt. 177 00:14:57,688 --> 00:15:01,108 Ja, kom mee. Je bent katholiek opgevoed, toch? 178 00:15:01,108 --> 00:15:05,696 Ja, meneer. Al ga ik al een tijdje niet meer naar de kerk. 179 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 Niet sinds... Voor mijn vader. 180 00:15:11,452 --> 00:15:16,874 Natuurlijk. En gecondoleerd. - Aarons vader was ook een goede speler. 181 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 Is dat zo? - Ja, mevrouw. 182 00:15:19,460 --> 00:15:21,921 Hij is een ster op UConn. 183 00:15:21,921 --> 00:15:25,591 Door hem ben ik wie ik ben. - Mijn vader ook. Ontzettend streng. 184 00:15:26,300 --> 00:15:30,471 Ik sloeg eens uit, de laatste bij een jeugdcompetitie. 185 00:15:30,471 --> 00:15:34,099 Ik moest naar huis lopen. Zestien kilometer. 186 00:15:35,517 --> 00:15:40,230 Maar ik heb daarna nooit meer uitgegooid. 187 00:15:52,618 --> 00:15:53,953 Bedankt. 188 00:16:02,544 --> 00:16:06,465 Fijn dat je er was. Ik wilde met je praten. 189 00:16:10,260 --> 00:16:11,261 Ja, over laatst... 190 00:16:11,261 --> 00:16:15,349 Wat zou je vader ervan vinden dat je nu al in de problemen zit? 191 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 Hij zou niet blij zijn. - Waarschijnlijk niet, hè? 192 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 Vooral na wat hem op UConn is overkomen. 193 00:16:25,192 --> 00:16:29,405 Dat was zijn schuld niet. - Er kwam een agent om, toch? 194 00:16:29,405 --> 00:16:30,864 Was het een overval? 195 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 Hij stond op de uitkijk. - Maar hij werd uit het team gezet. 196 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 Hij heeft nooit meer gespeeld. 197 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 Dat was zijn moment. 198 00:16:38,914 --> 00:16:42,876 Zijn kans. Ik wil niet dat jou dat overkomt. 199 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 Dat zou hij niet willen. 200 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Dat gebeurt niet. 201 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 Ik hoop het niet. 202 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 Je bent beter dan dat. 203 00:16:59,977 --> 00:17:03,939 En sorry, maar als speler ben je beter dan hij. 204 00:17:04,523 --> 00:17:08,902 Je bent die zeldzame combinatie van snelheid en kracht. Dat zie ik zelden. 205 00:17:09,695 --> 00:17:12,156 Als het seizoen begint, wil ik dat je... 206 00:17:12,156 --> 00:17:15,492 de handen en benen gebruikt die God je heeft gegeven. 207 00:17:15,492 --> 00:17:19,371 Niet om een idioot in de bar te verslaan, maar je tegenstander. 208 00:17:20,039 --> 00:17:24,126 Ja. - Niet verslaan, maar domineer elke actie. 209 00:17:25,753 --> 00:17:28,380 Wil je het veld op? Wat doe je als je de kans krijgt? 210 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 Zeg het. - Domineren. 211 00:17:29,590 --> 00:17:32,092 Harder. - Domineren. 212 00:17:32,092 --> 00:17:35,345 Waar zie je je toekomst voor je? In Bristol? 213 00:17:35,345 --> 00:17:38,766 Je familie zit in Gainesville. En daarna? - De League. 214 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 De Canadian League? - De NFL. 215 00:17:41,268 --> 00:17:43,145 Dat klopt. De NFL. 216 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 Kijk eens aan. 217 00:17:59,912 --> 00:18:02,289 Coach, Huntley belt. 218 00:18:05,459 --> 00:18:08,295 Huntley, wat 't ook is, regel het. Ik ben bezig. 219 00:18:09,338 --> 00:18:15,511 Net na 3.00 uur brak Mr Joiner in bij de opslag en stal het voertuig. 220 00:18:15,511 --> 00:18:19,723 Dit is jouw aanvoerder. - Dat weet ik. Bedankt. 221 00:18:19,723 --> 00:18:24,144 Hoorde je dat de eigenaar doodsbedreigingen kreeg? 222 00:18:24,144 --> 00:18:27,106 Gator-fans zijn dol op hun team. 223 00:18:27,856 --> 00:18:29,525 Dit is niet grappig, coach. 224 00:18:29,525 --> 00:18:32,653 Homecoming komt eraan. De sponsor maakt zich zorgen. 225 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 Heb je enig idee wat we in die drie dagen verdienen? 226 00:18:36,198 --> 00:18:39,368 Het betaalt de privéjets waarmee je spelers rekruteert. 227 00:18:39,368 --> 00:18:42,246 Ik heb het onder controle. - Is dat zo? 228 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 Huntley, hoeveel arrestaties deze maand? 229 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 Vijf, geloof ik. 230 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 Hierdoor is de U ingestort. - Dat zijn wij niet. 231 00:18:52,005 --> 00:18:55,300 Zij waren hooligans. We hebben bijna honderd kinderen. 232 00:18:55,300 --> 00:18:58,929 Die maken fouten. Daar is Huntley voor. - Hoe leren ze er dan van? 233 00:18:58,929 --> 00:19:02,558 Wil je me zeggen wat ik moet doen? - Nee. 234 00:19:02,558 --> 00:19:06,145 Ze kunnen niet allemaal Tim Tebow zijn. 235 00:19:06,145 --> 00:19:09,940 Mr Bennett bedoelt dat het seizoen gaat beginnen. 236 00:19:10,899 --> 00:19:13,944 Laten we er alles aan doen om goede krantenkoppen te halen. 237 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 Weet je wat? 238 00:19:18,323 --> 00:19:19,992 Wacht tot je dit team ziet. 239 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Ze zijn fantastisch en dat willen ze laten zien. 240 00:19:52,107 --> 00:19:53,108 Kom op. 241 00:19:53,108 --> 00:19:58,822 Welkom in The Swamp. Waar alleen Gators levend uitkomen. 242 00:19:59,740 --> 00:20:03,994 Laat je horen voor de aftrap. 243 00:20:05,996 --> 00:20:08,957 Het is een perfecte dag voor de seizoensopening. 244 00:20:08,957 --> 00:20:13,045 De Gators willen sterk beginnen tegen de Kentucky Hilltoppers. 245 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Ingram vangt weer. 246 00:20:22,304 --> 00:20:26,600 Tebow zoekt buitenom. Hij heeft Ingram weer. 247 00:20:26,600 --> 00:20:28,268 Eerste down voor de Gators. 248 00:20:28,268 --> 00:20:30,312 Hernandez, geef Ingram even rust. 249 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 Het is tijd. - Kom op. 250 00:20:32,147 --> 00:20:33,482 81, daar gaan we. 251 00:20:33,482 --> 00:20:36,944 In de tight end, nummer 81, Aaron Hernandez. 252 00:20:36,944 --> 00:20:39,613 Dit is Hernandez' eerste wedstrijd als Gator. 253 00:20:39,613 --> 00:20:43,659 Blue top fly, 35 cross. Op één. Klaar. - Break. 254 00:20:53,794 --> 00:20:55,587 Tebow gooit naar James. 255 00:20:57,339 --> 00:20:59,508 Een enorm blok. 256 00:21:00,217 --> 00:21:03,845 Zo maak je ruimte voor een pick-up van vijftien yards. 257 00:21:03,845 --> 00:21:05,889 Voor het eerst in Florida. 258 00:21:05,889 --> 00:21:10,269 Ja? - Goed gedaan. Zo doe je dat. 259 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 Bedankt, coach. - Ja. 260 00:21:17,651 --> 00:21:23,740 Atten. 261 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 Zijn jullie iets vergeten? 262 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 Aan de kant. 263 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 Chico. - Wat? Achteruit. 264 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Dat kan ik ook. 265 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 Let op. - Lopen. 266 00:21:56,523 --> 00:21:57,941 Gaat het? 267 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Ik hou van jullie, man. 268 00:22:05,574 --> 00:22:10,620 Ik ben niet homo, man. - Atten. 269 00:22:16,251 --> 00:22:21,214 We zullen ze allemaal uit moeten doen. Shirts zijn voor homo's. 270 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 Hé, ik ken jou. 271 00:22:46,490 --> 00:22:50,285 Ik ken je van mijn planten-en-zo-les. 272 00:22:51,828 --> 00:22:55,165 Ik weet niet of die les zo heet, maar ja. 273 00:22:55,165 --> 00:22:56,917 Heb je de wedstrijd gezien? 274 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 Was er een wedstrijd? 275 00:23:01,171 --> 00:23:04,674 Is er 'n meid met paars haar? Ik heb wiet. - Nee. Kom bij ons chillen. 276 00:23:04,674 --> 00:23:07,928 Dan roken we het op. - Nee, bedankt. Ik heb liever het geld. 277 00:23:07,928 --> 00:23:09,471 Ik zie je in de les. 278 00:23:10,639 --> 00:23:11,848 Jongen. 279 00:23:11,848 --> 00:23:13,892 Je weet wat ik heb. - Kom op. 280 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 Kom op, chico. - Ja, meneer. 281 00:23:15,852 --> 00:23:19,564 Mooie bril. Chico. 282 00:24:25,005 --> 00:24:28,049 {\an8}CHAT MET HUNKS IN JOUW BUURT KLIK HIER OM TE CHATTEN 283 00:24:30,886 --> 00:24:33,513 {\an8}FLORIDAY BOY TOY: HÉ, MATROOS 284 00:24:42,898 --> 00:24:45,609 {\an8}MAG IK KLAARKOMEN? - JA, KOM VOOR ME 285 00:24:55,243 --> 00:24:58,997 {\an8}WAAR WIL JE HET? - WAAR JE MAAR WILT 286 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 {\an8}O, JA - KUNNEN WE AFSPREKEN? 287 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 Klaar? - Break. 288 00:25:33,865 --> 00:25:37,369 Onze tijd komt nog wel. Rustig. - Jij hebt makkelijk praten. 289 00:25:37,369 --> 00:25:41,456 Jij traint tenminste. Ik ben er één keer ingezet. Slaat nergens op. 290 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 O, verdorie. 291 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 Nee, man. Dit doet pijn. 292 00:25:48,880 --> 00:25:53,051 Verdorie. - Wat is er gebeurd? 293 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 Tien yard naar voren. - Opschieten. 294 00:25:55,512 --> 00:25:57,639 Nu, nog een keer. 295 00:25:59,599 --> 00:26:01,351 Kom op, jongens. Verzamelen. 296 00:26:01,351 --> 00:26:03,186 Hernandez, kom op. 297 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 Verzamelen. 298 00:26:13,280 --> 00:26:16,157 Blue tough, 50 T-bender, X-Cali. Op één. Klaar, break. 299 00:26:21,580 --> 00:26:25,625 Break op één. - Klaar, hut. 300 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 Zo wilde ik het niet. 301 00:26:44,269 --> 00:26:47,897 Ik wilde beginnen omdat ik de beste ben, niet omdat z'n knie het begaf. 302 00:26:47,897 --> 00:26:51,943 Chico, luister naar me. Voor ons is het de volgende man. 303 00:26:51,943 --> 00:26:56,364 Jij bent die man. Dit is je kans om je positie op te eisen. 304 00:26:56,364 --> 00:27:00,118 Tebows knie is kapot en hij gaat terug naar z'n paleis. 305 00:27:00,118 --> 00:27:03,538 Die luxe hebben wij niet. Grijp deze kans met beide handen. 306 00:27:03,538 --> 00:27:04,998 Je moet wel. 307 00:27:07,876 --> 00:27:09,836 Cam, de politie is er. Ze zoeken jou. 308 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 O, verdorie. - Cam, wat heb je gedaan? 309 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 Heb je dat gestolen? - Een computer? 310 00:27:15,675 --> 00:27:18,970 Als je steelt, steel dan een Porsche. - Hou je mond. 311 00:27:20,180 --> 00:27:21,389 Politie. 312 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 Cam Newton? 313 00:27:30,231 --> 00:27:33,985 Ja. Wat is er? - Kom je met ons mee? 314 00:27:44,996 --> 00:27:47,874 Verdorie. - We moeten Huntley bellen. 315 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 Hij verdient opslag. - Inderdaad. 316 00:27:54,714 --> 00:27:58,885 De Gators staan veertien voor op Auburn. Ze proberen eruit te komen. 317 00:27:59,469 --> 00:28:00,595 Druk. 318 00:28:00,595 --> 00:28:02,097 Pass. 319 00:28:02,097 --> 00:28:06,309 Wauw, door het midden. Hernandez maakt de pass af. Hij draait. 320 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 En hij is binnen de dertig. 321 00:28:08,853 --> 00:28:11,564 Goed voor een eerste worp, maar de tijd dringt. 322 00:28:12,941 --> 00:28:14,859 Kom op. 323 00:28:14,859 --> 00:28:19,322 Tebow gooit een bal die makkelijk te vangen is. En hij heeft hem. 324 00:28:19,322 --> 00:28:21,950 De Gators op de vierde plek verliezen thuis. 325 00:28:21,950 --> 00:28:25,245 Volgende week spelen ze tegen LSU. 326 00:28:25,245 --> 00:28:28,748 Een worp naar Hernandez. 327 00:28:29,749 --> 00:28:31,126 Een harde klap. 328 00:28:32,001 --> 00:28:36,089 Tebow gooit diep. Het wordt een sprongbal. 329 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 {\an8}Nee, de Tigers winnen. 330 00:28:39,634 --> 00:28:43,847 Ze hebben in dit veelbelovende seizoen nu twee keer op rij verloren. 331 00:28:43,847 --> 00:28:46,015 Wat doen Meyer en de Gators nu? 332 00:28:57,110 --> 00:29:00,405 Hoe is het? - Hoi. Jullie zijn er. 333 00:29:01,114 --> 00:29:03,950 Hoe was de rit uit Bristol? Duurde het lang? 334 00:29:03,950 --> 00:29:06,911 Zo'n 40 mentholsigaretten. Het had sneller gekund... 335 00:29:06,911 --> 00:29:09,497 ...maar Ortiz wilde naar de hoeren in Georgia. 336 00:29:09,497 --> 00:29:13,585 Dat is niet waar. - Het zal wel. 337 00:29:13,585 --> 00:29:16,463 Gefeliciteerd met je verjaardag. 338 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 O, man. - Met dank aan nicht Tanya. 339 00:29:22,844 --> 00:29:24,763 Dat zullen we nodig hebben. 340 00:29:30,059 --> 00:29:34,564 Is dit ook voor m'n verjaardag? - O, god. Kijk uit waar je op richt. 341 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 Gave auto. - Voordeel van Gator zijn. 342 00:29:56,419 --> 00:29:57,462 We gaan. 343 00:30:01,132 --> 00:30:02,217 Hoe is het? 344 00:30:03,676 --> 00:30:06,721 Hoe is het, maat? - Alles goed? 345 00:30:07,138 --> 00:30:11,309 Dit zijn m'n jongens. Bo, Carlos. - Alles goed, jongens? 346 00:30:11,309 --> 00:30:15,814 Die scheids was corrupt. Zeg het maar, dan schakelen we ze uit. Snap je? 347 00:30:17,190 --> 00:30:20,527 Nee, het is goed. - Ik betaal het volgende rondje. 348 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 Waar is de serveerster? 349 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Hé, serveerster. 350 00:30:29,160 --> 00:30:33,623 Zeg dat Bizzy Bone rustig aan doet. - Alles goed? 351 00:30:33,623 --> 00:30:37,377 Ze doet arrogant, alsof ze een gouden poes heeft. 352 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 Wat zei je? - Dat je een dikke pik kon krijgen. 353 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 Wat wil je doen? - Hé. 354 00:30:41,881 --> 00:30:45,760 Je krijgt zo klappen van een stel Gators. - Kom op, nee. 355 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Het is al goed. 356 00:30:55,436 --> 00:30:57,814 Uit elkaar. 357 00:30:59,440 --> 00:31:02,026 Sorry, jongens. Alles oké? 358 00:31:02,026 --> 00:31:03,945 Ja, alles oké. - Alles in orde. 359 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 Alles oké? 360 00:31:10,702 --> 00:31:17,333 Verdorie, m'n ketting. Hebben jullie m'n spullen gezien? 361 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 Ze hebben m'n spullen gejat. - Echt niet. 362 00:31:19,627 --> 00:31:22,213 We pakken ze. - Hé, man. Dat pikken we niet. 363 00:31:22,213 --> 00:31:24,966 Rot op. Ik ben jullie zat. 364 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 Tegen wie heb je het? 365 00:31:29,888 --> 00:31:33,391 Hé, kom op. Hij krijgt een nieuwe ketting. 366 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 Je lost 't vanavond niet op. 367 00:32:01,836 --> 00:32:03,755 Dat meen je niet. 368 00:32:07,508 --> 00:32:11,095 Er zijn twee mensen neergeschoten. De schietpartij vond zojuist plaats... 369 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 ...met veel mensen in de buurt. 370 00:32:13,181 --> 00:32:17,393 {\an8}De politie zoekt uit wie ze heeft neergeschoten en waarom. 371 00:32:21,981 --> 00:32:24,317 Er is een man met een kogel in z'n hoofd. 372 00:32:25,318 --> 00:32:26,945 Met wie was je? 373 00:32:29,697 --> 00:32:31,366 Die begonnen met vechten. 374 00:32:36,913 --> 00:32:40,583 Kijk niet naar hem, maar naar mij. Getuigen hebben je gezien. 375 00:32:40,583 --> 00:32:44,337 Je moet praten. - Ik weet niks. 376 00:32:44,337 --> 00:32:46,297 Ze waren er niet bij. 377 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 Er valt niks meer te zeggen. Ik neem hem mee naar huis. 378 00:32:49,592 --> 00:32:52,261 Je hebt niks. Laat hem gaan. - Een schande. 379 00:32:53,179 --> 00:32:57,058 Wat? Je hebt wat je nodig had. Hij werkte mee. 380 00:32:57,934 --> 00:33:00,269 Ik heb het over het programma. 381 00:33:00,269 --> 00:33:02,480 Iemand moet hiervoor boeten. 382 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 Hornsby, opgepakt omdat hij iemand onder 'n motorkap gooide. 383 00:33:05,817 --> 00:33:08,319 Cunningham, sloeg een winkelier in elkaar. 384 00:33:08,319 --> 00:33:11,280 Ik ken de lijst. - Cam Newton, diefstal. 385 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Richardson, mishandeling. 386 00:33:13,199 --> 00:33:15,618 Hernandez, ondervraagd over een schietpartij. 387 00:33:15,618 --> 00:33:17,412 Ik snap het. - Is dat zo? 388 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 21 arrestaties in drie jaar. 389 00:33:21,958 --> 00:33:25,670 Het footballprogramma is een smet op de universiteit. 390 00:33:25,670 --> 00:33:29,382 Waarom zitten die spelers nog in je team? - Wat moet ik dan? 391 00:33:29,382 --> 00:33:31,551 Stuur ze naar huis, stel een voorbeeld. 392 00:33:31,551 --> 00:33:35,304 Dan gaan ze terug naar waar ze vandaan komen. Worden ze dan beter? 393 00:33:35,304 --> 00:33:38,224 Ze moeten hun agressie op het veld uiten, niet erbuiten. 394 00:33:38,224 --> 00:33:41,936 Daarom geef ik ze kansen. - Ze waarderen je altruïsme vast. 395 00:33:41,936 --> 00:33:43,563 O, god. - Urban. 396 00:33:43,563 --> 00:33:47,608 De patiënten runnen het gesticht. Je moet iets doen. 397 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 Iemand als Hernandez heeft problemen gehad. 398 00:33:52,697 --> 00:33:55,116 Waar ga je heen? - Zouden we dit gesprek voeren... 399 00:33:55,116 --> 00:33:56,701 ...als het 8-0 stond? 400 00:33:58,619 --> 00:33:59,954 Dat sta je niet. 401 00:34:02,331 --> 00:34:06,335 Doe wat ze vragen. Laat de rotte appels gaan. 402 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 Dat kan ik niet. 403 00:34:10,298 --> 00:34:12,341 Ik kan het niet, Shelley. - Urban. 404 00:34:12,341 --> 00:34:17,847 Dit is Bowling Green niet. Het is de SEC. Ik kan niet winnen zonder goede spelers. 405 00:34:17,847 --> 00:34:21,225 Brandon Spikes wilde een oog uitsteken op het veld... 406 00:34:21,225 --> 00:34:25,813 ...en ik zei dat hij door moest spelen omdat ik wil winnen. 407 00:34:34,280 --> 00:34:36,449 Hou je van dit huis, de auto's... 408 00:34:36,449 --> 00:34:37,867 ...de sieraden? - Niet doen. 409 00:34:37,867 --> 00:34:41,662 Ik zeg het maar. Als ik niet win, gaat alles weg. 410 00:34:42,413 --> 00:34:43,748 Alles. 411 00:34:45,792 --> 00:34:48,294 Urban. - Het gaat prima. 412 00:34:48,294 --> 00:34:49,462 Niet. - Ik ben in orde. 413 00:34:49,462 --> 00:34:53,674 Nee, het ging niet prima en ik wil er niets meer over horen. 414 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Je moet iets doen. 415 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 Ik denk niet dat het werkt. 416 00:35:16,739 --> 00:35:21,577 Je hebt problemen gehad en gezien je cijfers... 417 00:35:22,662 --> 00:35:24,664 ...moet ik wel... - Wacht. 418 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 Je... 419 00:35:31,671 --> 00:35:33,005 Schop je me eruit? 420 00:35:35,007 --> 00:35:37,927 Ik zeg alleen dat je elders meer speeltijd krijgt. 421 00:35:40,179 --> 00:35:41,472 Coach, ik... 422 00:35:43,224 --> 00:35:44,684 Ik heb een fout gemaakt. 423 00:35:45,518 --> 00:35:50,314 Jongens in het team hebben ergere dingen gedaan dan ik. Kom op. 424 00:35:56,863 --> 00:35:58,030 Weet je wat? 425 00:35:59,699 --> 00:36:02,368 Val dood. Dit slaat nergens op. 426 00:36:03,161 --> 00:36:04,620 Waardeloos programma. 427 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 Hernandez, kom hier. 428 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 Ik heb voor je gekookt. 429 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 Je zat bij ons aan tafel. 430 00:36:29,520 --> 00:36:33,941 En ik was heel duidelijk tegen je over meer problemen. 431 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 Over dezelfde fouten maken als je vader. 432 00:36:37,028 --> 00:36:38,988 Coach, ik... - Hou je mond. 433 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 Ik schors je. 434 00:36:51,959 --> 00:36:53,044 Eén wedstrijd. 435 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Eén... 436 00:36:59,175 --> 00:37:00,885 Hawaï, begin volgend seizoen. 437 00:37:05,097 --> 00:37:09,560 Je moet begrijpen dat je daden consequenties hebben. 438 00:37:15,358 --> 00:37:16,567 En nu wegwezen. 439 00:37:22,865 --> 00:37:24,200 Verdorie. 440 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 Hé, dat is Hernandez. 441 00:37:40,091 --> 00:37:43,761 Hernandez, je bent een god. - Een god. 442 00:37:45,596 --> 00:37:47,098 Kom op. 443 00:39:13,559 --> 00:39:15,061 Je helm. 444 00:39:52,932 --> 00:39:58,020 Gaat het? - Is er een motel in de buurt? 445 00:39:58,020 --> 00:39:59,271 Ja, hoor. 446 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 Waar ga je heen?