1 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 Sairaalassa on mies, jota on ammuttu päähän. 2 00:00:15,890 --> 00:00:18,143 Keitä ne tyypit olivat, joiden kanssa olit? 3 00:00:20,353 --> 00:00:22,313 Ne, jotka aloittivat tappelun. 4 00:00:22,897 --> 00:00:25,817 Sinut nähtiin, Hernandez. Sinun pitää puhua. 5 00:00:34,701 --> 00:00:36,453 Kyllä. Hienoa. 6 00:00:41,666 --> 00:00:43,960 He ovat valmiita, hra Meyer. 7 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Voisitko kammata tästä? 8 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Juuri noin. 9 00:00:55,346 --> 00:00:57,057 Valmentaja. 10 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 Hei. Pokaali näyttää hyvältä. 11 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 Minulla on yksi toiseen käteen tähän aikaan ensi vuonna. 12 00:01:02,312 --> 00:01:04,814 Niin. Näin uudet fuksit. 13 00:01:04,814 --> 00:01:09,486 Cooperin, Pounceyn, Cam Newtonin, Aaron Hernandezin. 14 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 Maan paras rekryryhmä. 15 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 Maan? 16 00:01:13,656 --> 00:01:15,658 Mitä hittoa tarkoitat? 17 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 Se on yliopistojalkapallohistorian paras rekryryhmä. 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,130 SEC-MESTARUUDET 19 00:01:29,130 --> 00:01:30,548 2006 YHDYSVALTAIN MESTARI 20 00:01:56,574 --> 00:02:00,787 PELIKIRJA 21 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 Luenko sen sinulle, keltanokka? 22 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Paskat hänestä. 23 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Näin sinut tunnilla. Olen Mo. Hän on Cam. 24 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 - Hei. Miten menee? Olen Aaron. - Hernandez, eikö niin? 25 00:02:19,848 --> 00:02:23,184 - Meksikolainenko? - Turpa kiinni. 26 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 Meksikolaiset eivät pelaa jalkapalloa. 27 00:02:26,646 --> 00:02:31,151 - Olen puertoricolainen ja italialainen. - Italialainenko? 28 00:02:31,151 --> 00:02:32,861 Siistiä. 29 00:02:32,861 --> 00:02:35,738 Taidat osata pelata. Gators ei yleensä värvää pohjoisesta. 30 00:02:35,738 --> 00:02:37,532 - Hei, hei, hei. - Älä liiku. 31 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Jos liikut, olet vitun nössö. 32 00:02:39,534 --> 00:02:43,830 Älä liiku. 33 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 Veli. 34 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 Tee se. 35 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 Veli. Mitä sinä teet? 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Hyvä on. Sinä voitit. 37 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Hei. Mitä vittua tuijotat, hintti? 38 00:03:03,349 --> 00:03:04,726 Täältä pesee. 39 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 Nähdään ulkona. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,210 Hei. 41 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 Hei, valmentaja. Miten menee? 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Mene lämmittelemään. 43 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 Maalialueelle. Liikettä! 44 00:03:44,849 --> 00:03:46,226 KEVÄTHARJOITUKSET 2007 45 00:04:00,740 --> 00:04:03,451 Noin! Nouse ylös, nynny. 46 00:04:03,451 --> 00:04:06,246 - Sillä lailla. - Anna mennä. Uutta kehiin. 47 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 Mene helvettiin siitä. 48 00:04:12,543 --> 00:04:16,756 Varo vain, poika. 49 00:04:22,428 --> 00:04:23,680 Mikä hätänä, poika? 50 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 Minulle sanottiin, että olet fiksu. 51 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 Ylös siitä! 52 00:04:40,571 --> 00:04:42,031 Peliä. 53 00:04:49,205 --> 00:04:52,292 Jumaleissön. Pitääkö minun olla häntä parempi päästäkseni pelaamaan? 54 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Pitää. Onnea vain yritykseen. 55 00:04:54,752 --> 00:04:56,421 Hernandez! 56 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 Katsotaan, mihin pystyt. 57 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Kokoon! 58 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 Eikö olekin hienoa, pojat? Kenellä on asiat paremmin kuin meillä? 59 00:05:09,517 --> 00:05:12,937 Sininen tiukka 35. Tappakaa trio. 64-käärme ykkösellä. 60 00:05:12,937 --> 00:05:15,565 Valmiina? Irti. - Irti. 61 00:05:17,108 --> 00:05:19,610 Oikealla on kaksi. 62 00:05:19,610 --> 00:05:20,737 Menen oikealle. 63 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Mike, 51! 64 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 Olen täällä. 65 00:05:28,411 --> 00:05:30,079 Hei. Tapa. 66 00:05:30,079 --> 00:05:32,498 Hei, 10-5-3. 67 00:05:32,498 --> 00:05:34,375 - Sulkekaa hänet. - Peliä. 68 00:05:42,925 --> 00:05:45,136 Hernandez! Tiedätkö, kuka hän on? 69 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 Hän on pelinrakentaja. 70 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 - Mikä hänen nimensä on? - Tim Tebow. 71 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 Heisman-ennakkosuosikki Tim Tebow. 72 00:05:51,851 --> 00:05:55,897 - Yritätkö tapattaa hänet? - Minun mokani. Minä vain... 73 00:05:55,897 --> 00:05:59,275 - Odotin nelosreittiä. - Vaikka vaadittiin sinistä tiukkaa? 74 00:05:59,275 --> 00:06:01,319 - Oletko opiskellut pelikirjaa? - Olen. 75 00:06:01,319 --> 00:06:03,905 - Oletko? - Joo, vähän. Sain sen vasta. 76 00:06:03,905 --> 00:06:06,949 Toin sinut tänne oppimaan hyökkäämistä. Mikä on tärkeämpää? 77 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 Puhunko kreikkaa? 78 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 En tiedä. En osaa kreikkaa. 79 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 Juokse. Juokse nyt heti. 80 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Juokse, kunnes käsken pysähtyä tai pallisi putoavat. 81 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 - Kumpi tapahtuukaan ensin. - Selvä. 82 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 Juokse! 83 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 - Aaron. - Mitä kuuluu? 84 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 Ei ihmeempiä. Treenaan vain. 85 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 Olen halunnut kuulla sinusta. Mites kevättreenit? 86 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 No, tiedäthän... 87 00:06:56,082 --> 00:06:57,583 Hyvin, hyvin. 88 00:06:57,583 --> 00:06:58,793 Ei kuulosta hyvältä. 89 00:06:58,793 --> 00:07:04,006 Jokainen täällä on kuin Randy Moss, Strahan tai vastaava. 90 00:07:04,006 --> 00:07:07,885 Näkisitpä edelläni olevan kaverin, Ingramin. 91 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Hän on peto. 92 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - Sinun pitää kehittyä. - Tiedän. Minä yritän. 93 00:07:12,473 --> 00:07:16,644 Pitää myös opiskella, ja pelikirjakin on melkoinen. 94 00:07:16,644 --> 00:07:19,188 Se on Florida. Halusit haasteen. 95 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 Puhu valmentajan kanssa. Hän lupasi huolehtia sinusta. 96 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 Ei. 97 00:07:24,986 --> 00:07:29,115 Hän vihaa minua jo nyt. Hän haukkui minut koko joukkueen edessä. 98 00:07:35,204 --> 00:07:38,124 Valmentaja Edsall haluaisi sinut yhä tänne. 99 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 Olisit aloituksessa. 100 00:07:43,212 --> 00:07:44,213 Oletko siellä? 101 00:07:44,213 --> 00:07:46,174 En sanonut, että haluan lähteä. 102 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 - Sanon vain. - Isä kielsi luovuttamasta. 103 00:07:48,092 --> 00:07:49,760 - Ryhdistäydy sitten. - Teen sen. 104 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 Selvä. Kaipaan sinua. 105 00:07:53,848 --> 00:07:55,475 Rakastan sinua. Jutellaan pian... 106 00:08:02,982 --> 00:08:06,360 - Huhuu? - Tuo paska haisee käytävälle asti. 107 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 Suihkuta tänne Drakkar Noiria. 108 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 Lähdetäänpä sitten, satuprinssi. Pukeudu. 109 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 - Hyökkäyslinja vie meidät ulos. - Pukeudu. 110 00:08:12,366 --> 00:08:17,455 Ei. Taidan vain jäädä tänne ja tutkia pelikirjaa. 111 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 Poikaa on turha yrittää erottaa lakanoistaan. 112 00:08:20,291 --> 00:08:22,585 Mitä? Onko toosassasi hiekkaa? Mennään. 113 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 Hän on varmaan väsynyt juoksemisesta. 114 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Voi paska. Kaveri ei pitänyt tuosta. 115 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 - Sinun pitää päästä ulos. - Tule nyt. 116 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Mennään. 117 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 - Mennään, playboy. - Hoidetaan homma. 118 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 - Mennään, poika. - Mennään. 119 00:08:57,495 --> 00:08:59,163 HAPPY HOUR OSTA YKSI, SAAT TOISEN 120 00:08:59,163 --> 00:09:01,207 No niin, pojat. 121 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Malja rohkeudelle. Malja kunnialle. 122 00:09:04,293 --> 00:09:07,505 Jos et voi tulla naisen sisään, tule iholle! 123 00:09:15,638 --> 00:09:19,600 Ingram sanoi, ettei ole maksanut kolmeen vuoteen juomistaan. 124 00:09:19,600 --> 00:09:21,644 - Ei siis hätää. - Älä huoli. 125 00:09:21,644 --> 00:09:22,895 Anna mennä. 126 00:09:22,895 --> 00:09:25,565 Hyvä on. Hittolainen. 127 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 Tytöltä tiskin päässä. 128 00:09:29,485 --> 00:09:32,613 Niin sitä pitää. 129 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 - Kyllä vain. - Sillä lailla. 130 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 Katso tuota kusipäätä. 131 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Limsa toisessa kädessä, Raamattu toisessa. 132 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 Hän näyttää immuunilta pillulle. 133 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 - Mitä tuhlausta. - Niinpä. 134 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 - Hintti? - Hänkö? Ei. 135 00:09:54,385 --> 00:09:56,012 Ei helvetissä. 136 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 Jos Tebow ei ole hintti, kuka on? 137 00:10:00,266 --> 00:10:01,517 Tuo tyyppi. Ehdottomasti. 138 00:10:02,685 --> 00:10:04,478 Baarimestariko? 139 00:10:04,478 --> 00:10:06,606 - Mistä tiedät? - Katso häntä. 140 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 Hänellä on kyllä homokengät. 141 00:10:10,526 --> 00:10:14,447 - Mennään Krystal'siin. - Jep. Krystal! 142 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 - Hei. Kaksitoista taalaa. - Minultako? 143 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 - Niin. Sinulta. - Ei. Joku lähetti juomat. 144 00:10:21,037 --> 00:10:22,580 Ei. Kukaan ei maksanut niistä. 145 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 Kaksi shottia, kaksitoista taalaa. 146 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 - Pelaajat eivät maksa. - Vitun kusipää. 147 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 - Mitä sanoit? - Luulette omistavanne paikan. 148 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 - Pelaatko edes? - Hän on nähnyt sinut treeneissä. 149 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Maksa lasku, chico. 150 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 - Chico? - Hitto, Aaron. 151 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 Annatko "Kengän" puhua sinulle noin? 152 00:10:50,024 --> 00:10:51,942 Hei, veli. Hei. 153 00:10:51,942 --> 00:10:54,654 - Hei, Aaron! - Aaron! 154 00:10:55,613 --> 00:10:57,865 Ymmärrän täysin. Kiitos paljon. 155 00:10:57,865 --> 00:10:59,116 Arvostan tätä. 156 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 - Miten menee? - Mukava nähdä. 157 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 Kiitos. Pärjäile. Kävele pois. 158 00:11:11,671 --> 00:11:13,756 Arvostan tätä. Todella. 159 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 Mukava nähdä. 160 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 Aaron! Huntley Johnson, juristi. 161 00:11:19,679 --> 00:11:22,390 Viedäänpä sinut pois täältä. 162 00:11:22,390 --> 00:11:25,226 Nostetaanpa hänet jaloilleen. Nouse ylös. Sillä lailla. 163 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Juuri noin. Hyvä. 164 00:11:27,978 --> 00:11:29,480 Kaikki järjestyy. Sillä lailla. 165 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 Istu autoon. Paul, kiitos. 166 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 Oli kiva nähdä. 167 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 Mene etupenkille. 168 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 Hra Johnson, oletteko asianajaja? 169 00:11:45,121 --> 00:11:46,455 Olen. 170 00:11:47,206 --> 00:11:48,833 Olen myös fani. 171 00:11:48,833 --> 00:11:53,170 Fani, josta voi olla välillä apua. 172 00:11:53,170 --> 00:11:56,841 Istu alas. Kutsu minua Huntleyksi. 173 00:12:01,554 --> 00:12:04,974 En tiedä, mikä minuun meni. 174 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 - Olen pahoillani. - Niin. Tiedän. 175 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Ei se mitään. Aaron. 176 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Ei se mitään. 177 00:12:10,855 --> 00:12:12,189 Vaikutat kunnon pojalta. 178 00:12:12,189 --> 00:12:15,484 Et ole ensimmäinen pelaaja, joka on joutunut pulaan. 179 00:12:17,486 --> 00:12:20,740 Jos saan päähäsi vain yhden asian näinä varhaisaamun tunteina, 180 00:12:20,740 --> 00:12:24,994 joita kutsun vaaravyöhykkeeksi, olkoon se tämä: 181 00:12:24,994 --> 00:12:29,039 Futispelaajille on sudenkuoppia kaikkialla. 182 00:12:29,039 --> 00:12:33,252 Katseet seuraavat kaikkialla. Jokainen muukalainen, jokainen ystävä. 183 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 Jokainen nainen... 184 00:12:36,881 --> 00:12:40,760 Karu totuus on, että asemassasi olevalla on enemmän vihollisia kuin ystäviä. 185 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 Sinun on oltava valmis. 186 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 He soittavat nyt. Odota. 187 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 Monica? 188 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 Niin. 189 00:12:52,062 --> 00:12:53,731 Olen hänen kanssaan. 190 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 Hän on hyvin pahoillaan. 191 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 Niinkö? 192 00:12:58,110 --> 00:13:01,405 Sehän on hienoa. 193 00:13:01,405 --> 00:13:05,409 Kiitollisuutemme osoituksena, miten olisi paikat kentän laidalta? 194 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 Ole Miss? 195 00:13:09,205 --> 00:13:11,123 Sovittu. 196 00:13:11,123 --> 00:13:12,500 Hienoa. 197 00:13:13,375 --> 00:13:14,627 Syytteitä ei nosteta. 198 00:13:14,627 --> 00:13:17,797 Mitä? Oikeastiko? 199 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Baarimikon kusipää on Jacksonista. Paskat hänestä. 200 00:13:21,884 --> 00:13:23,093 Selvitimme asian. 201 00:13:23,928 --> 00:13:27,515 En tiedä, mitä sanoa. 202 00:13:27,515 --> 00:13:28,808 Kiitos, herra Johnson. 203 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 Pidä temperamenttisi kurissa. 204 00:13:30,810 --> 00:13:33,103 Ellei vastassa ole Georgia. 205 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 Et näe minua täällä enää. 206 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Kiitos. 207 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 Tietääkö valmentaja? 208 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 Olet varmaan Aaron. 209 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 - Niin. - Tervetuloa. 210 00:14:17,314 --> 00:14:20,150 Haluatteko, että riisun kenkäni tai jotain? 211 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Herttaista, mutta ei tarpeen. Tule sisään. 212 00:14:28,868 --> 00:14:30,786 Aaron, lausutko ruokarukouksen? 213 00:14:30,786 --> 00:14:31,954 Minäkö? 214 00:14:34,874 --> 00:14:38,043 - En oikein... - Minä hoidan. 215 00:14:43,215 --> 00:14:46,218 Siunaa meitä, Herra, ja näitä lahjoja, jotka saamme pian 216 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 Herramme Kristuksen kautta. 217 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 - Aamen. - Aamen. 218 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 Nate! 219 00:14:52,725 --> 00:14:57,688 Käymme Queen of Peace -kirkossa joka sunnuntai, jos haluat tulla. 220 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 Niin. Tule mukaan. 221 00:14:58,898 --> 00:15:01,108 Sait katolisen kasvatuksen, eikö niin? 222 00:15:01,108 --> 00:15:03,485 Kyllä vain. 223 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 En ole käynyt kirkossa aikoihin. 224 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 En sen jälkeen, kun... Isäni vuoksi. 225 00:15:11,452 --> 00:15:14,246 Aivan. Osanottoni. 226 00:15:14,246 --> 00:15:16,874 Aaronin isäkin oli hitonmoinen yliopistopelaaja. 227 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 - Niinkö? - Kyllä vain. 228 00:15:19,460 --> 00:15:21,921 Hän on tähti UConnissa. 229 00:15:21,921 --> 00:15:23,255 Hän teki minusta tällaisen. 230 00:15:23,255 --> 00:15:25,591 Sama täällä. Isäni oli hemmetin ankara. 231 00:15:26,300 --> 00:15:30,471 Paloin kerran lyömättä nappulaliigan pudotuspelissä. 232 00:15:30,471 --> 00:15:32,681 Hän pani minut kävelemään kotiin. 233 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 16 kilometriä. 234 00:15:35,517 --> 00:15:40,230 Mutta sen jälkeen en enää palanut lyömättä. 235 00:15:52,618 --> 00:15:53,953 Kiitos. 236 00:16:02,544 --> 00:16:04,630 Kiitos, että tulit. 237 00:16:04,630 --> 00:16:06,465 Halusin jutella. 238 00:16:10,260 --> 00:16:11,637 Siitä taannoisesta... 239 00:16:11,637 --> 00:16:15,349 Mitä isäsi sanoisi, kun jouduit ongelmiin ensimmäisenä kuukautenasi Floridassa? 240 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 - Hän ei olisi innoissaan. - Luultavasti ei. 241 00:16:21,689 --> 00:16:24,400 Varsinkaan sen jälkeen, mitä hänelle tapahtui UConnissa. 242 00:16:25,192 --> 00:16:27,778 Se ei ollut hänen syytään. 243 00:16:27,778 --> 00:16:30,864 Poliisi tapettiin, eikö? Ryöstön yhteydessäkö? 244 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 - Hän oli vartiomiehenä... - Hänet potkittiin joukkueesta. 245 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 Hän ei pelannut enää koskaan. 246 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 Se oli hänen hetkensä. 247 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 Hänen tilaisuutensa. 248 00:16:41,083 --> 00:16:42,876 En halua, että sinulle käy niin. 249 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 Hän ei haluaisi sitä. 250 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Ei käykään. 251 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 Toivottavasti ei. 252 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 Olet sitä parempi. 253 00:16:59,977 --> 00:17:03,939 Ei pahalla, mutta pelaajana olet häntä parempi. 254 00:17:04,523 --> 00:17:07,026 Olet harvinainen yhdistelmä nopeutta ja voimaa. 255 00:17:07,026 --> 00:17:08,902 En näe sitä kovin usein. 256 00:17:09,695 --> 00:17:13,949 Kun kausi alkaa, haluan, että käytät Jumalan antamia käsiä 257 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 ja jalkoja. 258 00:17:15,492 --> 00:17:19,371 Et tyrmätäksesi idiootteja baarissa, vaan murjoaksesi vastustajasi. 259 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 - Tiedän. - Ei vain siihen. 260 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 Dominoidaksesi jokaista tilannetta. 261 00:17:25,753 --> 00:17:28,380 Haluatko kentälle? Mitä teet, kun saat tilaisuuden? 262 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 - Sano se. - Dominoin. 263 00:17:29,590 --> 00:17:32,092 - Kovempaa. - Dominoin. 264 00:17:32,092 --> 00:17:34,219 Näetkö olevasi Bristolissa tulevaisuudessa? 265 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 - En. - Et. 266 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Perheesi on nyt Gainesvillessä. 267 00:17:37,139 --> 00:17:38,766 - Entä sen jälkeen? - Liiga. 268 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 - Kanadan liigako? - NFL. 269 00:17:41,268 --> 00:17:43,145 Aivan. NF-vitun-L. 270 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 Kappas vain. 271 00:17:59,912 --> 00:18:02,289 Valmentaja. Huntley soittaa. 272 00:18:05,459 --> 00:18:09,254 Huntley, mitä asia koskeekin, selviätkö? Minulla on tilanne päällä. 273 00:18:09,254 --> 00:18:15,511 "Herra Joiner murtautui varikolle aamukolmen jälkeen ja varasti auton." 274 00:18:15,511 --> 00:18:18,013 Hän on joukkueenne kapteeni. 275 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Tiedän, kuka kapteeni on. Kiitos. 276 00:18:19,723 --> 00:18:24,144 Kuulitko, että varikon omistaja sai tappouhkauksia? 277 00:18:24,144 --> 00:18:27,106 Gators-fanit rakastavat joukkuettaan. 278 00:18:27,856 --> 00:18:29,525 Tämä ei ole hauskaa. 279 00:18:29,525 --> 00:18:30,692 Tanssiaiset ovat pian. 280 00:18:30,692 --> 00:18:32,653 Tukikerho on huolissaan. 281 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 Tiedätkö, mitä tienaamme niinä kolmena päivänä? 282 00:18:36,198 --> 00:18:39,368 Summalla maksetaan yksityiskoneet, joilla värväätte pelaajia. 283 00:18:39,368 --> 00:18:42,246 - Tilanne on hallinnassa. - Onko? 284 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 Montako pidätystä tässä kuussa on ollut? 285 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 Uskoakseni viisi. 286 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 - Tämä kaatoi U:n. - Emme ole mikään helvetin U. 287 00:18:52,005 --> 00:18:53,882 He olivat huligaaneja. 288 00:18:53,882 --> 00:18:55,300 Meillä on lähes sata nuorta. 289 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 He tekevät virheitä. Huntley on sitä varten. 290 00:18:57,427 --> 00:18:58,929 Miten he oppivat virheistään? 291 00:18:58,929 --> 00:19:00,848 Haluatteko neuvoa pelaajieni suhteen? 292 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 Emme. 293 00:19:02,558 --> 00:19:06,145 Ymmärrämme, ettei jokainen voi olla Tim Tebow. 294 00:19:06,145 --> 00:19:09,940 Herra Bennett tarkoittanee sitä, että kausi on alkamassa. 295 00:19:10,899 --> 00:19:13,819 Tehdään kaikkemme saadaksemme hyviä otsikoita. 296 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 Tehdäänpä näin: 297 00:19:18,323 --> 00:19:19,992 Odottakaa, kunnes näette joukkueen. 298 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 He ovat tappajia ja valmiita näyttämään maailmalle. 299 00:19:52,524 --> 00:19:55,068 - Nyt sitä mennään! - Tervetuloa Rämeelle. 300 00:19:55,068 --> 00:19:58,822 Täällä vain alligaattorit selviävät hengissä. 301 00:19:59,740 --> 00:20:03,994 Pitäkää ääntä, koska kohta aloitetaan! 302 00:20:05,996 --> 00:20:08,957 Tämä on täydellinen päivä kauden avausottelulle. 303 00:20:08,957 --> 00:20:13,045 Gators pyrkii saamaan vahvan alun lyömällä Länsi-Kentuckyn Hilltoppersin. 304 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Ingram saa taas kopin. 305 00:20:22,304 --> 00:20:26,600 Tebow etsii syöttökohdetta ja tavoittaa taas Ingramin. 306 00:20:26,600 --> 00:20:30,312 - Gators onnistuu jälleen. - Hernandez, anna Ingramin hengähtää. 307 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 Anna mennä. 308 00:20:32,147 --> 00:20:33,482 81, nyt mennään. 309 00:20:33,482 --> 00:20:36,193 Sisemmäksi laitahyökkääjäksi numero 81, Aaron Hernandez. 310 00:20:36,193 --> 00:20:39,571 Tämä on Hernandezin ensimmäinen peli Gatorsin riveissä. 311 00:20:39,571 --> 00:20:41,073 Sininen kärki, 35 ristiin. 312 00:20:41,073 --> 00:20:42,574 - Ykkösellä. Valmiina. - Irti. 313 00:20:52,668 --> 00:20:53,710 Peliä. 314 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 Tebow syöttää Jamesille. 315 00:20:57,339 --> 00:20:59,508 Valtava blokki Hernandezilta. 316 00:21:00,217 --> 00:21:03,845 Hän avasi aukon 15 jaardin kohdalle. 317 00:21:03,845 --> 00:21:05,180 Hernandez? 318 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 Niin? 319 00:21:07,474 --> 00:21:10,269 Hitonmoista työtä. Noin se tehdään. 320 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 - Kiitos, valmentaja. - Niin. 321 00:21:17,651 --> 00:21:23,740 Juo! Juo! Juo! 322 00:21:27,911 --> 00:21:29,955 Unohtuiko jotain? 323 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 Liikettä. Pois tieltä. 324 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 Chico! Väistä. 325 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Pystyn samaan. 326 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 - Katsokaa tätä. - Mene. 327 00:21:56,523 --> 00:21:57,941 Oletko kunnossa? 328 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Rakastan teitä. 329 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 - Ei homomielessä. - Ei. 330 00:22:07,534 --> 00:22:10,620 Juo! Juo! Juo! 331 00:22:16,251 --> 00:22:18,503 Meidän kaikkien pitää kai riisua ne. 332 00:22:18,503 --> 00:22:21,214 Paidat ovat homoja. 333 00:22:21,214 --> 00:22:24,468 Paidat ovat homoja! 334 00:22:35,562 --> 00:22:37,230 Paidat ovat homoja. 335 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 Hei, tunnen sinut. 336 00:22:46,490 --> 00:22:50,285 Tunnen sinut kasvi- ja mikä lie kurssilta. 337 00:22:50,285 --> 00:22:51,745 Hei. 338 00:22:51,745 --> 00:22:53,914 Se ei taida olla kurssin nimi, mutta kyllä. 339 00:22:53,914 --> 00:22:56,917 Niin. Näitkö pelin tänään? 340 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 Oliko tänään peli? 341 00:23:01,129 --> 00:23:03,507 Onko lilapäistä tyttöä näkynyt? Hänelle olisi ruohoa. 342 00:23:03,507 --> 00:23:06,093 - Ei, mutta istu kanssamme. Poltamme sen. - Ei kiitos. 343 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 Otan mieluummin käteistä. 344 00:23:07,928 --> 00:23:09,471 Nähdään tunnilla. 345 00:23:10,639 --> 00:23:11,848 Poikani. 346 00:23:11,848 --> 00:23:13,892 - Tiedät, mitä minulla on. - Mennään, poikani. 347 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 - Mennään, chico. - Käskystä. 348 00:23:15,852 --> 00:23:19,022 - Pidän laseistasi. - Chico! 349 00:24:25,005 --> 00:24:28,049 CHATTAA ALUEESI KOMISTUSTEN KANSSA. KLIKKAA TÄSTÄ JA CHATTAA NYT! 350 00:24:30,886 --> 00:24:33,513 FLORIDALAINEN LELUPOIKA: HEI, MERIMIES 351 00:24:42,898 --> 00:24:45,609 - VOINKO LAUETA... - JOO. LAUKEA MINULLE. 352 00:24:55,243 --> 00:24:58,997 - MINNE HALUAT SEN? - MINNE VAIN HALUAT. 353 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 {\an8}- VITTUUU... - VOIMMEKO TAVATA? 354 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 - Valmiina? - Irti. 355 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 Voi pojat. 356 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Aikamme koittaa vielä. Rauhoitu. 357 00:25:35,492 --> 00:25:38,912 Helppo sinun on sanoa. Ainakin saat toistoja treeneissä. 358 00:25:38,912 --> 00:25:41,456 En ole päässyt kentälle kertaakaan. Se on paskaa. 359 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Voi vittu. 360 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 Voi ei. Se hajosi. 361 00:25:48,880 --> 00:25:53,051 - Voi paska. - Mitä tapahtui? 362 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 - Siirtykää kymmeneen. - Liikettä. 363 00:25:55,512 --> 00:25:57,639 Nyt. Uudestaan. 364 00:25:59,599 --> 00:26:01,351 No niin, kaverit. Paikoillenne. 365 00:26:01,351 --> 00:26:03,186 Hernandez, tuonne. 366 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 No niin. Kokoon. 367 00:26:13,280 --> 00:26:16,157 Sininen kova, 50 T-bender, X-cali. Ykkösellä. Valmiina. 368 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 Irti ykkösellä. 369 00:26:22,831 --> 00:26:25,625 Valmiina. Peliä! 370 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 En halunnut saada paikkaa niin. 371 00:26:44,269 --> 00:26:47,856 Halusin aloittaa, koska olen paras, en koska hänen polvensa hajosi. 372 00:26:47,856 --> 00:26:51,943 Chico, kuuntele. Täällä seuraava odottaa aina vuoroaan. 373 00:26:51,943 --> 00:26:53,612 Nyt on sinun vuorosi. 374 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 Nyt on tilaisuutesi ottaa työ ja olla luopumatta siitä. 375 00:26:56,364 --> 00:26:59,576 Jos Tebow rikkoo polvensa, hän palaa kartanoonsa. 376 00:27:00,243 --> 00:27:03,538 Meillä ei ole moista ylellisyyttä. Tartu tähän siis henkesi edestä. 377 00:27:03,538 --> 00:27:04,998 Sinulla ei ole varaa muuhun. 378 00:27:07,876 --> 00:27:09,836 Cam, kytät ovat täällä. He etsivät sinua. 379 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 - Voi paska. - Cam, mitä sinä teit? 380 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 - Varastitko tuon? - Tietokoneenko? Oikeasti? 381 00:27:15,675 --> 00:27:17,510 Jos varastat, pölli edes Porsche. 382 00:27:17,510 --> 00:27:18,970 Ole hiljaa. 383 00:27:20,180 --> 00:27:21,389 Poliisi. 384 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 Cam Newton? 385 00:27:30,231 --> 00:27:32,609 Niin. Mitä nyt? 386 00:27:32,609 --> 00:27:33,985 Tulisitko mukaamme? 387 00:27:44,996 --> 00:27:46,164 Hitto. 388 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 Soitetaan Huntleylle. 389 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 - Hän ansaitsee palkankorotuksen. - Todellakin. 390 00:27:54,714 --> 00:27:58,885 Gators on 14 pistettä Auburnia perässä. He yrittävät nousta. 391 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Paineita pukkaa. 392 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - Syötä! - Vau. Suoraan keskelle. 393 00:28:03,098 --> 00:28:04,974 Syöttö onnistuu Hernandezille. 394 00:28:04,974 --> 00:28:06,309 Hän pyörähtää. 395 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 Hän kaatuu 30 jaardin sisällä. 396 00:28:08,853 --> 00:28:11,564 Hyvä ensimmäinen yritys, mutta kello käy. 397 00:28:12,941 --> 00:28:14,859 Ääntä kehiin! 398 00:28:14,859 --> 00:28:17,821 Tebow lähettää syötön matkaan. 399 00:28:17,821 --> 00:28:19,322 Se katkaistaan, 400 00:28:19,322 --> 00:28:22,033 ja neljäntenä oleva Gators häviää kotonaan. 401 00:28:22,033 --> 00:28:25,245 Ensi viikolla se kohtaa ykkösenä olevan LSU:n. 402 00:28:25,245 --> 00:28:28,748 Syöttö Hernandezille laidalle. 403 00:28:29,749 --> 00:28:31,126 Kova taklaus. 404 00:28:32,001 --> 00:28:34,045 Tebow heittää pitkälle. 405 00:28:34,045 --> 00:28:36,089 Tästä tulee hyppypallo. 406 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 Ei. Tigers voittaa. 407 00:28:39,634 --> 00:28:43,847 Lupaavasti alkanut kausi on tärvelty kahdella peräkkäisellä häviöllä. 408 00:28:43,847 --> 00:28:46,015 Miten Meyer ja Gators jatkavat tästä? 409 00:28:57,110 --> 00:28:58,987 - Miten menee? - Hei. 410 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 Pääsitte perille. 411 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 Miten ajomatka Bristolista meni? 412 00:29:02,782 --> 00:29:03,950 Kestikö kauan? 413 00:29:03,950 --> 00:29:06,911 Noin 40 mentolin verran. Olisimme tulleet nopeammin, 414 00:29:06,911 --> 00:29:09,497 mutta Ortiz halusi panna taukopaikkahuoraa Georgiassa. 415 00:29:09,497 --> 00:29:13,585 - Ei se niin mennyt. - Selvä. Ihan sama. 416 00:29:13,585 --> 00:29:16,463 Pam! Helvetin hyvää syntymäpäivää. 417 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 - Voi pojat. - Lahja Tanya-serkulta. 418 00:29:21,050 --> 00:29:22,218 Niin. 419 00:29:22,802 --> 00:29:24,804 Tämä tulee tarpeeseen esitystemme jälkeen. 420 00:29:30,059 --> 00:29:31,436 Onko tämäkin lahjani? 421 00:29:31,436 --> 00:29:34,564 Voi luoja. Varo, mihin osoittelet sillä. 422 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 - Siisti kärry. - Gatorina olemisen etuja. 423 00:30:01,132 --> 00:30:02,217 Miten menee? 424 00:30:03,676 --> 00:30:06,721 - Hei. Miten menee? - Miten menee? 425 00:30:07,138 --> 00:30:09,265 - Nämä ovat poikiani. Bo, Carlos. - Miten menee? 426 00:30:09,265 --> 00:30:11,309 Miten menee, pojat? 427 00:30:11,309 --> 00:30:12,977 Erotuomari otti lahjuksia. 428 00:30:12,977 --> 00:30:15,814 Sano vain, niin hoitelemme ne paskiaiset. Tajuatko? 429 00:30:17,190 --> 00:30:20,527 - Ei tarvitse. - Tarjoan seuraavan kierroksen. 430 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 Missä tarjoilija on? 431 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Hei, tarjoilija. 432 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 Käske Bizzy Bonen tukkia turpansa. 433 00:30:31,204 --> 00:30:33,623 Hittolainen. Miten menee, kulta? 434 00:30:33,623 --> 00:30:37,377 Käyttäytyy kuin hänellä olisi kultainen pillu. 435 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 - Mitä sanoit? - Ime paksua munaa, ämmä. 436 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 - Mitä aiot tehdä? - Hei. 437 00:30:41,881 --> 00:30:45,760 - Gatorit jyräävät sinut kohta, kusipää. - Ei. 438 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Kaikki hyvin. 439 00:30:55,436 --> 00:30:57,814 - Hei. - Lopettakaa! 440 00:30:59,440 --> 00:31:02,026 Anteeksi. Oletteko kunnossa? 441 00:31:02,026 --> 00:31:03,945 - Olemme. - Kaikki hyvin. 442 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 Onko homma OK? 443 00:31:10,702 --> 00:31:13,037 Vittu. Ketjuni. 444 00:31:13,037 --> 00:31:17,333 Oletteko nähneet kamojani? Vittu. 445 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 - Kusipäät veivät kamani. - Ei helvetissä. 446 00:31:19,627 --> 00:31:22,213 - Hoidellaan ne. - Meillä päin moisen ei anneta olla. 447 00:31:22,213 --> 00:31:24,966 Vitut siitä. En jaksa enää pelleillä kanssanne. 448 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 Kenelle puhut? 449 00:31:29,888 --> 00:31:33,391 Hei. Älkää viitsikö. Mitä vittua? Hankitaan hänelle uusi ketju. 450 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 Et korjaa sitä tänään. 451 00:31:57,123 --> 00:31:58,333 Niin? 452 00:32:01,836 --> 00:32:03,755 Ei voi olla totta. 453 00:32:07,508 --> 00:32:09,093 Kaksi ihmistä on ammuttu. 454 00:32:09,093 --> 00:32:13,181 - Ammuskelu tapahtui vain tunteja sitten... - Voi helvetti. 455 00:32:13,181 --> 00:32:16,893 {\an8}Gainesvillen poliisi yrittää selvittää, kuka heidät ampui ja miksi. 456 00:32:21,981 --> 00:32:24,317 Sairaalassa on mies, jota on ammuttu päähän. 457 00:32:25,318 --> 00:32:27,487 Keitä ne tyypit olivat, joiden kanssa olit? 458 00:32:29,697 --> 00:32:31,491 Ne, jotka aloittivat tappelun. 459 00:32:36,913 --> 00:32:38,623 Älä katso sinne. Katso minua. 460 00:32:38,623 --> 00:32:40,583 Sinut nähtiin, Hernandez. 461 00:32:40,583 --> 00:32:42,752 Sinun pitää puhua. 462 00:32:42,752 --> 00:32:44,337 En tiedä mitään. 463 00:32:44,337 --> 00:32:46,297 He eivät olleet siellä. 464 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 Niin. Ei ole enää mitään sanottavaa. Vien hänet kotiin. 465 00:32:49,592 --> 00:32:52,261 - Teillä ei ole mitään. Päästäkää hänet. - Mikä häpeä. 466 00:32:53,179 --> 00:32:54,722 Mitä? 467 00:32:54,722 --> 00:32:57,058 Sait tarvitsemasi. Hän teki yhteistyötä. 468 00:32:57,934 --> 00:32:59,519 Puhun ohjelmasta. 469 00:33:00,353 --> 00:33:02,480 Jonkun on vastattava tästä. 470 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 Hornsby pidätettiin miehen heittämisestä auton konepellin alle. 471 00:33:05,817 --> 00:33:08,319 Cunningham hakkasi pikaruokapaikan työntekijän. 472 00:33:08,319 --> 00:33:11,280 - Tunnen listan. - Cam Newton pidätettiin varkaudesta. 473 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Richardson syyllistyi pahoinpitelyyn. 474 00:33:13,199 --> 00:33:15,618 Hernandezia kuulusteltiin ampumisesta. 475 00:33:15,618 --> 00:33:17,412 - Ymmärrän. - Ymmärrätkö? 476 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 21 pidätystä kolmessa vuodessa. 477 00:33:21,958 --> 00:33:25,670 Jalkapallo-ohjelmasta on tulossa tahra yliopiston maineeseen. 478 00:33:25,670 --> 00:33:27,964 Miksi nämä pelaajat ovat yhä joukkueessasi? 479 00:33:27,964 --> 00:33:31,551 - Mitä ehdotat, että teen heille? - Lähetä kotiin. Tee heistä esimerkki. 480 00:33:31,551 --> 00:33:34,095 He palaavat sinne, mistä tulivatkin, ja mitä sitten? 481 00:33:34,095 --> 00:33:35,304 Tuleeko heistä parempia? 482 00:33:35,304 --> 00:33:38,224 Heidän pitää kanavoida aggressionsa kentällä, ei muualla. 483 00:33:38,224 --> 00:33:41,936 - Siksi annan useita mahdollisuuksia. - He varmasti arvostavat epäitsekkyyttäsi. 484 00:33:41,936 --> 00:33:43,563 - Voi luoja. - Urban! 485 00:33:43,563 --> 00:33:45,732 Potilaat johtavat mielisairaalaa. 486 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 Sinun on tehtävä jotain. 487 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 Hernandezin kaltaiset ovat olleet vaikeuksissa useamman kerran. 488 00:33:52,697 --> 00:33:54,073 Minne menet? 489 00:33:54,073 --> 00:33:56,701 Puhuisimmeko tästä, jos meillä olisi vain voittoja? 490 00:33:58,619 --> 00:33:59,954 No, teillä ei ole! 491 00:34:02,331 --> 00:34:03,666 Tee, mitä he pyytävät. 492 00:34:03,666 --> 00:34:06,335 Hankkiudu eroon mädistä omenoista. 493 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 En voi. 494 00:34:10,298 --> 00:34:12,341 - En voi, Shelley. - Urban! 495 00:34:12,341 --> 00:34:15,261 Tämä ei ole Bowling Green. Tämä on SEC. 496 00:34:15,261 --> 00:34:17,847 - En voi voittaa ilman hyviä pelaajia. - Voi luoja. 497 00:34:17,847 --> 00:34:21,225 Näin Brandon Spikesin yrittävän kaivaa toiselta silmän päästä kentällä, 498 00:34:21,225 --> 00:34:23,895 ja käskin hänen pyyhkiä kätensä ja palata kentälle, 499 00:34:23,895 --> 00:34:25,813 koska minun on voitettava. 500 00:34:34,197 --> 00:34:37,033 Pidätkö tästä talosta, autoista, koruista ja yksityiskouluista? 501 00:34:37,033 --> 00:34:39,619 - Älä. - Kunhan sanoin. 502 00:34:39,619 --> 00:34:41,662 Jos en voita, kaikki katoaa. 503 00:34:42,413 --> 00:34:43,748 Kaikki. 504 00:34:45,792 --> 00:34:48,294 Urban. Urban! - Olen kunnossa. 505 00:34:48,294 --> 00:34:49,462 - Et... - Olen kunnossa. 506 00:34:49,462 --> 00:34:53,674 Et ollut kunnossa, enkä halua kuulla enää sanaakaan. 507 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Sinun on tehtävä jotain. 508 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 Tämä ei taida toimia. 509 00:35:16,739 --> 00:35:19,283 Olet ollut vaikeuksissa. 510 00:35:19,283 --> 00:35:23,913 Arvosanasi huomioon ottaen en voi muuta kuin... 511 00:35:23,913 --> 00:35:25,456 Odota. 512 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 Sinä... 513 00:35:31,671 --> 00:35:33,005 Heitätkö minut ulos? 514 00:35:35,007 --> 00:35:37,802 Sanon vain, että saatat saada enemmän peliaikaa muualta. 515 00:35:40,179 --> 00:35:41,472 Valmentaja, minä... 516 00:35:43,224 --> 00:35:44,684 Tein virheen. 517 00:35:45,518 --> 00:35:48,771 Muut tekivät paljon pahempia juttuja kuin minä. 518 00:35:48,771 --> 00:35:50,314 Älä viitsi. 519 00:35:56,863 --> 00:35:58,030 Tiedätkö mitä? 520 00:35:59,699 --> 00:36:02,368 Haista paska. Puhut paskaa. 521 00:36:03,161 --> 00:36:04,620 Paska ohjelma. 522 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 Hernandez, tule tänne. 523 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 Tein sinulle illallista. 524 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 Olit perheeni pöydässä. 525 00:36:29,520 --> 00:36:33,941 Tein selväksi, etten halua lisää ongelmia. 526 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 Ettet saisi tehdä samoja typeriä virheitä kuin isäsi. 527 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 - Valmentaja, minä... - Hiljaa. 528 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 Hyllytän sinut. 529 00:36:51,959 --> 00:36:53,044 Yksi peli. 530 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Yksi... 531 00:36:59,175 --> 00:37:01,302 Havaiji, ensi kauden alussa. 532 00:37:05,097 --> 00:37:09,560 On tärkeää, että ymmärrät, että teoillasi on seurauksensa. 533 00:37:15,358 --> 00:37:16,567 Häivy täältä. 534 00:37:22,865 --> 00:37:24,200 Hitto! 535 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 Katsokaa. Hernandez. 536 00:37:40,091 --> 00:37:43,761 - Hernandez! Olet jumala. - Niin sitä pitää! 537 00:37:45,596 --> 00:37:47,098 Sillä lailla! 538 00:39:13,559 --> 00:39:15,061 Kypäräsi. 539 00:39:52,932 --> 00:39:58,020 - Onko kaikki hyvin? - Onko lähellä motellia? 540 00:39:58,020 --> 00:39:59,271 Toki. 541 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 Minne menet?