1
00:00:12,554 --> 00:00:15,890
Sairaalassa on mies,
jota on ammuttu päähän.
2
00:00:15,890 --> 00:00:18,143
Keitä ne tyypit olivat,
joiden kanssa olit?
3
00:00:20,353 --> 00:00:22,313
Ne, jotka aloittivat tappelun.
4
00:00:22,897 --> 00:00:25,817
Sinut nähtiin, Hernandez.
Sinun pitää puhua.
5
00:00:34,701 --> 00:00:36,453
Kyllä. Hienoa.
6
00:00:41,666 --> 00:00:43,960
He ovat valmiita, hra Meyer.
7
00:00:43,960 --> 00:00:46,379
Voisitko kammata tästä?
8
00:00:48,089 --> 00:00:49,215
Juuri noin.
9
00:00:55,346 --> 00:00:57,057
Valmentaja.
10
00:00:57,057 --> 00:00:59,726
Hei. Pokaali näyttää hyvältä.
11
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
Minulla on yksi toiseen käteen
tähän aikaan ensi vuonna.
12
00:01:02,312 --> 00:01:04,814
Niin. Näin uudet fuksit.
13
00:01:04,814 --> 00:01:09,486
Cooperin, Pounceyn,
Cam Newtonin, Aaron Hernandezin.
14
00:01:09,486 --> 00:01:11,571
Maan paras rekryryhmä.
15
00:01:11,571 --> 00:01:13,656
Maan?
16
00:01:13,656 --> 00:01:15,658
Mitä hittoa tarkoitat?
17
00:01:15,658 --> 00:01:19,454
Se on yliopistojalkapallohistorian
paras rekryryhmä.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,130
SEC-MESTARUUDET
19
00:01:29,130 --> 00:01:30,548
2006 YHDYSVALTAIN MESTARI
20
00:01:56,574 --> 00:02:00,787
PELIKIRJA
21
00:02:04,582 --> 00:02:06,751
Luenko sen sinulle, keltanokka?
22
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
Paskat hänestä.
23
00:02:12,757 --> 00:02:15,635
Näin sinut tunnilla. Olen Mo. Hän on Cam.
24
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
- Hei. Miten menee? Olen Aaron.
- Hernandez, eikö niin?
25
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
- Meksikolainenko?
- Turpa kiinni.
26
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
Meksikolaiset eivät pelaa jalkapalloa.
27
00:02:26,646 --> 00:02:31,151
- Olen puertoricolainen ja italialainen.
- Italialainenko?
28
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Siistiä.
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
Taidat osata pelata.
Gators ei yleensä värvää pohjoisesta.
30
00:02:35,738 --> 00:02:37,532
- Hei, hei, hei.
- Älä liiku.
31
00:02:37,532 --> 00:02:39,534
Jos liikut, olet vitun nössö.
32
00:02:39,534 --> 00:02:43,830
Älä liiku.
33
00:02:43,830 --> 00:02:45,957
Veli.
34
00:02:45,957 --> 00:02:49,961
Tee se.
35
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
Veli. Mitä sinä teet?
36
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Hyvä on. Sinä voitit.
37
00:02:58,469 --> 00:03:00,763
Hei. Mitä vittua tuijotat, hintti?
38
00:03:03,349 --> 00:03:04,726
Täältä pesee.
39
00:03:13,484 --> 00:03:15,403
Nähdään ulkona.
40
00:03:28,583 --> 00:03:30,210
Hei.
41
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
Hei, valmentaja. Miten menee?
42
00:03:32,754 --> 00:03:34,005
Mene lämmittelemään.
43
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
Maalialueelle. Liikettä!
44
00:03:44,849 --> 00:03:46,226
KEVÄTHARJOITUKSET 2007
45
00:04:00,740 --> 00:04:03,451
Noin! Nouse ylös, nynny.
46
00:04:03,451 --> 00:04:06,246
- Sillä lailla.
- Anna mennä. Uutta kehiin.
47
00:04:07,121 --> 00:04:09,499
Mene helvettiin siitä.
48
00:04:12,543 --> 00:04:16,756
Varo vain, poika.
49
00:04:22,428 --> 00:04:23,680
Mikä hätänä, poika?
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,765
Minulle sanottiin, että olet fiksu.
51
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
Ylös siitä!
52
00:04:40,571 --> 00:04:42,031
Peliä.
53
00:04:49,205 --> 00:04:52,292
Jumaleissön. Pitääkö minun olla
häntä parempi päästäkseni pelaamaan?
54
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Pitää. Onnea vain yritykseen.
55
00:04:54,752 --> 00:04:56,421
Hernandez!
56
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
Katsotaan, mihin pystyt.
57
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Kokoon!
58
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
Eikö olekin hienoa, pojat?
Kenellä on asiat paremmin kuin meillä?
59
00:05:09,517 --> 00:05:12,937
Sininen tiukka 35.
Tappakaa trio. 64-käärme ykkösellä.
60
00:05:12,937 --> 00:05:15,565
Valmiina? Irti.
- Irti.
61
00:05:17,108 --> 00:05:19,610
Oikealla on kaksi.
62
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
Menen oikealle.
63
00:05:20,737 --> 00:05:23,072
Mike, 51!
64
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
Olen täällä.
65
00:05:28,411 --> 00:05:30,079
Hei. Tapa.
66
00:05:30,079 --> 00:05:32,498
Hei, 10-5-3.
67
00:05:32,498 --> 00:05:34,375
- Sulkekaa hänet.
- Peliä.
68
00:05:42,925 --> 00:05:45,136
Hernandez! Tiedätkö, kuka hän on?
69
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
Hän on pelinrakentaja.
70
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
- Mikä hänen nimensä on?
- Tim Tebow.
71
00:05:50,058 --> 00:05:51,851
Heisman-ennakkosuosikki Tim Tebow.
72
00:05:51,851 --> 00:05:55,897
- Yritätkö tapattaa hänet?
- Minun mokani. Minä vain...
73
00:05:55,897 --> 00:05:59,275
- Odotin nelosreittiä.
- Vaikka vaadittiin sinistä tiukkaa?
74
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
- Oletko opiskellut pelikirjaa?
- Olen.
75
00:06:01,319 --> 00:06:03,905
- Oletko?
- Joo, vähän. Sain sen vasta.
76
00:06:03,905 --> 00:06:06,949
Toin sinut tänne oppimaan hyökkäämistä.
Mikä on tärkeämpää?
77
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
Puhunko kreikkaa?
78
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
En tiedä. En osaa kreikkaa.
79
00:06:15,708 --> 00:06:17,627
Juokse. Juokse nyt heti.
80
00:06:17,627 --> 00:06:20,463
Juokse, kunnes käsken pysähtyä
tai pallisi putoavat.
81
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
- Kumpi tapahtuukaan ensin.
- Selvä.
82
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
Juokse!
83
00:06:44,153 --> 00:06:46,948
- Aaron.
- Mitä kuuluu?
84
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
Ei ihmeempiä. Treenaan vain.
85
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Olen halunnut kuulla sinusta.
Mites kevättreenit?
86
00:06:51,077 --> 00:06:52,745
No, tiedäthän...
87
00:06:56,082 --> 00:06:57,583
Hyvin, hyvin.
88
00:06:57,583 --> 00:06:58,793
Ei kuulosta hyvältä.
89
00:06:58,793 --> 00:07:04,006
Jokainen täällä on kuin Randy Moss,
Strahan tai vastaava.
90
00:07:04,006 --> 00:07:07,885
Näkisitpä edelläni olevan kaverin,
Ingramin.
91
00:07:07,885 --> 00:07:09,762
Hän on peto.
92
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
- Sinun pitää kehittyä.
- Tiedän. Minä yritän.
93
00:07:12,473 --> 00:07:16,644
Pitää myös opiskella,
ja pelikirjakin on melkoinen.
94
00:07:16,644 --> 00:07:19,188
Se on Florida. Halusit haasteen.
95
00:07:19,772 --> 00:07:22,442
Puhu valmentajan kanssa.
Hän lupasi huolehtia sinusta.
96
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
Ei.
97
00:07:24,986 --> 00:07:29,115
Hän vihaa minua jo nyt.
Hän haukkui minut koko joukkueen edessä.
98
00:07:35,204 --> 00:07:38,124
Valmentaja Edsall
haluaisi sinut yhä tänne.
99
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
Olisit aloituksessa.
100
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
Oletko siellä?
101
00:07:44,213 --> 00:07:46,174
En sanonut, että haluan lähteä.
102
00:07:46,174 --> 00:07:48,092
- Sanon vain.
- Isä kielsi luovuttamasta.
103
00:07:48,092 --> 00:07:49,760
- Ryhdistäydy sitten.
- Teen sen.
104
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
Selvä. Kaipaan sinua.
105
00:07:53,848 --> 00:07:55,475
Rakastan sinua. Jutellaan pian...
106
00:08:02,982 --> 00:08:06,360
- Huhuu?
- Tuo paska haisee käytävälle asti.
107
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
Suihkuta tänne Drakkar Noiria.
108
00:08:07,987 --> 00:08:10,239
Lähdetäänpä sitten, satuprinssi. Pukeudu.
109
00:08:10,239 --> 00:08:12,366
- Hyökkäyslinja vie meidät ulos.
- Pukeudu.
110
00:08:12,366 --> 00:08:17,455
Ei. Taidan vain jäädä tänne
ja tutkia pelikirjaa.
111
00:08:17,455 --> 00:08:20,291
Poikaa on turha yrittää erottaa
lakanoistaan.
112
00:08:20,291 --> 00:08:22,585
Mitä? Onko toosassasi hiekkaa? Mennään.
113
00:08:22,585 --> 00:08:24,837
Hän on varmaan väsynyt juoksemisesta.
114
00:08:27,256 --> 00:08:30,051
Voi paska. Kaveri ei pitänyt tuosta.
115
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
- Sinun pitää päästä ulos.
- Tule nyt.
116
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Mennään.
117
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
- Mennään, playboy.
- Hoidetaan homma.
118
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
- Mennään, poika.
- Mennään.
119
00:08:57,495 --> 00:08:59,163
HAPPY HOUR
OSTA YKSI, SAAT TOISEN
120
00:08:59,163 --> 00:09:01,207
No niin, pojat.
121
00:09:01,207 --> 00:09:04,293
Malja rohkeudelle. Malja kunnialle.
122
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
Jos et voi tulla naisen sisään,
tule iholle!
123
00:09:15,638 --> 00:09:19,600
Ingram sanoi, ettei ole maksanut
kolmeen vuoteen juomistaan.
124
00:09:19,600 --> 00:09:21,644
- Ei siis hätää.
- Älä huoli.
125
00:09:21,644 --> 00:09:22,895
Anna mennä.
126
00:09:22,895 --> 00:09:25,565
Hyvä on. Hittolainen.
127
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Tytöltä tiskin päässä.
128
00:09:29,485 --> 00:09:32,613
Niin sitä pitää.
129
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
- Kyllä vain.
- Sillä lailla.
130
00:09:43,291 --> 00:09:44,792
Katso tuota kusipäätä.
131
00:09:44,792 --> 00:09:47,837
Limsa toisessa kädessä, Raamattu toisessa.
132
00:09:47,837 --> 00:09:49,589
Hän näyttää immuunilta pillulle.
133
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
- Mitä tuhlausta.
- Niinpä.
134
00:09:51,674 --> 00:09:54,385
- Hintti?
- Hänkö? Ei.
135
00:09:54,385 --> 00:09:56,012
Ei helvetissä.
136
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
Jos Tebow ei ole hintti, kuka on?
137
00:10:00,266 --> 00:10:01,517
Tuo tyyppi. Ehdottomasti.
138
00:10:02,685 --> 00:10:04,478
Baarimestariko?
139
00:10:04,478 --> 00:10:06,606
- Mistä tiedät?
- Katso häntä.
140
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
Hänellä on kyllä homokengät.
141
00:10:10,526 --> 00:10:14,447
- Mennään Krystal'siin.
- Jep. Krystal!
142
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
- Hei. Kaksitoista taalaa.
- Minultako?
143
00:10:17,658 --> 00:10:21,037
- Niin. Sinulta.
- Ei. Joku lähetti juomat.
144
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
Ei. Kukaan ei maksanut niistä.
145
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
Kaksi shottia, kaksitoista taalaa.
146
00:10:27,835 --> 00:10:30,880
- Pelaajat eivät maksa.
- Vitun kusipää.
147
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
- Mitä sanoit?
- Luulette omistavanne paikan.
148
00:10:37,887 --> 00:10:40,389
- Pelaatko edes?
- Hän on nähnyt sinut treeneissä.
149
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
Maksa lasku, chico.
150
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
- Chico?
- Hitto, Aaron.
151
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
Annatko "Kengän" puhua sinulle noin?
152
00:10:50,024 --> 00:10:51,942
Hei, veli. Hei.
153
00:10:51,942 --> 00:10:54,654
- Hei, Aaron!
- Aaron!
154
00:10:55,613 --> 00:10:57,865
Ymmärrän täysin. Kiitos paljon.
155
00:10:57,865 --> 00:10:59,116
Arvostan tätä.
156
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
- Miten menee?
- Mukava nähdä.
157
00:11:09,001 --> 00:11:11,671
Kiitos. Pärjäile. Kävele pois.
158
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
Arvostan tätä. Todella.
159
00:11:13,756 --> 00:11:15,424
Mukava nähdä.
160
00:11:15,424 --> 00:11:18,302
Aaron! Huntley Johnson, juristi.
161
00:11:19,679 --> 00:11:22,390
Viedäänpä sinut pois täältä.
162
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
Nostetaanpa hänet jaloilleen.
Nouse ylös. Sillä lailla.
163
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
Juuri noin. Hyvä.
164
00:11:27,978 --> 00:11:29,480
Kaikki järjestyy. Sillä lailla.
165
00:11:29,480 --> 00:11:31,107
Istu autoon. Paul, kiitos.
166
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
Oli kiva nähdä.
167
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
Mene etupenkille.
168
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
Hra Johnson, oletteko asianajaja?
169
00:11:45,121 --> 00:11:46,455
Olen.
170
00:11:47,206 --> 00:11:48,833
Olen myös fani.
171
00:11:48,833 --> 00:11:53,170
Fani, josta voi olla välillä apua.
172
00:11:53,170 --> 00:11:56,841
Istu alas. Kutsu minua Huntleyksi.
173
00:12:01,554 --> 00:12:04,974
En tiedä, mikä minuun meni.
174
00:12:04,974 --> 00:12:06,642
- Olen pahoillani.
- Niin. Tiedän.
175
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
Ei se mitään. Aaron.
176
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Ei se mitään.
177
00:12:10,855 --> 00:12:12,189
Vaikutat kunnon pojalta.
178
00:12:12,189 --> 00:12:15,484
Et ole ensimmäinen pelaaja,
joka on joutunut pulaan.
179
00:12:17,486 --> 00:12:20,740
Jos saan päähäsi vain yhden asian
näinä varhaisaamun tunteina,
180
00:12:20,740 --> 00:12:24,994
joita kutsun vaaravyöhykkeeksi,
olkoon se tämä:
181
00:12:24,994 --> 00:12:29,039
Futispelaajille
on sudenkuoppia kaikkialla.
182
00:12:29,039 --> 00:12:33,252
Katseet seuraavat kaikkialla.
Jokainen muukalainen, jokainen ystävä.
183
00:12:34,128 --> 00:12:35,671
Jokainen nainen...
184
00:12:36,881 --> 00:12:40,760
Karu totuus on, että asemassasi olevalla
on enemmän vihollisia kuin ystäviä.
185
00:12:40,760 --> 00:12:42,303
Sinun on oltava valmis.
186
00:12:44,847 --> 00:12:46,766
He soittavat nyt. Odota.
187
00:12:48,225 --> 00:12:50,478
Monica?
188
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
Niin.
189
00:12:52,062 --> 00:12:53,731
Olen hänen kanssaan.
190
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Hän on hyvin pahoillaan.
191
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
Niinkö?
192
00:12:58,110 --> 00:13:01,405
Sehän on hienoa.
193
00:13:01,405 --> 00:13:05,409
Kiitollisuutemme osoituksena,
miten olisi paikat kentän laidalta?
194
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
Ole Miss?
195
00:13:09,205 --> 00:13:11,123
Sovittu.
196
00:13:11,123 --> 00:13:12,500
Hienoa.
197
00:13:13,375 --> 00:13:14,627
Syytteitä ei nosteta.
198
00:13:14,627 --> 00:13:17,797
Mitä? Oikeastiko?
199
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
Baarimikon kusipää on Jacksonista.
Paskat hänestä.
200
00:13:21,884 --> 00:13:23,093
Selvitimme asian.
201
00:13:23,928 --> 00:13:27,515
En tiedä, mitä sanoa.
202
00:13:27,515 --> 00:13:28,808
Kiitos, herra Johnson.
203
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
Pidä temperamenttisi kurissa.
204
00:13:30,810 --> 00:13:33,103
Ellei vastassa ole Georgia.
205
00:13:37,858 --> 00:13:41,028
Et näe minua täällä enää.
206
00:13:43,405 --> 00:13:44,698
Kiitos.
207
00:13:50,412 --> 00:13:52,164
Tietääkö valmentaja?
208
00:14:12,935 --> 00:14:15,437
Olet varmaan Aaron.
209
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
- Niin.
- Tervetuloa.
210
00:14:17,314 --> 00:14:20,150
Haluatteko,
että riisun kenkäni tai jotain?
211
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
Herttaista, mutta ei tarpeen. Tule sisään.
212
00:14:28,868 --> 00:14:30,786
Aaron, lausutko ruokarukouksen?
213
00:14:30,786 --> 00:14:31,954
Minäkö?
214
00:14:34,874 --> 00:14:38,043
- En oikein...
- Minä hoidan.
215
00:14:43,215 --> 00:14:46,218
Siunaa meitä, Herra,
ja näitä lahjoja, jotka saamme pian
216
00:14:46,218 --> 00:14:49,305
Herramme Kristuksen kautta.
217
00:14:49,305 --> 00:14:51,098
- Aamen.
- Aamen.
218
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
Nate!
219
00:14:52,725 --> 00:14:57,688
Käymme Queen of Peace -kirkossa
joka sunnuntai, jos haluat tulla.
220
00:14:57,688 --> 00:14:58,898
Niin. Tule mukaan.
221
00:14:58,898 --> 00:15:01,108
Sait katolisen kasvatuksen, eikö niin?
222
00:15:01,108 --> 00:15:03,485
Kyllä vain.
223
00:15:03,485 --> 00:15:05,696
En ole käynyt kirkossa aikoihin.
224
00:15:05,696 --> 00:15:09,033
En sen jälkeen, kun... Isäni vuoksi.
225
00:15:11,452 --> 00:15:14,246
Aivan. Osanottoni.
226
00:15:14,246 --> 00:15:16,874
Aaronin isäkin
oli hitonmoinen yliopistopelaaja.
227
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
- Niinkö?
- Kyllä vain.
228
00:15:19,460 --> 00:15:21,921
Hän on tähti UConnissa.
229
00:15:21,921 --> 00:15:23,255
Hän teki minusta tällaisen.
230
00:15:23,255 --> 00:15:25,591
Sama täällä.
Isäni oli hemmetin ankara.
231
00:15:26,300 --> 00:15:30,471
Paloin kerran lyömättä
nappulaliigan pudotuspelissä.
232
00:15:30,471 --> 00:15:32,681
Hän pani minut kävelemään kotiin.
233
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
16 kilometriä.
234
00:15:35,517 --> 00:15:40,230
Mutta sen jälkeen
en enää palanut lyömättä.
235
00:15:52,618 --> 00:15:53,953
Kiitos.
236
00:16:02,544 --> 00:16:04,630
Kiitos, että tulit.
237
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
Halusin jutella.
238
00:16:10,260 --> 00:16:11,637
Siitä taannoisesta...
239
00:16:11,637 --> 00:16:15,349
Mitä isäsi sanoisi, kun jouduit ongelmiin
ensimmäisenä kuukautenasi Floridassa?
240
00:16:18,477 --> 00:16:21,689
- Hän ei olisi innoissaan.
- Luultavasti ei.
241
00:16:21,689 --> 00:16:24,400
Varsinkaan sen jälkeen,
mitä hänelle tapahtui UConnissa.
242
00:16:25,192 --> 00:16:27,778
Se ei ollut hänen syytään.
243
00:16:27,778 --> 00:16:30,864
Poliisi tapettiin, eikö?
Ryöstön yhteydessäkö?
244
00:16:30,864 --> 00:16:33,951
- Hän oli vartiomiehenä...
- Hänet potkittiin joukkueesta.
245
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
Hän ei pelannut enää koskaan.
246
00:16:36,996 --> 00:16:38,205
Se oli hänen hetkensä.
247
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
Hänen tilaisuutensa.
248
00:16:41,083 --> 00:16:42,876
En halua, että sinulle käy niin.
249
00:16:44,044 --> 00:16:45,462
Hän ei haluaisi sitä.
250
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Ei käykään.
251
00:16:53,512 --> 00:16:54,680
Toivottavasti ei.
252
00:16:56,515 --> 00:16:58,350
Olet sitä parempi.
253
00:16:59,977 --> 00:17:03,939
Ei pahalla,
mutta pelaajana olet häntä parempi.
254
00:17:04,523 --> 00:17:07,026
Olet harvinainen yhdistelmä
nopeutta ja voimaa.
255
00:17:07,026 --> 00:17:08,902
En näe sitä kovin usein.
256
00:17:09,695 --> 00:17:13,949
Kun kausi alkaa, haluan,
että käytät Jumalan antamia käsiä
257
00:17:13,949 --> 00:17:15,492
ja jalkoja.
258
00:17:15,492 --> 00:17:19,371
Et tyrmätäksesi idiootteja baarissa,
vaan murjoaksesi vastustajasi.
259
00:17:20,039 --> 00:17:21,165
- Tiedän.
- Ei vain siihen.
260
00:17:21,165 --> 00:17:24,126
Dominoidaksesi jokaista tilannetta.
261
00:17:25,753 --> 00:17:28,380
Haluatko kentälle?
Mitä teet, kun saat tilaisuuden?
262
00:17:28,380 --> 00:17:29,590
- Sano se.
- Dominoin.
263
00:17:29,590 --> 00:17:32,092
- Kovempaa.
- Dominoin.
264
00:17:32,092 --> 00:17:34,219
Näetkö olevasi Bristolissa
tulevaisuudessa?
265
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
- En.
- Et.
266
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Perheesi on nyt Gainesvillessä.
267
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
- Entä sen jälkeen?
- Liiga.
268
00:17:39,433 --> 00:17:41,268
- Kanadan liigako?
- NFL.
269
00:17:41,268 --> 00:17:43,145
Aivan. NF-vitun-L.
270
00:17:54,031 --> 00:17:55,783
Kappas vain.
271
00:17:59,912 --> 00:18:02,289
Valmentaja. Huntley soittaa.
272
00:18:05,459 --> 00:18:09,254
Huntley, mitä asia koskeekin, selviätkö?
Minulla on tilanne päällä.
273
00:18:09,254 --> 00:18:15,511
"Herra Joiner murtautui varikolle
aamukolmen jälkeen ja varasti auton."
274
00:18:15,511 --> 00:18:18,013
Hän on joukkueenne kapteeni.
275
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Tiedän, kuka kapteeni on. Kiitos.
276
00:18:19,723 --> 00:18:24,144
Kuulitko, että varikon omistaja
sai tappouhkauksia?
277
00:18:24,144 --> 00:18:27,106
Gators-fanit rakastavat joukkuettaan.
278
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
Tämä ei ole hauskaa.
279
00:18:29,525 --> 00:18:30,692
Tanssiaiset ovat pian.
280
00:18:30,692 --> 00:18:32,653
Tukikerho on huolissaan.
281
00:18:32,653 --> 00:18:36,198
Tiedätkö, mitä tienaamme
niinä kolmena päivänä?
282
00:18:36,198 --> 00:18:39,368
Summalla maksetaan yksityiskoneet,
joilla värväätte pelaajia.
283
00:18:39,368 --> 00:18:42,246
- Tilanne on hallinnassa.
- Onko?
284
00:18:42,246 --> 00:18:44,832
Montako pidätystä
tässä kuussa on ollut?
285
00:18:46,041 --> 00:18:47,584
Uskoakseni viisi.
286
00:18:48,252 --> 00:18:52,005
- Tämä kaatoi U:n.
- Emme ole mikään helvetin U.
287
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
He olivat huligaaneja.
288
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
Meillä on lähes sata nuorta.
289
00:18:55,300 --> 00:18:57,427
He tekevät virheitä.
Huntley on sitä varten.
290
00:18:57,427 --> 00:18:58,929
Miten he oppivat virheistään?
291
00:18:58,929 --> 00:19:00,848
Haluatteko neuvoa pelaajieni suhteen?
292
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
Emme.
293
00:19:02,558 --> 00:19:06,145
Ymmärrämme,
ettei jokainen voi olla Tim Tebow.
294
00:19:06,145 --> 00:19:09,940
Herra Bennett tarkoittanee sitä,
että kausi on alkamassa.
295
00:19:10,899 --> 00:19:13,819
Tehdään kaikkemme
saadaksemme hyviä otsikoita.
296
00:19:15,946 --> 00:19:17,030
Tehdäänpä näin:
297
00:19:18,323 --> 00:19:19,992
Odottakaa, kunnes näette joukkueen.
298
00:19:21,076 --> 00:19:24,496
He ovat tappajia
ja valmiita näyttämään maailmalle.
299
00:19:52,524 --> 00:19:55,068
- Nyt sitä mennään!
- Tervetuloa Rämeelle.
300
00:19:55,068 --> 00:19:58,822
Täällä vain alligaattorit
selviävät hengissä.
301
00:19:59,740 --> 00:20:03,994
Pitäkää ääntä, koska kohta aloitetaan!
302
00:20:05,996 --> 00:20:08,957
Tämä on täydellinen päivä
kauden avausottelulle.
303
00:20:08,957 --> 00:20:13,045
Gators pyrkii saamaan vahvan alun
lyömällä Länsi-Kentuckyn Hilltoppersin.
304
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
Ingram saa taas kopin.
305
00:20:22,304 --> 00:20:26,600
Tebow etsii syöttökohdetta
ja tavoittaa taas Ingramin.
306
00:20:26,600 --> 00:20:30,312
- Gators onnistuu jälleen.
- Hernandez, anna Ingramin hengähtää.
307
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
Anna mennä.
308
00:20:32,147 --> 00:20:33,482
81, nyt mennään.
309
00:20:33,482 --> 00:20:36,193
Sisemmäksi laitahyökkääjäksi
numero 81, Aaron Hernandez.
310
00:20:36,193 --> 00:20:39,571
Tämä on Hernandezin ensimmäinen peli
Gatorsin riveissä.
311
00:20:39,571 --> 00:20:41,073
Sininen kärki, 35 ristiin.
312
00:20:41,073 --> 00:20:42,574
- Ykkösellä. Valmiina.
- Irti.
313
00:20:52,668 --> 00:20:53,710
Peliä.
314
00:20:53,710 --> 00:20:55,587
Tebow syöttää Jamesille.
315
00:20:57,339 --> 00:20:59,508
Valtava blokki Hernandezilta.
316
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
Hän avasi aukon 15 jaardin kohdalle.
317
00:21:03,845 --> 00:21:05,180
Hernandez?
318
00:21:06,014 --> 00:21:07,474
Niin?
319
00:21:07,474 --> 00:21:10,269
Hitonmoista työtä. Noin se tehdään.
320
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
- Kiitos, valmentaja.
- Niin.
321
00:21:17,651 --> 00:21:23,740
Juo! Juo! Juo!
322
00:21:27,911 --> 00:21:29,955
Unohtuiko jotain?
323
00:21:32,124 --> 00:21:34,001
Liikettä. Pois tieltä.
324
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
Chico! Väistä.
325
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Pystyn samaan.
326
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
- Katsokaa tätä.
- Mene.
327
00:21:56,523 --> 00:21:57,941
Oletko kunnossa?
328
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
Rakastan teitä.
329
00:22:05,574 --> 00:22:07,534
- Ei homomielessä.
- Ei.
330
00:22:07,534 --> 00:22:10,620
Juo! Juo! Juo!
331
00:22:16,251 --> 00:22:18,503
Meidän kaikkien pitää kai riisua ne.
332
00:22:18,503 --> 00:22:21,214
Paidat ovat homoja.
333
00:22:21,214 --> 00:22:24,468
Paidat ovat homoja!
334
00:22:35,562 --> 00:22:37,230
Paidat ovat homoja.
335
00:22:44,654 --> 00:22:45,822
Hei, tunnen sinut.
336
00:22:46,490 --> 00:22:50,285
Tunnen sinut kasvi-
ja mikä lie kurssilta.
337
00:22:50,285 --> 00:22:51,745
Hei.
338
00:22:51,745 --> 00:22:53,914
Se ei taida olla kurssin nimi,
mutta kyllä.
339
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
Niin. Näitkö pelin tänään?
340
00:22:56,917 --> 00:22:58,794
Oliko tänään peli?
341
00:23:01,129 --> 00:23:03,507
Onko lilapäistä tyttöä näkynyt?
Hänelle olisi ruohoa.
342
00:23:03,507 --> 00:23:06,093
- Ei, mutta istu kanssamme. Poltamme sen.
- Ei kiitos.
343
00:23:06,093 --> 00:23:07,928
Otan mieluummin käteistä.
344
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
Nähdään tunnilla.
345
00:23:10,639 --> 00:23:11,848
Poikani.
346
00:23:11,848 --> 00:23:13,892
- Tiedät, mitä minulla on.
- Mennään, poikani.
347
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
- Mennään, chico.
- Käskystä.
348
00:23:15,852 --> 00:23:19,022
- Pidän laseistasi.
- Chico!
349
00:24:25,005 --> 00:24:28,049
CHATTAA ALUEESI KOMISTUSTEN KANSSA.
KLIKKAA TÄSTÄ JA CHATTAA NYT!
350
00:24:30,886 --> 00:24:33,513
FLORIDALAINEN LELUPOIKA:
HEI, MERIMIES
351
00:24:42,898 --> 00:24:45,609
- VOINKO LAUETA...
- JOO. LAUKEA MINULLE.
352
00:24:55,243 --> 00:24:58,997
- MINNE HALUAT SEN?
- MINNE VAIN HALUAT.
353
00:25:19,684 --> 00:25:23,313
{\an8}- VITTUUU...
- VOIMMEKO TAVATA?
354
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
- Valmiina?
- Irti.
355
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
Voi pojat.
356
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Aikamme koittaa vielä. Rauhoitu.
357
00:25:35,492 --> 00:25:38,912
Helppo sinun on sanoa.
Ainakin saat toistoja treeneissä.
358
00:25:38,912 --> 00:25:41,456
En ole päässyt kentälle kertaakaan.
Se on paskaa.
359
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
Voi vittu.
360
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
Voi ei. Se hajosi.
361
00:25:48,880 --> 00:25:53,051
- Voi paska.
- Mitä tapahtui?
362
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
- Siirtykää kymmeneen.
- Liikettä.
363
00:25:55,512 --> 00:25:57,639
Nyt. Uudestaan.
364
00:25:59,599 --> 00:26:01,351
No niin, kaverit. Paikoillenne.
365
00:26:01,351 --> 00:26:03,186
Hernandez, tuonne.
366
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
No niin. Kokoon.
367
00:26:13,280 --> 00:26:16,157
Sininen kova, 50 T-bender,
X-cali. Ykkösellä. Valmiina.
368
00:26:21,580 --> 00:26:22,831
Irti ykkösellä.
369
00:26:22,831 --> 00:26:25,625
Valmiina. Peliä!
370
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
En halunnut saada paikkaa niin.
371
00:26:44,269 --> 00:26:47,856
Halusin aloittaa, koska olen paras,
en koska hänen polvensa hajosi.
372
00:26:47,856 --> 00:26:51,943
Chico, kuuntele.
Täällä seuraava odottaa aina vuoroaan.
373
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
Nyt on sinun vuorosi.
374
00:26:53,612 --> 00:26:56,364
Nyt on tilaisuutesi ottaa työ
ja olla luopumatta siitä.
375
00:26:56,364 --> 00:26:59,576
Jos Tebow rikkoo polvensa,
hän palaa kartanoonsa.
376
00:27:00,243 --> 00:27:03,538
Meillä ei ole moista ylellisyyttä.
Tartu tähän siis henkesi edestä.
377
00:27:03,538 --> 00:27:04,998
Sinulla ei ole varaa muuhun.
378
00:27:07,876 --> 00:27:09,836
Cam, kytät ovat täällä. He etsivät sinua.
379
00:27:09,836 --> 00:27:13,340
- Voi paska.
- Cam, mitä sinä teit?
380
00:27:13,340 --> 00:27:15,675
- Varastitko tuon?
- Tietokoneenko? Oikeasti?
381
00:27:15,675 --> 00:27:17,510
Jos varastat, pölli edes Porsche.
382
00:27:17,510 --> 00:27:18,970
Ole hiljaa.
383
00:27:20,180 --> 00:27:21,389
Poliisi.
384
00:27:25,560 --> 00:27:26,811
Cam Newton?
385
00:27:30,231 --> 00:27:32,609
Niin. Mitä nyt?
386
00:27:32,609 --> 00:27:33,985
Tulisitko mukaamme?
387
00:27:44,996 --> 00:27:46,164
Hitto.
388
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
Soitetaan Huntleylle.
389
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
- Hän ansaitsee palkankorotuksen.
- Todellakin.
390
00:27:54,714 --> 00:27:58,885
Gators on 14 pistettä Auburnia perässä.
He yrittävät nousta.
391
00:27:59,469 --> 00:28:01,221
Paineita pukkaa.
392
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
- Syötä!
- Vau. Suoraan keskelle.
393
00:28:03,098 --> 00:28:04,974
Syöttö onnistuu Hernandezille.
394
00:28:04,974 --> 00:28:06,309
Hän pyörähtää.
395
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
Hän kaatuu 30 jaardin sisällä.
396
00:28:08,853 --> 00:28:11,564
Hyvä ensimmäinen yritys,
mutta kello käy.
397
00:28:12,941 --> 00:28:14,859
Ääntä kehiin!
398
00:28:14,859 --> 00:28:17,821
Tebow lähettää syötön matkaan.
399
00:28:17,821 --> 00:28:19,322
Se katkaistaan,
400
00:28:19,322 --> 00:28:22,033
ja neljäntenä oleva Gators
häviää kotonaan.
401
00:28:22,033 --> 00:28:25,245
Ensi viikolla
se kohtaa ykkösenä olevan LSU:n.
402
00:28:25,245 --> 00:28:28,748
Syöttö Hernandezille laidalle.
403
00:28:29,749 --> 00:28:31,126
Kova taklaus.
404
00:28:32,001 --> 00:28:34,045
Tebow heittää pitkälle.
405
00:28:34,045 --> 00:28:36,089
Tästä tulee hyppypallo.
406
00:28:36,089 --> 00:28:38,717
Ei. Tigers voittaa.
407
00:28:39,634 --> 00:28:43,847
Lupaavasti alkanut kausi on tärvelty
kahdella peräkkäisellä häviöllä.
408
00:28:43,847 --> 00:28:46,015
Miten Meyer ja Gators jatkavat tästä?
409
00:28:57,110 --> 00:28:58,987
- Miten menee?
- Hei.
410
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
Pääsitte perille.
411
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
Miten ajomatka Bristolista meni?
412
00:29:02,782 --> 00:29:03,950
Kestikö kauan?
413
00:29:03,950 --> 00:29:06,911
Noin 40 mentolin verran.
Olisimme tulleet nopeammin,
414
00:29:06,911 --> 00:29:09,497
mutta Ortiz halusi panna
taukopaikkahuoraa Georgiassa.
415
00:29:09,497 --> 00:29:13,585
- Ei se niin mennyt.
- Selvä. Ihan sama.
416
00:29:13,585 --> 00:29:16,463
Pam! Helvetin hyvää syntymäpäivää.
417
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
- Voi pojat.
- Lahja Tanya-serkulta.
418
00:29:21,050 --> 00:29:22,218
Niin.
419
00:29:22,802 --> 00:29:24,804
Tämä tulee tarpeeseen
esitystemme jälkeen.
420
00:29:30,059 --> 00:29:31,436
Onko tämäkin lahjani?
421
00:29:31,436 --> 00:29:34,564
Voi luoja. Varo, mihin osoittelet sillä.
422
00:29:52,999 --> 00:29:55,293
- Siisti kärry.
- Gatorina olemisen etuja.
423
00:30:01,132 --> 00:30:02,217
Miten menee?
424
00:30:03,676 --> 00:30:06,721
- Hei. Miten menee?
- Miten menee?
425
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
- Nämä ovat poikiani. Bo, Carlos.
- Miten menee?
426
00:30:09,265 --> 00:30:11,309
Miten menee, pojat?
427
00:30:11,309 --> 00:30:12,977
Erotuomari otti lahjuksia.
428
00:30:12,977 --> 00:30:15,814
Sano vain, niin hoitelemme ne paskiaiset.
Tajuatko?
429
00:30:17,190 --> 00:30:20,527
- Ei tarvitse.
- Tarjoan seuraavan kierroksen.
430
00:30:23,988 --> 00:30:25,490
Missä tarjoilija on?
431
00:30:26,908 --> 00:30:28,076
Hei, tarjoilija.
432
00:30:29,160 --> 00:30:31,204
Käske Bizzy Bonen tukkia turpansa.
433
00:30:31,204 --> 00:30:33,623
Hittolainen. Miten menee, kulta?
434
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
Käyttäytyy kuin hänellä
olisi kultainen pillu.
435
00:30:37,377 --> 00:30:40,004
- Mitä sanoit?
- Ime paksua munaa, ämmä.
436
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
- Mitä aiot tehdä?
- Hei.
437
00:30:41,881 --> 00:30:45,760
- Gatorit jyräävät sinut kohta, kusipää.
- Ei.
438
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Kaikki hyvin.
439
00:30:55,436 --> 00:30:57,814
- Hei.
- Lopettakaa!
440
00:30:59,440 --> 00:31:02,026
Anteeksi. Oletteko kunnossa?
441
00:31:02,026 --> 00:31:03,945
- Olemme.
- Kaikki hyvin.
442
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
Onko homma OK?
443
00:31:10,702 --> 00:31:13,037
Vittu. Ketjuni.
444
00:31:13,037 --> 00:31:17,333
Oletteko nähneet kamojani? Vittu.
445
00:31:17,333 --> 00:31:19,627
- Kusipäät veivät kamani.
- Ei helvetissä.
446
00:31:19,627 --> 00:31:22,213
- Hoidellaan ne.
- Meillä päin moisen ei anneta olla.
447
00:31:22,213 --> 00:31:24,966
Vitut siitä.
En jaksa enää pelleillä kanssanne.
448
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
Kenelle puhut?
449
00:31:29,888 --> 00:31:33,391
Hei. Älkää viitsikö. Mitä vittua?
Hankitaan hänelle uusi ketju.
450
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
Et korjaa sitä tänään.
451
00:31:57,123 --> 00:31:58,333
Niin?
452
00:32:01,836 --> 00:32:03,755
Ei voi olla totta.
453
00:32:07,508 --> 00:32:09,093
Kaksi ihmistä on ammuttu.
454
00:32:09,093 --> 00:32:13,181
- Ammuskelu tapahtui vain tunteja sitten...
- Voi helvetti.
455
00:32:13,181 --> 00:32:16,893
{\an8}Gainesvillen poliisi yrittää selvittää,
kuka heidät ampui ja miksi.
456
00:32:21,981 --> 00:32:24,317
Sairaalassa on mies,
jota on ammuttu päähän.
457
00:32:25,318 --> 00:32:27,487
Keitä ne tyypit olivat,
joiden kanssa olit?
458
00:32:29,697 --> 00:32:31,491
Ne, jotka aloittivat tappelun.
459
00:32:36,913 --> 00:32:38,623
Älä katso sinne. Katso minua.
460
00:32:38,623 --> 00:32:40,583
Sinut nähtiin, Hernandez.
461
00:32:40,583 --> 00:32:42,752
Sinun pitää puhua.
462
00:32:42,752 --> 00:32:44,337
En tiedä mitään.
463
00:32:44,337 --> 00:32:46,297
He eivät olleet siellä.
464
00:32:46,297 --> 00:32:49,592
Niin. Ei ole enää mitään sanottavaa.
Vien hänet kotiin.
465
00:32:49,592 --> 00:32:52,261
- Teillä ei ole mitään. Päästäkää hänet.
- Mikä häpeä.
466
00:32:53,179 --> 00:32:54,722
Mitä?
467
00:32:54,722 --> 00:32:57,058
Sait tarvitsemasi. Hän teki yhteistyötä.
468
00:32:57,934 --> 00:32:59,519
Puhun ohjelmasta.
469
00:33:00,353 --> 00:33:02,480
Jonkun on vastattava tästä.
470
00:33:02,480 --> 00:33:05,817
Hornsby pidätettiin miehen heittämisestä
auton konepellin alle.
471
00:33:05,817 --> 00:33:08,319
Cunningham
hakkasi pikaruokapaikan työntekijän.
472
00:33:08,319 --> 00:33:11,280
- Tunnen listan.
- Cam Newton pidätettiin varkaudesta.
473
00:33:11,280 --> 00:33:13,199
Richardson syyllistyi pahoinpitelyyn.
474
00:33:13,199 --> 00:33:15,618
Hernandezia kuulusteltiin ampumisesta.
475
00:33:15,618 --> 00:33:17,412
- Ymmärrän.
- Ymmärrätkö?
476
00:33:18,788 --> 00:33:21,958
21 pidätystä kolmessa vuodessa.
477
00:33:21,958 --> 00:33:25,670
Jalkapallo-ohjelmasta
on tulossa tahra yliopiston maineeseen.
478
00:33:25,670 --> 00:33:27,964
Miksi nämä pelaajat
ovat yhä joukkueessasi?
479
00:33:27,964 --> 00:33:31,551
- Mitä ehdotat, että teen heille?
- Lähetä kotiin. Tee heistä esimerkki.
480
00:33:31,551 --> 00:33:34,095
He palaavat sinne, mistä tulivatkin,
ja mitä sitten?
481
00:33:34,095 --> 00:33:35,304
Tuleeko heistä parempia?
482
00:33:35,304 --> 00:33:38,224
Heidän pitää kanavoida aggressionsa
kentällä, ei muualla.
483
00:33:38,224 --> 00:33:41,936
- Siksi annan useita mahdollisuuksia.
- He varmasti arvostavat epäitsekkyyttäsi.
484
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
- Voi luoja.
- Urban!
485
00:33:43,563 --> 00:33:45,732
Potilaat johtavat mielisairaalaa.
486
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
Sinun on tehtävä jotain.
487
00:33:47,608 --> 00:33:51,571
Hernandezin kaltaiset
ovat olleet vaikeuksissa useamman kerran.
488
00:33:52,697 --> 00:33:54,073
Minne menet?
489
00:33:54,073 --> 00:33:56,701
Puhuisimmeko tästä,
jos meillä olisi vain voittoja?
490
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
No, teillä ei ole!
491
00:34:02,331 --> 00:34:03,666
Tee, mitä he pyytävät.
492
00:34:03,666 --> 00:34:06,335
Hankkiudu eroon mädistä omenoista.
493
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
En voi.
494
00:34:10,298 --> 00:34:12,341
- En voi, Shelley.
- Urban!
495
00:34:12,341 --> 00:34:15,261
Tämä ei ole Bowling Green. Tämä on SEC.
496
00:34:15,261 --> 00:34:17,847
- En voi voittaa ilman hyviä pelaajia.
- Voi luoja.
497
00:34:17,847 --> 00:34:21,225
Näin Brandon Spikesin yrittävän kaivaa
toiselta silmän päästä kentällä,
498
00:34:21,225 --> 00:34:23,895
ja käskin hänen pyyhkiä kätensä
ja palata kentälle,
499
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
koska minun on voitettava.
500
00:34:34,197 --> 00:34:37,033
Pidätkö tästä talosta, autoista,
koruista ja yksityiskouluista?
501
00:34:37,033 --> 00:34:39,619
- Älä.
- Kunhan sanoin.
502
00:34:39,619 --> 00:34:41,662
Jos en voita, kaikki katoaa.
503
00:34:42,413 --> 00:34:43,748
Kaikki.
504
00:34:45,792 --> 00:34:48,294
Urban. Urban!
- Olen kunnossa.
505
00:34:48,294 --> 00:34:49,462
- Et...
- Olen kunnossa.
506
00:34:49,462 --> 00:34:53,674
Et ollut kunnossa,
enkä halua kuulla enää sanaakaan.
507
00:34:55,468 --> 00:34:57,095
Sinun on tehtävä jotain.
508
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
Tämä ei taida toimia.
509
00:35:16,739 --> 00:35:19,283
Olet ollut vaikeuksissa.
510
00:35:19,283 --> 00:35:23,913
Arvosanasi huomioon ottaen
en voi muuta kuin...
511
00:35:23,913 --> 00:35:25,456
Odota.
512
00:35:27,917 --> 00:35:29,127
Sinä...
513
00:35:31,671 --> 00:35:33,005
Heitätkö minut ulos?
514
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
Sanon vain, että saatat saada
enemmän peliaikaa muualta.
515
00:35:40,179 --> 00:35:41,472
Valmentaja, minä...
516
00:35:43,224 --> 00:35:44,684
Tein virheen.
517
00:35:45,518 --> 00:35:48,771
Muut tekivät paljon pahempia juttuja
kuin minä.
518
00:35:48,771 --> 00:35:50,314
Älä viitsi.
519
00:35:56,863 --> 00:35:58,030
Tiedätkö mitä?
520
00:35:59,699 --> 00:36:02,368
Haista paska. Puhut paskaa.
521
00:36:03,161 --> 00:36:04,620
Paska ohjelma.
522
00:36:09,584 --> 00:36:11,878
Hernandez, tule tänne.
523
00:36:23,639 --> 00:36:25,016
Tein sinulle illallista.
524
00:36:27,602 --> 00:36:29,520
Olit perheeni pöydässä.
525
00:36:29,520 --> 00:36:33,941
Tein selväksi,
etten halua lisää ongelmia.
526
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
Ettet saisi tehdä samoja typeriä virheitä
kuin isäsi.
527
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
- Valmentaja, minä...
- Hiljaa.
528
00:36:46,621 --> 00:36:48,080
Hyllytän sinut.
529
00:36:51,959 --> 00:36:53,044
Yksi peli.
530
00:36:56,172 --> 00:36:57,173
Yksi...
531
00:36:59,175 --> 00:37:01,302
Havaiji, ensi kauden alussa.
532
00:37:05,097 --> 00:37:09,560
On tärkeää, että ymmärrät,
että teoillasi on seurauksensa.
533
00:37:15,358 --> 00:37:16,567
Häivy täältä.
534
00:37:22,865 --> 00:37:24,200
Hitto!
535
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
Katsokaa. Hernandez.
536
00:37:40,091 --> 00:37:43,761
- Hernandez! Olet jumala.
- Niin sitä pitää!
537
00:37:45,596 --> 00:37:47,098
Sillä lailla!
538
00:39:13,559 --> 00:39:15,061
Kypäräsi.
539
00:39:52,932 --> 00:39:58,020
- Onko kaikki hyvin?
- Onko lähellä motellia?
540
00:39:58,020 --> 00:39:59,271
Toki.
541
00:40:16,455 --> 00:40:17,915
Minne menet?