1 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 Hay un tío en el hospital con una bala en la cabeza. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 ¿Con qué tíos estabas? 3 00:00:20,353 --> 00:00:21,813 Los que empezaron la pelea. 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,691 Hay testigos que te vieron, Hernandez. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,817 Tienes que hablar. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Vale. 7 00:00:41,666 --> 00:00:43,960 Le están esperando, Sr. Meyer. 8 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Puedes peinar esta parte. 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Así sí. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,057 Entrenador. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 El trofeo se ve genial, entrenador. 12 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 El año que viene tendré otro para el otro brazo. 13 00:01:02,312 --> 00:01:04,814 He visto a los nuevos. 14 00:01:04,814 --> 00:01:09,486 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 Los mejores fichajes del país. 16 00:01:13,740 --> 00:01:15,658 ¿De qué coño hablas? 17 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 Son los mejores fichajes de todo el fútbol universitario. 18 00:01:28,088 --> 00:01:29,130 CAMPEONES DE LA SEC 19 00:01:29,130 --> 00:01:30,548 CAMPEONES NACIONALES 2006 20 00:01:56,574 --> 00:02:00,787 LIBRO DE JUGADAS 21 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 ¿Quieres que te lo lea, novato? 22 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Qué le jodan. 23 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Te he visto en clase. Soy Mo. Él es Cam. 24 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 -¿Qué tal? Aaron. - Hernandez, ¿verdad? 25 00:02:19,848 --> 00:02:23,184 -¿Mexicano? - Tío, cierra el pico. 26 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 Los mexicanos no juegan al fútbol. 27 00:02:26,646 --> 00:02:31,151 - Soy portorriqueño e italiano. -¿Italiano? 28 00:02:31,151 --> 00:02:32,861 Eso es. 29 00:02:32,861 --> 00:02:35,738 Pues sí que juegas bien. Los Gators no fichan del norte. 30 00:02:35,738 --> 00:02:37,532 - Eh, eh, eh. - No te muevas. 31 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Si te mueves eres marica. 32 00:02:39,534 --> 00:02:43,830 No te muevas. No te muevas. 33 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 Tío. 34 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 Hazlo, hazlo. 35 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 ¿Qué haces, tío? 36 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Vale. Tú ganas. 37 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 ¿Qué coño estás mirando, marica? 38 00:03:03,349 --> 00:03:04,726 Es tu culpa. 39 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 Nos vemos fuera. 40 00:03:28,583 --> 00:03:30,210 Hola. 41 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 Hola, entrenador, ¿qué tal? 42 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Ve a calentar. 43 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 End zone. Vamos. 44 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 Sí, señor. 45 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 ENTRENAMIENTOS PRIMAVERA 2007 46 00:04:00,740 --> 00:04:03,451 Levanta el culo, marica. 47 00:04:03,451 --> 00:04:06,246 - Vamos. - Vamos, venga. Otro, colega. 48 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 - Venga. - Apártate. 49 00:04:12,543 --> 00:04:14,879 Cuidado, niño. Cuidado. 50 00:04:14,879 --> 00:04:16,756 Cuidado, niñato. 51 00:04:22,428 --> 00:04:23,680 ¿Qué pasa? 52 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 Dicen que un golpe es suficiente. 53 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 ¡Vamos, vamos! 54 00:04:40,571 --> 00:04:42,031 Ya. 55 00:04:49,205 --> 00:04:50,331 Joder, macho. 56 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 ¿Tengo que ganarle a ese tío para jugar? 57 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Sí. Buena suerte. 58 00:04:54,752 --> 00:04:56,421 Hernandez. 59 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 A ver qué tienes. 60 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Reuníos. 61 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 ¿No es genial, chicos? ¿Quién tiene más suerte? 62 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 Jugada blue tight 35. 63 00:05:10,727 --> 00:05:12,937 A por el trío. Con ganas. 64 a por ese. 64 00:05:12,937 --> 00:05:14,147 -¿Listos? Ya. - Ya. 65 00:05:14,147 --> 00:05:15,565 Ya. 66 00:05:17,108 --> 00:05:19,610 Dos por la derecha. 67 00:05:19,610 --> 00:05:20,737 Por la derecha. 68 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Mike 51. Mike 51. 69 00:05:26,701 --> 00:05:28,411 Estoy aquí. Estoy aquí. 70 00:05:28,411 --> 00:05:30,079 Eh, dale. Dale. 71 00:05:30,079 --> 00:05:32,498 Eh, eh. 10-5-3. 72 00:05:32,498 --> 00:05:34,375 - Ciérrale, ciérrale. - Vamos, 20. 73 00:05:42,925 --> 00:05:45,136 Hernandez, ¿sabes quién es ese? 74 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 Sí, el quarterback. 75 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 -¿Cómo se llama? - Tim Tebow. 76 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 Front-runner premio Heisman. 77 00:05:51,851 --> 00:05:55,897 -¿intentas que lo maten? - Fallo mío. Es... 78 00:05:55,897 --> 00:05:57,857 - Creía que era una ruta 4. -¿4? 79 00:05:57,857 --> 00:05:59,275 ¿Si la jugada era blue tight? 80 00:05:59,275 --> 00:06:01,319 -¿Has estudiado el libro de jugadas? - Sí. 81 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 -¿Sí? - Bueno, un poco. 82 00:06:02,820 --> 00:06:03,905 Me lo acaban de dar. 83 00:06:03,905 --> 00:06:05,573 Te traje a aprender el ataque. 84 00:06:05,573 --> 00:06:06,949 ¿Tienes algo más importante? 85 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 ¿Estoy hablando en chino? 86 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 No lo sé, señor. No sé nada de chin. 87 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 A correr. De una puta vez. 88 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Y sigue hasta que te avise o se te caigan las pelotas. 89 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 - Lo que pase primero. - Vale. 90 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 Corre. 91 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 -¿Aaron? -¿Qué pasa, macho? 92 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 Nada, tío. Solo aquí entrenando. 93 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 Quería saber de ti. ¿Qué tal los entrenamientos? 94 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 Bueno... 95 00:06:56,082 --> 00:06:57,583 van bien, bien. 96 00:06:57,583 --> 00:06:58,793 No lo parece. 97 00:06:58,793 --> 00:07:00,545 No, tío, es que 98 00:07:00,545 --> 00:07:04,006 todo el mundo es como Randy Moss o Strahan. 99 00:07:04,006 --> 00:07:07,885 Deberías ver al que está delante de mí, Ingram. 100 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Es una bestia. 101 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - Pues mejora. - Lo sé. Lo intento. 102 00:07:12,473 --> 00:07:16,644 Es solo que con la uni y... Las jugadas, es mucho. 103 00:07:16,644 --> 00:07:19,188 Estás en Florida. Querías un reto. 104 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 Habla con el entrenador. Prometió cuidarte. 105 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 Paso. 106 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 Tío, ya me odia. 107 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 Me leyó la cartilla delante del equipo. 108 00:07:35,204 --> 00:07:38,124 Al entrenador Edsall le encantaría tenerte aquí. 109 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 Estarías empezando. 110 00:07:43,212 --> 00:07:44,213 ¿Sigue ahí? 111 00:07:44,213 --> 00:07:45,882 No he dicho que quiera irme. 112 00:07:45,882 --> 00:07:48,092 - Por si acaso. - Papá me enseñó a no rendirme. 113 00:07:48,092 --> 00:07:49,760 - Vale, tío, sé fuerte. - Lo haré. 114 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 Te echo de menos. 115 00:07:53,848 --> 00:07:55,391 Te quiero. Hablamos pronto. 116 00:08:02,982 --> 00:08:06,360 -¿Hola? - Apesta hasta en el pasillo. 117 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 Echa desodorante, macho. 118 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 Vamos, príncipe azul. Vístete. 119 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 - Los de ataque nos van a sacar. - Vístete. 120 00:08:12,366 --> 00:08:16,370 No, creo que voy a quedarme. 121 00:08:16,370 --> 00:08:17,455 Repasando las jugadas. 122 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 Es un niño de mamá. 123 00:08:20,291 --> 00:08:22,585 ¿Todo te molesta, nenaza? Vamos. 124 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 Seguro que está cansado de correr. 125 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Oh, oh, no le ha gustado. 126 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 - Tío, tienes que salir. - Venga. 127 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Vamos, colega. 128 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 - Vamos, playboy. - A por ellos. 129 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 - Venga. - Vamos. 130 00:08:57,495 --> 00:08:59,163 HAPPY HOUR COMPRA UNA LLÉVATE OTRA 131 00:08:59,163 --> 00:09:01,207 Bien, chicos. 132 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Por el valor. Por el honor. 133 00:09:04,293 --> 00:09:07,505 Si no te corres dentro, córrete encima. 134 00:09:15,638 --> 00:09:19,600 Me ha dicho Ingram que lleva tres años sin pagar ni una copa. 135 00:09:19,600 --> 00:09:21,644 - Todo bien, colega. - Vamos. 136 00:09:21,644 --> 00:09:22,895 - Vale. - Vamos. 137 00:09:22,895 --> 00:09:25,565 Bien, bien. Joder. 138 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 De la chica de la barra. 139 00:09:29,485 --> 00:09:32,613 Así se hace. 140 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 - Sí, señor. - Vale. 141 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 Mira ese hijo de puta. 142 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Con un refresco en una mano y una biblia en la otra. 143 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 Parece inmune a los coños. 144 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 - Qué desperdicio. - Lo sé, ¿verdad? 145 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 -¿Es marica? -¿Él? No. 146 00:09:54,385 --> 00:09:56,012 Ni de coña. 147 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 Si Tebow no es marica, ¿quién sí? 148 00:10:00,266 --> 00:10:01,517 Ese tío. Sin duda. 149 00:10:02,685 --> 00:10:04,478 ¿El camarero? 150 00:10:04,478 --> 00:10:06,606 -¿Cómo lo sabes? - No. Míralo. 151 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 Tiene zapatos de marica loca. 152 00:10:10,526 --> 00:10:14,447 - Vayamos a Krystal. - Sí. 153 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 - Doce pavos. -¿Yo? 154 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 - Sí. - No. Las bebidas las mandó alguien. 155 00:10:21,037 --> 00:10:22,580 Nadie las ha pagado, colega. 156 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 Dos chupitos, doce pavos. 157 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 - Los jugadores no pagan. - Gilipollas. 158 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 -¿Qué acabas de decir? - Os creéis los dueños. 159 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 -¿Juegas si quiera? - Te ha visto entrenando. 160 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Paga la puta cuenta, chico. 161 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 -¿Chico? - Joder, Aaron. 162 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 ¿Vas a dejar que la marica te hable así? 163 00:10:50,024 --> 00:10:51,942 Oye, tío. Oye. 164 00:10:51,942 --> 00:10:54,195 - Eh, Aaron. - Tío, Aaron. 165 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 Aaron. 166 00:10:55,529 --> 00:10:57,865 Lo entiendo, de verdad. Muchas gracias. 167 00:10:57,865 --> 00:10:59,116 Se lo agradezco. 168 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 -¿Cómo estás? - Me alegro de verte. 169 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 Gracias. Cuídate. Puedes irte. 170 00:11:11,671 --> 00:11:13,756 Gracias por hacer esto. De verdad. 171 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 Me alegro de verte. 172 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 Aaron. Huntley Johnson, abogado. 173 00:11:19,679 --> 00:11:22,390 ¿Qué te parece si te sacamos de aquí? 174 00:11:22,390 --> 00:11:25,226 Vamos. Levantémoslo. Venga. 175 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Eso es. Bien. 176 00:11:27,978 --> 00:11:29,480 No va a pasar nada. 177 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 Siéntate en el coche. Gracias. 178 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 Qué bueno verte. 179 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 Sí. Delante. 180 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Sr Johnson, ¿es abogado? 181 00:11:45,079 --> 00:11:46,455 Sí. 182 00:11:47,206 --> 00:11:48,833 Y también un fan. 183 00:11:48,833 --> 00:11:53,170 Que de vez en cuando puede servir de algo. 184 00:11:53,170 --> 00:11:56,841 Siéntate. Y llámame Huntley. 185 00:12:01,554 --> 00:12:04,974 No sé qué me ha dado. 186 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 - No lo sé. Lo siento. - Lo sé. 187 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 No pasa nada. Aaron. 188 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Está bien. 189 00:12:10,855 --> 00:12:12,189 Pareces un buen chico. 190 00:12:12,189 --> 00:12:15,484 Y sin duda no eres el primer jugador que se mete en problemas. 191 00:12:17,486 --> 00:12:20,740 Si tienes que llevarte algo de las primeras horas de la mañana, 192 00:12:20,740 --> 00:12:24,994 que llamo la zona de peligro, es esto: 193 00:12:24,994 --> 00:12:29,039 Para los jugadores de fútbol, hay trampas por todas partes. 194 00:12:29,039 --> 00:12:33,252 Te miran en todas partes. Cada extraño, un compañero. 195 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 Cada mujer... 196 00:12:36,881 --> 00:12:39,133 La cruda realidad es que alguien en tu posición 197 00:12:39,133 --> 00:12:40,760 tiene más enemigos que amigos. 198 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 Y debes estar preparado. 199 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 Son ellos. Espera. 200 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 Monica. 201 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 Ah, sí. 202 00:12:52,062 --> 00:12:53,731 Estoy con él. 203 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 Y lo lamenta mucho. 204 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 ¿De verdad? 205 00:12:58,110 --> 00:13:01,405 Es genial, genial. 206 00:13:01,405 --> 00:13:05,409 Como muestra de nuestra gratitud, ¿qué tal unos asientos buenos? 207 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 ¿Ole Miss? 208 00:13:09,205 --> 00:13:11,123 Sí, hecho. 209 00:13:11,123 --> 00:13:12,500 Genial. Vale. 210 00:13:13,375 --> 00:13:14,627 No van a presentar cargos. 211 00:13:14,627 --> 00:13:17,797 ¿Qué? ¿De verdad? 212 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 El capullo del camarero es de Jackson. Que le den. 213 00:13:21,884 --> 00:13:23,093 Lo hemos solucionado. 214 00:13:23,928 --> 00:13:27,515 Hala, no sé qué decir. 215 00:13:27,515 --> 00:13:28,808 Sr. Johnson, gracias. 216 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 Escucha, controla tu genio. 217 00:13:30,810 --> 00:13:33,103 Menos contra Georgia. 218 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 No me volverás a ver. 219 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Gracias. 220 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 ¿Lo sabe el entrenador? 221 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 Tú debes de ser Aaron. 222 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 - Sí. - Bienvenido. 223 00:14:17,314 --> 00:14:20,150 ¿Quiere que me quite los zapatos? 224 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Eres muy amable, pero no hace falta. Entra. 225 00:14:28,868 --> 00:14:30,786 Aaron, ¿puedes bendecir la mesa? 226 00:14:30,786 --> 00:14:31,954 ¿Yo? 227 00:14:34,874 --> 00:14:38,043 - Bueno, no... - Yo lo hago. 228 00:14:43,215 --> 00:14:46,218 Gracias, señor, por estos alimentos que vamos a recibir 229 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 por tu generosidad, por Cristo, nuestro señor. 230 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 - Amén. - Amén. 231 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 Nate. 232 00:14:52,725 --> 00:14:57,688 Todos los domingos vamos a la iglesia, por si quieres venir. 233 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 Sí. Deberías venir. 234 00:14:58,898 --> 00:15:01,108 Te criaron en el catolicismo, ¿verdad? 235 00:15:01,108 --> 00:15:03,485 Sí. Sí, señor. 236 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 Pero llevo un tiempo sin ir a la iglesia. 237 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 No desde lo de mi padre. 238 00:15:11,452 --> 00:15:14,246 Claro. Te doy el pésame. 239 00:15:14,246 --> 00:15:16,874 El padre de Aaron era también un jugador increíble. 240 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 -¿Ah, sí? - Sí, señor. 241 00:15:19,460 --> 00:15:21,921 Es una estrella en UConn. 242 00:15:21,921 --> 00:15:23,255 Me hizo ser quién soy. 243 00:15:23,255 --> 00:15:25,591 Mi padre también. Muy estricto. 244 00:15:26,300 --> 00:15:30,471 Fallé una vez por hacer el ganso en un partido de playoff. 245 00:15:30,471 --> 00:15:32,681 Me hizo ir caminando a casa. 246 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 16 kilómetros. 247 00:15:35,517 --> 00:15:40,230 Pero te diré una cosa, no volví a hacer el ganso. 248 00:15:52,618 --> 00:15:53,953 Gracias. 249 00:16:02,544 --> 00:16:04,630 Gracias por venir hoy. 250 00:16:04,630 --> 00:16:06,465 Solo quería que habláramos. 251 00:16:10,260 --> 00:16:11,553 Entrenador, la otra noche... 252 00:16:11,553 --> 00:16:13,722 ¿Qué diría tu padre de que te metieras en líos 253 00:16:13,722 --> 00:16:15,349 tu primer mes en Florida? 254 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 - No le hubiera entusiasmado. - Seguro que no, ¿eh? 255 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 Sobre todo después de lo ocurrido en UConn. 256 00:16:25,192 --> 00:16:27,653 No fue su culpa. 257 00:16:27,653 --> 00:16:29,405 - Murió un poli. - Había más gente. 258 00:16:29,405 --> 00:16:30,864 - No fue él. -¿En un robo? 259 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 - Solo vigilaba. - Pero lo echaron del equipo. 260 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 Nunca volvió a jugar. 261 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 Era su momento. 262 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 Su oportunidad. 263 00:16:41,083 --> 00:16:42,876 No quiero ver cómo te pasa eso. 264 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 A él no le hubiera gustado. 265 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 No me pasará. 266 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 Eso espero. 267 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 Tienes que ser mejor. 268 00:16:59,977 --> 00:17:03,939 Y sin ofender, pero como jugador, eres mejor que él. 269 00:17:04,523 --> 00:17:07,026 Eres una rara combinación de velocidad y fuerza. 270 00:17:07,026 --> 00:17:08,902 Y no lo veo muy a menudo. 271 00:17:09,695 --> 00:17:13,949 Cuando empiece la temporada, quiero que uses las manos que Dios te dio, 272 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 las piernas que te dio. 273 00:17:15,492 --> 00:17:19,371 No para pegar a un idiota en un bar, sino a tu contrincante. 274 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 - Ya. - Y no solo pegar. 275 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 Controlar cada puto partido. 276 00:17:25,753 --> 00:17:27,129 ¿Quieres entrar en el campo? 277 00:17:27,129 --> 00:17:28,630 ¿Qué harás con tu oportunidad? 278 00:17:28,630 --> 00:17:29,798 - Dilo. - Controlar. 279 00:17:29,798 --> 00:17:32,092 - Más fuerte. - Dominar. 280 00:17:32,092 --> 00:17:34,219 Cuando te imaginas tu futuro, ¿es en Bristol? 281 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 - No. - No. 282 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Tu familia está ahora en Gainesville. 283 00:17:37,139 --> 00:17:38,766 -¿Y después? - La liga. 284 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 -¿La canadiense? - La NFL. 285 00:17:41,268 --> 00:17:43,145 Eso es. La puta NFL. 286 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 Mira eso. 287 00:17:59,912 --> 00:18:02,289 Entrenador, una llamada de Huntley. 288 00:18:05,292 --> 00:18:07,002 Sea lo que sea, ¿puedes gestionarlo? 289 00:18:07,002 --> 00:18:08,295 Me pillas liado. 290 00:18:09,338 --> 00:18:15,511 "Después de las 3:00, el Sr. Joiner irrumpió en el depósito y robó el coche". 291 00:18:15,511 --> 00:18:18,013 El capitán de tu equipo. 292 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Sé quién es. Gracias. 293 00:18:19,723 --> 00:18:24,144 ¿Has oído que el dueño del depósito recibe amenazas de muerte? 294 00:18:24,144 --> 00:18:27,106 A los aficionados de los Gators les encanta su equipo. 295 00:18:27,856 --> 00:18:29,441 No es gracioso, entrenador. 296 00:18:29,441 --> 00:18:30,692 Viene el primer partido. 297 00:18:30,692 --> 00:18:32,653 La asociación está preocupada. 298 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 ¿Tienes idea de lo que recaudamos esos tres días? 299 00:18:36,198 --> 00:18:39,368 Paga los jets privados que usas para fichar a tus jugadores. 300 00:18:39,368 --> 00:18:42,246 - Lo tengo bajo control. -¿Ah, sí? 301 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 ¿Cuántas detenciones este mes? 302 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 Creo que cinco. 303 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 - Esto acabó con la USFL. - No somos la USFL. 304 00:18:52,005 --> 00:18:53,882 Eran hooligans. 305 00:18:53,882 --> 00:18:55,300 Tenemos unos cien niños. 306 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 Los niños la cagan. Para eso está Huntley. 307 00:18:57,427 --> 00:18:58,762 ¿Y cómo aprenderán de eso? 308 00:18:58,762 --> 00:19:00,848 ¿Me decís cómo ocuparme de mis jugadores? 309 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 No. 310 00:19:02,558 --> 00:19:06,145 Y entendemos que no todos pueden ser Tim Tebow. 311 00:19:06,145 --> 00:19:09,940 Lo que creo que dice el Sr. Bennet es que la liga va a empezar. 312 00:19:10,899 --> 00:19:13,819 Hagamos todo lo posible para dar buena imagen. 313 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 Os diré qué. 314 00:19:18,323 --> 00:19:19,700 Esperad a ver este equipo. 315 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Son asesinos, y se lo mostrarán al mundo. 316 00:19:45,434 --> 00:19:52,441 JUAN 3:16 317 00:19:52,441 --> 00:19:55,068 - Vamos. - Bienvenidos a The Swamp. 318 00:19:55,068 --> 00:19:58,822 Donde solo los Gators salen con vida. 319 00:19:59,740 --> 00:20:03,994 Animad mientras nos preparamos para el primer lanzamiento. 320 00:20:05,996 --> 00:20:08,957 Es un día perfecto para empezar la temporada. 321 00:20:08,957 --> 00:20:13,045 Y los Gators buscan empezar fuerte contras los Hilltopper de Kentucky. 322 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Ingram la vuelve a atrapar. 323 00:20:22,304 --> 00:20:26,600 Tebow mira al exterior. Y tiene a Ingram otra vez. 324 00:20:26,600 --> 00:20:30,312 - Otro primer down para los Gators. - Hernandez, sustituye a Ingram. 325 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 - Te toca entrar. - Vamos, colega. 326 00:20:32,147 --> 00:20:33,482 81, vamos allá. 327 00:20:33,482 --> 00:20:36,193 Entra como tight end el 81, Aaron Hernandez. 328 00:20:36,193 --> 00:20:38,820 - Bien, mirad. - Es el primer partido de Hernandez 329 00:20:38,820 --> 00:20:41,073 - como Gator. - Blue top fly, 35 a través. 330 00:20:41,073 --> 00:20:42,574 - A la de uno. Listos. Ya. - Ya. 331 00:20:42,574 --> 00:20:43,659 Ya. 332 00:20:52,668 --> 00:20:53,710 Vamos... 333 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 Tebow pasa a James. 334 00:20:57,339 --> 00:20:59,508 Bloquea como si le debiera algo. 335 00:21:00,217 --> 00:21:03,845 Abre un hueco para recogerla en la yarda 15. 336 00:21:03,845 --> 00:21:05,180 - Primera vez. -¿Hernandez? 337 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 ¿Sí? 338 00:21:07,474 --> 00:21:10,269 Bien hecho. Así se hace. 339 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 - Gracias, entrenador. - Sí. 340 00:21:17,651 --> 00:21:23,740 Traga, traga, traga. 341 00:21:23,740 --> 00:21:29,955 ¿Os habéis olvidado de algo? 342 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 Quitad, quitad. Fuera. 343 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 - Chico. -¿Qué? Atrás, atrás. 344 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Puedo hacerlo. 345 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 - Mira. - Vamos. 346 00:21:52,978 --> 00:21:56,440 Tío, tío. 347 00:21:56,440 --> 00:21:57,941 ¿Estás bien? 348 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Os quiero, colegas. 349 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 No soy marica. 350 00:22:07,534 --> 00:22:10,620 Traga, traga, traga. 351 00:22:16,251 --> 00:22:18,503 Supongo que tendremos que quitárnosla. 352 00:22:18,503 --> 00:22:30,265 Las camisetas son de maricas. 353 00:22:35,562 --> 00:22:37,230 Las camisetas son de maricas. 354 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 Oye, te conozco. 355 00:22:46,490 --> 00:22:50,285 De la clase de plantas y esas mierdas. 356 00:22:50,285 --> 00:22:51,620 Hola. 357 00:22:51,620 --> 00:22:53,914 No creo que la asignatura se llame así, pero sí. 358 00:22:53,914 --> 00:22:56,917 - Sí. -¿Viste el partido hoy? 359 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 ¿Había partido? 360 00:23:00,796 --> 00:23:02,381 ¿Has visto a una con el pelo lila? 361 00:23:02,381 --> 00:23:04,800 - Le traigo hierba. - No, pero ven con nosotros. 362 00:23:04,800 --> 00:23:06,093 - Nos la fumaremos. - Paso. 363 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 Prefiero la pasta. 364 00:23:07,928 --> 00:23:09,471 Nos vemos en clase. 365 00:23:10,639 --> 00:23:11,848 Amigo. 366 00:23:11,848 --> 00:23:13,892 -¿Sabes lo que tengo? - Vamos, tío. 367 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 - Vamos, chico. - Sí, señor. 368 00:23:15,852 --> 00:23:19,564 - Me gustan esas gafas. - Chico, chico, chico. 369 00:24:25,005 --> 00:24:26,590 HABLA CON TÍOS EN TU ZONA 370 00:24:26,590 --> 00:24:28,049 HAZ CLIC PARA HABLAR 371 00:24:30,886 --> 00:24:33,513 Juguetito de Florida: Hola. 372 00:24:42,898 --> 00:24:45,609 -¿Puedo correrme? - Córrete para mí. 373 00:24:55,243 --> 00:24:58,997 -¿Dónde? - Donde quieras. 374 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 {\an8}- Joder. -¿Podemos quedar? 375 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 -¿Listos? - Ya. 376 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 Tío. 377 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Nos llegará nuestro momento. 378 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 Para ti es fácil decirlo. 379 00:25:37,369 --> 00:25:38,912 Vienen a verte entrenar. 380 00:25:38,912 --> 00:25:41,456 - Nadie ha venido a verme a mí. - Ya. 381 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Joder. 382 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 - No, tío. - Está jodido. 383 00:25:48,880 --> 00:25:53,051 - Mierda. -¿Qué ha pasado? 384 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 - A correr diez minutos. - Vamos, moveos. 385 00:25:55,512 --> 00:25:57,639 A correr otra vez. 386 00:25:59,599 --> 00:26:01,351 Vamos, chicos. Venid aquí. 387 00:26:01,351 --> 00:26:03,186 Hernandez, aquí. 388 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 Venid todos. 389 00:26:13,280 --> 00:26:14,990 Blue tough, 50 T-bender, X-Cali. 390 00:26:14,990 --> 00:26:16,157 - A la de uno. - Ya. 391 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 A la de uno. 392 00:26:22,831 --> 00:26:25,625 Listos, ya. 393 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 No quería conseguirlo así. 394 00:26:44,269 --> 00:26:47,856 Quería empezar porque soy el mejor, no porque se jodiera la rodilla. 395 00:26:47,856 --> 00:26:51,943 Chico, escúchame. Para nosotros es al que le toca. 396 00:26:51,943 --> 00:26:53,612 Y te toca a ti. 397 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 Tienes la oportunidad de entrar y no salir más. 398 00:26:56,364 --> 00:26:59,576 Tebow se ha jodido la rodilla y se va a su mansión. 399 00:27:00,243 --> 00:27:01,620 Nosotros no tenemos ese lujo. 400 00:27:01,620 --> 00:27:03,455 Aprovéchalo como si te fuera la vida. 401 00:27:03,455 --> 00:27:04,998 No puedes permitirte no hacerlo. 402 00:27:07,876 --> 00:27:09,836 Cam, la poli está aquí. Buscándote. 403 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 - Joder, joder. -¿Qué has hecho? 404 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 -¿Has robado eso? -¿Un ordenador? 405 00:27:15,675 --> 00:27:17,510 Puestos a robar, que sea un Porsche. 406 00:27:17,510 --> 00:27:18,970 Cállate- 407 00:27:20,180 --> 00:27:21,389 Policía. 408 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 ¿Cam Newton? 409 00:27:30,231 --> 00:27:32,609 Sí, ¿qué pasa? 410 00:27:32,609 --> 00:27:33,985 ¿Quiere venir con nosotros? 411 00:27:44,996 --> 00:27:46,164 Mierda. 412 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 - Joder. - Hay que llamar a Huntley. 413 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 - El capullo se merece un aumento. - En serio. 414 00:27:54,714 --> 00:27:58,885 Los Gators pierden por 14 frente a Auburn, buscando cómo salir a flote. 415 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Presión. 416 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - Pasa, pasa. - Justo al centro. 417 00:28:03,098 --> 00:28:04,974 El pase llega a Hernandez. 418 00:28:04,974 --> 00:28:06,309 Gira. 419 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 Y entra en la yarda 30. 420 00:28:08,853 --> 00:28:11,564 Está bien, pero el tiempo corre. 421 00:28:12,941 --> 00:28:14,859 Vamos. 422 00:28:14,859 --> 00:28:17,821 Tewbow lanza una larga. 423 00:28:17,821 --> 00:28:19,322 Y se la roban. 424 00:28:19,322 --> 00:28:22,033 Y los Gators, que van cuarto, caen en casa. 425 00:28:22,033 --> 00:28:25,245 Y la semana que vienen juegan con el número uno LSU. 426 00:28:25,245 --> 00:28:28,748 Lanza a Hernandez. 427 00:28:29,749 --> 00:28:31,126 Y cae con todo. 428 00:28:32,001 --> 00:28:34,045 Tebow lanza una larga. 429 00:28:34,045 --> 00:28:36,089 La van a coger por arriba. 430 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 No. Ganan los Tigers. 431 00:28:39,634 --> 00:28:43,847 Una temporada prometedora se ha hundido por dos derrotas seguidas. 432 00:28:43,847 --> 00:28:46,015 ¿Qué harán Meyer y los Gators? 433 00:28:57,110 --> 00:28:58,987 -¿Qué pasó? - Eh, eh. 434 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 Habéis venido. 435 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 ¿Qué tal el viaje desde Bristol? 436 00:29:02,782 --> 00:29:03,950 ¿Muy largo? 437 00:29:03,950 --> 00:29:05,744 Un paquete entero de mentolados. 438 00:29:05,744 --> 00:29:06,995 Habríamos llegado antes, 439 00:29:06,995 --> 00:29:09,497 pero aquí Ortiz quería tirarse a una en Georgia. 440 00:29:09,497 --> 00:29:13,585 - No fue así, macho. - Lo que tú digas. 441 00:29:13,585 --> 00:29:16,463 Feliz cumpleaños, capullo. 442 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 - Tío. - Cortesía de la prima Tanya. 443 00:29:21,050 --> 00:29:22,218 Sí. 444 00:29:22,844 --> 00:29:24,763 Como hemos estado jugando, nos hará falta. 445 00:29:30,059 --> 00:29:31,436 ¿También es por mi cumple? 446 00:29:31,436 --> 00:29:34,564 Cuidado adónde apuntas, hermano. 447 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 - Menudo cochazo. - Ventajas de ser un Gator. 448 00:30:01,132 --> 00:30:02,217 ¿Qué tal? 449 00:30:03,676 --> 00:30:06,721 -¿Qué tal, colegui? -¿Qué tal? 450 00:30:07,138 --> 00:30:09,265 - Mis amigos. Bo, Carlo. -¿Qué hay? 451 00:30:09,265 --> 00:30:11,309 ¿Qué pasa, chicos? 452 00:30:11,309 --> 00:30:12,977 El árbitro estaba comprado. 453 00:30:12,977 --> 00:30:14,729 Solo dilo y nos los cargamos. 454 00:30:14,729 --> 00:30:15,814 ¿Me entiendes? 455 00:30:17,190 --> 00:30:20,527 - Estamos bien. - Pago la próxima ronda. 456 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 ¿Dónde coño está la camarera? 457 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Camarera. 458 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 ¿Puedes decirle al rapero que cierre el pico? 459 00:30:31,204 --> 00:30:33,623 Joder, ¿qué tal, amor? 460 00:30:33,623 --> 00:30:37,377 Va de estirada, como si tuviera el coño de oro. 461 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 -¿Qué cojones has dicho? - Que te comas un pollón. 462 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 -¿Qué vas a hacer? - Oye, oye. 463 00:30:41,881 --> 00:30:43,675 Te van a aplastar los Gators. 464 00:30:43,675 --> 00:30:45,760 Venga, no, no, no. 465 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 No pasa nada. 466 00:30:55,436 --> 00:30:57,814 - Tío. - Dejadlo, separaos. 467 00:30:59,440 --> 00:31:02,026 Lo siento, chicos. ¿Estáis bien? 468 00:31:02,026 --> 00:31:03,945 - Sí. - Todo bien. 469 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 ¿Bien? 470 00:31:10,702 --> 00:31:13,037 Joder. Mi cadena. 471 00:31:13,037 --> 00:31:17,333 ¿La habéis visto? Joder. 472 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 - Me la han robado, hijos de puta. - No. 473 00:31:19,627 --> 00:31:20,753 - A por ellos. - Tío. 474 00:31:20,753 --> 00:31:22,213 No juegues con fuego. 475 00:31:22,213 --> 00:31:24,966 Que os jodan. Estoy harto, payasos. 476 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 ¿Con quién estás hablando? 477 00:31:29,888 --> 00:31:33,391 Oye, joder. Le compraremos una cadena nueva. 478 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 No lo vas a arreglar esta noche. 479 00:31:57,123 --> 00:31:58,333 Diga. 480 00:32:01,836 --> 00:32:03,755 Me estás jodiendo. 481 00:32:07,508 --> 00:32:09,093 {\an8}Han disparado a dos personas. 482 00:32:09,093 --> 00:32:11,095 El tiroteo fue hace unas horas 483 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 - con gente pululando por ahí. - Joder. 484 00:32:13,181 --> 00:32:16,893 {\an8}La policía de Gainesville intenta averiguar quién les disparó y por qué. 485 00:32:21,981 --> 00:32:24,400 Hay un chico en el hospital con una bala en la cabeza. 486 00:32:25,318 --> 00:32:26,945 ¿Con quién estabais? 487 00:32:29,697 --> 00:32:31,157 Los que empezaron la pelea. 488 00:32:36,913 --> 00:32:38,623 No mire allí. Míreme a mí. 489 00:32:38,623 --> 00:32:40,583 Testigos lo vieron, Hernandez. 490 00:32:40,583 --> 00:32:42,752 Tienes que hablar. 491 00:32:42,752 --> 00:32:44,337 No sé una mierda. 492 00:32:44,337 --> 00:32:46,297 No estaban allí, joder. 493 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 No hay nada más que añadir. Me lo llevo a casa. 494 00:32:49,592 --> 00:32:52,261 - No tenéis nada. Soltadlo. - Es una puta vergüenza. 495 00:32:53,179 --> 00:32:54,722 ¿Qué? 496 00:32:54,722 --> 00:32:57,058 Tienes lo que necesitabas. Ha cooperado. 497 00:32:57,934 --> 00:32:59,519 Hablo del programa. 498 00:33:00,353 --> 00:33:02,480 Alguien debe responsabilizarse. 499 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 Hornsby, fichado por tirar a uno debajo de un coche. 500 00:33:05,817 --> 00:33:08,319 Cunningham, una paliza a un cajero en Jimmy John's. 501 00:33:08,319 --> 00:33:11,280 - He visto la lisa. - Cam Newton, detenido por robo. 502 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Richardson, asalto. 503 00:33:13,199 --> 00:33:15,618 Hernandez, interrogado en un tiroteo. 504 00:33:15,618 --> 00:33:17,412 - Lo pillo. -¿De verdad? 505 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 21 detenciones en tres años. 506 00:33:21,958 --> 00:33:25,670 El programa de fútbol se ha convertido en una mancha en la universidad. 507 00:33:25,670 --> 00:33:27,964 ¿Por qué esos jugadores siguen en tu equipo? 508 00:33:27,964 --> 00:33:29,382 ¿Qué sugerís que haga? 509 00:33:29,382 --> 00:33:31,551 Mandarlos a casa, dar ejemplo. 510 00:33:31,551 --> 00:33:34,095 ¿Vuelven adónde sea y luego qué? 511 00:33:34,095 --> 00:33:35,304 ¿Se vuelven mejores? 512 00:33:35,304 --> 00:33:38,224 Deben canalizar la agresividad en el campo, no fuera. 513 00:33:38,224 --> 00:33:39,892 Por eso les doy oportunidades. 514 00:33:39,892 --> 00:33:41,936 Seguro que valoran tu altruismo. 515 00:33:41,936 --> 00:33:43,563 - Dios. - Urban. 516 00:33:43,563 --> 00:33:45,732 Campan a sus anchas. 517 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 Tienes que hacer algo. 518 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 Alguien como Hernandez, varias veces metido en problemas. 519 00:33:52,697 --> 00:33:55,116 -¿Adónde vas? -¿Tendríamos esta conversación 520 00:33:55,116 --> 00:33:56,701 si fuéramos ocho a cero? 521 00:33:58,619 --> 00:33:59,954 No es el caso. 522 00:34:02,331 --> 00:34:03,666 Haz lo que piden. 523 00:34:03,666 --> 00:34:06,335 Líbrate de los problemáticos. 524 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 No puedo. 525 00:34:10,298 --> 00:34:12,341 - No puedo, Shelley. - Urban. 526 00:34:12,341 --> 00:34:15,261 Esto no es un colegio de pijos. Es la SEC. 527 00:34:15,261 --> 00:34:17,847 - No ganaría sin jugadores buenos. - Dios mío. 528 00:34:17,847 --> 00:34:21,225 he visto a Brandon Spikes intentar sacarle un ojo a un jugador 529 00:34:21,225 --> 00:34:23,895 y le he dicho que se limpie y vuelva al campo 530 00:34:23,895 --> 00:34:25,813 porque necesito ganar. 531 00:34:34,280 --> 00:34:36,282 ¿Te gustan esta casa, los coches, 532 00:34:36,282 --> 00:34:37,867 - las joyas, los colegios? - Para. 533 00:34:37,867 --> 00:34:39,619 Pues eso. 534 00:34:39,619 --> 00:34:41,662 Si no gano, todo se va al carajo. 535 00:34:42,413 --> 00:34:43,748 Todo. 536 00:34:45,792 --> 00:34:48,294 - Urban. Urban. - Estoy bien. 537 00:34:48,294 --> 00:34:49,462 - No... - Estoy bien. 538 00:34:49,462 --> 00:34:53,674 No estabas bien, y no quiero oír nada más. 539 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Tienes que hacer algo. 540 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 No creo que esté funcionando. 541 00:35:16,739 --> 00:35:21,577 Meterte en problemas y con tus notas, 542 00:35:22,662 --> 00:35:24,664 - no me queda otra que... - Espera. 543 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 ¿Va...? 544 00:35:31,671 --> 00:35:33,005 ¿Va a echarme? 545 00:35:35,007 --> 00:35:37,802 Solo digo que jugarás más en otra parte. 546 00:35:40,179 --> 00:35:41,472 Entrenador, 547 00:35:43,224 --> 00:35:44,684 he cometido un error. 548 00:35:45,518 --> 00:35:48,771 Algunos han hecho cosas peores. 549 00:35:48,771 --> 00:35:50,314 Venga. 550 00:35:56,863 --> 00:35:58,030 ¿Sabe qué? 551 00:35:59,699 --> 00:36:02,368 Que le den. Es un cabrón. 552 00:36:03,161 --> 00:36:04,620 Programa de mierda. 553 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 Hernandez, entra. 554 00:36:11,878 --> 00:36:15,256 ENTRENADOR URBAN MEYER 555 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 Te he hecho la cena. 556 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 En la mesa de mi familia. 557 00:36:29,520 --> 00:36:33,941 Y fui muy muy claro sobre lo de meterte en problemas, 558 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 cometer los mismos errores que cometió tu padre. 559 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 - Entrenador... - Cállate. 560 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 Te voy a suspender. 561 00:36:51,959 --> 00:36:53,044 Un partido. 562 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Uno... 563 00:36:59,175 --> 00:37:00,885 Hawái, inicio de la temporada. 564 00:37:05,097 --> 00:37:09,560 Es importante que entiendas que las acciones tienen consecuencias. 565 00:37:15,358 --> 00:37:16,567 Lárgate de aquí. 566 00:37:16,567 --> 00:37:22,782 SALA COLE 567 00:37:22,782 --> 00:37:24,200 Mierda. 568 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 Tío, es Hernandez. 569 00:37:40,091 --> 00:37:43,761 - Hernandez, eres bueno. - La bomba. 570 00:37:45,596 --> 00:37:47,098 Vamos. 571 00:39:13,559 --> 00:39:15,061 Tu casco. 572 00:39:52,932 --> 00:39:58,020 -¿Estás bien? -¿Hay algún motel cerca? 573 00:39:58,020 --> 00:39:59,271 Claro. 574 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 ¿Adónde vas?