1
00:00:12,554 --> 00:00:15,890
Hay un tío en el hospital
con una bala en la cabeza.
2
00:00:15,890 --> 00:00:17,475
¿Con qué tíos estabas?
3
00:00:20,353 --> 00:00:21,813
Los que empezaron la pelea.
4
00:00:22,897 --> 00:00:24,691
Hay testigos que te vieron, Hernandez.
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,817
Tienes que hablar.
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Vale.
7
00:00:41,666 --> 00:00:43,960
Le están esperando, Sr. Meyer.
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,379
Puedes peinar esta parte.
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,215
Así sí.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,057
Entrenador.
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,726
El trofeo se ve genial, entrenador.
12
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
El año que viene
tendré otro para el otro brazo.
13
00:01:02,312 --> 00:01:04,814
He visto a los nuevos.
14
00:01:04,814 --> 00:01:09,486
Cooper, Pouncey, Cam Newton,
Aaron Hernandez.
15
00:01:09,486 --> 00:01:11,571
Los mejores fichajes del país.
16
00:01:13,740 --> 00:01:15,658
¿De qué coño hablas?
17
00:01:15,658 --> 00:01:19,454
Son los mejores fichajes
de todo el fútbol universitario.
18
00:01:28,088 --> 00:01:29,130
CAMPEONES DE LA SEC
19
00:01:29,130 --> 00:01:30,548
CAMPEONES NACIONALES 2006
20
00:01:56,574 --> 00:02:00,787
LIBRO DE JUGADAS
21
00:02:04,582 --> 00:02:06,751
¿Quieres que te lo lea, novato?
22
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
Qué le jodan.
23
00:02:12,757 --> 00:02:15,635
Te he visto en clase.
Soy Mo. Él es Cam.
24
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
-¿Qué tal? Aaron.
- Hernandez, ¿verdad?
25
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
-¿Mexicano?
- Tío, cierra el pico.
26
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
Los mexicanos no juegan al fútbol.
27
00:02:26,646 --> 00:02:31,151
- Soy portorriqueño e italiano.
-¿Italiano?
28
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Eso es.
29
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
Pues sí que juegas bien.
Los Gators no fichan del norte.
30
00:02:35,738 --> 00:02:37,532
- Eh, eh, eh.
- No te muevas.
31
00:02:37,532 --> 00:02:39,534
Si te mueves eres marica.
32
00:02:39,534 --> 00:02:43,830
No te muevas. No te muevas.
33
00:02:43,830 --> 00:02:45,957
Tío.
34
00:02:45,957 --> 00:02:49,961
Hazlo, hazlo.
35
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
¿Qué haces, tío?
36
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Vale. Tú ganas.
37
00:02:58,469 --> 00:03:00,763
¿Qué coño estás mirando, marica?
38
00:03:03,349 --> 00:03:04,726
Es tu culpa.
39
00:03:13,484 --> 00:03:15,403
Nos vemos fuera.
40
00:03:28,583 --> 00:03:30,210
Hola.
41
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
Hola, entrenador, ¿qué tal?
42
00:03:32,754 --> 00:03:34,005
Ve a calentar.
43
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
End zone. Vamos.
44
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Sí, señor.
45
00:03:44,724 --> 00:03:46,226
ENTRENAMIENTOS PRIMAVERA 2007
46
00:04:00,740 --> 00:04:03,451
Levanta el culo, marica.
47
00:04:03,451 --> 00:04:06,246
- Vamos.
- Vamos, venga. Otro, colega.
48
00:04:07,121 --> 00:04:09,499
- Venga.
- Apártate.
49
00:04:12,543 --> 00:04:14,879
Cuidado, niño. Cuidado.
50
00:04:14,879 --> 00:04:16,756
Cuidado, niñato.
51
00:04:22,428 --> 00:04:23,680
¿Qué pasa?
52
00:04:23,680 --> 00:04:25,765
Dicen que un golpe es suficiente.
53
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
¡Vamos, vamos!
54
00:04:40,571 --> 00:04:42,031
Ya.
55
00:04:49,205 --> 00:04:50,331
Joder, macho.
56
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
¿Tengo que ganarle a ese tío para jugar?
57
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Sí. Buena suerte.
58
00:04:54,752 --> 00:04:56,421
Hernandez.
59
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
A ver qué tienes.
60
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Reuníos.
61
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
¿No es genial, chicos?
¿Quién tiene más suerte?
62
00:05:09,517 --> 00:05:10,727
Jugada blue tight 35.
63
00:05:10,727 --> 00:05:12,937
A por el trío. Con ganas.
64 a por ese.
64
00:05:12,937 --> 00:05:14,147
-¿Listos? Ya.
- Ya.
65
00:05:14,147 --> 00:05:15,565
Ya.
66
00:05:17,108 --> 00:05:19,610
Dos por la derecha.
67
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
Por la derecha.
68
00:05:20,737 --> 00:05:23,072
Mike 51. Mike 51.
69
00:05:26,701 --> 00:05:28,411
Estoy aquí. Estoy aquí.
70
00:05:28,411 --> 00:05:30,079
Eh, dale. Dale.
71
00:05:30,079 --> 00:05:32,498
Eh, eh. 10-5-3.
72
00:05:32,498 --> 00:05:34,375
- Ciérrale, ciérrale.
- Vamos, 20.
73
00:05:42,925 --> 00:05:45,136
Hernandez, ¿sabes quién es ese?
74
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
Sí, el quarterback.
75
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
-¿Cómo se llama?
- Tim Tebow.
76
00:05:50,058 --> 00:05:51,851
Front-runner premio Heisman.
77
00:05:51,851 --> 00:05:55,897
-¿intentas que lo maten?
- Fallo mío. Es...
78
00:05:55,897 --> 00:05:57,857
- Creía que era una ruta 4.
-¿4?
79
00:05:57,857 --> 00:05:59,275
¿Si la jugada era blue tight?
80
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
-¿Has estudiado el libro de jugadas?
- Sí.
81
00:06:01,319 --> 00:06:02,820
-¿Sí?
- Bueno, un poco.
82
00:06:02,820 --> 00:06:03,905
Me lo acaban de dar.
83
00:06:03,905 --> 00:06:05,573
Te traje a aprender el ataque.
84
00:06:05,573 --> 00:06:06,949
¿Tienes algo más importante?
85
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
¿Estoy hablando en chino?
86
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
No lo sé, señor. No sé nada de chin.
87
00:06:15,708 --> 00:06:17,627
A correr. De una puta vez.
88
00:06:17,627 --> 00:06:20,463
Y sigue hasta que te avise
o se te caigan las pelotas.
89
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
- Lo que pase primero.
- Vale.
90
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
Corre.
91
00:06:44,153 --> 00:06:46,948
-¿Aaron?
-¿Qué pasa, macho?
92
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
Nada, tío. Solo aquí entrenando.
93
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Quería saber de ti.
¿Qué tal los entrenamientos?
94
00:06:51,077 --> 00:06:52,745
Bueno...
95
00:06:56,082 --> 00:06:57,583
van bien, bien.
96
00:06:57,583 --> 00:06:58,793
No lo parece.
97
00:06:58,793 --> 00:07:00,545
No, tío, es que
98
00:07:00,545 --> 00:07:04,006
todo el mundo es
como Randy Moss o Strahan.
99
00:07:04,006 --> 00:07:07,885
Deberías ver al que está
delante de mí, Ingram.
100
00:07:07,885 --> 00:07:09,762
Es una bestia.
101
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
- Pues mejora.
- Lo sé. Lo intento.
102
00:07:12,473 --> 00:07:16,644
Es solo que con la uni y...
Las jugadas, es mucho.
103
00:07:16,644 --> 00:07:19,188
Estás en Florida. Querías un reto.
104
00:07:19,772 --> 00:07:22,442
Habla con el entrenador.
Prometió cuidarte.
105
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
Paso.
106
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
Tío, ya me odia.
107
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
Me leyó la cartilla
delante del equipo.
108
00:07:35,204 --> 00:07:38,124
Al entrenador Edsall
le encantaría tenerte aquí.
109
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
Estarías empezando.
110
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
¿Sigue ahí?
111
00:07:44,213 --> 00:07:45,882
No he dicho que quiera irme.
112
00:07:45,882 --> 00:07:48,092
- Por si acaso.
- Papá me enseñó a no rendirme.
113
00:07:48,092 --> 00:07:49,760
- Vale, tío, sé fuerte.
- Lo haré.
114
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
Te echo de menos.
115
00:07:53,848 --> 00:07:55,391
Te quiero. Hablamos pronto.
116
00:08:02,982 --> 00:08:06,360
-¿Hola?
- Apesta hasta en el pasillo.
117
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
Echa desodorante, macho.
118
00:08:07,987 --> 00:08:10,239
Vamos, príncipe azul. Vístete.
119
00:08:10,239 --> 00:08:12,366
- Los de ataque nos van a sacar.
- Vístete.
120
00:08:12,366 --> 00:08:16,370
No, creo que voy a quedarme.
121
00:08:16,370 --> 00:08:17,455
Repasando las jugadas.
122
00:08:17,455 --> 00:08:20,291
Es un niño de mamá.
123
00:08:20,291 --> 00:08:22,585
¿Todo te molesta, nenaza? Vamos.
124
00:08:22,585 --> 00:08:24,837
Seguro que está cansado de correr.
125
00:08:27,256 --> 00:08:30,051
Oh, oh, no le ha gustado.
126
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
- Tío, tienes que salir.
- Venga.
127
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Vamos, colega.
128
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
- Vamos, playboy.
- A por ellos.
129
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
- Venga.
- Vamos.
130
00:08:57,495 --> 00:08:59,163
HAPPY HOUR
COMPRA UNA LLÉVATE OTRA
131
00:08:59,163 --> 00:09:01,207
Bien, chicos.
132
00:09:01,207 --> 00:09:04,293
Por el valor. Por el honor.
133
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
Si no te corres dentro, córrete encima.
134
00:09:15,638 --> 00:09:19,600
Me ha dicho Ingram que lleva tres años
sin pagar ni una copa.
135
00:09:19,600 --> 00:09:21,644
- Todo bien, colega.
- Vamos.
136
00:09:21,644 --> 00:09:22,895
- Vale.
- Vamos.
137
00:09:22,895 --> 00:09:25,565
Bien, bien. Joder.
138
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
De la chica de la barra.
139
00:09:29,485 --> 00:09:32,613
Así se hace.
140
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
- Sí, señor.
- Vale.
141
00:09:43,291 --> 00:09:44,792
Mira ese hijo de puta.
142
00:09:44,792 --> 00:09:47,837
Con un refresco en una mano
y una biblia en la otra.
143
00:09:47,837 --> 00:09:49,589
Parece inmune a los coños.
144
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
- Qué desperdicio.
- Lo sé, ¿verdad?
145
00:09:51,674 --> 00:09:54,385
-¿Es marica?
-¿Él? No.
146
00:09:54,385 --> 00:09:56,012
Ni de coña.
147
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
Si Tebow no es marica, ¿quién sí?
148
00:10:00,266 --> 00:10:01,517
Ese tío. Sin duda.
149
00:10:02,685 --> 00:10:04,478
¿El camarero?
150
00:10:04,478 --> 00:10:06,606
-¿Cómo lo sabes?
- No. Míralo.
151
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
Tiene zapatos de marica loca.
152
00:10:10,526 --> 00:10:14,447
- Vayamos a Krystal.
- Sí.
153
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
- Doce pavos.
-¿Yo?
154
00:10:17,658 --> 00:10:21,037
- Sí.
- No. Las bebidas las mandó alguien.
155
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
Nadie las ha pagado, colega.
156
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
Dos chupitos, doce pavos.
157
00:10:27,835 --> 00:10:30,880
- Los jugadores no pagan.
- Gilipollas.
158
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
-¿Qué acabas de decir?
- Os creéis los dueños.
159
00:10:37,887 --> 00:10:40,389
-¿Juegas si quiera?
- Te ha visto entrenando.
160
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
Paga la puta cuenta, chico.
161
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
-¿Chico?
- Joder, Aaron.
162
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
¿Vas a dejar que la marica
te hable así?
163
00:10:50,024 --> 00:10:51,942
Oye, tío. Oye.
164
00:10:51,942 --> 00:10:54,195
- Eh, Aaron.
- Tío, Aaron.
165
00:10:54,195 --> 00:10:55,529
Aaron.
166
00:10:55,529 --> 00:10:57,865
Lo entiendo, de verdad.
Muchas gracias.
167
00:10:57,865 --> 00:10:59,116
Se lo agradezco.
168
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
-¿Cómo estás?
- Me alegro de verte.
169
00:11:09,001 --> 00:11:11,671
Gracias. Cuídate. Puedes irte.
170
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
Gracias por hacer esto. De verdad.
171
00:11:13,756 --> 00:11:15,424
Me alegro de verte.
172
00:11:15,424 --> 00:11:18,302
Aaron. Huntley Johnson, abogado.
173
00:11:19,679 --> 00:11:22,390
¿Qué te parece si te sacamos de aquí?
174
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
Vamos. Levantémoslo. Venga.
175
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
Eso es. Bien.
176
00:11:27,978 --> 00:11:29,480
No va a pasar nada.
177
00:11:29,480 --> 00:11:31,107
Siéntate en el coche. Gracias.
178
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
Qué bueno verte.
179
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
Sí. Delante.
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
Sr Johnson, ¿es abogado?
181
00:11:45,079 --> 00:11:46,455
Sí.
182
00:11:47,206 --> 00:11:48,833
Y también un fan.
183
00:11:48,833 --> 00:11:53,170
Que de vez en cuando
puede servir de algo.
184
00:11:53,170 --> 00:11:56,841
Siéntate. Y llámame Huntley.
185
00:12:01,554 --> 00:12:04,974
No sé qué me ha dado.
186
00:12:04,974 --> 00:12:06,642
- No lo sé. Lo siento.
- Lo sé.
187
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
No pasa nada. Aaron.
188
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Está bien.
189
00:12:10,855 --> 00:12:12,189
Pareces un buen chico.
190
00:12:12,189 --> 00:12:15,484
Y sin duda no eres el primer jugador
que se mete en problemas.
191
00:12:17,486 --> 00:12:20,740
Si tienes que llevarte algo
de las primeras horas de la mañana,
192
00:12:20,740 --> 00:12:24,994
que llamo la zona de peligro, es esto:
193
00:12:24,994 --> 00:12:29,039
Para los jugadores de fútbol,
hay trampas por todas partes.
194
00:12:29,039 --> 00:12:33,252
Te miran en todas partes.
Cada extraño, un compañero.
195
00:12:34,128 --> 00:12:35,671
Cada mujer...
196
00:12:36,881 --> 00:12:39,133
La cruda realidad
es que alguien en tu posición
197
00:12:39,133 --> 00:12:40,760
tiene más enemigos que amigos.
198
00:12:40,760 --> 00:12:42,303
Y debes estar preparado.
199
00:12:44,847 --> 00:12:46,766
Son ellos. Espera.
200
00:12:48,225 --> 00:12:50,478
Monica.
201
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
Ah, sí.
202
00:12:52,062 --> 00:12:53,731
Estoy con él.
203
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Y lo lamenta mucho.
204
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
¿De verdad?
205
00:12:58,110 --> 00:13:01,405
Es genial, genial.
206
00:13:01,405 --> 00:13:05,409
Como muestra de nuestra gratitud,
¿qué tal unos asientos buenos?
207
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
¿Ole Miss?
208
00:13:09,205 --> 00:13:11,123
Sí, hecho.
209
00:13:11,123 --> 00:13:12,500
Genial. Vale.
210
00:13:13,375 --> 00:13:14,627
No van a presentar cargos.
211
00:13:14,627 --> 00:13:17,797
¿Qué? ¿De verdad?
212
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
El capullo del camarero
es de Jackson. Que le den.
213
00:13:21,884 --> 00:13:23,093
Lo hemos solucionado.
214
00:13:23,928 --> 00:13:27,515
Hala, no sé qué decir.
215
00:13:27,515 --> 00:13:28,808
Sr. Johnson, gracias.
216
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
Escucha, controla tu genio.
217
00:13:30,810 --> 00:13:33,103
Menos contra Georgia.
218
00:13:37,858 --> 00:13:41,028
No me volverás a ver.
219
00:13:43,405 --> 00:13:44,698
Gracias.
220
00:13:50,412 --> 00:13:52,164
¿Lo sabe el entrenador?
221
00:14:12,935 --> 00:14:15,437
Tú debes de ser Aaron.
222
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
- Sí.
- Bienvenido.
223
00:14:17,314 --> 00:14:20,150
¿Quiere que me quite los zapatos?
224
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
Eres muy amable,
pero no hace falta. Entra.
225
00:14:28,868 --> 00:14:30,786
Aaron, ¿puedes bendecir la mesa?
226
00:14:30,786 --> 00:14:31,954
¿Yo?
227
00:14:34,874 --> 00:14:38,043
- Bueno, no...
- Yo lo hago.
228
00:14:43,215 --> 00:14:46,218
Gracias, señor,
por estos alimentos que vamos a recibir
229
00:14:46,218 --> 00:14:49,305
por tu generosidad,
por Cristo, nuestro señor.
230
00:14:49,305 --> 00:14:51,098
- Amén.
- Amén.
231
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
Nate.
232
00:14:52,725 --> 00:14:57,688
Todos los domingos
vamos a la iglesia, por si quieres venir.
233
00:14:57,688 --> 00:14:58,898
Sí. Deberías venir.
234
00:14:58,898 --> 00:15:01,108
Te criaron en el catolicismo, ¿verdad?
235
00:15:01,108 --> 00:15:03,485
Sí. Sí, señor.
236
00:15:03,485 --> 00:15:05,696
Pero llevo un tiempo sin ir a la iglesia.
237
00:15:05,696 --> 00:15:09,033
No desde lo de mi padre.
238
00:15:11,452 --> 00:15:14,246
Claro. Te doy el pésame.
239
00:15:14,246 --> 00:15:16,874
El padre de Aaron
era también un jugador increíble.
240
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
-¿Ah, sí?
- Sí, señor.
241
00:15:19,460 --> 00:15:21,921
Es una estrella en UConn.
242
00:15:21,921 --> 00:15:23,255
Me hizo ser quién soy.
243
00:15:23,255 --> 00:15:25,591
Mi padre también. Muy estricto.
244
00:15:26,300 --> 00:15:30,471
Fallé una vez por hacer el ganso
en un partido de playoff.
245
00:15:30,471 --> 00:15:32,681
Me hizo ir caminando a casa.
246
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
16 kilómetros.
247
00:15:35,517 --> 00:15:40,230
Pero te diré una cosa,
no volví a hacer el ganso.
248
00:15:52,618 --> 00:15:53,953
Gracias.
249
00:16:02,544 --> 00:16:04,630
Gracias por venir hoy.
250
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
Solo quería que habláramos.
251
00:16:10,260 --> 00:16:11,553
Entrenador, la otra noche...
252
00:16:11,553 --> 00:16:13,722
¿Qué diría tu padre
de que te metieras en líos
253
00:16:13,722 --> 00:16:15,349
tu primer mes en Florida?
254
00:16:18,477 --> 00:16:21,689
- No le hubiera entusiasmado.
- Seguro que no, ¿eh?
255
00:16:21,689 --> 00:16:23,816
Sobre todo después
de lo ocurrido en UConn.
256
00:16:25,192 --> 00:16:27,653
No fue su culpa.
257
00:16:27,653 --> 00:16:29,405
- Murió un poli.
- Había más gente.
258
00:16:29,405 --> 00:16:30,864
- No fue él.
-¿En un robo?
259
00:16:30,864 --> 00:16:33,951
- Solo vigilaba.
- Pero lo echaron del equipo.
260
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
Nunca volvió a jugar.
261
00:16:36,996 --> 00:16:38,205
Era su momento.
262
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
Su oportunidad.
263
00:16:41,083 --> 00:16:42,876
No quiero ver cómo te pasa eso.
264
00:16:44,044 --> 00:16:45,462
A él no le hubiera gustado.
265
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
No me pasará.
266
00:16:53,512 --> 00:16:54,680
Eso espero.
267
00:16:56,515 --> 00:16:58,350
Tienes que ser mejor.
268
00:16:59,977 --> 00:17:03,939
Y sin ofender, pero como jugador,
eres mejor que él.
269
00:17:04,523 --> 00:17:07,026
Eres una rara combinación
de velocidad y fuerza.
270
00:17:07,026 --> 00:17:08,902
Y no lo veo muy a menudo.
271
00:17:09,695 --> 00:17:13,949
Cuando empiece la temporada,
quiero que uses las manos que Dios te dio,
272
00:17:13,949 --> 00:17:15,492
las piernas que te dio.
273
00:17:15,492 --> 00:17:19,371
No para pegar a un idiota en un bar,
sino a tu contrincante.
274
00:17:20,039 --> 00:17:21,165
- Ya.
- Y no solo pegar.
275
00:17:21,165 --> 00:17:24,126
Controlar cada puto partido.
276
00:17:25,753 --> 00:17:27,129
¿Quieres entrar en el campo?
277
00:17:27,129 --> 00:17:28,630
¿Qué harás con tu oportunidad?
278
00:17:28,630 --> 00:17:29,798
- Dilo.
- Controlar.
279
00:17:29,798 --> 00:17:32,092
- Más fuerte.
- Dominar.
280
00:17:32,092 --> 00:17:34,219
Cuando te imaginas tu futuro,
¿es en Bristol?
281
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
- No.
- No.
282
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Tu familia está ahora en Gainesville.
283
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
-¿Y después?
- La liga.
284
00:17:39,433 --> 00:17:41,268
-¿La canadiense?
- La NFL.
285
00:17:41,268 --> 00:17:43,145
Eso es. La puta NFL.
286
00:17:54,031 --> 00:17:55,783
Mira eso.
287
00:17:59,912 --> 00:18:02,289
Entrenador, una llamada de Huntley.
288
00:18:05,292 --> 00:18:07,002
Sea lo que sea,
¿puedes gestionarlo?
289
00:18:07,002 --> 00:18:08,295
Me pillas liado.
290
00:18:09,338 --> 00:18:15,511
"Después de las 3:00, el Sr. Joiner
irrumpió en el depósito y robó el coche".
291
00:18:15,511 --> 00:18:18,013
El capitán de tu equipo.
292
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Sé quién es. Gracias.
293
00:18:19,723 --> 00:18:24,144
¿Has oído que el dueño del depósito
recibe amenazas de muerte?
294
00:18:24,144 --> 00:18:27,106
A los aficionados de los Gators
les encanta su equipo.
295
00:18:27,856 --> 00:18:29,441
No es gracioso, entrenador.
296
00:18:29,441 --> 00:18:30,692
Viene el primer partido.
297
00:18:30,692 --> 00:18:32,653
La asociación está preocupada.
298
00:18:32,653 --> 00:18:36,198
¿Tienes idea de lo que recaudamos
esos tres días?
299
00:18:36,198 --> 00:18:39,368
Paga los jets privados que usas
para fichar a tus jugadores.
300
00:18:39,368 --> 00:18:42,246
- Lo tengo bajo control.
-¿Ah, sí?
301
00:18:42,246 --> 00:18:44,832
¿Cuántas detenciones este mes?
302
00:18:46,041 --> 00:18:47,584
Creo que cinco.
303
00:18:48,252 --> 00:18:52,005
- Esto acabó con la USFL.
- No somos la USFL.
304
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
Eran hooligans.
305
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
Tenemos unos cien niños.
306
00:18:55,300 --> 00:18:57,427
Los niños la cagan.
Para eso está Huntley.
307
00:18:57,427 --> 00:18:58,762
¿Y cómo aprenderán de eso?
308
00:18:58,762 --> 00:19:00,848
¿Me decís cómo ocuparme de mis jugadores?
309
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
No.
310
00:19:02,558 --> 00:19:06,145
Y entendemos que no todos
pueden ser Tim Tebow.
311
00:19:06,145 --> 00:19:09,940
Lo que creo que dice el Sr. Bennet
es que la liga va a empezar.
312
00:19:10,899 --> 00:19:13,819
Hagamos todo lo posible
para dar buena imagen.
313
00:19:15,946 --> 00:19:17,030
Os diré qué.
314
00:19:18,323 --> 00:19:19,700
Esperad a ver este equipo.
315
00:19:21,076 --> 00:19:24,496
Son asesinos,
y se lo mostrarán al mundo.
316
00:19:45,434 --> 00:19:52,441
JUAN 3:16
317
00:19:52,441 --> 00:19:55,068
- Vamos.
- Bienvenidos a The Swamp.
318
00:19:55,068 --> 00:19:58,822
Donde solo los Gators salen con vida.
319
00:19:59,740 --> 00:20:03,994
Animad mientras nos preparamos
para el primer lanzamiento.
320
00:20:05,996 --> 00:20:08,957
Es un día perfecto
para empezar la temporada.
321
00:20:08,957 --> 00:20:13,045
Y los Gators buscan empezar fuerte
contras los Hilltopper de Kentucky.
322
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
Ingram la vuelve a atrapar.
323
00:20:22,304 --> 00:20:26,600
Tebow mira al exterior.
Y tiene a Ingram otra vez.
324
00:20:26,600 --> 00:20:30,312
- Otro primer down para los Gators.
- Hernandez, sustituye a Ingram.
325
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
- Te toca entrar.
- Vamos, colega.
326
00:20:32,147 --> 00:20:33,482
81, vamos allá.
327
00:20:33,482 --> 00:20:36,193
Entra como tight end el 81,
Aaron Hernandez.
328
00:20:36,193 --> 00:20:38,820
- Bien, mirad.
- Es el primer partido de Hernandez
329
00:20:38,820 --> 00:20:41,073
- como Gator.
- Blue top fly, 35 a través.
330
00:20:41,073 --> 00:20:42,574
- A la de uno. Listos. Ya.
- Ya.
331
00:20:42,574 --> 00:20:43,659
Ya.
332
00:20:52,668 --> 00:20:53,710
Vamos...
333
00:20:53,710 --> 00:20:55,587
Tebow pasa a James.
334
00:20:57,339 --> 00:20:59,508
Bloquea como si le debiera algo.
335
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
Abre un hueco
para recogerla en la yarda 15.
336
00:21:03,845 --> 00:21:05,180
- Primera vez.
-¿Hernandez?
337
00:21:06,014 --> 00:21:07,474
¿Sí?
338
00:21:07,474 --> 00:21:10,269
Bien hecho. Así se hace.
339
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
- Gracias, entrenador.
- Sí.
340
00:21:17,651 --> 00:21:23,740
Traga, traga, traga.
341
00:21:23,740 --> 00:21:29,955
¿Os habéis olvidado de algo?
342
00:21:32,124 --> 00:21:34,001
Quitad, quitad. Fuera.
343
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
- Chico.
-¿Qué? Atrás, atrás.
344
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Puedo hacerlo.
345
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
- Mira.
- Vamos.
346
00:21:52,978 --> 00:21:56,440
Tío, tío.
347
00:21:56,440 --> 00:21:57,941
¿Estás bien?
348
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
Os quiero, colegas.
349
00:22:05,574 --> 00:22:07,534
No soy marica.
350
00:22:07,534 --> 00:22:10,620
Traga, traga, traga.
351
00:22:16,251 --> 00:22:18,503
Supongo que tendremos que quitárnosla.
352
00:22:18,503 --> 00:22:30,265
Las camisetas son de maricas.
353
00:22:35,562 --> 00:22:37,230
Las camisetas son de maricas.
354
00:22:44,654 --> 00:22:45,822
Oye, te conozco.
355
00:22:46,490 --> 00:22:50,285
De la clase de plantas y esas mierdas.
356
00:22:50,285 --> 00:22:51,620
Hola.
357
00:22:51,620 --> 00:22:53,914
No creo que la asignatura
se llame así, pero sí.
358
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
- Sí.
-¿Viste el partido hoy?
359
00:22:56,917 --> 00:22:58,794
¿Había partido?
360
00:23:00,796 --> 00:23:02,381
¿Has visto a una con el pelo lila?
361
00:23:02,381 --> 00:23:04,800
- Le traigo hierba.
- No, pero ven con nosotros.
362
00:23:04,800 --> 00:23:06,093
- Nos la fumaremos.
- Paso.
363
00:23:06,093 --> 00:23:07,928
Prefiero la pasta.
364
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
Nos vemos en clase.
365
00:23:10,639 --> 00:23:11,848
Amigo.
366
00:23:11,848 --> 00:23:13,892
-¿Sabes lo que tengo?
- Vamos, tío.
367
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
- Vamos, chico.
- Sí, señor.
368
00:23:15,852 --> 00:23:19,564
- Me gustan esas gafas.
- Chico, chico, chico.
369
00:24:25,005 --> 00:24:26,590
HABLA CON TÍOS EN TU ZONA
370
00:24:26,590 --> 00:24:28,049
HAZ CLIC PARA HABLAR
371
00:24:30,886 --> 00:24:33,513
Juguetito de Florida: Hola.
372
00:24:42,898 --> 00:24:45,609
-¿Puedo correrme?
- Córrete para mí.
373
00:24:55,243 --> 00:24:58,997
-¿Dónde?
- Donde quieras.
374
00:25:19,684 --> 00:25:23,313
{\an8}- Joder.
-¿Podemos quedar?
375
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
-¿Listos?
- Ya.
376
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
Tío.
377
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Nos llegará nuestro momento.
378
00:25:35,492 --> 00:25:37,369
Para ti es fácil decirlo.
379
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
Vienen a verte entrenar.
380
00:25:38,912 --> 00:25:41,456
- Nadie ha venido a verme a mí.
- Ya.
381
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
Joder.
382
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
- No, tío.
- Está jodido.
383
00:25:48,880 --> 00:25:53,051
- Mierda.
-¿Qué ha pasado?
384
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
- A correr diez minutos.
- Vamos, moveos.
385
00:25:55,512 --> 00:25:57,639
A correr otra vez.
386
00:25:59,599 --> 00:26:01,351
Vamos, chicos. Venid aquí.
387
00:26:01,351 --> 00:26:03,186
Hernandez, aquí.
388
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
Venid todos.
389
00:26:13,280 --> 00:26:14,990
Blue tough, 50 T-bender, X-Cali.
390
00:26:14,990 --> 00:26:16,157
- A la de uno.
- Ya.
391
00:26:21,580 --> 00:26:22,831
A la de uno.
392
00:26:22,831 --> 00:26:25,625
Listos, ya.
393
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
No quería conseguirlo así.
394
00:26:44,269 --> 00:26:47,856
Quería empezar porque soy el mejor,
no porque se jodiera la rodilla.
395
00:26:47,856 --> 00:26:51,943
Chico, escúchame.
Para nosotros es al que le toca.
396
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
Y te toca a ti.
397
00:26:53,612 --> 00:26:56,364
Tienes la oportunidad de entrar
y no salir más.
398
00:26:56,364 --> 00:26:59,576
Tebow se ha jodido la rodilla
y se va a su mansión.
399
00:27:00,243 --> 00:27:01,620
Nosotros no tenemos ese lujo.
400
00:27:01,620 --> 00:27:03,455
Aprovéchalo como si te fuera la vida.
401
00:27:03,455 --> 00:27:04,998
No puedes permitirte no hacerlo.
402
00:27:07,876 --> 00:27:09,836
Cam, la poli está aquí. Buscándote.
403
00:27:09,836 --> 00:27:13,340
- Joder, joder.
-¿Qué has hecho?
404
00:27:13,340 --> 00:27:15,675
-¿Has robado eso?
-¿Un ordenador?
405
00:27:15,675 --> 00:27:17,510
Puestos a robar, que sea un Porsche.
406
00:27:17,510 --> 00:27:18,970
Cállate-
407
00:27:20,180 --> 00:27:21,389
Policía.
408
00:27:25,560 --> 00:27:26,811
¿Cam Newton?
409
00:27:30,231 --> 00:27:32,609
Sí, ¿qué pasa?
410
00:27:32,609 --> 00:27:33,985
¿Quiere venir con nosotros?
411
00:27:44,996 --> 00:27:46,164
Mierda.
412
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
- Joder.
- Hay que llamar a Huntley.
413
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
- El capullo se merece un aumento.
- En serio.
414
00:27:54,714 --> 00:27:58,885
Los Gators pierden por 14 frente a Auburn,
buscando cómo salir a flote.
415
00:27:59,469 --> 00:28:01,221
Presión.
416
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
- Pasa, pasa.
- Justo al centro.
417
00:28:03,098 --> 00:28:04,974
El pase llega a Hernandez.
418
00:28:04,974 --> 00:28:06,309
Gira.
419
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
Y entra en la yarda 30.
420
00:28:08,853 --> 00:28:11,564
Está bien, pero el tiempo corre.
421
00:28:12,941 --> 00:28:14,859
Vamos.
422
00:28:14,859 --> 00:28:17,821
Tewbow lanza una larga.
423
00:28:17,821 --> 00:28:19,322
Y se la roban.
424
00:28:19,322 --> 00:28:22,033
Y los Gators, que van cuarto,
caen en casa.
425
00:28:22,033 --> 00:28:25,245
Y la semana que vienen
juegan con el número uno LSU.
426
00:28:25,245 --> 00:28:28,748
Lanza a Hernandez.
427
00:28:29,749 --> 00:28:31,126
Y cae con todo.
428
00:28:32,001 --> 00:28:34,045
Tebow lanza una larga.
429
00:28:34,045 --> 00:28:36,089
La van a coger por arriba.
430
00:28:36,089 --> 00:28:38,717
No. Ganan los Tigers.
431
00:28:39,634 --> 00:28:43,847
Una temporada prometedora
se ha hundido por dos derrotas seguidas.
432
00:28:43,847 --> 00:28:46,015
¿Qué harán Meyer y los Gators?
433
00:28:57,110 --> 00:28:58,987
-¿Qué pasó?
- Eh, eh.
434
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
Habéis venido.
435
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
¿Qué tal el viaje desde Bristol?
436
00:29:02,782 --> 00:29:03,950
¿Muy largo?
437
00:29:03,950 --> 00:29:05,744
Un paquete entero de mentolados.
438
00:29:05,744 --> 00:29:06,995
Habríamos llegado antes,
439
00:29:06,995 --> 00:29:09,497
pero aquí Ortiz quería tirarse
a una en Georgia.
440
00:29:09,497 --> 00:29:13,585
- No fue así, macho.
- Lo que tú digas.
441
00:29:13,585 --> 00:29:16,463
Feliz cumpleaños, capullo.
442
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
- Tío.
- Cortesía de la prima Tanya.
443
00:29:21,050 --> 00:29:22,218
Sí.
444
00:29:22,844 --> 00:29:24,763
Como hemos estado jugando,
nos hará falta.
445
00:29:30,059 --> 00:29:31,436
¿También es por mi cumple?
446
00:29:31,436 --> 00:29:34,564
Cuidado adónde apuntas, hermano.
447
00:29:52,999 --> 00:29:55,293
- Menudo cochazo.
- Ventajas de ser un Gator.
448
00:30:01,132 --> 00:30:02,217
¿Qué tal?
449
00:30:03,676 --> 00:30:06,721
-¿Qué tal, colegui?
-¿Qué tal?
450
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
- Mis amigos. Bo, Carlo.
-¿Qué hay?
451
00:30:09,265 --> 00:30:11,309
¿Qué pasa, chicos?
452
00:30:11,309 --> 00:30:12,977
El árbitro estaba comprado.
453
00:30:12,977 --> 00:30:14,729
Solo dilo y nos los cargamos.
454
00:30:14,729 --> 00:30:15,814
¿Me entiendes?
455
00:30:17,190 --> 00:30:20,527
- Estamos bien.
- Pago la próxima ronda.
456
00:30:23,988 --> 00:30:25,490
¿Dónde coño está la camarera?
457
00:30:26,908 --> 00:30:28,076
Camarera.
458
00:30:29,160 --> 00:30:31,204
¿Puedes decirle al rapero
que cierre el pico?
459
00:30:31,204 --> 00:30:33,623
Joder, ¿qué tal, amor?
460
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
Va de estirada,
como si tuviera el coño de oro.
461
00:30:37,377 --> 00:30:40,004
-¿Qué cojones has dicho?
- Que te comas un pollón.
462
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
-¿Qué vas a hacer?
- Oye, oye.
463
00:30:41,881 --> 00:30:43,675
Te van a aplastar los Gators.
464
00:30:43,675 --> 00:30:45,760
Venga, no, no, no.
465
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
No pasa nada.
466
00:30:55,436 --> 00:30:57,814
- Tío.
- Dejadlo, separaos.
467
00:30:59,440 --> 00:31:02,026
Lo siento, chicos. ¿Estáis bien?
468
00:31:02,026 --> 00:31:03,945
- Sí.
- Todo bien.
469
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
¿Bien?
470
00:31:10,702 --> 00:31:13,037
Joder. Mi cadena.
471
00:31:13,037 --> 00:31:17,333
¿La habéis visto? Joder.
472
00:31:17,333 --> 00:31:19,627
- Me la han robado, hijos de puta.
- No.
473
00:31:19,627 --> 00:31:20,753
- A por ellos.
- Tío.
474
00:31:20,753 --> 00:31:22,213
No juegues con fuego.
475
00:31:22,213 --> 00:31:24,966
Que os jodan. Estoy harto, payasos.
476
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
¿Con quién estás hablando?
477
00:31:29,888 --> 00:31:33,391
Oye, joder.
Le compraremos una cadena nueva.
478
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
No lo vas a arreglar esta noche.
479
00:31:57,123 --> 00:31:58,333
Diga.
480
00:32:01,836 --> 00:32:03,755
Me estás jodiendo.
481
00:32:07,508 --> 00:32:09,093
{\an8}Han disparado a dos personas.
482
00:32:09,093 --> 00:32:11,095
El tiroteo fue hace unas horas
483
00:32:11,095 --> 00:32:13,181
- con gente pululando por ahí.
- Joder.
484
00:32:13,181 --> 00:32:16,893
{\an8}La policía de Gainesville intenta
averiguar quién les disparó y por qué.
485
00:32:21,981 --> 00:32:24,400
Hay un chico en el hospital
con una bala en la cabeza.
486
00:32:25,318 --> 00:32:26,945
¿Con quién estabais?
487
00:32:29,697 --> 00:32:31,157
Los que empezaron la pelea.
488
00:32:36,913 --> 00:32:38,623
No mire allí. Míreme a mí.
489
00:32:38,623 --> 00:32:40,583
Testigos lo vieron, Hernandez.
490
00:32:40,583 --> 00:32:42,752
Tienes que hablar.
491
00:32:42,752 --> 00:32:44,337
No sé una mierda.
492
00:32:44,337 --> 00:32:46,297
No estaban allí, joder.
493
00:32:46,297 --> 00:32:49,592
No hay nada más que añadir.
Me lo llevo a casa.
494
00:32:49,592 --> 00:32:52,261
- No tenéis nada. Soltadlo.
- Es una puta vergüenza.
495
00:32:53,179 --> 00:32:54,722
¿Qué?
496
00:32:54,722 --> 00:32:57,058
Tienes lo que necesitabas.
Ha cooperado.
497
00:32:57,934 --> 00:32:59,519
Hablo del programa.
498
00:33:00,353 --> 00:33:02,480
Alguien debe responsabilizarse.
499
00:33:02,480 --> 00:33:05,817
Hornsby, fichado por tirar a uno
debajo de un coche.
500
00:33:05,817 --> 00:33:08,319
Cunningham, una paliza
a un cajero en Jimmy John's.
501
00:33:08,319 --> 00:33:11,280
- He visto la lisa.
- Cam Newton, detenido por robo.
502
00:33:11,280 --> 00:33:13,199
Richardson, asalto.
503
00:33:13,199 --> 00:33:15,618
Hernandez, interrogado en un tiroteo.
504
00:33:15,618 --> 00:33:17,412
- Lo pillo.
-¿De verdad?
505
00:33:18,788 --> 00:33:21,958
21 detenciones en tres años.
506
00:33:21,958 --> 00:33:25,670
El programa de fútbol se ha convertido
en una mancha en la universidad.
507
00:33:25,670 --> 00:33:27,964
¿Por qué esos jugadores
siguen en tu equipo?
508
00:33:27,964 --> 00:33:29,382
¿Qué sugerís que haga?
509
00:33:29,382 --> 00:33:31,551
Mandarlos a casa, dar ejemplo.
510
00:33:31,551 --> 00:33:34,095
¿Vuelven adónde sea y luego qué?
511
00:33:34,095 --> 00:33:35,304
¿Se vuelven mejores?
512
00:33:35,304 --> 00:33:38,224
Deben canalizar la agresividad
en el campo, no fuera.
513
00:33:38,224 --> 00:33:39,892
Por eso les doy oportunidades.
514
00:33:39,892 --> 00:33:41,936
Seguro que valoran tu altruismo.
515
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
- Dios.
- Urban.
516
00:33:43,563 --> 00:33:45,732
Campan a sus anchas.
517
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
Tienes que hacer algo.
518
00:33:47,608 --> 00:33:51,571
Alguien como Hernandez,
varias veces metido en problemas.
519
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
-¿Adónde vas?
-¿Tendríamos esta conversación
520
00:33:55,116 --> 00:33:56,701
si fuéramos ocho a cero?
521
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
No es el caso.
522
00:34:02,331 --> 00:34:03,666
Haz lo que piden.
523
00:34:03,666 --> 00:34:06,335
Líbrate de los problemáticos.
524
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
No puedo.
525
00:34:10,298 --> 00:34:12,341
- No puedo, Shelley.
- Urban.
526
00:34:12,341 --> 00:34:15,261
Esto no es un colegio de pijos.
Es la SEC.
527
00:34:15,261 --> 00:34:17,847
- No ganaría sin jugadores buenos.
- Dios mío.
528
00:34:17,847 --> 00:34:21,225
he visto a Brandon Spikes intentar
sacarle un ojo a un jugador
529
00:34:21,225 --> 00:34:23,895
y le he dicho que se limpie
y vuelva al campo
530
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
porque necesito ganar.
531
00:34:34,280 --> 00:34:36,282
¿Te gustan esta casa, los coches,
532
00:34:36,282 --> 00:34:37,867
- las joyas, los colegios?
- Para.
533
00:34:37,867 --> 00:34:39,619
Pues eso.
534
00:34:39,619 --> 00:34:41,662
Si no gano, todo se va al carajo.
535
00:34:42,413 --> 00:34:43,748
Todo.
536
00:34:45,792 --> 00:34:48,294
- Urban. Urban.
- Estoy bien.
537
00:34:48,294 --> 00:34:49,462
- No...
- Estoy bien.
538
00:34:49,462 --> 00:34:53,674
No estabas bien,
y no quiero oír nada más.
539
00:34:55,468 --> 00:34:57,095
Tienes que hacer algo.
540
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
No creo que esté funcionando.
541
00:35:16,739 --> 00:35:21,577
Meterte en problemas
y con tus notas,
542
00:35:22,662 --> 00:35:24,664
- no me queda otra que...
- Espera.
543
00:35:27,917 --> 00:35:29,127
¿Va...?
544
00:35:31,671 --> 00:35:33,005
¿Va a echarme?
545
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
Solo digo que jugarás más en otra parte.
546
00:35:40,179 --> 00:35:41,472
Entrenador,
547
00:35:43,224 --> 00:35:44,684
he cometido un error.
548
00:35:45,518 --> 00:35:48,771
Algunos han hecho cosas peores.
549
00:35:48,771 --> 00:35:50,314
Venga.
550
00:35:56,863 --> 00:35:58,030
¿Sabe qué?
551
00:35:59,699 --> 00:36:02,368
Que le den. Es un cabrón.
552
00:36:03,161 --> 00:36:04,620
Programa de mierda.
553
00:36:09,584 --> 00:36:11,878
Hernandez, entra.
554
00:36:11,878 --> 00:36:15,256
ENTRENADOR URBAN MEYER
555
00:36:23,639 --> 00:36:25,016
Te he hecho la cena.
556
00:36:27,602 --> 00:36:29,520
En la mesa de mi familia.
557
00:36:29,520 --> 00:36:33,941
Y fui muy muy claro
sobre lo de meterte en problemas,
558
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
cometer los mismos errores
que cometió tu padre.
559
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
- Entrenador...
- Cállate.
560
00:36:46,621 --> 00:36:48,080
Te voy a suspender.
561
00:36:51,959 --> 00:36:53,044
Un partido.
562
00:36:56,172 --> 00:36:57,173
Uno...
563
00:36:59,175 --> 00:37:00,885
Hawái, inicio de la temporada.
564
00:37:05,097 --> 00:37:09,560
Es importante que entiendas
que las acciones tienen consecuencias.
565
00:37:15,358 --> 00:37:16,567
Lárgate de aquí.
566
00:37:16,567 --> 00:37:22,782
SALA COLE
567
00:37:22,782 --> 00:37:24,200
Mierda.
568
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
Tío, es Hernandez.
569
00:37:40,091 --> 00:37:43,761
- Hernandez, eres bueno.
- La bomba.
570
00:37:45,596 --> 00:37:47,098
Vamos.
571
00:39:13,559 --> 00:39:15,061
Tu casco.
572
00:39:52,932 --> 00:39:58,020
-¿Estás bien?
-¿Hay algún motel cerca?
573
00:39:58,020 --> 00:39:59,271
Claro.
574
00:40:16,455 --> 00:40:17,915
¿Adónde vas?