1 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 Hay un tipo en el hospital con una bala en la cabeza. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 ¿Con quiénes estabas? 3 00:00:20,353 --> 00:00:21,813 Los que empezaron la pelea. 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,691 Te vieron, Hernandez. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,817 Tienes que hablar. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Sí, bien. 7 00:00:41,666 --> 00:00:43,960 Están listos para usted, señor Meyer. 8 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 ¿Puedes cepillarlo? 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Sí, eso es. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,057 Entrenador. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 Hola. El trofeo se ve genial, entrenador. 12 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 Tendré uno en la otra mano el año que viene. 13 00:01:02,312 --> 00:01:04,814 Sí. Vi a los nuevos estudiantes. 14 00:01:04,814 --> 00:01:09,486 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 El mejor reclutamiento del país. 16 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 ¿Del país? 17 00:01:13,656 --> 00:01:15,658 ¿De qué diablos hablas? 18 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 Es el mejor reclutamiento en la historia del fútbol universitario. 19 00:01:56,574 --> 00:02:00,787 LIBRO DE JUGADAS 20 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 ¿Quieres que te lo lea, novato? 21 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Al carajo con él. 22 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Te vi en la clase. Soy Mo. Él es Cam. 23 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 -¿Qué tal? Soy Aaron. - Hernandez, ¿no? 24 00:02:19,848 --> 00:02:23,184 -¿Es mexicano? - Cierra la boca. 25 00:02:23,184 --> 00:02:25,186 Los mexicanos no juegan fútbol, idiota. 26 00:02:26,646 --> 00:02:31,151 - Soy puertorriqueño e italiano. -¿Italiano? 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,861 Qué bien. 28 00:02:32,861 --> 00:02:35,738 Debes saber jugar. Los Gators no reclutan en el norte. 29 00:02:35,738 --> 00:02:37,532 - Oye. - No te muevas. 30 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Si te mueves, eres un marica. 31 00:02:39,534 --> 00:02:43,830 No te muevas. 32 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 Hermano. 33 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 Hazlo. 34 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 Hermano. ¿Qué haces, hermano? 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Está bien. Tú ganas. 36 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Oye. ¿Qué carajo miras, marica? 37 00:03:03,349 --> 00:03:04,726 Te toca a ti. 38 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 Te veré afuera. 39 00:03:28,583 --> 00:03:30,210 Hola. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 Hola, entrenador. ¿Cómo está? 41 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Ve a calentarte. 42 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 Zona de anotación. Vamos. 43 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 Sí, señor. 44 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 PRÁCTICA DE PRIMAVERA 2007 45 00:04:00,740 --> 00:04:03,451 Sí. Levanta el culo, marica. 46 00:04:03,451 --> 00:04:06,246 - Vamos. - Vamos. Otro, hermano. 47 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 - Vamos. - Retrocede, maldición. 48 00:04:12,543 --> 00:04:14,879 Cuidado, muchacho. Cuidado, muchacho. 49 00:04:14,879 --> 00:04:16,756 Cuidado. Cuidado, muchacho. 50 00:04:22,428 --> 00:04:23,680 ¿Qué pasa, muchacho? 51 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 Dijeron que un golpe debería ser suficiente. 52 00:04:25,765 --> 00:04:28,935 ¡Vamos! 53 00:04:40,571 --> 00:04:42,031 Ya. 54 00:04:49,205 --> 00:04:50,331 Mierda, hermano. 55 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 ¿A ese tengo que ganarle para jugar? 56 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Sí, amigo. Buena suerte con eso. 57 00:04:54,752 --> 00:04:56,421 Hernandez. 58 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 Veamos qué tienes. 59 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Oigan, agrúpense. 60 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 ¿No es genial, chicos? ¿Quién es mejor que nosotros? 61 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 Azul, ajustado 35. Líder. 62 00:05:10,727 --> 00:05:12,937 Mata al trío. Rudo. 64 serpiente en uno. 63 00:05:12,937 --> 00:05:14,147 -¿Listos? Sepárense. - Sepárense. 64 00:05:14,147 --> 00:05:15,565 Sepárense. 65 00:05:17,108 --> 00:05:19,610 Sí, tengo dos yendo a la derecha. 66 00:05:19,610 --> 00:05:20,737 A la derecha. 67 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Oye, Mike 51. Mike 51. 68 00:05:23,489 --> 00:05:25,033 Tebow, Tebow. Bien. 69 00:05:25,033 --> 00:05:26,617 -¡Muévanse! - Muévanse, muévanse. 70 00:05:26,617 --> 00:05:28,411 Estoy aquí. 71 00:05:28,411 --> 00:05:30,079 Oye. Mata. 72 00:05:30,079 --> 00:05:32,498 Oye. Oye, 10-5-3. 10-5-3. 73 00:05:32,498 --> 00:05:34,375 - Enciérralo. - Muy bien, 20 ya. 74 00:05:42,925 --> 00:05:45,136 Hernandez. ¿Sabes quién es? 75 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 Sí, es el mariscal de campo. 76 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 -¿Cómo se llama? - Es Tim Tebow. 77 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 El favorito de Heisman, Tim Tebow. 78 00:05:51,851 --> 00:05:55,688 -¿Quieres que lo maten? - Perdón. Yo solo... 79 00:05:55,688 --> 00:05:57,857 - Pensé que era una ruta de cuatro. -¿Cuatro? 80 00:05:57,857 --> 00:05:59,275 ¿Aunque la jugada decía azul ajustado? 81 00:05:59,275 --> 00:06:01,319 -¿Estudiaste el libro de jugadas? - Sí. 82 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 -¿Sí? - Sí, un poco. 83 00:06:02,820 --> 00:06:03,905 Acabo de recibirlo. 84 00:06:03,905 --> 00:06:05,573 Te traje para aprender la maldita ofensiva. 85 00:06:05,573 --> 00:06:06,949 ¿Tienes algo más importante? 86 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 ¿Qué, hablo griego? 87 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 No sé, señor. No sé griego. 88 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 Corre. Corre ahora mismo. 89 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Sigue hasta que te diga que pares o se te caigan las pelotas. 90 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 - Lo que pase primero. - Sí. 91 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 ¡Corre! 92 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 -¿Aaron? - Hola, ¿qué tal, hermano? 93 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 Nada, viejo. Solo entreno. 94 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 Me moría por saber de ti. ¿Cómo va la práctica? 95 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 Ya sabes... 96 00:06:56,082 --> 00:06:57,583 Va bien. Bien. 97 00:06:57,583 --> 00:06:58,793 No suena muy bien. 98 00:06:58,793 --> 00:07:00,545 No, es que... 99 00:07:00,545 --> 00:07:04,006 todos aquí son como Randy Moss o Strahan o alguna mierda así. 100 00:07:04,006 --> 00:07:07,885 Deberías ver al tipo delante de mí, Ingram. 101 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Es una bestia. 102 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - Entonces, debes mejorar. - Lo sé. Lo intento. 103 00:07:12,473 --> 00:07:16,644 Es que con las clases y... Bueno, el libro de jugadas es mucho. 104 00:07:16,644 --> 00:07:19,188 Es Florida. Querías un desafío. 105 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 Habla con el entrenador. Prometió cuidarte. 106 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 No. 107 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 Cielos. Ya me odia. 108 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 Me regañó frente a todo el equipo. 109 00:07:35,204 --> 00:07:38,124 Al entrenador Edsall le encantaría tenerte aquí. 110 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 Serías titular. 111 00:07:43,212 --> 00:07:44,213 ¿Estás ahí? 112 00:07:44,213 --> 00:07:46,174 No dije que quería irme. 113 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 - Solo digo. - Papá me enseñó a no rendirme. 114 00:07:48,092 --> 00:07:49,760 - Entonces, sé fuerte. - Lo seré. 115 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 Bien. Te extraño. 116 00:07:53,848 --> 00:07:55,391 Te quiero. Hablamos pronto... 117 00:08:02,982 --> 00:08:06,360 -¿Hola? - Esa mierda se huele desde el pasillo. 118 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 Rocía Drakkar Noir, hermano. 119 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 Vamos, príncipe azul. Vístete. 120 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 - La línea ofensiva invita. - Vamos. Vístete. 121 00:08:12,366 --> 00:08:16,370 No, creo que... Creo que me quedaré aquí. 122 00:08:16,370 --> 00:08:17,455 A leer el libro de jugadas. 123 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 No puedes separar a un niño de sus sábanas de niño. 124 00:08:20,291 --> 00:08:22,585 ¿Qué? ¿Tienes arena en la vagina? Vamos. 125 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 Debe estar cansado de correr tanto. 126 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Mierda. A mi hombre no le gustó eso. 127 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 - Hermano, tienes que salir. - Vamos. 128 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Vamos. 129 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 - Vamos, chiquito. - Vamos. 130 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 - Vamos, muchacho. - Vamos. 131 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 Muy bien, muchachos. Muy bien. 132 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Por el coraje. Por el honor. 133 00:09:04,293 --> 00:09:07,505 Si no terminas adentro, termina arriba. 134 00:09:15,638 --> 00:09:19,600 Ingram me dijo que no ha pagado un trago en como tres años. 135 00:09:19,600 --> 00:09:21,644 - Estás bien, hermano. - Vamos. 136 00:09:21,644 --> 00:09:22,895 - Bien. - Adelante. 137 00:09:22,895 --> 00:09:25,565 Muy bien. Está bien, maldita sea. 138 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 De la chica al final de la barra. 139 00:09:29,485 --> 00:09:32,613 Buen chico. 140 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 - Sí, señor. - Está bien. 141 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 Mira a ese hijo de perra. 142 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Gaseosa en una mano, la Biblia en la otra. 143 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 Parece inmune a la vagina. 144 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 - Qué desperdicio. - Sí, ¿verdad? 145 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 -¿Maricón? -¿Él? No. 146 00:09:54,385 --> 00:09:56,012 De ningún modo. 147 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 Si Tebow no es marica, ¿quién lo es? 148 00:10:00,266 --> 00:10:01,517 Ese tipo. Sin duda. 149 00:10:02,685 --> 00:10:04,478 ¿El cantinero? 150 00:10:04,478 --> 00:10:06,606 -¿Cómo lo sabes? - No, míralo. 151 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 Tiene zapatos de marica. 152 00:10:10,526 --> 00:10:14,447 - Vamos a lo de Krystal. - Sí. ¿Krystal? 153 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 - Oye, 12 dólares. -¿Yo? 154 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 - Sí, tú. - No. Alguien envió esos tragos. 155 00:10:21,037 --> 00:10:22,580 No, hermano. Nadie pagó. 156 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 Dos tragos, 12 dólares. 157 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 - No, los jugadores no pagan. - Maldito imbécil. 158 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 -¿Qué dijiste? - Idiotas, se creen los dueños. 159 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 -¿Acaso juegas? - Te vio en la práctica. 160 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Paga la cuenta, chico. 161 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 -¿Chico? - Carajo, Aaron. 162 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 ¿Dejarás que Zapatitos te hable así? 163 00:10:50,024 --> 00:10:51,942 Oye, hermano. 164 00:10:51,942 --> 00:10:54,195 - Oye. Oye, Aaron. - Oye, Aaron. 165 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 ¿Aaron? 166 00:10:55,529 --> 00:10:57,865 Entiendo. Muchas gracias, señor. 167 00:10:57,865 --> 00:10:59,116 Se lo agradezco. 168 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 -¿Cómo estás? - Gusto en verte. 169 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 Te lo agradezco. Gracias. Cuídate. Vete. 170 00:11:11,671 --> 00:11:13,756 Te agradezco esto. De verdad. 171 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 Me alegro de verte. 172 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 Aarón. Señor Huntley Johnson. 173 00:11:19,679 --> 00:11:22,390 ¿Qué te parece si te sacamos de aquí? 174 00:11:22,390 --> 00:11:25,226 Vamos. Pongámoslo de pie. Arriba. Eso es. 175 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Eso es. Bien. 176 00:11:27,978 --> 00:11:29,480 Todo va a estar bien. 177 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 Ve al auto. Paul, gracias. 178 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 Gusto de verte, ¿sí? 179 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 Sí. Siéntate adelante. 180 00:11:43,119 --> 00:11:45,079 Señor Johnson, ¿es abogado? 181 00:11:45,079 --> 00:11:46,455 Sí. 182 00:11:47,206 --> 00:11:48,833 También soy un admirador. 183 00:11:48,833 --> 00:11:53,170 Un admirador que puede ayudar de vez en cuando. 184 00:11:53,170 --> 00:11:56,841 Toma asiento. Y llámame Huntley. 185 00:12:01,554 --> 00:12:04,974 No sé qué me pasó. 186 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 - No sé... Lo siento. - Lo sé. 187 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Oye, está bien. Está... Aaron. 188 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Está bien. 189 00:12:10,855 --> 00:12:12,189 Pareces un buen chico. 190 00:12:12,189 --> 00:12:15,484 Y no eres el primer jugador que se mete en problemas. 191 00:12:17,486 --> 00:12:20,740 Lo único que puedo decirte a esta hora de la madrugada, 192 00:12:20,740 --> 00:12:24,994 a lo que llamo zona de peligro, es esto: 193 00:12:24,994 --> 00:12:29,039 para los futbolistas, hay obstáculos en todas partes. 194 00:12:29,039 --> 00:12:33,252 En cada habitación, los ojos los siguen. Cada extraño, un amigo. 195 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 Cada mujer... 196 00:12:36,881 --> 00:12:39,133 La realidad es que alguien en tu posición 197 00:12:39,133 --> 00:12:40,760 tiene más enemigos que amigos. 198 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 Y debes estar preparado. 199 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 Son ellos. Espera. 200 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 Mónica. 201 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 Sí. 202 00:12:52,062 --> 00:12:53,731 Estoy con él ahora. 203 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 Y lo lamenta mucho. 204 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 ¿En serio? 205 00:12:58,110 --> 00:13:01,405 Genial. Es genial. 206 00:13:01,405 --> 00:13:05,409 Sí. Oye. En agradecimiento, ¿qué tal asientos en primera fila? 207 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 ¿Ole Miss? 208 00:13:09,205 --> 00:13:11,123 Sí. Hecho. 209 00:13:11,123 --> 00:13:12,500 Genial. Muy bien. 210 00:13:13,375 --> 00:13:14,627 No presentarán cargos. 211 00:13:14,627 --> 00:13:17,797 ¿Qué? ¿Qué...? ¿En serio? 212 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Sí, el cantinero es de Jackson. Que se joda. 213 00:13:21,884 --> 00:13:23,093 Lo resolvimos. 214 00:13:23,928 --> 00:13:27,515 Vaya, yo... No sé qué decir. 215 00:13:27,515 --> 00:13:28,808 Señor Johnson, gracias. 216 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 Controla tu temperamento, ¿sí? 217 00:13:30,810 --> 00:13:33,103 A menos que sea contra Georgia. 218 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 No me volverá a ver aquí. 219 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Gracias. 220 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 ¿El entrenador lo sabe? 221 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 Debes ser Aaron. 222 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 - Sí. - Bienvenido. 223 00:14:17,314 --> 00:14:20,150 ¿Quiere que me quite los zapatos o algo? 224 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Eres muy dulce, pero no es necesario. Pasa. 225 00:14:28,868 --> 00:14:30,786 Aaron, ¿dices la bendición? 226 00:14:30,786 --> 00:14:31,954 ¿Yo? 227 00:14:34,874 --> 00:14:38,043 - Yo no... - Yo lo hago. 228 00:14:43,215 --> 00:14:46,218 Bendícenos, Señor, por lo que estamos por recibir 229 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 de tu generosidad, a través de Cristo, nuestro Señor. 230 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 - Amén. - Amén. 231 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 - Nate. -¿Sabes, Aaron? 232 00:14:52,725 --> 00:14:57,688 Vamos todos los domingos a Reina de la Paz si quieres unirte. 233 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 Sí. Deberías venir. 234 00:14:58,898 --> 00:15:01,108 Te criaron como católico, ¿no? 235 00:15:01,108 --> 00:15:03,485 Sí. Sí, señor. 236 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 Pero hace tiempo que no voy a la iglesia. 237 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 Desde... Por mi papá. 238 00:15:11,452 --> 00:15:14,246 Claro. Y mis condolencias. 239 00:15:14,246 --> 00:15:16,874 El papá de Aaron también era un gran jugador. 240 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 -¿En serio? - Sí. Sí, señora. 241 00:15:19,460 --> 00:15:21,921 Era una estrella en UConn. 242 00:15:21,921 --> 00:15:23,255 Me hizo quien soy. 243 00:15:23,255 --> 00:15:25,591 Mi papá también. Muy estricto. 244 00:15:26,300 --> 00:15:30,471 Una vez me poncharon sin siquiera batear en la final de una eliminatoria. 245 00:15:30,471 --> 00:15:32,681 Me hizo caminar a casa. 246 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 Dieciséis kilómetros. 247 00:15:35,517 --> 00:15:40,230 Pero te diré algo, nunca me volvieron a ponchar así. 248 00:15:52,618 --> 00:15:53,953 Gracias. 249 00:16:02,544 --> 00:16:04,630 Gracias por venir esta noche. 250 00:16:04,630 --> 00:16:06,465 Quería que habláramos. 251 00:16:10,260 --> 00:16:11,637 Sí, la otra noche... 252 00:16:11,637 --> 00:16:13,389 ¿Qué diría tu papá si te metieras en problemas 253 00:16:13,389 --> 00:16:15,349 en tu primer mes en Florida? 254 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 - No le encantaría. - Probablemente no, ¿verdad? 255 00:16:21,689 --> 00:16:23,816 Más luego de lo que le pasó en UConn. 256 00:16:25,192 --> 00:16:27,778 Eso... Eso no fue su culpa. 257 00:16:27,778 --> 00:16:29,405 - Murió un policía. ¿No? - Había más gente. 258 00:16:29,405 --> 00:16:30,864 - No fue su culpa. -¿En un robo? 259 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 - Él era el campana. - Pero lo echaron de ese equipo. 260 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 Nunca volvió a jugar. 261 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 Ese era su momento. 262 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 Su oportunidad. 263 00:16:41,083 --> 00:16:42,876 No quiero que te pase eso. 264 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 Él no querría eso. 265 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 No será así. 266 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 Espero que no. 267 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 Eres mejor que eso. 268 00:16:59,977 --> 00:17:03,939 Y sin ofender, pero como jugador, eres mejor que él. 269 00:17:04,523 --> 00:17:07,026 Eres esa rara combinación de velocidad y fuerza. 270 00:17:07,026 --> 00:17:08,902 Y no la veo muy a menudo. 271 00:17:09,695 --> 00:17:13,949 Cuando empiece la temporada, quiero que uses esas manos que Dios te dio, 272 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 esas piernas que Dios te dio, 273 00:17:15,492 --> 00:17:19,371 no para golpear a un idiota en el bar, sino para destrozar a tu rival. 274 00:17:20,039 --> 00:17:21,165 - Lo sé. - No solo eso. 275 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 Dominar todas las jugadas. 276 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 ¿Quieres salir al campo? 277 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 ¿Y qué harás? 278 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 - Dilo. - Dominar. 279 00:17:29,590 --> 00:17:32,092 - Más alto. - Dominar. 280 00:17:32,092 --> 00:17:34,219 Imagina tu futuro, ¿dónde es, en Bristol? 281 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 - No. - No. 282 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Tu familia está en Gainesville. 283 00:17:37,139 --> 00:17:38,766 -¿Y después? - La Liga. 284 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 -¿La liga Canadiense? - La NFL. 285 00:17:41,268 --> 00:17:43,145 Así es. La maldita NFL. 286 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 Mira eso. 287 00:17:59,912 --> 00:18:02,289 Entrenador, llama Huntley. 288 00:18:05,459 --> 00:18:07,002 Sea lo que sea, ¿te encargas? 289 00:18:07,002 --> 00:18:08,295 Estoy en el campo. 290 00:18:09,338 --> 00:18:15,511 "Después de las 3:00 a. m., el Sr. Joiner entró al depósito y robó el vehículo". 291 00:18:15,511 --> 00:18:18,013 Es el capitán de su equipo. 292 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Sé quién es. Gracias. 293 00:18:19,723 --> 00:18:24,144 ¿Supo que el dueño del depósito recibió amenazas de muerte? 294 00:18:24,144 --> 00:18:27,106 Los fanes de los Gators aman a su equipo. 295 00:18:27,856 --> 00:18:30,692 No es gracioso, entrenador. Viene el partido inicial. 296 00:18:30,692 --> 00:18:32,653 El club de apoyo está preocupado. 297 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 ¿Tiene idea de lo que ganamos esos tres días? 298 00:18:36,198 --> 00:18:39,368 Paga los jets privados que usa para reclutar jugadores. 299 00:18:39,368 --> 00:18:42,246 - Lo tengo bajo control. -¿Sí? 300 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 Huntley, ¿cuántos arrestos este mes? 301 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 Cinco, creo. 302 00:18:48,252 --> 00:18:52,005 - Esto fue lo que derrumbó a la U. - No somos la maldita U. 303 00:18:52,005 --> 00:18:53,882 Eran vándalos. 304 00:18:53,882 --> 00:18:55,300 Tenemos casi 100 chicos. 305 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 Cometen errores. Para eso está Huntley. 306 00:18:57,427 --> 00:18:58,929 ¿Cómo aprenderán de eso? 307 00:18:58,929 --> 00:19:00,848 ¿Me dirán cómo manejar a mis chicos? 308 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 No. 309 00:19:02,558 --> 00:19:06,145 Y entendemos que no todos pueden ser Tim Tebow. 310 00:19:06,145 --> 00:19:09,940 El señor Bennett dice que la temporada está por comenzar. 311 00:19:10,899 --> 00:19:13,819 Hagamos lo posible para tener buenos titulares. 312 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 Les diré qué. 313 00:19:18,323 --> 00:19:19,700 Esperen a ver el equipo. 314 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Son asesinos y están listos para mostrárselo al mundo. 315 00:19:52,524 --> 00:19:55,068 - Vamos. - Bienvenidos al Pantano. 316 00:19:55,068 --> 00:19:58,822 Donde solo los Gators salen vivos. 317 00:19:59,740 --> 00:20:03,994 Hagan ruido mientras nos preparamos para la patada inicial. 318 00:20:05,996 --> 00:20:08,957 Es el día perfecto para el inicio de la temporada. 319 00:20:08,957 --> 00:20:13,045 Y los Gators quieren empezar fuerte contra los Hilltoppers de Kentucky. 320 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Ingram con otra atrapada. 321 00:20:22,304 --> 00:20:26,600 Tebow mira hacia afuera. Y tiene a Ingram otra vez. 322 00:20:26,600 --> 00:20:30,312 - Será la chance de otro Gator. - Hernandez, que Ingram descanse. 323 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 - Te toca entrar. - Vamos, nene. 324 00:20:32,147 --> 00:20:33,482 81, aquí vamos, nene. 325 00:20:33,482 --> 00:20:36,193 Entra como ala cerrada el 81, Aaron Hernandez. 326 00:20:36,193 --> 00:20:38,820 - Bien, miren. - El primer juego de Hernandez 327 00:20:38,820 --> 00:20:41,073 - como Gator. - Arriba azul, 35 cruzado. 328 00:20:41,073 --> 00:20:42,574 - En uno. Listos, sepárense. - Sepárense. 329 00:20:42,574 --> 00:20:43,659 Sepárense. 330 00:20:52,668 --> 00:20:53,710 Ahora. 331 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 Tebow le lanza a James. 332 00:20:57,339 --> 00:20:59,508 Un gran bloqueo de Hernandez. 333 00:21:00,217 --> 00:21:03,845 Abre un hueco para una jugada de 15 yardas. 334 00:21:03,845 --> 00:21:05,180 - Primera vez en Florida. - Hernandez. 335 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 ¿Sí? 336 00:21:07,474 --> 00:21:10,269 Estupendo trabajo. Así se hace. 337 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 - Gracias, entrenador. - Sí. 338 00:21:17,651 --> 00:21:23,740 Fondo blanco. Traga. 339 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 ¿No olvidaron algo? 340 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 Muévanse. Abran paso. 341 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 -¡Chico! - Espera, ¿qué? Atrás. 342 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Puedo hacer eso. 343 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 - Mira esto. - Vamos. 344 00:21:52,978 --> 00:21:56,440 Oye. 345 00:21:56,440 --> 00:21:57,941 ¿Estás bien? 346 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Los amo, chicos. 347 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 - Cero marica. - Cero marica. 348 00:22:07,534 --> 00:22:10,620 Bebe. 349 00:22:16,251 --> 00:22:18,503 Supongo que habrá que quitárnoslas. 350 00:22:18,503 --> 00:22:21,214 Las camisetas son de gay. Son de gay. 351 00:22:21,214 --> 00:22:30,265 Son de gay. 352 00:22:35,562 --> 00:22:37,230 Son de gay. 353 00:22:44,654 --> 00:22:45,822 Oye, te conozco. 354 00:22:46,490 --> 00:22:50,285 Te conozco de mi clase de plantas y mierda. 355 00:22:50,285 --> 00:22:51,745 Hola. 356 00:22:51,745 --> 00:22:53,914 No sé si se llama así, pero sí. 357 00:22:53,914 --> 00:22:56,917 - Sí. -¿Viste el partido de hoy? 358 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 ¿Hoy hubo un partido? 359 00:23:01,171 --> 00:23:02,464 ¿Viste a una chica de pelo púrpura? 360 00:23:02,464 --> 00:23:04,674 - Le traje hierba. - No. Pero ven. 361 00:23:04,674 --> 00:23:06,093 - La fumaremos. - No, gracias. 362 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 Prefiero el efectivo. 363 00:23:07,928 --> 00:23:09,471 Nos vemos en clase. 364 00:23:10,639 --> 00:23:11,848 Mi muchacho. 365 00:23:11,848 --> 00:23:13,892 - Sabes lo que tengo. -¡Chico! Vamos. 366 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 - Vamos, chico. - Sí, señor. 367 00:23:15,852 --> 00:23:19,564 - Esos lentes me gustan. -¡Chico! 368 00:24:25,005 --> 00:24:26,590 BOMBONES EN TU ÁREA Juguete de Florida: Hola, marinero 369 00:24:26,590 --> 00:24:28,049 ¡HAZ CLIC AQUÍ PARA CHATEAR! 370 00:24:30,886 --> 00:24:33,513 Juguete de Florida Hola, marinero 371 00:24:42,898 --> 00:24:45,609 -¿Puedo acabar...? - Sí. Acaba para mí. 372 00:24:55,243 --> 00:24:58,997 -¿Dónde lo quieres? - Donde quieras. 373 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 {\an8}-¡Vamos! -¿Podemos vernos? 374 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 -¿Listos? - Sepárense. 375 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 Cielos. 376 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Nuestro momento llegará. Tranquilo. 377 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 Es fácil para ti decirlo. 378 00:25:37,369 --> 00:25:38,912 Al menos lo haces en la práctica. 379 00:25:38,912 --> 00:25:41,456 - No entré ni una vez. Una mierda. - Ahora. 380 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Mierda. 381 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 - No. - Está jodido. 382 00:25:48,880 --> 00:25:53,051 - Mierda, hombre. -¿Qué pasó? 383 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 - Bájalo diez. - Vamos, muévanse. 384 00:25:55,512 --> 00:25:57,639 Ahora. Otra vez. 385 00:25:59,599 --> 00:26:01,351 Muy bien, vamos. Reúnanse. 386 00:26:01,351 --> 00:26:03,186 Hernandez, entra. 387 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 Muy bien, reúnanse. 388 00:26:13,280 --> 00:26:14,990 Rudo azul, 50 T-bender, X-Cali. 389 00:26:14,990 --> 00:26:16,157 - En uno. Listos, sepárense. - Sepárense. 390 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 En uno. 391 00:26:22,831 --> 00:26:25,625 Listos, ahora. 392 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 No quería hacerlo así. 393 00:26:44,269 --> 00:26:47,856 Quería entrar porque soy el mejor, no porque se rompió la rodilla. 394 00:26:47,856 --> 00:26:51,943 Chico, escúchame. Para nosotros, es el siguiente. 395 00:26:51,943 --> 00:26:53,612 Tú eres ese hombre. 396 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 Es tu chance de tomar el trabajo y no devolverlo. 397 00:26:56,364 --> 00:26:59,576 Tebow se lastima la rodilla y se va a su mansión. 398 00:27:00,243 --> 00:27:01,620 Nosotros no tenemos ese lujo. 399 00:27:01,620 --> 00:27:03,538 Hazlo como si tu vida dependiera de ello. 400 00:27:03,538 --> 00:27:04,998 No puedes no hacerlo. 401 00:27:07,876 --> 00:27:09,836 Cam, la policía. Te buscan. 402 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 - Mierda. - Cam, ¿qué hiciste, hermano? 403 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 -¿Qué hiciste? ¿Robaste eso? -¿Una computadora? 404 00:27:15,675 --> 00:27:17,510 Si vas a robar, roba un Porsche. 405 00:27:17,510 --> 00:27:18,970 Cállate. 406 00:27:20,180 --> 00:27:21,389 Policía. 407 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 ¿Cam Newton? 408 00:27:30,231 --> 00:27:32,609 Sí. ¿Qué pasa? 409 00:27:32,609 --> 00:27:33,985 ¿Nos acompañas? 410 00:27:44,996 --> 00:27:46,164 Maldición. 411 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 - Mierda. - Hay que llamar a Huntley. 412 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 - Ese desgraciado merece un aumento. - Sí. 413 00:27:54,714 --> 00:27:58,885 Los Gators pierden por 14 contra Auburn, buscan abrirse paso. 414 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Presión. 415 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - Pase. - Justo por el medio. 416 00:28:03,098 --> 00:28:04,974 Pase completo a Hernandez. 417 00:28:04,974 --> 00:28:06,309 Gira. 418 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 Y cae dentro de las 30. 419 00:28:08,853 --> 00:28:11,564 Buena primera jugada, pero el tiempo corre. 420 00:28:12,941 --> 00:28:14,859 Vamos. 421 00:28:14,859 --> 00:28:17,821 Tebow lanza una para agarrar. 422 00:28:17,821 --> 00:28:19,322 Y una patada inicial. 423 00:28:19,322 --> 00:28:22,033 Y los Gators caen en casa. 424 00:28:22,033 --> 00:28:25,245 Y la próxima semana jugarán contra el número uno, LSU. 425 00:28:25,245 --> 00:28:28,748 Pase a Hernandez de lado. 426 00:28:29,749 --> 00:28:31,126 Y cae fuerte. 427 00:28:32,001 --> 00:28:34,045 Tebow lanza profundo. 428 00:28:34,045 --> 00:28:36,089 Será un salto. 429 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 No. Los Tigers ganan. 430 00:28:39,634 --> 00:28:43,847 Una temporada prometedora se evaporó por dos derrotas consecutivas. 431 00:28:43,847 --> 00:28:46,015 ¿Qué harán Meyer y los Gators? 432 00:28:57,110 --> 00:28:58,987 - Hola, ¿qué tal? - Hola. 433 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 Vinieron. 434 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 ¿Cómo estuvo el viaje desde Bristol? 435 00:29:02,782 --> 00:29:03,950 ¿Tardaron mucho? 436 00:29:03,950 --> 00:29:05,827 Unos 40 mentolados. 437 00:29:05,827 --> 00:29:06,911 Hubiéramos llegado más rápido 438 00:29:06,911 --> 00:29:09,497 pero Ortiz quería cogerse muchos lagartos en Georgia. 439 00:29:09,497 --> 00:29:13,585 - Viejo, no fue así. - Está bien. Como sea. 440 00:29:15,336 --> 00:29:16,463 Feliz cumpleaños. 441 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 - Viejo. - Cortesía de la prima Tanya. 442 00:29:21,050 --> 00:29:22,218 Sí. 443 00:29:22,844 --> 00:29:24,763 La necesitaremos por cómo venimos jugando. 444 00:29:30,059 --> 00:29:31,436 ¿Esto también es para mí? 445 00:29:31,436 --> 00:29:34,564 Dios. Cuidado dónde apuntas, hermano. 446 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 - Vaya auto. - Ventajas de ser un Gator. 447 00:29:56,419 --> 00:29:57,462 Vamos. 448 00:30:01,132 --> 00:30:02,217 ¿Qué tal? 449 00:30:03,676 --> 00:30:06,721 - Hola. ¿Qué tal, hermano? -¿Qué tal, hermano? 450 00:30:07,138 --> 00:30:09,265 - Mis amigos. Bo, Carlos. Hola. -¿Qué tal? 451 00:30:09,265 --> 00:30:11,309 ¿Qué tal, chicos? 452 00:30:11,309 --> 00:30:12,977 El árbitro estaba comprado. 453 00:30:12,977 --> 00:30:14,729 Dilo y matamos a esos hijos de puta. 454 00:30:14,729 --> 00:30:15,814 ¿Me entiendes? 455 00:30:17,190 --> 00:30:20,527 - No, estamos bien. - Invito la próxima ronda. 456 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 ¿Dónde está la camarera? 457 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Oye, camarera. 458 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 ¿Le dices a Bizzy Bone que se calle? 459 00:30:31,204 --> 00:30:33,623 ¿Qué pasa, nena? 460 00:30:33,623 --> 00:30:37,377 Actúa como si tuviera concha de oro. 461 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 -¿Qué dijiste? - Dije, cómete un pito gordo, perra. 462 00:30:40,004 --> 00:30:41,756 -¿Qué vas a hacer? - Oye. 463 00:30:41,756 --> 00:30:43,675 Te aplastarán los Gators, hijo de puta. 464 00:30:43,675 --> 00:30:45,760 Vamos, no. 465 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Está bien. 466 00:30:55,436 --> 00:30:57,814 - Oye. - Sepárense. 467 00:30:59,440 --> 00:31:02,026 Lo siento, chicos. ¿Están bien? 468 00:31:02,026 --> 00:31:03,945 - Sí, estamos bien. - Todo bien. 469 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 ¿Estamos bien? 470 00:31:10,702 --> 00:31:13,037 Mierda. Mi cadena. 471 00:31:13,037 --> 00:31:17,333 ¿Vieron mi cadena? Mierda. 472 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 - Esos hijos de puta me la robaron. - No. 473 00:31:19,627 --> 00:31:20,753 - Vamos por ellos. - Oye. 474 00:31:20,753 --> 00:31:22,213 En mi barrio, no dejamos pasar eso. 475 00:31:22,213 --> 00:31:24,966 A la mierda con eso. Me hartaron, payasos. 476 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 ¿Con quién hablas, hermano? 477 00:31:29,888 --> 00:31:33,391 Oye, vamos. ¿Qué carajo? Te compraremos una cadena nueva. 478 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 No lo arreglarás esta noche. 479 00:31:57,123 --> 00:31:58,333 Sí. 480 00:32:01,836 --> 00:32:03,755 Tiene que ser una broma. 481 00:32:07,508 --> 00:32:09,093 Les dispararon a dos personas. 482 00:32:09,093 --> 00:32:11,095 El tiroteo fue hace unas horas 483 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 - con mucha gente en el lugar. - Mierda. 484 00:32:13,181 --> 00:32:16,893 {\an8}La policía de Gainesville intenta averiguar quién les disparó y por qué. 485 00:32:21,981 --> 00:32:24,317 Hay un tipo en el hospital con una bala en la cabeza. 486 00:32:25,318 --> 00:32:26,945 ¿Con quiénes estabas? 487 00:32:29,697 --> 00:32:31,157 Los que empezaron la pelea. 488 00:32:36,913 --> 00:32:38,623 No mires ahí. Mírame a mí. 489 00:32:38,623 --> 00:32:40,583 Te vieron, Hernandez. 490 00:32:40,583 --> 00:32:42,752 Tienes que hablar. 491 00:32:42,752 --> 00:32:44,337 No sé nada. 492 00:32:44,337 --> 00:32:46,297 No estaban ahí. 493 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 Sí. No hay nada más que decir. Lo llevaré a casa. 494 00:32:49,592 --> 00:32:52,261 - No tienen nada. Suéltalo. - Qué vergüenza. 495 00:32:53,179 --> 00:32:54,722 ¿Qué? 496 00:32:54,722 --> 00:32:57,058 Tienes lo que necesitabas. Cooperó. 497 00:32:57,934 --> 00:32:59,519 Hablo del programa. 498 00:33:00,353 --> 00:33:02,480 Alguien debe responder por esto. 499 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 Hornsby, arrestado por arrojar a un hombre bajo el capó de un auto. 500 00:33:05,817 --> 00:33:08,319 Cunningham, golpeó a un empleado en Jimmy John's... 501 00:33:08,319 --> 00:33:11,280 - Conozco la lista. - Cam Newton, robo. 502 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Richardson, agresión. 503 00:33:13,199 --> 00:33:15,618 Hernandez, interrogado por un tiroteo. 504 00:33:15,618 --> 00:33:17,412 - Lo entiendo. -¿Sí? 505 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 Veintiún arrestos en tres años. 506 00:33:21,958 --> 00:33:25,670 El programa de fútbol está manchando la universidad. 507 00:33:25,670 --> 00:33:27,964 ¿Por qué estos jugadores siguen en el equipo? 508 00:33:27,964 --> 00:33:29,382 ¿Qué sugiere que haga? 509 00:33:29,382 --> 00:33:31,551 Enviarlos a casa, dar un ejemplo. 510 00:33:31,551 --> 00:33:34,095 Regresan a su barrio, ¿y luego qué? 511 00:33:34,095 --> 00:33:35,304 ¿Resultan mejores? 512 00:33:35,304 --> 00:33:38,224 Necesitan canalizar su agresión en el campo, no fuera de él. 513 00:33:38,224 --> 00:33:39,892 Por eso les doy varias chances. 514 00:33:39,892 --> 00:33:41,936 Seguro aprecian su altruismo. 515 00:33:41,936 --> 00:33:43,563 - Dios. - Urban. 516 00:33:43,563 --> 00:33:45,732 Los pacientes dirigen el manicomio. 517 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 Tienes que hacer algo. 518 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 Alguien como Hernandez. Ya tuvo varios problemas. 519 00:33:52,697 --> 00:33:55,116 -¿A dónde va? -¿Estaríamos hablando de esto 520 00:33:55,116 --> 00:33:56,701 si fuéramos ocho a cero? 521 00:33:58,619 --> 00:33:59,954 ¡Pero no es así! 522 00:34:02,331 --> 00:34:03,666 Haz lo que piden. 523 00:34:03,666 --> 00:34:06,335 Saca a las manzanas podridas. 524 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 No puedo. 525 00:34:10,298 --> 00:34:12,341 - No puedo, Shelley. - Urban. 526 00:34:12,341 --> 00:34:15,261 Esto no es Bowling Green. Es la SEC. 527 00:34:15,261 --> 00:34:17,847 - No puedo ganar sin grandes jugadores. - Dios. 528 00:34:17,847 --> 00:34:21,225 Vi a Brandon Spikes intentar sacarle un ojo a un jugador en el campo, 529 00:34:21,225 --> 00:34:23,895 y le dije que se limpiara las manos y volviera a jugar 530 00:34:23,895 --> 00:34:25,813 porque necesito ganar. 531 00:34:34,280 --> 00:34:36,449 ¿Te gusta esta casa, los autos, las joyas, 532 00:34:36,449 --> 00:34:37,867 - las escuelas privadas? - No. 533 00:34:37,867 --> 00:34:39,619 Solo digo. 534 00:34:39,619 --> 00:34:41,662 Si no gano, todo desaparece. 535 00:34:42,413 --> 00:34:43,748 Todo. 536 00:34:45,792 --> 00:34:48,294 - Urban. - Estoy bien. 537 00:34:48,294 --> 00:34:49,462 - No... - Estoy bien. 538 00:34:49,462 --> 00:34:53,674 No, no estás bien, y no quiero escuchar ni una palabra más. 539 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Tienes que hacer algo. 540 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 No creo que esté funcionando. 541 00:35:16,739 --> 00:35:21,577 Has estado en problemas y, por tus calificaciones, 542 00:35:22,662 --> 00:35:24,664 - no tengo más opción que... - Espere. 543 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 Me... 544 00:35:31,671 --> 00:35:33,005 ¿Me está echando? 545 00:35:35,007 --> 00:35:37,802 Creo que quizá puedas jugar más en otro lugar. 546 00:35:40,179 --> 00:35:41,472 Entrenador, yo... 547 00:35:43,224 --> 00:35:44,684 Cometí un error. 548 00:35:45,518 --> 00:35:48,771 Algunos en el equipo hicieron cosas mucho peores que yo. 549 00:35:48,771 --> 00:35:50,314 Vamos. 550 00:35:56,863 --> 00:35:58,030 ¿Sabe qué? 551 00:35:59,699 --> 00:36:02,368 Váyase a la mierda. Es un mentiroso. 552 00:36:03,161 --> 00:36:04,620 Un programa de mierda. 553 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 Hernandez, ven aquí. 554 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 Te preparé la cena. 555 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 Te sentaste en mi mesa familiar. 556 00:36:29,520 --> 00:36:33,941 Y fui muy claro contigo sobre meterte en más problemas, 557 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 sobre cometer los mismos errores estúpidos que cometió tu papá. 558 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 - Entrenador... - Cállate. 559 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 Estás suspendido. 560 00:36:51,959 --> 00:36:53,044 Un partido. 561 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Uno... 562 00:36:59,175 --> 00:37:00,885 Hawái, la próxima temporada. 563 00:37:05,097 --> 00:37:09,560 Es importante que entiendas que tus acciones tienen consecuencias. 564 00:37:15,358 --> 00:37:16,567 Ahora, vete de aquí. 565 00:37:22,865 --> 00:37:24,200 Maldición. 566 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 Oigan, es Hernandez. 567 00:37:40,091 --> 00:37:43,761 - Hernandez. Eres un dios. - Un maldito dios, cariño. 568 00:37:45,596 --> 00:37:47,098 ¡Vamos! 569 00:39:13,559 --> 00:39:15,061 Tu casco. 570 00:39:52,932 --> 00:39:58,020 -¿Estás bien? -¿Hay un motel cerca? 571 00:39:58,020 --> 00:39:59,271 Claro. 572 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 ¿A dónde vas? 573 00:42:11,820 --> 00:42:14,490 Subtitulado por Victoria Parma