1
00:00:12,554 --> 00:00:15,890
Hay un tipo en el hospital
con una bala en la cabeza.
2
00:00:15,890 --> 00:00:17,475
¿Con quiénes estabas?
3
00:00:20,353 --> 00:00:21,813
Los que empezaron la pelea.
4
00:00:22,897 --> 00:00:24,691
Te vieron, Hernandez.
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,817
Tienes que hablar.
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Sí, bien.
7
00:00:41,666 --> 00:00:43,960
Están listos para usted, señor Meyer.
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,379
¿Puedes cepillarlo?
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,215
Sí, eso es.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,057
Entrenador.
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,726
Hola. El trofeo se ve genial, entrenador.
12
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
Tendré uno en la otra mano
el año que viene.
13
00:01:02,312 --> 00:01:04,814
Sí. Vi a los nuevos estudiantes.
14
00:01:04,814 --> 00:01:09,486
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
15
00:01:09,486 --> 00:01:11,571
El mejor reclutamiento del país.
16
00:01:11,571 --> 00:01:13,656
¿Del país?
17
00:01:13,656 --> 00:01:15,658
¿De qué diablos hablas?
18
00:01:15,658 --> 00:01:19,454
Es el mejor reclutamiento
en la historia del fútbol universitario.
19
00:01:56,574 --> 00:02:00,787
LIBRO DE JUGADAS
20
00:02:04,582 --> 00:02:06,751
¿Quieres que te lo lea, novato?
21
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
Al carajo con él.
22
00:02:12,757 --> 00:02:15,635
Te vi en la clase. Soy Mo. Él es Cam.
23
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
-¿Qué tal? Soy Aaron.
- Hernandez, ¿no?
24
00:02:19,848 --> 00:02:23,184
-¿Es mexicano?
- Cierra la boca.
25
00:02:23,184 --> 00:02:25,186
Los mexicanos no juegan fútbol, idiota.
26
00:02:26,646 --> 00:02:31,151
- Soy puertorriqueño e italiano.
-¿Italiano?
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Qué bien.
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
Debes saber jugar.
Los Gators no reclutan en el norte.
29
00:02:35,738 --> 00:02:37,532
- Oye.
- No te muevas.
30
00:02:37,532 --> 00:02:39,534
Si te mueves, eres un marica.
31
00:02:39,534 --> 00:02:43,830
No te muevas.
32
00:02:43,830 --> 00:02:45,957
Hermano.
33
00:02:45,957 --> 00:02:49,961
Hazlo.
34
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
Hermano. ¿Qué haces, hermano?
35
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Está bien. Tú ganas.
36
00:02:58,469 --> 00:03:00,763
Oye. ¿Qué carajo miras, marica?
37
00:03:03,349 --> 00:03:04,726
Te toca a ti.
38
00:03:13,484 --> 00:03:15,403
Te veré afuera.
39
00:03:28,583 --> 00:03:30,210
Hola.
40
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
Hola, entrenador. ¿Cómo está?
41
00:03:32,754 --> 00:03:34,005
Ve a calentarte.
42
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
Zona de anotación. Vamos.
43
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Sí, señor.
44
00:03:44,724 --> 00:03:46,226
PRÁCTICA DE PRIMAVERA 2007
45
00:04:00,740 --> 00:04:03,451
Sí. Levanta el culo, marica.
46
00:04:03,451 --> 00:04:06,246
- Vamos.
- Vamos. Otro, hermano.
47
00:04:07,121 --> 00:04:09,499
- Vamos.
- Retrocede, maldición.
48
00:04:12,543 --> 00:04:14,879
Cuidado, muchacho. Cuidado, muchacho.
49
00:04:14,879 --> 00:04:16,756
Cuidado. Cuidado, muchacho.
50
00:04:22,428 --> 00:04:23,680
¿Qué pasa, muchacho?
51
00:04:23,680 --> 00:04:25,765
Dijeron que un golpe
debería ser suficiente.
52
00:04:25,765 --> 00:04:28,935
¡Vamos!
53
00:04:40,571 --> 00:04:42,031
Ya.
54
00:04:49,205 --> 00:04:50,331
Mierda, hermano.
55
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
¿A ese tengo que ganarle para jugar?
56
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Sí, amigo. Buena suerte con eso.
57
00:04:54,752 --> 00:04:56,421
Hernandez.
58
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
Veamos qué tienes.
59
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Oigan, agrúpense.
60
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
¿No es genial, chicos?
¿Quién es mejor que nosotros?
61
00:05:09,517 --> 00:05:10,727
Azul, ajustado 35. Líder.
62
00:05:10,727 --> 00:05:12,937
Mata al trío. Rudo. 64 serpiente en uno.
63
00:05:12,937 --> 00:05:14,147
-¿Listos? Sepárense.
- Sepárense.
64
00:05:14,147 --> 00:05:15,565
Sepárense.
65
00:05:17,108 --> 00:05:19,610
Sí, tengo dos yendo a la derecha.
66
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
A la derecha.
67
00:05:20,737 --> 00:05:23,072
Oye, Mike 51. Mike 51.
68
00:05:23,489 --> 00:05:25,033
Tebow, Tebow. Bien.
69
00:05:25,033 --> 00:05:26,617
-¡Muévanse!
- Muévanse, muévanse.
70
00:05:26,617 --> 00:05:28,411
Estoy aquí.
71
00:05:28,411 --> 00:05:30,079
Oye. Mata.
72
00:05:30,079 --> 00:05:32,498
Oye. Oye, 10-5-3. 10-5-3.
73
00:05:32,498 --> 00:05:34,375
- Enciérralo.
- Muy bien, 20 ya.
74
00:05:42,925 --> 00:05:45,136
Hernandez. ¿Sabes quién es?
75
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
Sí, es el mariscal de campo.
76
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
-¿Cómo se llama?
- Es Tim Tebow.
77
00:05:50,058 --> 00:05:51,851
El favorito de Heisman, Tim Tebow.
78
00:05:51,851 --> 00:05:55,688
-¿Quieres que lo maten?
- Perdón. Yo solo...
79
00:05:55,688 --> 00:05:57,857
- Pensé que era una ruta de cuatro.
-¿Cuatro?
80
00:05:57,857 --> 00:05:59,275
¿Aunque la jugada decía azul ajustado?
81
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
-¿Estudiaste el libro de jugadas?
- Sí.
82
00:06:01,319 --> 00:06:02,820
-¿Sí?
- Sí, un poco.
83
00:06:02,820 --> 00:06:03,905
Acabo de recibirlo.
84
00:06:03,905 --> 00:06:05,573
Te traje para aprender
la maldita ofensiva.
85
00:06:05,573 --> 00:06:06,949
¿Tienes algo más importante?
86
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
¿Qué, hablo griego?
87
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
No sé, señor. No sé griego.
88
00:06:15,708 --> 00:06:17,627
Corre. Corre ahora mismo.
89
00:06:17,627 --> 00:06:20,463
Sigue hasta que te diga que pares
o se te caigan las pelotas.
90
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
- Lo que pase primero.
- Sí.
91
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
¡Corre!
92
00:06:44,153 --> 00:06:46,948
-¿Aaron?
- Hola, ¿qué tal, hermano?
93
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
Nada, viejo. Solo entreno.
94
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Me moría por saber de ti.
¿Cómo va la práctica?
95
00:06:51,077 --> 00:06:52,745
Ya sabes...
96
00:06:56,082 --> 00:06:57,583
Va bien. Bien.
97
00:06:57,583 --> 00:06:58,793
No suena muy bien.
98
00:06:58,793 --> 00:07:00,545
No, es que...
99
00:07:00,545 --> 00:07:04,006
todos aquí son como Randy Moss
o Strahan o alguna mierda así.
100
00:07:04,006 --> 00:07:07,885
Deberías ver al tipo
delante de mí, Ingram.
101
00:07:07,885 --> 00:07:09,762
Es una bestia.
102
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
- Entonces, debes mejorar.
- Lo sé. Lo intento.
103
00:07:12,473 --> 00:07:16,644
Es que con las clases y...
Bueno, el libro de jugadas es mucho.
104
00:07:16,644 --> 00:07:19,188
Es Florida. Querías un desafío.
105
00:07:19,772 --> 00:07:22,442
Habla con el entrenador.
Prometió cuidarte.
106
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
No.
107
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
Cielos. Ya me odia.
108
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
Me regañó frente a todo el equipo.
109
00:07:35,204 --> 00:07:38,124
Al entrenador Edsall
le encantaría tenerte aquí.
110
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
Serías titular.
111
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
¿Estás ahí?
112
00:07:44,213 --> 00:07:46,174
No dije que quería irme.
113
00:07:46,174 --> 00:07:48,092
- Solo digo.
- Papá me enseñó a no rendirme.
114
00:07:48,092 --> 00:07:49,760
- Entonces, sé fuerte.
- Lo seré.
115
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
Bien. Te extraño.
116
00:07:53,848 --> 00:07:55,391
Te quiero. Hablamos pronto...
117
00:08:02,982 --> 00:08:06,360
-¿Hola?
- Esa mierda se huele desde el pasillo.
118
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
Rocía Drakkar Noir, hermano.
119
00:08:07,987 --> 00:08:10,239
Vamos, príncipe azul. Vístete.
120
00:08:10,239 --> 00:08:12,366
- La línea ofensiva invita.
- Vamos. Vístete.
121
00:08:12,366 --> 00:08:16,370
No, creo que... Creo que me quedaré aquí.
122
00:08:16,370 --> 00:08:17,455
A leer el libro de jugadas.
123
00:08:17,455 --> 00:08:20,291
No puedes separar a un niño
de sus sábanas de niño.
124
00:08:20,291 --> 00:08:22,585
¿Qué? ¿Tienes arena en la vagina? Vamos.
125
00:08:22,585 --> 00:08:24,837
Debe estar cansado de correr tanto.
126
00:08:27,256 --> 00:08:30,051
Mierda. A mi hombre no le gustó eso.
127
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
- Hermano, tienes que salir.
- Vamos.
128
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Vamos.
129
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
- Vamos, chiquito.
- Vamos.
130
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
- Vamos, muchacho.
- Vamos.
131
00:08:59,247 --> 00:09:01,207
Muy bien, muchachos. Muy bien.
132
00:09:01,207 --> 00:09:04,293
Por el coraje. Por el honor.
133
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
Si no terminas adentro, termina arriba.
134
00:09:15,638 --> 00:09:19,600
Ingram me dijo que no ha pagado
un trago en como tres años.
135
00:09:19,600 --> 00:09:21,644
- Estás bien, hermano.
- Vamos.
136
00:09:21,644 --> 00:09:22,895
- Bien.
- Adelante.
137
00:09:22,895 --> 00:09:25,565
Muy bien. Está bien, maldita sea.
138
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
De la chica al final de la barra.
139
00:09:29,485 --> 00:09:32,613
Buen chico.
140
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
- Sí, señor.
- Está bien.
141
00:09:43,291 --> 00:09:44,792
Mira a ese hijo de perra.
142
00:09:44,792 --> 00:09:47,837
Gaseosa en una mano, la Biblia en la otra.
143
00:09:47,837 --> 00:09:49,589
Parece inmune a la vagina.
144
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
- Qué desperdicio.
- Sí, ¿verdad?
145
00:09:51,674 --> 00:09:54,385
-¿Maricón?
-¿Él? No.
146
00:09:54,385 --> 00:09:56,012
De ningún modo.
147
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
Si Tebow no es marica, ¿quién lo es?
148
00:10:00,266 --> 00:10:01,517
Ese tipo. Sin duda.
149
00:10:02,685 --> 00:10:04,478
¿El cantinero?
150
00:10:04,478 --> 00:10:06,606
-¿Cómo lo sabes?
- No, míralo.
151
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
Tiene zapatos de marica.
152
00:10:10,526 --> 00:10:14,447
- Vamos a lo de Krystal.
- Sí. ¿Krystal?
153
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
- Oye, 12 dólares.
-¿Yo?
154
00:10:17,658 --> 00:10:21,037
- Sí, tú.
- No. Alguien envió esos tragos.
155
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
No, hermano. Nadie pagó.
156
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
Dos tragos, 12 dólares.
157
00:10:27,835 --> 00:10:30,880
- No, los jugadores no pagan.
- Maldito imbécil.
158
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
-¿Qué dijiste?
- Idiotas, se creen los dueños.
159
00:10:37,887 --> 00:10:40,389
-¿Acaso juegas?
- Te vio en la práctica.
160
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
Paga la cuenta, chico.
161
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
-¿Chico?
- Carajo, Aaron.
162
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
¿Dejarás que Zapatitos te hable así?
163
00:10:50,024 --> 00:10:51,942
Oye, hermano.
164
00:10:51,942 --> 00:10:54,195
- Oye. Oye, Aaron.
- Oye, Aaron.
165
00:10:54,195 --> 00:10:55,529
¿Aaron?
166
00:10:55,529 --> 00:10:57,865
Entiendo. Muchas gracias, señor.
167
00:10:57,865 --> 00:10:59,116
Se lo agradezco.
168
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
-¿Cómo estás?
- Gusto en verte.
169
00:11:09,001 --> 00:11:11,671
Te lo agradezco. Gracias. Cuídate. Vete.
170
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
Te agradezco esto. De verdad.
171
00:11:13,756 --> 00:11:15,424
Me alegro de verte.
172
00:11:15,424 --> 00:11:18,302
Aarón. Señor Huntley Johnson.
173
00:11:19,679 --> 00:11:22,390
¿Qué te parece si te sacamos de aquí?
174
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
Vamos. Pongámoslo de pie. Arriba. Eso es.
175
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
Eso es. Bien.
176
00:11:27,978 --> 00:11:29,480
Todo va a estar bien.
177
00:11:29,480 --> 00:11:31,107
Ve al auto. Paul, gracias.
178
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
Gusto de verte, ¿sí?
179
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
Sí. Siéntate adelante.
180
00:11:43,119 --> 00:11:45,079
Señor Johnson, ¿es abogado?
181
00:11:45,079 --> 00:11:46,455
Sí.
182
00:11:47,206 --> 00:11:48,833
También soy un admirador.
183
00:11:48,833 --> 00:11:53,170
Un admirador que puede ayudar
de vez en cuando.
184
00:11:53,170 --> 00:11:56,841
Toma asiento. Y llámame Huntley.
185
00:12:01,554 --> 00:12:04,974
No sé qué me pasó.
186
00:12:04,974 --> 00:12:06,642
- No sé... Lo siento.
- Lo sé.
187
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
Oye, está bien. Está... Aaron.
188
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Está bien.
189
00:12:10,855 --> 00:12:12,189
Pareces un buen chico.
190
00:12:12,189 --> 00:12:15,484
Y no eres el primer jugador
que se mete en problemas.
191
00:12:17,486 --> 00:12:20,740
Lo único que puedo decirte
a esta hora de la madrugada,
192
00:12:20,740 --> 00:12:24,994
a lo que llamo zona de peligro, es esto:
193
00:12:24,994 --> 00:12:29,039
para los futbolistas,
hay obstáculos en todas partes.
194
00:12:29,039 --> 00:12:33,252
En cada habitación, los ojos los siguen.
Cada extraño, un amigo.
195
00:12:34,128 --> 00:12:35,671
Cada mujer...
196
00:12:36,881 --> 00:12:39,133
La realidad es que alguien en tu posición
197
00:12:39,133 --> 00:12:40,760
tiene más enemigos que amigos.
198
00:12:40,760 --> 00:12:42,303
Y debes estar preparado.
199
00:12:44,847 --> 00:12:46,766
Son ellos. Espera.
200
00:12:48,225 --> 00:12:50,478
Mónica.
201
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
Sí.
202
00:12:52,062 --> 00:12:53,731
Estoy con él ahora.
203
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Y lo lamenta mucho.
204
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
¿En serio?
205
00:12:58,110 --> 00:13:01,405
Genial. Es genial.
206
00:13:01,405 --> 00:13:05,409
Sí. Oye. En agradecimiento,
¿qué tal asientos en primera fila?
207
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
¿Ole Miss?
208
00:13:09,205 --> 00:13:11,123
Sí. Hecho.
209
00:13:11,123 --> 00:13:12,500
Genial. Muy bien.
210
00:13:13,375 --> 00:13:14,627
No presentarán cargos.
211
00:13:14,627 --> 00:13:17,797
¿Qué? ¿Qué...? ¿En serio?
212
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
Sí, el cantinero es de Jackson.
Que se joda.
213
00:13:21,884 --> 00:13:23,093
Lo resolvimos.
214
00:13:23,928 --> 00:13:27,515
Vaya, yo... No sé qué decir.
215
00:13:27,515 --> 00:13:28,808
Señor Johnson, gracias.
216
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
Controla tu temperamento, ¿sí?
217
00:13:30,810 --> 00:13:33,103
A menos que sea contra Georgia.
218
00:13:37,858 --> 00:13:41,028
No me volverá a ver aquí.
219
00:13:43,405 --> 00:13:44,698
Gracias.
220
00:13:50,412 --> 00:13:52,164
¿El entrenador lo sabe?
221
00:14:12,935 --> 00:14:15,437
Debes ser Aaron.
222
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
- Sí.
- Bienvenido.
223
00:14:17,314 --> 00:14:20,150
¿Quiere que me quite los zapatos o algo?
224
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
Eres muy dulce,
pero no es necesario. Pasa.
225
00:14:28,868 --> 00:14:30,786
Aaron, ¿dices la bendición?
226
00:14:30,786 --> 00:14:31,954
¿Yo?
227
00:14:34,874 --> 00:14:38,043
- Yo no...
- Yo lo hago.
228
00:14:43,215 --> 00:14:46,218
Bendícenos, Señor,
por lo que estamos por recibir
229
00:14:46,218 --> 00:14:49,305
de tu generosidad,
a través de Cristo, nuestro Señor.
230
00:14:49,305 --> 00:14:51,098
- Amén.
- Amén.
231
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
- Nate.
-¿Sabes, Aaron?
232
00:14:52,725 --> 00:14:57,688
Vamos todos los domingos
a Reina de la Paz si quieres unirte.
233
00:14:57,688 --> 00:14:58,898
Sí. Deberías venir.
234
00:14:58,898 --> 00:15:01,108
Te criaron como católico, ¿no?
235
00:15:01,108 --> 00:15:03,485
Sí. Sí, señor.
236
00:15:03,485 --> 00:15:05,696
Pero hace tiempo que no voy a la iglesia.
237
00:15:05,696 --> 00:15:09,033
Desde... Por mi papá.
238
00:15:11,452 --> 00:15:14,246
Claro. Y mis condolencias.
239
00:15:14,246 --> 00:15:16,874
El papá de Aaron también era
un gran jugador.
240
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
-¿En serio?
- Sí. Sí, señora.
241
00:15:19,460 --> 00:15:21,921
Era una estrella en UConn.
242
00:15:21,921 --> 00:15:23,255
Me hizo quien soy.
243
00:15:23,255 --> 00:15:25,591
Mi papá también. Muy estricto.
244
00:15:26,300 --> 00:15:30,471
Una vez me poncharon sin siquiera batear
en la final de una eliminatoria.
245
00:15:30,471 --> 00:15:32,681
Me hizo caminar a casa.
246
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
Dieciséis kilómetros.
247
00:15:35,517 --> 00:15:40,230
Pero te diré algo,
nunca me volvieron a ponchar así.
248
00:15:52,618 --> 00:15:53,953
Gracias.
249
00:16:02,544 --> 00:16:04,630
Gracias por venir esta noche.
250
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
Quería que habláramos.
251
00:16:10,260 --> 00:16:11,637
Sí, la otra noche...
252
00:16:11,637 --> 00:16:13,389
¿Qué diría tu papá
si te metieras en problemas
253
00:16:13,389 --> 00:16:15,349
en tu primer mes en Florida?
254
00:16:18,477 --> 00:16:21,689
- No le encantaría.
- Probablemente no, ¿verdad?
255
00:16:21,689 --> 00:16:23,816
Más luego de lo que le pasó en UConn.
256
00:16:25,192 --> 00:16:27,778
Eso... Eso no fue su culpa.
257
00:16:27,778 --> 00:16:29,405
- Murió un policía. ¿No?
- Había más gente.
258
00:16:29,405 --> 00:16:30,864
- No fue su culpa.
-¿En un robo?
259
00:16:30,864 --> 00:16:33,951
- Él era el campana.
- Pero lo echaron de ese equipo.
260
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
Nunca volvió a jugar.
261
00:16:36,996 --> 00:16:38,205
Ese era su momento.
262
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
Su oportunidad.
263
00:16:41,083 --> 00:16:42,876
No quiero que te pase eso.
264
00:16:44,044 --> 00:16:45,462
Él no querría eso.
265
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
No será así.
266
00:16:53,512 --> 00:16:54,680
Espero que no.
267
00:16:56,515 --> 00:16:58,350
Eres mejor que eso.
268
00:16:59,977 --> 00:17:03,939
Y sin ofender, pero como jugador,
eres mejor que él.
269
00:17:04,523 --> 00:17:07,026
Eres esa rara combinación
de velocidad y fuerza.
270
00:17:07,026 --> 00:17:08,902
Y no la veo muy a menudo.
271
00:17:09,695 --> 00:17:13,949
Cuando empiece la temporada, quiero
que uses esas manos que Dios te dio,
272
00:17:13,949 --> 00:17:15,492
esas piernas que Dios te dio,
273
00:17:15,492 --> 00:17:19,371
no para golpear a un idiota en el bar,
sino para destrozar a tu rival.
274
00:17:20,039 --> 00:17:21,165
- Lo sé.
- No solo eso.
275
00:17:21,165 --> 00:17:24,126
Dominar todas las jugadas.
276
00:17:25,753 --> 00:17:27,212
¿Quieres salir al campo?
277
00:17:27,212 --> 00:17:28,380
¿Y qué harás?
278
00:17:28,380 --> 00:17:29,590
- Dilo.
- Dominar.
279
00:17:29,590 --> 00:17:32,092
- Más alto.
- Dominar.
280
00:17:32,092 --> 00:17:34,219
Imagina tu futuro, ¿dónde es, en Bristol?
281
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
- No.
- No.
282
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Tu familia está en Gainesville.
283
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
-¿Y después?
- La Liga.
284
00:17:39,433 --> 00:17:41,268
-¿La liga Canadiense?
- La NFL.
285
00:17:41,268 --> 00:17:43,145
Así es. La maldita NFL.
286
00:17:54,031 --> 00:17:55,783
Mira eso.
287
00:17:59,912 --> 00:18:02,289
Entrenador, llama Huntley.
288
00:18:05,459 --> 00:18:07,002
Sea lo que sea, ¿te encargas?
289
00:18:07,002 --> 00:18:08,295
Estoy en el campo.
290
00:18:09,338 --> 00:18:15,511
"Después de las 3:00 a. m., el Sr. Joiner
entró al depósito y robó el vehículo".
291
00:18:15,511 --> 00:18:18,013
Es el capitán de su equipo.
292
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Sé quién es. Gracias.
293
00:18:19,723 --> 00:18:24,144
¿Supo que el dueño del depósito
recibió amenazas de muerte?
294
00:18:24,144 --> 00:18:27,106
Los fanes de los Gators aman a su equipo.
295
00:18:27,856 --> 00:18:30,692
No es gracioso, entrenador.
Viene el partido inicial.
296
00:18:30,692 --> 00:18:32,653
El club de apoyo está preocupado.
297
00:18:32,653 --> 00:18:36,198
¿Tiene idea de lo que ganamos
esos tres días?
298
00:18:36,198 --> 00:18:39,368
Paga los jets privados que usa
para reclutar jugadores.
299
00:18:39,368 --> 00:18:42,246
- Lo tengo bajo control.
-¿Sí?
300
00:18:42,246 --> 00:18:44,832
Huntley, ¿cuántos arrestos este mes?
301
00:18:46,041 --> 00:18:47,584
Cinco, creo.
302
00:18:48,252 --> 00:18:52,005
- Esto fue lo que derrumbó a la U.
- No somos la maldita U.
303
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
Eran vándalos.
304
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
Tenemos casi 100 chicos.
305
00:18:55,300 --> 00:18:57,427
Cometen errores. Para eso está Huntley.
306
00:18:57,427 --> 00:18:58,929
¿Cómo aprenderán de eso?
307
00:18:58,929 --> 00:19:00,848
¿Me dirán cómo manejar a mis chicos?
308
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
No.
309
00:19:02,558 --> 00:19:06,145
Y entendemos que no todos
pueden ser Tim Tebow.
310
00:19:06,145 --> 00:19:09,940
El señor Bennett dice
que la temporada está por comenzar.
311
00:19:10,899 --> 00:19:13,819
Hagamos lo posible
para tener buenos titulares.
312
00:19:15,946 --> 00:19:17,030
Les diré qué.
313
00:19:18,323 --> 00:19:19,700
Esperen a ver el equipo.
314
00:19:21,076 --> 00:19:24,496
Son asesinos y están listos
para mostrárselo al mundo.
315
00:19:52,524 --> 00:19:55,068
- Vamos.
- Bienvenidos al Pantano.
316
00:19:55,068 --> 00:19:58,822
Donde solo los Gators salen vivos.
317
00:19:59,740 --> 00:20:03,994
Hagan ruido mientras nos preparamos
para la patada inicial.
318
00:20:05,996 --> 00:20:08,957
Es el día perfecto
para el inicio de la temporada.
319
00:20:08,957 --> 00:20:13,045
Y los Gators quieren empezar fuerte
contra los Hilltoppers de Kentucky.
320
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
Ingram con otra atrapada.
321
00:20:22,304 --> 00:20:26,600
Tebow mira hacia afuera.
Y tiene a Ingram otra vez.
322
00:20:26,600 --> 00:20:30,312
- Será la chance de otro Gator.
- Hernandez, que Ingram descanse.
323
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
- Te toca entrar.
- Vamos, nene.
324
00:20:32,147 --> 00:20:33,482
81, aquí vamos, nene.
325
00:20:33,482 --> 00:20:36,193
Entra como ala cerrada
el 81, Aaron Hernandez.
326
00:20:36,193 --> 00:20:38,820
- Bien, miren.
- El primer juego de Hernandez
327
00:20:38,820 --> 00:20:41,073
- como Gator.
- Arriba azul, 35 cruzado.
328
00:20:41,073 --> 00:20:42,574
- En uno. Listos, sepárense.
- Sepárense.
329
00:20:42,574 --> 00:20:43,659
Sepárense.
330
00:20:52,668 --> 00:20:53,710
Ahora.
331
00:20:53,710 --> 00:20:55,587
Tebow le lanza a James.
332
00:20:57,339 --> 00:20:59,508
Un gran bloqueo de Hernandez.
333
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
Abre un hueco
para una jugada de 15 yardas.
334
00:21:03,845 --> 00:21:05,180
- Primera vez en Florida.
- Hernandez.
335
00:21:06,014 --> 00:21:07,474
¿Sí?
336
00:21:07,474 --> 00:21:10,269
Estupendo trabajo. Así se hace.
337
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
- Gracias, entrenador.
- Sí.
338
00:21:17,651 --> 00:21:23,740
Fondo blanco. Traga.
339
00:21:28,078 --> 00:21:29,955
¿No olvidaron algo?
340
00:21:32,124 --> 00:21:34,001
Muévanse. Abran paso.
341
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
-¡Chico!
- Espera, ¿qué? Atrás.
342
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Puedo hacer eso.
343
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
- Mira esto.
- Vamos.
344
00:21:52,978 --> 00:21:56,440
Oye.
345
00:21:56,440 --> 00:21:57,941
¿Estás bien?
346
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
Los amo, chicos.
347
00:22:05,574 --> 00:22:07,534
- Cero marica.
- Cero marica.
348
00:22:07,534 --> 00:22:10,620
Bebe.
349
00:22:16,251 --> 00:22:18,503
Supongo que habrá que quitárnoslas.
350
00:22:18,503 --> 00:22:21,214
Las camisetas son de gay. Son de gay.
351
00:22:21,214 --> 00:22:30,265
Son de gay.
352
00:22:35,562 --> 00:22:37,230
Son de gay.
353
00:22:44,654 --> 00:22:45,822
Oye, te conozco.
354
00:22:46,490 --> 00:22:50,285
Te conozco de mi clase
de plantas y mierda.
355
00:22:50,285 --> 00:22:51,745
Hola.
356
00:22:51,745 --> 00:22:53,914
No sé si se llama así, pero sí.
357
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
- Sí.
-¿Viste el partido de hoy?
358
00:22:56,917 --> 00:22:58,794
¿Hoy hubo un partido?
359
00:23:01,171 --> 00:23:02,464
¿Viste a una chica de pelo púrpura?
360
00:23:02,464 --> 00:23:04,674
- Le traje hierba.
- No. Pero ven.
361
00:23:04,674 --> 00:23:06,093
- La fumaremos.
- No, gracias.
362
00:23:06,093 --> 00:23:07,928
Prefiero el efectivo.
363
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
Nos vemos en clase.
364
00:23:10,639 --> 00:23:11,848
Mi muchacho.
365
00:23:11,848 --> 00:23:13,892
- Sabes lo que tengo.
-¡Chico! Vamos.
366
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
- Vamos, chico.
- Sí, señor.
367
00:23:15,852 --> 00:23:19,564
- Esos lentes me gustan.
-¡Chico!
368
00:24:25,005 --> 00:24:26,590
BOMBONES EN TU ÁREA
Juguete de Florida: Hola, marinero
369
00:24:26,590 --> 00:24:28,049
¡HAZ CLIC AQUÍ PARA CHATEAR!
370
00:24:30,886 --> 00:24:33,513
Juguete de Florida
Hola, marinero
371
00:24:42,898 --> 00:24:45,609
-¿Puedo acabar...?
- Sí. Acaba para mí.
372
00:24:55,243 --> 00:24:58,997
-¿Dónde lo quieres?
- Donde quieras.
373
00:25:19,684 --> 00:25:23,313
{\an8}-¡Vamos!
-¿Podemos vernos?
374
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
-¿Listos?
- Sepárense.
375
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
Cielos.
376
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Nuestro momento llegará. Tranquilo.
377
00:25:35,492 --> 00:25:37,369
Es fácil para ti decirlo.
378
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
Al menos lo haces en la práctica.
379
00:25:38,912 --> 00:25:41,456
- No entré ni una vez. Una mierda.
- Ahora.
380
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
Mierda.
381
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
- No.
- Está jodido.
382
00:25:48,880 --> 00:25:53,051
- Mierda, hombre.
-¿Qué pasó?
383
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
- Bájalo diez.
- Vamos, muévanse.
384
00:25:55,512 --> 00:25:57,639
Ahora. Otra vez.
385
00:25:59,599 --> 00:26:01,351
Muy bien, vamos. Reúnanse.
386
00:26:01,351 --> 00:26:03,186
Hernandez, entra.
387
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
Muy bien, reúnanse.
388
00:26:13,280 --> 00:26:14,990
Rudo azul, 50 T-bender, X-Cali.
389
00:26:14,990 --> 00:26:16,157
- En uno. Listos, sepárense.
- Sepárense.
390
00:26:21,580 --> 00:26:22,831
En uno.
391
00:26:22,831 --> 00:26:25,625
Listos, ahora.
392
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
No quería hacerlo así.
393
00:26:44,269 --> 00:26:47,856
Quería entrar porque soy el mejor,
no porque se rompió la rodilla.
394
00:26:47,856 --> 00:26:51,943
Chico, escúchame.
Para nosotros, es el siguiente.
395
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
Tú eres ese hombre.
396
00:26:53,612 --> 00:26:56,364
Es tu chance de tomar
el trabajo y no devolverlo.
397
00:26:56,364 --> 00:26:59,576
Tebow se lastima la rodilla
y se va a su mansión.
398
00:27:00,243 --> 00:27:01,620
Nosotros no tenemos ese lujo.
399
00:27:01,620 --> 00:27:03,538
Hazlo como si tu vida dependiera de ello.
400
00:27:03,538 --> 00:27:04,998
No puedes no hacerlo.
401
00:27:07,876 --> 00:27:09,836
Cam, la policía. Te buscan.
402
00:27:09,836 --> 00:27:13,340
- Mierda.
- Cam, ¿qué hiciste, hermano?
403
00:27:13,340 --> 00:27:15,675
-¿Qué hiciste? ¿Robaste eso?
-¿Una computadora?
404
00:27:15,675 --> 00:27:17,510
Si vas a robar, roba un Porsche.
405
00:27:17,510 --> 00:27:18,970
Cállate.
406
00:27:20,180 --> 00:27:21,389
Policía.
407
00:27:25,560 --> 00:27:26,811
¿Cam Newton?
408
00:27:30,231 --> 00:27:32,609
Sí. ¿Qué pasa?
409
00:27:32,609 --> 00:27:33,985
¿Nos acompañas?
410
00:27:44,996 --> 00:27:46,164
Maldición.
411
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
- Mierda.
- Hay que llamar a Huntley.
412
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
- Ese desgraciado merece un aumento.
- Sí.
413
00:27:54,714 --> 00:27:58,885
Los Gators pierden por 14 contra Auburn,
buscan abrirse paso.
414
00:27:59,469 --> 00:28:01,221
Presión.
415
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
- Pase.
- Justo por el medio.
416
00:28:03,098 --> 00:28:04,974
Pase completo a Hernandez.
417
00:28:04,974 --> 00:28:06,309
Gira.
418
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
Y cae dentro de las 30.
419
00:28:08,853 --> 00:28:11,564
Buena primera jugada,
pero el tiempo corre.
420
00:28:12,941 --> 00:28:14,859
Vamos.
421
00:28:14,859 --> 00:28:17,821
Tebow lanza una para agarrar.
422
00:28:17,821 --> 00:28:19,322
Y una patada inicial.
423
00:28:19,322 --> 00:28:22,033
Y los Gators caen en casa.
424
00:28:22,033 --> 00:28:25,245
Y la próxima semana jugarán
contra el número uno, LSU.
425
00:28:25,245 --> 00:28:28,748
Pase a Hernandez de lado.
426
00:28:29,749 --> 00:28:31,126
Y cae fuerte.
427
00:28:32,001 --> 00:28:34,045
Tebow lanza profundo.
428
00:28:34,045 --> 00:28:36,089
Será un salto.
429
00:28:36,089 --> 00:28:38,717
No. Los Tigers ganan.
430
00:28:39,634 --> 00:28:43,847
Una temporada prometedora se evaporó
por dos derrotas consecutivas.
431
00:28:43,847 --> 00:28:46,015
¿Qué harán Meyer y los Gators?
432
00:28:57,110 --> 00:28:58,987
- Hola, ¿qué tal?
- Hola.
433
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
Vinieron.
434
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
¿Cómo estuvo el viaje desde Bristol?
435
00:29:02,782 --> 00:29:03,950
¿Tardaron mucho?
436
00:29:03,950 --> 00:29:05,827
Unos 40 mentolados.
437
00:29:05,827 --> 00:29:06,911
Hubiéramos llegado más rápido
438
00:29:06,911 --> 00:29:09,497
pero Ortiz quería cogerse
muchos lagartos en Georgia.
439
00:29:09,497 --> 00:29:13,585
- Viejo, no fue así.
- Está bien. Como sea.
440
00:29:15,336 --> 00:29:16,463
Feliz cumpleaños.
441
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
- Viejo.
- Cortesía de la prima Tanya.
442
00:29:21,050 --> 00:29:22,218
Sí.
443
00:29:22,844 --> 00:29:24,763
La necesitaremos
por cómo venimos jugando.
444
00:29:30,059 --> 00:29:31,436
¿Esto también es para mí?
445
00:29:31,436 --> 00:29:34,564
Dios. Cuidado dónde apuntas, hermano.
446
00:29:52,999 --> 00:29:55,293
- Vaya auto.
- Ventajas de ser un Gator.
447
00:29:56,419 --> 00:29:57,462
Vamos.
448
00:30:01,132 --> 00:30:02,217
¿Qué tal?
449
00:30:03,676 --> 00:30:06,721
- Hola. ¿Qué tal, hermano?
-¿Qué tal, hermano?
450
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
- Mis amigos. Bo, Carlos. Hola.
-¿Qué tal?
451
00:30:09,265 --> 00:30:11,309
¿Qué tal, chicos?
452
00:30:11,309 --> 00:30:12,977
El árbitro estaba comprado.
453
00:30:12,977 --> 00:30:14,729
Dilo y matamos a esos hijos de puta.
454
00:30:14,729 --> 00:30:15,814
¿Me entiendes?
455
00:30:17,190 --> 00:30:20,527
- No, estamos bien.
- Invito la próxima ronda.
456
00:30:23,988 --> 00:30:25,490
¿Dónde está la camarera?
457
00:30:26,908 --> 00:30:28,076
Oye, camarera.
458
00:30:29,160 --> 00:30:31,204
¿Le dices a Bizzy Bone que se calle?
459
00:30:31,204 --> 00:30:33,623
¿Qué pasa, nena?
460
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
Actúa como si tuviera concha de oro.
461
00:30:37,377 --> 00:30:40,004
-¿Qué dijiste?
- Dije, cómete un pito gordo, perra.
462
00:30:40,004 --> 00:30:41,756
-¿Qué vas a hacer?
- Oye.
463
00:30:41,756 --> 00:30:43,675
Te aplastarán los Gators,
hijo de puta.
464
00:30:43,675 --> 00:30:45,760
Vamos, no.
465
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Está bien.
466
00:30:55,436 --> 00:30:57,814
- Oye.
- Sepárense.
467
00:30:59,440 --> 00:31:02,026
Lo siento, chicos. ¿Están bien?
468
00:31:02,026 --> 00:31:03,945
- Sí, estamos bien.
- Todo bien.
469
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
¿Estamos bien?
470
00:31:10,702 --> 00:31:13,037
Mierda. Mi cadena.
471
00:31:13,037 --> 00:31:17,333
¿Vieron mi cadena? Mierda.
472
00:31:17,333 --> 00:31:19,627
- Esos hijos de puta me la robaron.
- No.
473
00:31:19,627 --> 00:31:20,753
- Vamos por ellos.
- Oye.
474
00:31:20,753 --> 00:31:22,213
En mi barrio, no dejamos pasar eso.
475
00:31:22,213 --> 00:31:24,966
A la mierda con eso. Me hartaron, payasos.
476
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
¿Con quién hablas, hermano?
477
00:31:29,888 --> 00:31:33,391
Oye, vamos. ¿Qué carajo?
Te compraremos una cadena nueva.
478
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
No lo arreglarás esta noche.
479
00:31:57,123 --> 00:31:58,333
Sí.
480
00:32:01,836 --> 00:32:03,755
Tiene que ser una broma.
481
00:32:07,508 --> 00:32:09,093
Les dispararon a dos personas.
482
00:32:09,093 --> 00:32:11,095
El tiroteo fue hace unas horas
483
00:32:11,095 --> 00:32:13,181
- con mucha gente en el lugar.
- Mierda.
484
00:32:13,181 --> 00:32:16,893
{\an8}La policía de Gainesville intenta
averiguar quién les disparó y por qué.
485
00:32:21,981 --> 00:32:24,317
Hay un tipo en el hospital
con una bala en la cabeza.
486
00:32:25,318 --> 00:32:26,945
¿Con quiénes estabas?
487
00:32:29,697 --> 00:32:31,157
Los que empezaron la pelea.
488
00:32:36,913 --> 00:32:38,623
No mires ahí. Mírame a mí.
489
00:32:38,623 --> 00:32:40,583
Te vieron, Hernandez.
490
00:32:40,583 --> 00:32:42,752
Tienes que hablar.
491
00:32:42,752 --> 00:32:44,337
No sé nada.
492
00:32:44,337 --> 00:32:46,297
No estaban ahí.
493
00:32:46,297 --> 00:32:49,592
Sí. No hay nada más que decir.
Lo llevaré a casa.
494
00:32:49,592 --> 00:32:52,261
- No tienen nada. Suéltalo.
- Qué vergüenza.
495
00:32:53,179 --> 00:32:54,722
¿Qué?
496
00:32:54,722 --> 00:32:57,058
Tienes lo que necesitabas. Cooperó.
497
00:32:57,934 --> 00:32:59,519
Hablo del programa.
498
00:33:00,353 --> 00:33:02,480
Alguien debe responder por esto.
499
00:33:02,480 --> 00:33:05,817
Hornsby, arrestado por arrojar
a un hombre bajo el capó de un auto.
500
00:33:05,817 --> 00:33:08,319
Cunningham, golpeó
a un empleado en Jimmy John's...
501
00:33:08,319 --> 00:33:11,280
- Conozco la lista.
- Cam Newton, robo.
502
00:33:11,280 --> 00:33:13,199
Richardson, agresión.
503
00:33:13,199 --> 00:33:15,618
Hernandez, interrogado por un tiroteo.
504
00:33:15,618 --> 00:33:17,412
- Lo entiendo.
-¿Sí?
505
00:33:18,788 --> 00:33:21,958
Veintiún arrestos en tres años.
506
00:33:21,958 --> 00:33:25,670
El programa de fútbol
está manchando la universidad.
507
00:33:25,670 --> 00:33:27,964
¿Por qué estos jugadores
siguen en el equipo?
508
00:33:27,964 --> 00:33:29,382
¿Qué sugiere que haga?
509
00:33:29,382 --> 00:33:31,551
Enviarlos a casa, dar un ejemplo.
510
00:33:31,551 --> 00:33:34,095
Regresan a su barrio, ¿y luego qué?
511
00:33:34,095 --> 00:33:35,304
¿Resultan mejores?
512
00:33:35,304 --> 00:33:38,224
Necesitan canalizar su agresión
en el campo, no fuera de él.
513
00:33:38,224 --> 00:33:39,892
Por eso les doy varias chances.
514
00:33:39,892 --> 00:33:41,936
Seguro aprecian su altruismo.
515
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
- Dios.
- Urban.
516
00:33:43,563 --> 00:33:45,732
Los pacientes dirigen el manicomio.
517
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
Tienes que hacer algo.
518
00:33:47,608 --> 00:33:51,571
Alguien como Hernandez.
Ya tuvo varios problemas.
519
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
-¿A dónde va?
-¿Estaríamos hablando de esto
520
00:33:55,116 --> 00:33:56,701
si fuéramos ocho a cero?
521
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
¡Pero no es así!
522
00:34:02,331 --> 00:34:03,666
Haz lo que piden.
523
00:34:03,666 --> 00:34:06,335
Saca a las manzanas podridas.
524
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
No puedo.
525
00:34:10,298 --> 00:34:12,341
- No puedo, Shelley.
- Urban.
526
00:34:12,341 --> 00:34:15,261
Esto no es Bowling Green. Es la SEC.
527
00:34:15,261 --> 00:34:17,847
- No puedo ganar sin grandes jugadores.
- Dios.
528
00:34:17,847 --> 00:34:21,225
Vi a Brandon Spikes intentar sacarle
un ojo a un jugador en el campo,
529
00:34:21,225 --> 00:34:23,895
y le dije que se limpiara
las manos y volviera a jugar
530
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
porque necesito ganar.
531
00:34:34,280 --> 00:34:36,449
¿Te gusta esta casa, los autos, las joyas,
532
00:34:36,449 --> 00:34:37,867
- las escuelas privadas?
- No.
533
00:34:37,867 --> 00:34:39,619
Solo digo.
534
00:34:39,619 --> 00:34:41,662
Si no gano, todo desaparece.
535
00:34:42,413 --> 00:34:43,748
Todo.
536
00:34:45,792 --> 00:34:48,294
- Urban.
- Estoy bien.
537
00:34:48,294 --> 00:34:49,462
- No...
- Estoy bien.
538
00:34:49,462 --> 00:34:53,674
No, no estás bien,
y no quiero escuchar ni una palabra más.
539
00:34:55,468 --> 00:34:57,095
Tienes que hacer algo.
540
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
No creo que esté funcionando.
541
00:35:16,739 --> 00:35:21,577
Has estado en problemas
y, por tus calificaciones,
542
00:35:22,662 --> 00:35:24,664
- no tengo más opción que...
- Espere.
543
00:35:27,917 --> 00:35:29,127
Me...
544
00:35:31,671 --> 00:35:33,005
¿Me está echando?
545
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
Creo que quizá
puedas jugar más en otro lugar.
546
00:35:40,179 --> 00:35:41,472
Entrenador, yo...
547
00:35:43,224 --> 00:35:44,684
Cometí un error.
548
00:35:45,518 --> 00:35:48,771
Algunos en el equipo hicieron
cosas mucho peores que yo.
549
00:35:48,771 --> 00:35:50,314
Vamos.
550
00:35:56,863 --> 00:35:58,030
¿Sabe qué?
551
00:35:59,699 --> 00:36:02,368
Váyase a la mierda. Es un mentiroso.
552
00:36:03,161 --> 00:36:04,620
Un programa de mierda.
553
00:36:09,584 --> 00:36:11,878
Hernandez, ven aquí.
554
00:36:23,639 --> 00:36:25,016
Te preparé la cena.
555
00:36:27,602 --> 00:36:29,520
Te sentaste en mi mesa familiar.
556
00:36:29,520 --> 00:36:33,941
Y fui muy claro contigo
sobre meterte en más problemas,
557
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
sobre cometer los mismos errores
estúpidos que cometió tu papá.
558
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
- Entrenador...
- Cállate.
559
00:36:46,621 --> 00:36:48,080
Estás suspendido.
560
00:36:51,959 --> 00:36:53,044
Un partido.
561
00:36:56,172 --> 00:36:57,173
Uno...
562
00:36:59,175 --> 00:37:00,885
Hawái, la próxima temporada.
563
00:37:05,097 --> 00:37:09,560
Es importante que entiendas
que tus acciones tienen consecuencias.
564
00:37:15,358 --> 00:37:16,567
Ahora, vete de aquí.
565
00:37:22,865 --> 00:37:24,200
Maldición.
566
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
Oigan, es Hernandez.
567
00:37:40,091 --> 00:37:43,761
- Hernandez. Eres un dios.
- Un maldito dios, cariño.
568
00:37:45,596 --> 00:37:47,098
¡Vamos!
569
00:39:13,559 --> 00:39:15,061
Tu casco.
570
00:39:52,932 --> 00:39:58,020
-¿Estás bien?
-¿Hay un motel cerca?
571
00:39:58,020 --> 00:39:59,271
Claro.
572
00:40:16,455 --> 00:40:17,915
¿A dónde vas?
573
00:42:11,820 --> 00:42:14,490
Subtitulado por Victoria Parma