1
00:00:12,554 --> 00:00:15,890
Im Krankenhaus liegt ein Mann
mit einer Kugel im Kopf.
2
00:00:15,890 --> 00:00:17,475
Wer waren diese Typen?
3
00:00:20,353 --> 00:00:21,813
Die, die den Kampf anfingen.
4
00:00:22,897 --> 00:00:24,691
Zeugen sahen Sie, Hernandez.
5
00:00:24,691 --> 00:00:25,817
Sie müssen reden.
6
00:00:34,701 --> 00:00:36,578
Ja, schön.
7
00:00:41,666 --> 00:00:43,960
Sie sind bereit für Sie, Mr. Meyer.
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,379
Können Sie das bürsten?
9
00:00:48,089 --> 00:00:49,215
Ja, so ist es gut.
10
00:00:55,346 --> 00:00:57,057
Coach.
11
00:00:57,057 --> 00:00:59,726
Hey. Der Pokal sieht toll aus, Coach.
12
00:00:59,726 --> 00:01:02,312
Nächstes Jahr bekomme ich
einen für den anderen Arm.
13
00:01:02,312 --> 00:01:04,814
Ja. Ich sah die neuen Erstsemester.
14
00:01:04,814 --> 00:01:09,486
Cooper, Pouncey,
Cam Newton, Aaron Hernandez.
15
00:01:09,486 --> 00:01:11,571
Die beste Rekrutierungsklasse des Landes.
16
00:01:11,571 --> 00:01:13,656
Des Landes?
17
00:01:13,656 --> 00:01:15,658
Wovon reden Sie?
18
00:01:15,658 --> 00:01:19,454
Das ist der beste Rekrutierungskurs
in der Geschichte des College-Footballs.
19
00:01:56,574 --> 00:02:00,787
SPIELZÜGE
20
00:02:04,582 --> 00:02:06,751
Soll ich dir das vorlesen, Neuling?
21
00:02:10,296 --> 00:02:11,631
Scheiß auf den Typen.
22
00:02:12,757 --> 00:02:15,635
Ich sah dich im Unterricht.
Ich bin Mo. Das ist Cam.
23
00:02:16,886 --> 00:02:19,389
- Hey, wie geht's? Ich bin Aaron.
- Hernandez, oder?
24
00:02:19,848 --> 00:02:23,143
- Der Mexikaner?
- Mann, halt die Klappe.
25
00:02:23,143 --> 00:02:25,186
Mexikaner spielen nicht Football.
26
00:02:26,646 --> 00:02:31,151
- Ich bin Puerto Ricaner und Italiener.
- Italiener?
27
00:02:31,151 --> 00:02:32,861
Das ist cool.
28
00:02:32,861 --> 00:02:35,738
Du musst gut spielen können.
Im Norden rekrutieren sie nicht.
29
00:02:35,738 --> 00:02:37,532
- Hey.
- Keine Bewegung.
30
00:02:37,532 --> 00:02:39,534
Wenn du dich bewegst, bist du ein Weichei.
31
00:02:39,534 --> 00:02:43,830
Keine Bewegung.
32
00:02:43,830 --> 00:02:45,957
Bro.
33
00:02:45,957 --> 00:02:49,961
Tu es.
34
00:02:49,961 --> 00:02:51,880
Bro. Was machst du, Bro?
35
00:02:51,880 --> 00:02:53,923
Ok. Du hast gewonnen.
36
00:02:58,469 --> 00:03:00,763
Hey! Was glotzt du so, Schwuchtel?
37
00:03:03,349 --> 00:03:04,726
Du bist dran.
38
00:03:13,484 --> 00:03:15,403
Wir sehen uns draußen.
39
00:03:28,583 --> 00:03:30,210
Hey.
40
00:03:30,210 --> 00:03:31,794
Hey, Coach. Wie geht's?
41
00:03:32,754 --> 00:03:34,005
Wärm dich auf.
42
00:03:39,260 --> 00:03:41,012
Endzone. Los geht's.
43
00:03:43,181 --> 00:03:44,724
Ja, Sir.
44
00:03:44,724 --> 00:03:46,226
FRÜHJAHRSTRAINING 2007
45
00:04:00,740 --> 00:04:03,451
Ja. Hoch mit deinem Arsch, Weichei.
46
00:04:03,451 --> 00:04:06,246
- Los geht's.
- Los, auf geht's. Noch einer.
47
00:04:07,121 --> 00:04:09,499
- Los geht's.
- Zurück, verdammt.
48
00:04:12,543 --> 00:04:16,756
Pass auf, Junge.
49
00:04:22,428 --> 00:04:23,680
Was ist los, Junge?
50
00:04:23,680 --> 00:04:25,765
Sie sagten, ein Abklatsch sollte reichen.
51
00:04:25,765 --> 00:04:28,851
Los! Los geht's!
52
00:04:40,571 --> 00:04:42,031
Hut.
53
00:04:49,205 --> 00:04:50,331
Heilige Scheiße, Bro.
54
00:04:50,331 --> 00:04:52,292
Den muss ich schlagen, um zu spielen?
55
00:04:52,292 --> 00:04:54,752
Ja. Viel Glück damit.
56
00:04:54,752 --> 00:04:56,421
Hernandez.
57
00:04:56,421 --> 00:04:57,880
Zeig, was du kannst.
58
00:05:03,511 --> 00:05:04,721
Hey, zusammen.
59
00:05:06,389 --> 00:05:09,517
Ist das nicht toll, Jungs?
Wer hat es besser als wir?
60
00:05:09,517 --> 00:05:10,727
Blue Tight 35. Lead.
61
00:05:10,727 --> 00:05:12,937
Tötet das Trio. Hart.
64 Schlange auf eins.
62
00:05:12,937 --> 00:05:14,147
- Bereit? Los.
- Los.
63
00:05:14,147 --> 00:05:15,565
Los.
64
00:05:17,108 --> 00:05:19,610
Ja, zwei nach rechts.
65
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
Nach rechts.
66
00:05:20,737 --> 00:05:23,072
Hey, Mike 51.
67
00:05:23,448 --> 00:05:25,033
Tebow. Rechts.
68
00:05:25,033 --> 00:05:26,617
- Los!
- Los.
69
00:05:26,617 --> 00:05:28,411
Ich bin hier drin.
70
00:05:28,411 --> 00:05:30,079
Hey. Töte.
71
00:05:30,079 --> 00:05:32,498
Hey. 10-5-3.
72
00:05:32,498 --> 00:05:34,375
- Mach ihn fertig!
- Ok, 20, los.
73
00:05:42,925 --> 00:05:45,136
Hernandez! Weißt du, wer das ist?
74
00:05:45,136 --> 00:05:47,430
Ja, das ist der Quarterback.
75
00:05:47,430 --> 00:05:50,058
- Wie heißt er?
- Tim Tebow.
76
00:05:50,058 --> 00:05:51,851
Spitzenreiter des Heisman, Tim Tebow.
77
00:05:51,851 --> 00:05:55,897
- Willst du ihn umbringen?
- Mein Fehler. Ich...
78
00:05:55,897 --> 00:05:57,857
- Ich dachte, Viererroute.
- Vier?
79
00:05:57,857 --> 00:05:59,275
Obwohl es Blue Tight hieß?
80
00:05:59,275 --> 00:06:01,319
- Hast du das Spielbuch gelesen?
- Ja.
81
00:06:01,319 --> 00:06:02,820
- Ja?
- Ja, ein bisschen.
82
00:06:02,820 --> 00:06:03,905
Ich bekam es erst.
83
00:06:03,905 --> 00:06:05,573
Du sollst den Angriff lernen.
84
00:06:05,573 --> 00:06:06,949
Was ist wichtiger?
85
00:06:08,868 --> 00:06:10,119
Spreche ich Griechisch?
86
00:06:11,913 --> 00:06:13,915
Ich weiß nicht. Ich kann kein Griechisch.
87
00:06:15,708 --> 00:06:17,627
Lauf. Sofort, verdammt.
88
00:06:17,627 --> 00:06:20,463
Lauf, bis ich es sage
oder dir die Eier abfallen.
89
00:06:20,463 --> 00:06:22,423
- Was immer zuerst kommt.
- Ok.
90
00:06:22,423 --> 00:06:23,674
Lauf!
91
00:06:44,153 --> 00:06:46,948
- Aaron?
- Hey, was geht, Bro?
92
00:06:46,948 --> 00:06:48,783
Nichts, Mann. Ich trainiere nur.
93
00:06:48,783 --> 00:06:51,077
Wie läuft das Frühjahrstraining?
94
00:06:51,077 --> 00:06:52,745
Oh, ja, weißt du...
95
00:06:56,082 --> 00:06:57,583
Es läuft gut.
96
00:06:57,583 --> 00:06:58,793
Klingt nicht so.
97
00:06:58,793 --> 00:07:00,545
Nein, Mann, weißt du,
98
00:07:00,545 --> 00:07:04,006
alle hier sind wie Randy Moss
oder Strahan oder so.
99
00:07:04,006 --> 00:07:07,885
Du solltest den Typen
vor mir sehen, Ingram.
100
00:07:07,885 --> 00:07:09,762
Er ist eine Bestie.
101
00:07:09,762 --> 00:07:12,473
- Du musst besser werden.
- Ich weiß. Ich versuche es.
102
00:07:12,473 --> 00:07:16,644
Es ist nur die Schule und die Spielzüge...
Es ist einfach viel.
103
00:07:16,644 --> 00:07:19,188
Es ist Florida.
Du wolltest eine Herausforderung.
104
00:07:19,772 --> 00:07:22,442
Rede mit dem Coach.
Er wollte sich um dich kümmern.
105
00:07:22,442 --> 00:07:23,818
Nein.
106
00:07:24,986 --> 00:07:26,863
Oh Mann. Er hasst mich jetzt schon.
107
00:07:26,863 --> 00:07:29,115
Er stauchte mich
vor dem ganzen Team zusammen.
108
00:07:35,204 --> 00:07:38,124
Coach Edsall hätte dich
immer noch gern hier.
109
00:07:38,124 --> 00:07:39,375
Du wärst ein Starter.
110
00:07:43,212 --> 00:07:44,213
Bist du da?
111
00:07:44,213 --> 00:07:46,174
Ich sagte nicht, ich will gehen.
112
00:07:46,174 --> 00:07:48,092
- Ich meine nur.
- Dad sagte, nie aufgeben.
113
00:07:48,092 --> 00:07:49,760
- Dann sei ein Mann.
- Werde ich.
114
00:07:52,054 --> 00:07:53,848
Ok. Ich vermisse dich.
115
00:07:53,848 --> 00:07:55,391
Hab dich lieb. Bis bald...
116
00:08:02,982 --> 00:08:06,360
- Hallo?
- Man riecht den Mist im Flur.
117
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
Sprüh Drakkar Noir, Bro.
118
00:08:07,987 --> 00:08:10,239
Los, Märchenprinz. Zieh dich an.
119
00:08:10,239 --> 00:08:12,366
- O-Line nimmt uns mit.
- Komm. Zieh dich an.
120
00:08:12,366 --> 00:08:16,370
Nein, ich glaube, ich...
Ich glaube, ich bleibe noch hier.
121
00:08:16,370 --> 00:08:17,455
Mit dem Spielbuch.
122
00:08:17,455 --> 00:08:20,291
Trennt den Jungen nicht
von seiner Kinderbettwäsche.
123
00:08:20,291 --> 00:08:22,585
Hast du Sand in der Muschi? Gehen wir.
124
00:08:22,585 --> 00:08:24,837
Er ist wohl müde von all den Runden.
125
00:08:27,256 --> 00:08:30,051
Oh Scheiße. Das gefiel ihm nicht.
126
00:08:30,051 --> 00:08:32,053
- Bro, du musst raus.
- Komm schon.
127
00:08:32,053 --> 00:08:33,596
Yo, gehen wir.
128
00:08:35,431 --> 00:08:37,642
- Los geht's, Playboy.
- Los geht's.
129
00:08:37,642 --> 00:08:39,936
- Gehen wir, Junge.
- Gehen wir.
130
00:08:59,247 --> 00:09:01,207
Alles klar. Ok.
131
00:09:01,207 --> 00:09:04,293
Auf den Mut. Auf die Ehre.
132
00:09:04,293 --> 00:09:07,505
Wenn du nicht in ihr kommen kannst,
komm auf ihr.
133
00:09:15,638 --> 00:09:19,600
Bro, Ingram sagte, er hat seit drei Jahren
für keinen Drink bezahlt.
134
00:09:19,600 --> 00:09:21,644
- Alles gut, Bro.
- Komm schon, Bro.
135
00:09:21,644 --> 00:09:22,895
- Ok.
- Los.
136
00:09:22,895 --> 00:09:25,565
Ok, verdammt.
137
00:09:25,565 --> 00:09:26,941
Von dem Mädchen an der Bar.
138
00:09:29,485 --> 00:09:32,613
So ist es gut.
139
00:09:35,491 --> 00:09:37,994
- Ja, Sir.
- Ok!
140
00:09:43,291 --> 00:09:44,792
Sieh dir den Wichser an.
141
00:09:44,792 --> 00:09:47,837
Limo in der einen Hand,
Bibel in der anderen.
142
00:09:47,837 --> 00:09:49,589
Als wäre er immun gegen Muschis.
143
00:09:49,589 --> 00:09:51,674
- Was für eine Verschwendung.
- Ja, oder?
144
00:09:51,674 --> 00:09:54,385
- Schwuchtel?
- Er? Nein.
145
00:09:54,385 --> 00:09:56,012
Auf keinen Fall.
146
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
Wenn Tebow nicht, wer dann?
147
00:10:00,266 --> 00:10:01,517
Der da. Definitiv.
148
00:10:02,685 --> 00:10:04,478
Der Barkeeper?
149
00:10:04,478 --> 00:10:06,606
- Woher weißt du das?
- Sieh ihn dir an.
150
00:10:07,523 --> 00:10:09,650
Er hat echt schwule Schuhe an.
151
00:10:10,526 --> 00:10:14,447
- Gehen wir zu Krystal.
- Ja. Krystal!
152
00:10:14,447 --> 00:10:17,658
- Hey! Zwölf Mäuse.
- Ich?
153
00:10:17,658 --> 00:10:21,037
- Ja, du.
- Nein. Jemand hat die Drinks geschickt.
154
00:10:21,037 --> 00:10:22,580
Nein, niemand hat sie bezahlt.
155
00:10:22,580 --> 00:10:24,540
Zwei Kurze, 12 Mäuse.
156
00:10:27,835 --> 00:10:30,880
- Nein, die Spieler zahlen nicht, Bro.
- Verdammtes Arschloch.
157
00:10:35,468 --> 00:10:37,887
- Was?
- Ihr Idioten denkt, euch gehört der Laden.
158
00:10:37,887 --> 00:10:40,389
- Spielst du überhaupt?
- Er sah dich beim Training.
159
00:10:40,389 --> 00:10:41,807
Bezahl einfach, Chico.
160
00:10:41,807 --> 00:10:43,184
- Chico.
- Verdammt, Aaron.
161
00:10:43,184 --> 00:10:45,144
Lässt du Schuhe so mit dir reden?
162
00:10:50,024 --> 00:10:51,942
Hey, Bro. Hey.
163
00:10:51,942 --> 00:10:54,195
- Hey, Aaron.
- Hey, Aaron.
164
00:10:54,195 --> 00:10:55,529
Aaron!
165
00:10:55,529 --> 00:10:59,116
Nein, das verstehe ich. Danke, Sir.
Ich weiß es zu schätzen.
166
00:11:04,497 --> 00:11:06,374
- Wie geht's, Mann?
- Schön, dich zu sehen.
167
00:11:09,001 --> 00:11:11,671
Danke. Pass auf dich auf. Geh jetzt.
168
00:11:11,671 --> 00:11:13,756
Ich weiß das zu schätzen. Echt.
169
00:11:13,756 --> 00:11:15,424
Schön, dich zu sehen.
170
00:11:15,424 --> 00:11:18,302
Aaron. Anwalt Huntley Johnson.
171
00:11:19,679 --> 00:11:22,390
Was hältst du davon,
wenn wir dich hier rausholen?
172
00:11:22,390 --> 00:11:25,226
Helfen wir ihm auf die Beine.
Hoch mit dir. So ist es gut.
173
00:11:25,226 --> 00:11:27,978
Na bitte. Gut.
174
00:11:27,978 --> 00:11:29,480
Alles wird gut. Bitte.
175
00:11:29,480 --> 00:11:31,107
Setz dich ins Auto. Paul, danke.
176
00:11:31,107 --> 00:11:32,525
Schön, dich zu sehen, ok?
177
00:11:32,525 --> 00:11:33,859
Ja. Nach vorne.
178
00:11:43,119 --> 00:11:45,121
Mr. Johnson, Sie sind Anwalt?
179
00:11:45,121 --> 00:11:46,455
Das bin ich.
180
00:11:47,206 --> 00:11:48,833
Ich bin auch ein Fan.
181
00:11:48,833 --> 00:11:53,170
Ein Fan, der von Zeit zu Zeit
nützlich sein kann.
182
00:11:53,170 --> 00:11:56,841
Setz dich. Und nenn mich Huntley.
183
00:12:01,554 --> 00:12:04,974
Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist.
184
00:12:04,974 --> 00:12:06,642
- Es tut mir leid.
- Ja. Ich weiß.
185
00:12:06,642 --> 00:12:08,811
Hey, ist schon gut. Es ist... Aaron.
186
00:12:08,811 --> 00:12:10,271
Es ist ok.
187
00:12:10,855 --> 00:12:12,189
Du bist ein guter Junge.
188
00:12:12,189 --> 00:12:15,484
Und du bist nicht der erste Spieler,
der Ärger hat.
189
00:12:17,486 --> 00:12:20,740
Wenn ich dich in den frühen Morgenstunden
so nicht beeindrucke,
190
00:12:20,740 --> 00:12:24,994
was ich als Gefahrenzone bezeichne,
dann hiermit:
191
00:12:24,994 --> 00:12:29,039
Für Ballspieler gibt es überall Fallen.
192
00:12:29,039 --> 00:12:33,252
Jeder Raum, Augen folgen.
Jeder Fremde, ein Kumpel.
193
00:12:34,128 --> 00:12:35,671
Jede Frau...
194
00:12:36,881 --> 00:12:39,133
Die harte Realität ist, dass jemand wie du
195
00:12:39,133 --> 00:12:40,760
mehr Feinde als Freunde hat.
196
00:12:40,760 --> 00:12:42,303
Du musst vorbereitet sein.
197
00:12:44,847 --> 00:12:46,766
Das sind sie. Warte.
198
00:12:48,225 --> 00:12:50,478
Monica.
199
00:12:50,478 --> 00:12:52,062
Ja.
200
00:12:52,062 --> 00:12:53,731
Ich bin gerade bei ihm.
201
00:12:53,731 --> 00:12:55,608
Und es tut ihm sehr leid.
202
00:12:56,442 --> 00:12:58,110
Wirklich?
203
00:12:58,110 --> 00:13:01,405
Oh, das ist toll. Das ist toll.
204
00:13:01,405 --> 00:13:05,409
Ja. Hey, als Zeichen unserer Dankbarkeit,
wie wär's mit Sitzen an der Seitenlinie?
205
00:13:07,203 --> 00:13:09,205
Ole Miss?
206
00:13:09,205 --> 00:13:11,123
Ja. Hey, abgemacht.
207
00:13:11,123 --> 00:13:12,500
Toll. Ok.
208
00:13:13,334 --> 00:13:14,627
Sie erstatten keine Anzeige.
209
00:13:14,627 --> 00:13:17,797
Was? Was... Wirklich?
210
00:13:17,797 --> 00:13:20,466
Ja, der blöde Barkeeper ist aus Jackson.
Scheiß auf ihn.
211
00:13:21,884 --> 00:13:23,135
Wir haben es geklärt.
212
00:13:23,928 --> 00:13:27,515
Wow, ich... Ich weiß nicht,
was ich sagen soll.
213
00:13:27,515 --> 00:13:28,808
Mr. Johnson, danke.
214
00:13:28,808 --> 00:13:30,810
Zügle einfach dein Temperament.
215
00:13:30,810 --> 00:13:33,229
Hey, es sei denn, es ist gegen Georgia.
216
00:13:37,858 --> 00:13:41,028
Sie werden mich hier nicht wiedersehen.
217
00:13:43,405 --> 00:13:44,698
Danke.
218
00:13:50,412 --> 00:13:52,164
Weiß es der Coach?
219
00:14:12,935 --> 00:14:15,437
Du musst Aaron sein.
220
00:14:15,437 --> 00:14:17,314
- Ja.
- Willkommen.
221
00:14:17,314 --> 00:14:20,150
Soll ich meine Schuhe ausziehen oder so?
222
00:14:20,150 --> 00:14:22,945
Das ist lieb, aber nicht nötig. Komm rein.
223
00:14:28,868 --> 00:14:30,786
Aaron, sprichst du das Tischgebet?
224
00:14:30,786 --> 00:14:31,954
Ich?
225
00:14:34,874 --> 00:14:38,043
- Ich... Ich kann nicht...
- Ich mache das schon.
226
00:14:43,215 --> 00:14:46,218
Segne uns, oh Herr, für deine Gaben,
227
00:14:46,218 --> 00:14:49,305
durch Christus, unseren Herrn, empfangen.
228
00:14:49,305 --> 00:14:51,098
- Amen.
- Amen.
229
00:14:51,098 --> 00:14:52,725
Nate.
230
00:14:52,725 --> 00:14:57,688
Aaron, wir gehen jeden Sonntag
zur Kirche, falls du mitkommen willst.
231
00:14:57,688 --> 00:14:58,898
Ja. Komm mit.
232
00:14:58,898 --> 00:15:01,108
Du wurdest katholisch erzogen, oder?
233
00:15:01,108 --> 00:15:03,485
Ja. Ja, Sir.
234
00:15:03,485 --> 00:15:05,696
Ich war lange nicht mehr in der Kirche.
235
00:15:05,696 --> 00:15:09,033
Nicht seit... Für meinen Vater.
236
00:15:11,452 --> 00:15:14,246
Natürlich. Mein Beileid.
237
00:15:14,246 --> 00:15:16,874
Aarons Vater war auch
ein toller College-Ballspieler.
238
00:15:16,874 --> 00:15:19,460
- Stimmt das?
- Ja. Ja, Ma'am.
239
00:15:19,460 --> 00:15:23,255
Er ist ein Star an der UConn.
Er machte mich zu dem, der ich bin.
240
00:15:23,255 --> 00:15:25,591
Mein Dad auch. Er war verdammt streng.
241
00:15:26,300 --> 00:15:30,471
Ich habe mal einen Strikeout in einem
Little-League-Playoff-Spiel gehabt.
242
00:15:30,471 --> 00:15:32,681
Er ließ mich nach Hause laufen.
243
00:15:32,681 --> 00:15:34,099
16 Kilometer.
244
00:15:35,517 --> 00:15:40,230
Aber ich habe nie wieder verloren.
245
00:15:52,618 --> 00:15:53,953
Danke.
246
00:16:02,544 --> 00:16:04,630
Danke, dass du gekommen bist.
247
00:16:04,630 --> 00:16:06,465
Ich wollte mit dir reden.
248
00:16:10,260 --> 00:16:11,637
Ja, Coach, wegen neulich...
249
00:16:11,637 --> 00:16:15,432
Was würde dein Dad dazu sagen,
dass du sofort hier Ärger machst?
250
00:16:18,477 --> 00:16:21,689
- Er wäre nicht begeistert.
- Wahrscheinlich nicht, oder?
251
00:16:21,689 --> 00:16:23,899
Besonders nach dem,
was an der UConn passierte.
252
00:16:25,192 --> 00:16:27,778
Das war nicht seine Schuld.
253
00:16:27,778 --> 00:16:29,405
Ein Polizist wurde getötet.
254
00:16:29,405 --> 00:16:30,864
- Nicht seine Schuld.
- Überfall?
255
00:16:30,864 --> 00:16:33,951
- Er hielt nur Ausschau.
- Aber er wurde aus dem Team geworfen.
256
00:16:33,951 --> 00:16:35,661
Er spielte nie wieder.
257
00:16:36,996 --> 00:16:38,205
Das war sein Moment.
258
00:16:38,914 --> 00:16:40,165
Seine Chance.
259
00:16:41,083 --> 00:16:42,876
Ich will nicht, dass dir das passiert.
260
00:16:44,044 --> 00:16:45,462
Das würde er nicht wollen.
261
00:16:51,135 --> 00:16:52,636
Das wird es nicht.
262
00:16:53,512 --> 00:16:54,680
Ich hoffe nicht.
263
00:16:56,515 --> 00:16:58,350
Du bist besser als das.
264
00:16:59,977 --> 00:17:03,939
Nichts für ungut,
aber als Spieler bist du besser als er.
265
00:17:04,523 --> 00:17:07,026
Eine seltene Kombination
aus Schnelligkeit und Stärke.
266
00:17:07,026 --> 00:17:08,902
Und das sehe ich nicht oft.
267
00:17:09,695 --> 00:17:13,949
Wenn die Saison beginnt, will ich, dass du
die Hände benutzt, die Gott dir gab,
268
00:17:13,949 --> 00:17:15,492
die Beine, die Gott dir gab.
269
00:17:15,492 --> 00:17:19,371
Nicht, um einen Idioten zu verprügeln,
sondern um euren Gegner zu verprügeln.
270
00:17:19,955 --> 00:17:21,165
- Ja.
- Nicht nur verprügeln.
271
00:17:21,165 --> 00:17:24,126
Dominiere jeden einzelnen Spielzug.
272
00:17:25,753 --> 00:17:27,212
Willst du aufs Feld?
273
00:17:27,212 --> 00:17:28,380
Was wirst du tun?
274
00:17:28,380 --> 00:17:29,590
- Sag es.
- Dominieren.
275
00:17:29,590 --> 00:17:32,092
- Lauter.
- Dominieren!
276
00:17:32,092 --> 00:17:34,219
Wo ist deine Zukunft, in Bristol?
277
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
- Nein.
- Nein.
278
00:17:35,345 --> 00:17:37,139
Deine Familie ist in Gainesville.
279
00:17:37,139 --> 00:17:38,766
- Und nach Gainesville?
- Die Liga.
280
00:17:39,433 --> 00:17:41,268
- Die kanadische Liga?
- Die NFL.
281
00:17:41,268 --> 00:17:43,145
Das stimmt. Die verdammte NFL.
282
00:17:54,031 --> 00:17:55,783
Sieh dir das an.
283
00:17:59,912 --> 00:18:02,289
Coach, Huntley ruft an.
284
00:18:05,459 --> 00:18:07,002
Huntley, kümmere dich darum.
285
00:18:07,002 --> 00:18:08,295
Ich habe zu tun.
286
00:18:09,338 --> 00:18:15,511
"Kurz nach 3 Uhr brach Mr. Joiner in den
Abschlepphof ein und stahl das Fahrzeug."
287
00:18:15,511 --> 00:18:18,013
Das ist der Captain deines Teams.
288
00:18:18,013 --> 00:18:19,723
Ich weiß, wer das ist. Danke.
289
00:18:19,723 --> 00:18:24,144
Du hörtest, dass der Besitzer
des Abschlepphofs Morddrohungen erhielt?
290
00:18:24,144 --> 00:18:27,106
Gator-Fans lieben ihr Team.
291
00:18:27,856 --> 00:18:29,525
Das ist nicht witzig, Coach.
292
00:18:29,525 --> 00:18:32,653
Das Homecoming steht vor der Tür.
Der Förderverein ist besorgt.
293
00:18:32,653 --> 00:18:36,198
Hast du eine Ahnung,
was wir für die drei Tage reinholen?
294
00:18:36,198 --> 00:18:39,368
Es bezahlt die Privatjets,
mit denen du die Spieler rekrutierst.
295
00:18:39,368 --> 00:18:42,246
- Ich habe es unter Kontrolle.
- Ach ja?
296
00:18:42,246 --> 00:18:44,832
Huntley,
wie viele Verhaftungen diesen Monat?
297
00:18:46,041 --> 00:18:47,584
Fünf, glaube ich.
298
00:18:48,210 --> 00:18:52,005
- Das hat das U zu Fall gebracht.
- Wir sind nicht das verdammte U.
299
00:18:52,005 --> 00:18:53,882
Das waren Hooligans.
300
00:18:53,882 --> 00:18:55,300
Wir haben fast 100 Kinder.
301
00:18:55,300 --> 00:18:57,427
Kinder machen Fehler.
Dafür ist Huntley da.
302
00:18:57,427 --> 00:18:58,929
Wie sollen sie daraus lernen?
303
00:18:58,929 --> 00:19:00,848
Sagt ihr mir, was ich tun soll?
304
00:19:00,848 --> 00:19:02,558
Nein, wollen wir nicht.
305
00:19:02,558 --> 00:19:06,145
Und wir verstehen,
dass nicht alle Tim Tebow sein können.
306
00:19:06,145 --> 00:19:09,940
Ich denke, Mr. Bennett will sagen,
dass die Saison bald beginnt.
307
00:19:10,899 --> 00:19:13,819
Tun wir alles,
um gute Schlagzeilen zu machen.
308
00:19:15,946 --> 00:19:17,030
Ich sage dir was.
309
00:19:18,323 --> 00:19:19,783
Warte, bis du das Team siehst.
310
00:19:21,076 --> 00:19:24,496
Sie sind Killer und bereit,
es der Welt zu zeigen.
311
00:19:52,524 --> 00:19:55,068
- Los geht's.
- Willkommen im Sumpf.
312
00:19:55,068 --> 00:19:58,822
Wo nur Alligatoren lebend rauskommen.
313
00:19:59,740 --> 00:20:03,994
Ich bitte um Applaus für den Anpfiff.
314
00:20:05,996 --> 00:20:08,957
Es ist der perfekte Tag
für den Saisonauftakt.
315
00:20:08,957 --> 00:20:13,045
Die Gators wollen stark gegen
die West-Kentucky Hilltoppers starten.
316
00:20:15,297 --> 00:20:17,424
Ingram mit noch einem Fang.
317
00:20:22,304 --> 00:20:26,600
Tebow schaut nach außen.
Und er hat Ingram wieder.
318
00:20:26,600 --> 00:20:30,312
- Das erste Down für die Gators.
- Gib Ingram eine Verschnaufpause.
319
00:20:30,312 --> 00:20:32,147
- Zeit, reinzugehen.
- Los, Baby.
320
00:20:32,147 --> 00:20:33,482
81, los geht's, Baby.
321
00:20:33,482 --> 00:20:36,193
Als Tight End kommt die Nummer 81,
Aaron Hernandez.
322
00:20:36,193 --> 00:20:38,820
- Ok, hört zu.
- Hernandez' erstes Spiel
323
00:20:38,820 --> 00:20:41,073
- als Gator.
- Blue Top Fly, 35 Cross.
324
00:20:41,073 --> 00:20:42,574
- Auf eins. Fertig.
- Los.
325
00:20:42,574 --> 00:20:43,659
Los.
326
00:20:52,668 --> 00:20:53,710
Hut.
327
00:20:53,710 --> 00:20:55,587
Tebow wirft zu James.
328
00:20:57,339 --> 00:20:59,508
Geblockt von Hernandez.
329
00:21:00,217 --> 00:21:03,845
Öffnet ein Loch für einen 15-Yard-Pickup.
330
00:21:03,845 --> 00:21:05,180
- Zum ersten Mal.
- Hernandez.
331
00:21:06,014 --> 00:21:07,474
Ja?
332
00:21:07,474 --> 00:21:10,269
Verdammt gute Arbeit da drin.
So macht man das.
333
00:21:10,269 --> 00:21:11,853
- Danke, Coach.
- Ja.
334
00:21:17,651 --> 00:21:23,740
Trink. Trink. Trink.
335
00:21:28,078 --> 00:21:29,955
Yo, habt ihr was vergessen?
336
00:21:32,124 --> 00:21:34,001
Los. Aus dem Weg.
337
00:21:42,551 --> 00:21:44,720
- Chico. Zurück.
- Warte, was?
338
00:21:44,720 --> 00:21:46,138
Ich kann das.
339
00:21:46,138 --> 00:21:47,639
- Pass auf.
- Los.
340
00:21:52,978 --> 00:21:56,440
Hey.
341
00:21:56,440 --> 00:21:57,941
Geht es dir gut?
342
00:22:00,986 --> 00:22:02,863
Ich liebe euch, Leute.
343
00:22:05,574 --> 00:22:07,534
- Kein Homo, Bro.
- Kein Homo.
344
00:22:07,534 --> 00:22:10,620
Trink. Trink. Trink.
345
00:22:16,251 --> 00:22:18,503
Wir müssen sie wohl alle ausziehen.
346
00:22:18,503 --> 00:22:30,265
Hemden sind schwul.
347
00:22:35,562 --> 00:22:37,230
Hemden sind schwul.
348
00:22:44,613 --> 00:22:45,822
Hey, ich kenne dich.
349
00:22:46,490 --> 00:22:50,285
Ich kenne dich aus meinem
Pflanzen-und-Scheiß-Kurs.
350
00:22:50,285 --> 00:22:51,745
Hey.
351
00:22:51,745 --> 00:22:53,914
Ich weiß nicht,
ob das der Titel ist, aber ja.
352
00:22:53,914 --> 00:22:56,917
Ja. Hast du heute das Spiel gesehen?
353
00:22:56,917 --> 00:22:58,794
Es gab ein Spiel?
354
00:23:01,046 --> 00:23:02,464
Kennst du eine mit lila Haaren?
355
00:23:02,464 --> 00:23:04,674
- Ich habe Gras für sie.
- Nein. Komm zu uns.
356
00:23:04,674 --> 00:23:06,093
- Wir rauchen es.
- Nein danke.
357
00:23:06,093 --> 00:23:07,928
Ich hätte lieber das Geld.
358
00:23:07,928 --> 00:23:09,471
Wir sehen uns im Unterricht.
359
00:23:10,639 --> 00:23:11,848
Mein Junge.
360
00:23:11,848 --> 00:23:13,892
- Du weißt, was ich habe.
- Chico! Los, Junge.
361
00:23:13,892 --> 00:23:15,852
- Gehen wir, Chico.
- Ja, Sir.
362
00:23:15,852 --> 00:23:19,564
- Die Brille gefällt mir.
- Chico!
363
00:24:25,005 --> 00:24:26,590
TYPEN IN DEINER GEGEND
364
00:24:26,590 --> 00:24:28,049
KLICK HIER ZUM CHATTEN!
365
00:24:30,886 --> 00:24:33,513
Florida Boy Toy
Hey, Seemann
366
00:24:42,898 --> 00:24:45,609
- Kann ich kommen...?
- Ja. Komm für mich.
367
00:24:55,243 --> 00:24:58,997
- Wo soll es hin?
- Wo du willst.
368
00:25:19,684 --> 00:25:23,313
{\an8}- Fuck
- Können wir uns treffen?
369
00:25:29,819 --> 00:25:31,196
- Bereit?
- Los.
370
00:25:32,489 --> 00:25:33,782
Oh Mann.
371
00:25:33,782 --> 00:25:35,492
Unsere Zeit wird kommen.
372
00:25:35,492 --> 00:25:37,369
Du hast leicht reden.
373
00:25:37,369 --> 00:25:38,912
Wenigstens spielst du.
374
00:25:38,912 --> 00:25:41,456
- Ich war nicht einmal drin. Scheiße.
- Los.
375
00:25:45,252 --> 00:25:46,253
Oh Scheiße.
376
00:25:46,962 --> 00:25:48,880
Oh nein, Mann. Scheiße.
377
00:25:48,880 --> 00:25:53,051
- Scheiße, Mann.
- Was ist passiert?
378
00:25:53,051 --> 00:25:55,512
- Zurück zur 10.
- Los, Bewegung.
379
00:25:55,512 --> 00:25:57,639
Sofort. Noch mal.
380
00:25:59,599 --> 00:26:01,351
Ok, los. Versammelt euch.
381
00:26:01,351 --> 00:26:03,186
Hernandez, geh rein.
382
00:26:10,860 --> 00:26:12,237
Ok, zusammen.
383
00:26:13,280 --> 00:26:14,990
Ok, Blue Tough, 50 T-Bender, X-Kali.
384
00:26:14,990 --> 00:26:16,157
- Auf eins. Fertig.
- Los.
385
00:26:21,580 --> 00:26:22,831
Auseinander auf eins.
386
00:26:22,831 --> 00:26:25,625
Fertig, los.
387
00:26:42,267 --> 00:26:44,269
So wollte ich das nicht.
388
00:26:44,686 --> 00:26:47,939
Ich wollte es, weil ich der Beste bin,
nicht weil sein Knie kaputt ist.
389
00:26:47,939 --> 00:26:51,943
Chico, hör mir zu.
Für uns ist der Nächste dran.
390
00:26:51,943 --> 00:26:53,612
Du bist dieser Mann.
391
00:26:53,612 --> 00:26:56,364
Das ist deine Chance. Gib sie nie zurück.
392
00:26:56,364 --> 00:26:59,576
Tebow verletzt sich das Knie
und geht nach Hause in seine Villa.
393
00:27:00,243 --> 00:27:01,620
Diesen Luxus haben wir nicht.
394
00:27:01,620 --> 00:27:03,538
Also nimm dir diese Chance.
395
00:27:03,538 --> 00:27:04,998
Was anderes geht nicht.
396
00:27:07,876 --> 00:27:09,836
Cam, die Polizei ist hier.
Sie suchen dich.
397
00:27:09,836 --> 00:27:13,340
- Oh Scheiße.
- Cam, was hast du getan?
398
00:27:13,340 --> 00:27:15,675
- Hast du den geklaut?
- Einen Computer? Echt jetzt?
399
00:27:15,675 --> 00:27:17,510
Klau wenigstens einen Porsche.
400
00:27:17,510 --> 00:27:18,970
Halt die Klappe.
401
00:27:20,180 --> 00:27:21,389
Polizei.
402
00:27:25,560 --> 00:27:26,811
Cam Newton?
403
00:27:30,231 --> 00:27:32,609
Äh, ja. Was gibt's?
404
00:27:32,609 --> 00:27:33,985
Willst du mitkommen?
405
00:27:44,996 --> 00:27:46,164
Verdammt.
406
00:27:46,164 --> 00:27:47,874
- Scheiße.
- Rufen wir Huntley an.
407
00:27:47,874 --> 00:27:50,335
- Der verdient eine Gehaltserhöhung.
- Ja.
408
00:27:54,714 --> 00:27:58,885
Die Gators liegen 14 Punkte zurück,
sie wollen sich da rauskämpfen.
409
00:27:59,469 --> 00:28:01,221
Druck.
410
00:28:01,221 --> 00:28:03,098
- Gib ab.
- Durch die Mitte.
411
00:28:03,098 --> 00:28:04,974
Pass an Hernandez.
412
00:28:04,974 --> 00:28:06,309
Er dreht sich.
413
00:28:07,018 --> 00:28:08,853
Und er geht in der 30 zu Boden.
414
00:28:08,853 --> 00:28:11,564
Gut für den ersten Versuch,
aber die Zeit läuft.
415
00:28:12,941 --> 00:28:14,859
Los geht's!
416
00:28:14,859 --> 00:28:17,821
Tebow wirft ihn weit.
417
00:28:17,821 --> 00:28:19,322
Und Kickoff.
418
00:28:19,322 --> 00:28:22,033
Die Gators verlieren zu Hause.
419
00:28:22,033 --> 00:28:25,245
Nächste Woche spielen sie
gegen die Nummer eins, LSU.
420
00:28:25,245 --> 00:28:28,748
Wurf zu Hernandez auf der Seite.
421
00:28:29,749 --> 00:28:31,126
Ein harter Schlag.
422
00:28:32,001 --> 00:28:34,045
Tebow wirft weit.
423
00:28:34,045 --> 00:28:36,089
Das wird ein Sprungball.
424
00:28:36,089 --> 00:28:38,717
Nein. Die Tigers gewinnen.
425
00:28:39,634 --> 00:28:43,847
Eine vielversprechende Saison
wurde durch zwei Niederlagen ruiniert.
426
00:28:43,847 --> 00:28:46,015
Wie geht es mit Meyer
und den Gators weiter?
427
00:28:57,110 --> 00:28:58,987
- Hey, was geht?
- Hey.
428
00:28:58,987 --> 00:29:00,405
Ihr habt es geschafft.
429
00:29:01,114 --> 00:29:02,782
Wie war die Fahrt von Bristol?
430
00:29:02,782 --> 00:29:03,950
Dauerte es lange?
431
00:29:03,950 --> 00:29:05,827
Wir brauchten 40 Mentholzigaretten.
432
00:29:05,827 --> 00:29:09,497
Wir wären schneller gewesen,
aber Ortiz wollte in Georgia eine bumsen.
433
00:29:09,497 --> 00:29:13,585
- Mann, so war das gar nicht, Mann.
- Oh, ok. Egal.
434
00:29:13,585 --> 00:29:16,463
Bum. Alles Gute
zum verdammten Geburtstag.
435
00:29:16,463 --> 00:29:18,548
- Oh Mann.
- Mit Grüßen von Cousine Tanya.
436
00:29:21,050 --> 00:29:22,218
Ja.
437
00:29:22,844 --> 00:29:24,763
Nach dem Spiel brauchen wir das.
438
00:29:30,059 --> 00:29:31,436
Auch für meinen Geburtstag?
439
00:29:31,436 --> 00:29:34,564
Oh Gott. Pass auf,
wohin du damit zielst, Bruder.
440
00:29:52,999 --> 00:29:55,293
- Geile Karre.
- Der Vorteil, wenn man ein Gator ist.
441
00:29:56,419 --> 00:29:57,462
Gehen wir.
442
00:30:01,132 --> 00:30:02,217
Was geht?
443
00:30:03,676 --> 00:30:06,721
- Hey. Was geht, Kumpel?
- Hey, was geht, Bro?
444
00:30:07,138 --> 00:30:09,265
- Das sind meine Jungs. Bo, Carlos.
- Was geht?
445
00:30:09,265 --> 00:30:11,309
Hey, was geht, Jungs?
446
00:30:11,309 --> 00:30:12,977
Der Schiri war scheiße.
447
00:30:12,977 --> 00:30:15,855
Sag Bescheid,
wir machen die Wichser fertig. Ok?
448
00:30:17,190 --> 00:30:20,527
- Nein, alles gut.
- Hey, die nächste Runde geht auf mich.
449
00:30:23,988 --> 00:30:25,490
Wo ist die Kellnerin?
450
00:30:26,908 --> 00:30:28,076
Hey, Kellnerin!
451
00:30:29,160 --> 00:30:31,204
Sag Bizzy Bone, er soll die Klappe halten.
452
00:30:31,204 --> 00:30:33,623
Verdammt, was ist los, Baby?
453
00:30:33,623 --> 00:30:37,377
Sie tut so, als hätte sie
eine goldene Muschi oder so.
454
00:30:37,377 --> 00:30:40,004
- Was hast du gesagt?
- Friss einen fetten Schwanz, Bitch.
455
00:30:40,004 --> 00:30:41,881
- Was willst du tun?
- Hey.
456
00:30:41,881 --> 00:30:43,675
Hey, du wirst von Gators zertrampelt.
457
00:30:43,675 --> 00:30:45,760
Komm schon, nein.
458
00:30:45,760 --> 00:30:47,095
Alles gut.
459
00:30:55,395 --> 00:30:57,814
- Hey.
- Auseinander.
460
00:30:59,440 --> 00:31:02,026
Tut mir leid, Leute. Alles gut?
461
00:31:02,026 --> 00:31:03,945
- Ja.
- Alles gut, Baby.
462
00:31:05,530 --> 00:31:06,906
Alles gut?
463
00:31:10,702 --> 00:31:13,037
Scheiße. Meine Kette.
464
00:31:13,037 --> 00:31:17,333
Habt ihr sie gesehen? Scheiße.
465
00:31:17,333 --> 00:31:19,627
- Die Wichser klauten sie.
- Nein.
466
00:31:19,627 --> 00:31:22,213
- Schnappen wir sie.
- Wir lassen das nicht durchgehen.
467
00:31:22,213 --> 00:31:24,966
Scheiß drauf.
Ich habe genug von euch Clowns.
468
00:31:26,718 --> 00:31:28,386
Mit wem redest du?
469
00:31:29,888 --> 00:31:33,391
Hey, komm schon. Was zum Teufel?
Wir kaufen ihm eine neue Kette.
470
00:31:48,239 --> 00:31:49,991
Du reparierst sie nicht heute Abend.
471
00:31:57,123 --> 00:31:58,333
Ja.
472
00:32:01,836 --> 00:32:03,755
Das soll wohl ein Witz sein.
473
00:32:07,508 --> 00:32:09,093
Zwei Menschen wurden angeschossen.
474
00:32:09,093 --> 00:32:11,095
Die Schießerei vor wenigen Stunden
475
00:32:11,095 --> 00:32:13,181
- mit vielen Leuten...
- Scheiße.
476
00:32:13,181 --> 00:32:16,893
{\an8}Die Polizei will herausfinden,
wer geschossen hat und warum.
477
00:32:21,981 --> 00:32:24,400
Im Krankenhaus liegt ein Mann
mit einer Kugel im Kopf.
478
00:32:25,318 --> 00:32:26,945
Wer waren diese Typen?
479
00:32:29,697 --> 00:32:31,157
Die, die den Kampf anfingen.
480
00:32:36,913 --> 00:32:38,623
Sieh nicht dorthin. Sieh mich an.
481
00:32:38,623 --> 00:32:40,583
Zeugen sahen dich, Hernandez.
482
00:32:40,583 --> 00:32:42,752
Du musst reden.
483
00:32:42,752 --> 00:32:44,337
Ich weiß nichts.
484
00:32:44,337 --> 00:32:46,297
Sie waren nicht da.
485
00:32:46,297 --> 00:32:49,592
Ja. Es gibt nichts mehr zu sagen.
Ich bringe ihn nach Hause.
486
00:32:49,592 --> 00:32:52,261
- Lassen Sie ihn gehen.
- Verdammte Schande.
487
00:32:53,179 --> 00:32:54,722
Was?
488
00:32:54,722 --> 00:32:57,058
Du hast, was du wolltest.
Er hat kooperiert.
489
00:32:57,934 --> 00:32:59,519
Ich rede von dem Programm.
490
00:33:00,353 --> 00:33:02,480
Jemand muss dafür geradestehen.
491
00:33:02,480 --> 00:33:05,817
Hornsby wurde verhaftet, weil er
einen Mann unter die Motorhaube warf.
492
00:33:05,817 --> 00:33:08,319
Cunningham,
verprügelte einen Angestellten...
493
00:33:08,319 --> 00:33:11,280
- Ich kenne die Liste.
- Cam Newton, verhaftet wegen Diebstahls.
494
00:33:11,280 --> 00:33:13,199
Richardson, Körperverletzung.
495
00:33:13,199 --> 00:33:15,618
Hernandez, verhört wegen einer Schießerei.
496
00:33:15,618 --> 00:33:17,412
- Ich verstehe.
- Wirklich?
497
00:33:18,788 --> 00:33:21,958
21 Verhaftungen in drei Jahren.
498
00:33:21,958 --> 00:33:25,670
Das Football-Programm ist
ein Schandfleck für die Universität.
499
00:33:25,670 --> 00:33:27,964
Warum sind die Spieler noch im Team?
500
00:33:27,964 --> 00:33:29,382
Was soll ich machen?
501
00:33:29,382 --> 00:33:31,551
Heimschicken, ein Exempel statuieren.
502
00:33:31,551 --> 00:33:34,095
Sie gehen dahin zurück,
wo sie herkommen, und dann?
503
00:33:34,095 --> 00:33:35,304
Werden sie besser?
504
00:33:35,304 --> 00:33:38,224
Sie müssen ihre Aggression
auf dem Feld kanalisieren.
505
00:33:38,224 --> 00:33:41,936
- Deshalb gebe ich ihnen mehrere Chancen.
- Sie schätzen den Altruismus.
506
00:33:41,936 --> 00:33:43,563
- Oh Gott.
- Urban.
507
00:33:43,563 --> 00:33:45,732
Die Insassen leiten die Anstalt.
508
00:33:45,732 --> 00:33:47,608
Du musst etwas tun.
509
00:33:47,608 --> 00:33:51,571
Hernandez hatte schon ein paar Probleme.
510
00:33:52,697 --> 00:33:55,116
- Wo wollen Sie hin?
- Würden wir darüber reden,
511
00:33:55,116 --> 00:33:56,701
wenn es 8:0 stünde?
512
00:33:58,619 --> 00:33:59,954
Tut es aber nicht!
513
00:34:02,331 --> 00:34:03,666
Tu, was sie sagen.
514
00:34:03,666 --> 00:34:06,335
Wirf die faulen Äpfel raus.
515
00:34:08,046 --> 00:34:09,172
Ich kann nicht.
516
00:34:10,298 --> 00:34:12,341
- Ich kann nicht, Shelley.
- Urban.
517
00:34:12,341 --> 00:34:15,261
Das ist nicht Bowling Green.
Das ist die SEC.
518
00:34:15,261 --> 00:34:17,847
- Ohne gute Spieler gewinne ich nicht.
- Oh Gott.
519
00:34:17,847 --> 00:34:21,225
Ich sah, wie Brandon Spikes
einem Spieler das Auge ausstechen wollte.
520
00:34:21,225 --> 00:34:23,895
Ich sagte, er solle sich
die Hand abwischen und spielen,
521
00:34:23,895 --> 00:34:25,813
weil ich gewinnen muss.
522
00:34:34,280 --> 00:34:36,365
Du magst dieses Haus, die Autos,
523
00:34:36,365 --> 00:34:37,867
- Schmuck, Privatschulen?
- Nicht.
524
00:34:37,867 --> 00:34:39,619
Ich meine ja nur.
525
00:34:39,619 --> 00:34:41,662
Wenn ich nicht gewinne,
verschwindet alles.
526
00:34:42,413 --> 00:34:43,748
Alles.
527
00:34:45,792 --> 00:34:48,294
- Urban.
- Mir geht's gut.
528
00:34:48,294 --> 00:34:49,462
- Nein...
- Mir geht's gut.
529
00:34:49,462 --> 00:34:53,674
Nein, es geht dir nicht gut,
und ich will kein Wort mehr hören.
530
00:34:55,468 --> 00:34:57,095
Du musst etwas tun.
531
00:35:10,983 --> 00:35:12,693
Ich glaube, es funktioniert nicht.
532
00:35:16,739 --> 00:35:21,577
Du hattest Probleme,
und wenn man deine Noten bedenkt,
533
00:35:22,662 --> 00:35:24,664
- habe ich keine andere Wahl, als...
- Moment.
534
00:35:27,917 --> 00:35:29,127
Sie...
535
00:35:31,671 --> 00:35:33,005
Sie werfen mich raus?
536
00:35:35,007 --> 00:35:37,802
Ich sage nur,
du könntest woanders mehr spielen.
537
00:35:40,179 --> 00:35:41,472
Coach, ich...
538
00:35:43,224 --> 00:35:44,684
Ich machte einen Fehler.
539
00:35:45,434 --> 00:35:48,771
Die anderen haben viel
schlimmere Sachen gemacht als ich.
540
00:35:48,771 --> 00:35:50,314
Kommen Sie.
541
00:35:56,863 --> 00:35:58,030
Wissen Sie, was?
542
00:35:59,699 --> 00:36:02,368
Scheiß drauf. Sie labern nur Scheiße.
543
00:36:03,161 --> 00:36:04,620
Scheiß-Programm.
544
00:36:09,584 --> 00:36:11,878
Hernandez, komm her.
545
00:36:23,639 --> 00:36:25,016
Ich habe für dich gekocht.
546
00:36:27,602 --> 00:36:29,520
Du saßt an meinem Familientisch.
547
00:36:29,520 --> 00:36:33,941
Und ich habe dir klar gesagt, dass du
nicht noch mehr Ärger machen sollst,
548
00:36:33,941 --> 00:36:37,028
dass du nicht dieselben dummen Fehler
wie dein Dad machen sollst.
549
00:36:37,028 --> 00:36:38,446
- Coach, ich...
- Klappe.
550
00:36:46,621 --> 00:36:48,080
Ich suspendiere dich.
551
00:36:51,959 --> 00:36:53,044
Ein Spiel.
552
00:36:56,172 --> 00:36:57,173
Ein...
553
00:36:59,175 --> 00:37:00,885
Hawaii, Beginn der nächsten Saison.
554
00:37:05,097 --> 00:37:09,560
Es ist wichtig, dass du verstehst,
dass deine Taten Konsequenzen haben.
555
00:37:15,358 --> 00:37:16,567
Und jetzt raus hier.
556
00:37:22,865 --> 00:37:24,200
Verdammt!
557
00:37:37,588 --> 00:37:40,091
Hey, das ist Hernandez.
558
00:37:40,091 --> 00:37:43,761
- Hernandez! Du bist ein Gott!
- Los geht's, Baby!
559
00:37:45,596 --> 00:37:47,098
Los geht's!
560
00:39:13,559 --> 00:39:15,061
Dein Helm.
561
00:39:52,932 --> 00:39:58,020
- Alles ok?
- Gibt es hier ein Motel?
562
00:39:58,020 --> 00:39:59,271
Klar.
563
00:40:16,455 --> 00:40:17,915
Wo willst du hin?