1 00:00:12,554 --> 00:00:15,890 Im Krankenhaus liegt ein Mann mit einer Kugel im Kopf. 2 00:00:15,890 --> 00:00:17,475 Wer waren diese Typen? 3 00:00:20,353 --> 00:00:21,813 Die, die den Kampf anfingen. 4 00:00:22,897 --> 00:00:24,691 Zeugen sahen Sie, Hernandez. 5 00:00:24,691 --> 00:00:25,817 Sie müssen reden. 6 00:00:34,701 --> 00:00:36,578 Ja, schön. 7 00:00:41,666 --> 00:00:43,960 Sie sind bereit für Sie, Mr. Meyer. 8 00:00:43,960 --> 00:00:46,379 Können Sie das bürsten? 9 00:00:48,089 --> 00:00:49,215 Ja, so ist es gut. 10 00:00:55,346 --> 00:00:57,057 Coach. 11 00:00:57,057 --> 00:00:59,726 Hey. Der Pokal sieht toll aus, Coach. 12 00:00:59,726 --> 00:01:02,312 Nächstes Jahr bekomme ich einen für den anderen Arm. 13 00:01:02,312 --> 00:01:04,814 Ja. Ich sah die neuen Erstsemester. 14 00:01:04,814 --> 00:01:09,486 Cooper, Pouncey, Cam Newton, Aaron Hernandez. 15 00:01:09,486 --> 00:01:11,571 Die beste Rekrutierungsklasse des Landes. 16 00:01:11,571 --> 00:01:13,656 Des Landes? 17 00:01:13,656 --> 00:01:15,658 Wovon reden Sie? 18 00:01:15,658 --> 00:01:19,454 Das ist der beste Rekrutierungskurs in der Geschichte des College-Footballs. 19 00:01:56,574 --> 00:02:00,787 SPIELZÜGE 20 00:02:04,582 --> 00:02:06,751 Soll ich dir das vorlesen, Neuling? 21 00:02:10,296 --> 00:02:11,631 Scheiß auf den Typen. 22 00:02:12,757 --> 00:02:15,635 Ich sah dich im Unterricht. Ich bin Mo. Das ist Cam. 23 00:02:16,886 --> 00:02:19,389 - Hey, wie geht's? Ich bin Aaron. - Hernandez, oder? 24 00:02:19,848 --> 00:02:23,143 - Der Mexikaner? - Mann, halt die Klappe. 25 00:02:23,143 --> 00:02:25,186 Mexikaner spielen nicht Football. 26 00:02:26,646 --> 00:02:31,151 - Ich bin Puerto Ricaner und Italiener. - Italiener? 27 00:02:31,151 --> 00:02:32,861 Das ist cool. 28 00:02:32,861 --> 00:02:35,738 Du musst gut spielen können. Im Norden rekrutieren sie nicht. 29 00:02:35,738 --> 00:02:37,532 - Hey. - Keine Bewegung. 30 00:02:37,532 --> 00:02:39,534 Wenn du dich bewegst, bist du ein Weichei. 31 00:02:39,534 --> 00:02:43,830 Keine Bewegung. 32 00:02:43,830 --> 00:02:45,957 Bro. 33 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 Tu es. 34 00:02:49,961 --> 00:02:51,880 Bro. Was machst du, Bro? 35 00:02:51,880 --> 00:02:53,923 Ok. Du hast gewonnen. 36 00:02:58,469 --> 00:03:00,763 Hey! Was glotzt du so, Schwuchtel? 37 00:03:03,349 --> 00:03:04,726 Du bist dran. 38 00:03:13,484 --> 00:03:15,403 Wir sehen uns draußen. 39 00:03:28,583 --> 00:03:30,210 Hey. 40 00:03:30,210 --> 00:03:31,794 Hey, Coach. Wie geht's? 41 00:03:32,754 --> 00:03:34,005 Wärm dich auf. 42 00:03:39,260 --> 00:03:41,012 Endzone. Los geht's. 43 00:03:43,181 --> 00:03:44,724 Ja, Sir. 44 00:03:44,724 --> 00:03:46,226 FRÜHJAHRSTRAINING 2007 45 00:04:00,740 --> 00:04:03,451 Ja. Hoch mit deinem Arsch, Weichei. 46 00:04:03,451 --> 00:04:06,246 - Los geht's. - Los, auf geht's. Noch einer. 47 00:04:07,121 --> 00:04:09,499 - Los geht's. - Zurück, verdammt. 48 00:04:12,543 --> 00:04:16,756 Pass auf, Junge. 49 00:04:22,428 --> 00:04:23,680 Was ist los, Junge? 50 00:04:23,680 --> 00:04:25,765 Sie sagten, ein Abklatsch sollte reichen. 51 00:04:25,765 --> 00:04:28,851 Los! Los geht's! 52 00:04:40,571 --> 00:04:42,031 Hut. 53 00:04:49,205 --> 00:04:50,331 Heilige Scheiße, Bro. 54 00:04:50,331 --> 00:04:52,292 Den muss ich schlagen, um zu spielen? 55 00:04:52,292 --> 00:04:54,752 Ja. Viel Glück damit. 56 00:04:54,752 --> 00:04:56,421 Hernandez. 57 00:04:56,421 --> 00:04:57,880 Zeig, was du kannst. 58 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 Hey, zusammen. 59 00:05:06,389 --> 00:05:09,517 Ist das nicht toll, Jungs? Wer hat es besser als wir? 60 00:05:09,517 --> 00:05:10,727 Blue Tight 35. Lead. 61 00:05:10,727 --> 00:05:12,937 Tötet das Trio. Hart. 64 Schlange auf eins. 62 00:05:12,937 --> 00:05:14,147 - Bereit? Los. - Los. 63 00:05:14,147 --> 00:05:15,565 Los. 64 00:05:17,108 --> 00:05:19,610 Ja, zwei nach rechts. 65 00:05:19,610 --> 00:05:20,737 Nach rechts. 66 00:05:20,737 --> 00:05:23,072 Hey, Mike 51. 67 00:05:23,448 --> 00:05:25,033 Tebow. Rechts. 68 00:05:25,033 --> 00:05:26,617 - Los! - Los. 69 00:05:26,617 --> 00:05:28,411 Ich bin hier drin. 70 00:05:28,411 --> 00:05:30,079 Hey. Töte. 71 00:05:30,079 --> 00:05:32,498 Hey. 10-5-3. 72 00:05:32,498 --> 00:05:34,375 - Mach ihn fertig! - Ok, 20, los. 73 00:05:42,925 --> 00:05:45,136 Hernandez! Weißt du, wer das ist? 74 00:05:45,136 --> 00:05:47,430 Ja, das ist der Quarterback. 75 00:05:47,430 --> 00:05:50,058 - Wie heißt er? - Tim Tebow. 76 00:05:50,058 --> 00:05:51,851 Spitzenreiter des Heisman, Tim Tebow. 77 00:05:51,851 --> 00:05:55,897 - Willst du ihn umbringen? - Mein Fehler. Ich... 78 00:05:55,897 --> 00:05:57,857 - Ich dachte, Viererroute. - Vier? 79 00:05:57,857 --> 00:05:59,275 Obwohl es Blue Tight hieß? 80 00:05:59,275 --> 00:06:01,319 - Hast du das Spielbuch gelesen? - Ja. 81 00:06:01,319 --> 00:06:02,820 - Ja? - Ja, ein bisschen. 82 00:06:02,820 --> 00:06:03,905 Ich bekam es erst. 83 00:06:03,905 --> 00:06:05,573 Du sollst den Angriff lernen. 84 00:06:05,573 --> 00:06:06,949 Was ist wichtiger? 85 00:06:08,868 --> 00:06:10,119 Spreche ich Griechisch? 86 00:06:11,913 --> 00:06:13,915 Ich weiß nicht. Ich kann kein Griechisch. 87 00:06:15,708 --> 00:06:17,627 Lauf. Sofort, verdammt. 88 00:06:17,627 --> 00:06:20,463 Lauf, bis ich es sage oder dir die Eier abfallen. 89 00:06:20,463 --> 00:06:22,423 - Was immer zuerst kommt. - Ok. 90 00:06:22,423 --> 00:06:23,674 Lauf! 91 00:06:44,153 --> 00:06:46,948 - Aaron? - Hey, was geht, Bro? 92 00:06:46,948 --> 00:06:48,783 Nichts, Mann. Ich trainiere nur. 93 00:06:48,783 --> 00:06:51,077 Wie läuft das Frühjahrstraining? 94 00:06:51,077 --> 00:06:52,745 Oh, ja, weißt du... 95 00:06:56,082 --> 00:06:57,583 Es läuft gut. 96 00:06:57,583 --> 00:06:58,793 Klingt nicht so. 97 00:06:58,793 --> 00:07:00,545 Nein, Mann, weißt du, 98 00:07:00,545 --> 00:07:04,006 alle hier sind wie Randy Moss oder Strahan oder so. 99 00:07:04,006 --> 00:07:07,885 Du solltest den Typen vor mir sehen, Ingram. 100 00:07:07,885 --> 00:07:09,762 Er ist eine Bestie. 101 00:07:09,762 --> 00:07:12,473 - Du musst besser werden. - Ich weiß. Ich versuche es. 102 00:07:12,473 --> 00:07:16,644 Es ist nur die Schule und die Spielzüge... Es ist einfach viel. 103 00:07:16,644 --> 00:07:19,188 Es ist Florida. Du wolltest eine Herausforderung. 104 00:07:19,772 --> 00:07:22,442 Rede mit dem Coach. Er wollte sich um dich kümmern. 105 00:07:22,442 --> 00:07:23,818 Nein. 106 00:07:24,986 --> 00:07:26,863 Oh Mann. Er hasst mich jetzt schon. 107 00:07:26,863 --> 00:07:29,115 Er stauchte mich vor dem ganzen Team zusammen. 108 00:07:35,204 --> 00:07:38,124 Coach Edsall hätte dich immer noch gern hier. 109 00:07:38,124 --> 00:07:39,375 Du wärst ein Starter. 110 00:07:43,212 --> 00:07:44,213 Bist du da? 111 00:07:44,213 --> 00:07:46,174 Ich sagte nicht, ich will gehen. 112 00:07:46,174 --> 00:07:48,092 - Ich meine nur. - Dad sagte, nie aufgeben. 113 00:07:48,092 --> 00:07:49,760 - Dann sei ein Mann. - Werde ich. 114 00:07:52,054 --> 00:07:53,848 Ok. Ich vermisse dich. 115 00:07:53,848 --> 00:07:55,391 Hab dich lieb. Bis bald... 116 00:08:02,982 --> 00:08:06,360 - Hallo? - Man riecht den Mist im Flur. 117 00:08:06,360 --> 00:08:07,987 Sprüh Drakkar Noir, Bro. 118 00:08:07,987 --> 00:08:10,239 Los, Märchenprinz. Zieh dich an. 119 00:08:10,239 --> 00:08:12,366 - O-Line nimmt uns mit. - Komm. Zieh dich an. 120 00:08:12,366 --> 00:08:16,370 Nein, ich glaube, ich... Ich glaube, ich bleibe noch hier. 121 00:08:16,370 --> 00:08:17,455 Mit dem Spielbuch. 122 00:08:17,455 --> 00:08:20,291 Trennt den Jungen nicht von seiner Kinderbettwäsche. 123 00:08:20,291 --> 00:08:22,585 Hast du Sand in der Muschi? Gehen wir. 124 00:08:22,585 --> 00:08:24,837 Er ist wohl müde von all den Runden. 125 00:08:27,256 --> 00:08:30,051 Oh Scheiße. Das gefiel ihm nicht. 126 00:08:30,051 --> 00:08:32,053 - Bro, du musst raus. - Komm schon. 127 00:08:32,053 --> 00:08:33,596 Yo, gehen wir. 128 00:08:35,431 --> 00:08:37,642 - Los geht's, Playboy. - Los geht's. 129 00:08:37,642 --> 00:08:39,936 - Gehen wir, Junge. - Gehen wir. 130 00:08:59,247 --> 00:09:01,207 Alles klar. Ok. 131 00:09:01,207 --> 00:09:04,293 Auf den Mut. Auf die Ehre. 132 00:09:04,293 --> 00:09:07,505 Wenn du nicht in ihr kommen kannst, komm auf ihr. 133 00:09:15,638 --> 00:09:19,600 Bro, Ingram sagte, er hat seit drei Jahren für keinen Drink bezahlt. 134 00:09:19,600 --> 00:09:21,644 - Alles gut, Bro. - Komm schon, Bro. 135 00:09:21,644 --> 00:09:22,895 - Ok. - Los. 136 00:09:22,895 --> 00:09:25,565 Ok, verdammt. 137 00:09:25,565 --> 00:09:26,941 Von dem Mädchen an der Bar. 138 00:09:29,485 --> 00:09:32,613 So ist es gut. 139 00:09:35,491 --> 00:09:37,994 - Ja, Sir. - Ok! 140 00:09:43,291 --> 00:09:44,792 Sieh dir den Wichser an. 141 00:09:44,792 --> 00:09:47,837 Limo in der einen Hand, Bibel in der anderen. 142 00:09:47,837 --> 00:09:49,589 Als wäre er immun gegen Muschis. 143 00:09:49,589 --> 00:09:51,674 - Was für eine Verschwendung. - Ja, oder? 144 00:09:51,674 --> 00:09:54,385 - Schwuchtel? - Er? Nein. 145 00:09:54,385 --> 00:09:56,012 Auf keinen Fall. 146 00:09:56,012 --> 00:09:57,805 Wenn Tebow nicht, wer dann? 147 00:10:00,266 --> 00:10:01,517 Der da. Definitiv. 148 00:10:02,685 --> 00:10:04,478 Der Barkeeper? 149 00:10:04,478 --> 00:10:06,606 - Woher weißt du das? - Sieh ihn dir an. 150 00:10:07,523 --> 00:10:09,650 Er hat echt schwule Schuhe an. 151 00:10:10,526 --> 00:10:14,447 - Gehen wir zu Krystal. - Ja. Krystal! 152 00:10:14,447 --> 00:10:17,658 - Hey! Zwölf Mäuse. - Ich? 153 00:10:17,658 --> 00:10:21,037 - Ja, du. - Nein. Jemand hat die Drinks geschickt. 154 00:10:21,037 --> 00:10:22,580 Nein, niemand hat sie bezahlt. 155 00:10:22,580 --> 00:10:24,540 Zwei Kurze, 12 Mäuse. 156 00:10:27,835 --> 00:10:30,880 - Nein, die Spieler zahlen nicht, Bro. - Verdammtes Arschloch. 157 00:10:35,468 --> 00:10:37,887 - Was? - Ihr Idioten denkt, euch gehört der Laden. 158 00:10:37,887 --> 00:10:40,389 - Spielst du überhaupt? - Er sah dich beim Training. 159 00:10:40,389 --> 00:10:41,807 Bezahl einfach, Chico. 160 00:10:41,807 --> 00:10:43,184 - Chico. - Verdammt, Aaron. 161 00:10:43,184 --> 00:10:45,144 Lässt du Schuhe so mit dir reden? 162 00:10:50,024 --> 00:10:51,942 Hey, Bro. Hey. 163 00:10:51,942 --> 00:10:54,195 - Hey, Aaron. - Hey, Aaron. 164 00:10:54,195 --> 00:10:55,529 Aaron! 165 00:10:55,529 --> 00:10:59,116 Nein, das verstehe ich. Danke, Sir. Ich weiß es zu schätzen. 166 00:11:04,497 --> 00:11:06,374 - Wie geht's, Mann? - Schön, dich zu sehen. 167 00:11:09,001 --> 00:11:11,671 Danke. Pass auf dich auf. Geh jetzt. 168 00:11:11,671 --> 00:11:13,756 Ich weiß das zu schätzen. Echt. 169 00:11:13,756 --> 00:11:15,424 Schön, dich zu sehen. 170 00:11:15,424 --> 00:11:18,302 Aaron. Anwalt Huntley Johnson. 171 00:11:19,679 --> 00:11:22,390 Was hältst du davon, wenn wir dich hier rausholen? 172 00:11:22,390 --> 00:11:25,226 Helfen wir ihm auf die Beine. Hoch mit dir. So ist es gut. 173 00:11:25,226 --> 00:11:27,978 Na bitte. Gut. 174 00:11:27,978 --> 00:11:29,480 Alles wird gut. Bitte. 175 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 Setz dich ins Auto. Paul, danke. 176 00:11:31,107 --> 00:11:32,525 Schön, dich zu sehen, ok? 177 00:11:32,525 --> 00:11:33,859 Ja. Nach vorne. 178 00:11:43,119 --> 00:11:45,121 Mr. Johnson, Sie sind Anwalt? 179 00:11:45,121 --> 00:11:46,455 Das bin ich. 180 00:11:47,206 --> 00:11:48,833 Ich bin auch ein Fan. 181 00:11:48,833 --> 00:11:53,170 Ein Fan, der von Zeit zu Zeit nützlich sein kann. 182 00:11:53,170 --> 00:11:56,841 Setz dich. Und nenn mich Huntley. 183 00:12:01,554 --> 00:12:04,974 Ich weiß nicht, was in mich gefahren ist. 184 00:12:04,974 --> 00:12:06,642 - Es tut mir leid. - Ja. Ich weiß. 185 00:12:06,642 --> 00:12:08,811 Hey, ist schon gut. Es ist... Aaron. 186 00:12:08,811 --> 00:12:10,271 Es ist ok. 187 00:12:10,855 --> 00:12:12,189 Du bist ein guter Junge. 188 00:12:12,189 --> 00:12:15,484 Und du bist nicht der erste Spieler, der Ärger hat. 189 00:12:17,486 --> 00:12:20,740 Wenn ich dich in den frühen Morgenstunden so nicht beeindrucke, 190 00:12:20,740 --> 00:12:24,994 was ich als Gefahrenzone bezeichne, dann hiermit: 191 00:12:24,994 --> 00:12:29,039 Für Ballspieler gibt es überall Fallen. 192 00:12:29,039 --> 00:12:33,252 Jeder Raum, Augen folgen. Jeder Fremde, ein Kumpel. 193 00:12:34,128 --> 00:12:35,671 Jede Frau... 194 00:12:36,881 --> 00:12:39,133 Die harte Realität ist, dass jemand wie du 195 00:12:39,133 --> 00:12:40,760 mehr Feinde als Freunde hat. 196 00:12:40,760 --> 00:12:42,303 Du musst vorbereitet sein. 197 00:12:44,847 --> 00:12:46,766 Das sind sie. Warte. 198 00:12:48,225 --> 00:12:50,478 Monica. 199 00:12:50,478 --> 00:12:52,062 Ja. 200 00:12:52,062 --> 00:12:53,731 Ich bin gerade bei ihm. 201 00:12:53,731 --> 00:12:55,608 Und es tut ihm sehr leid. 202 00:12:56,442 --> 00:12:58,110 Wirklich? 203 00:12:58,110 --> 00:13:01,405 Oh, das ist toll. Das ist toll. 204 00:13:01,405 --> 00:13:05,409 Ja. Hey, als Zeichen unserer Dankbarkeit, wie wär's mit Sitzen an der Seitenlinie? 205 00:13:07,203 --> 00:13:09,205 Ole Miss? 206 00:13:09,205 --> 00:13:11,123 Ja. Hey, abgemacht. 207 00:13:11,123 --> 00:13:12,500 Toll. Ok. 208 00:13:13,334 --> 00:13:14,627 Sie erstatten keine Anzeige. 209 00:13:14,627 --> 00:13:17,797 Was? Was... Wirklich? 210 00:13:17,797 --> 00:13:20,466 Ja, der blöde Barkeeper ist aus Jackson. Scheiß auf ihn. 211 00:13:21,884 --> 00:13:23,135 Wir haben es geklärt. 212 00:13:23,928 --> 00:13:27,515 Wow, ich... Ich weiß nicht, was ich sagen soll. 213 00:13:27,515 --> 00:13:28,808 Mr. Johnson, danke. 214 00:13:28,808 --> 00:13:30,810 Zügle einfach dein Temperament. 215 00:13:30,810 --> 00:13:33,229 Hey, es sei denn, es ist gegen Georgia. 216 00:13:37,858 --> 00:13:41,028 Sie werden mich hier nicht wiedersehen. 217 00:13:43,405 --> 00:13:44,698 Danke. 218 00:13:50,412 --> 00:13:52,164 Weiß es der Coach? 219 00:14:12,935 --> 00:14:15,437 Du musst Aaron sein. 220 00:14:15,437 --> 00:14:17,314 - Ja. - Willkommen. 221 00:14:17,314 --> 00:14:20,150 Soll ich meine Schuhe ausziehen oder so? 222 00:14:20,150 --> 00:14:22,945 Das ist lieb, aber nicht nötig. Komm rein. 223 00:14:28,868 --> 00:14:30,786 Aaron, sprichst du das Tischgebet? 224 00:14:30,786 --> 00:14:31,954 Ich? 225 00:14:34,874 --> 00:14:38,043 - Ich... Ich kann nicht... - Ich mache das schon. 226 00:14:43,215 --> 00:14:46,218 Segne uns, oh Herr, für deine Gaben, 227 00:14:46,218 --> 00:14:49,305 durch Christus, unseren Herrn, empfangen. 228 00:14:49,305 --> 00:14:51,098 - Amen. - Amen. 229 00:14:51,098 --> 00:14:52,725 Nate. 230 00:14:52,725 --> 00:14:57,688 Aaron, wir gehen jeden Sonntag zur Kirche, falls du mitkommen willst. 231 00:14:57,688 --> 00:14:58,898 Ja. Komm mit. 232 00:14:58,898 --> 00:15:01,108 Du wurdest katholisch erzogen, oder? 233 00:15:01,108 --> 00:15:03,485 Ja. Ja, Sir. 234 00:15:03,485 --> 00:15:05,696 Ich war lange nicht mehr in der Kirche. 235 00:15:05,696 --> 00:15:09,033 Nicht seit... Für meinen Vater. 236 00:15:11,452 --> 00:15:14,246 Natürlich. Mein Beileid. 237 00:15:14,246 --> 00:15:16,874 Aarons Vater war auch ein toller College-Ballspieler. 238 00:15:16,874 --> 00:15:19,460 - Stimmt das? - Ja. Ja, Ma'am. 239 00:15:19,460 --> 00:15:23,255 Er ist ein Star an der UConn. Er machte mich zu dem, der ich bin. 240 00:15:23,255 --> 00:15:25,591 Mein Dad auch. Er war verdammt streng. 241 00:15:26,300 --> 00:15:30,471 Ich habe mal einen Strikeout in einem Little-League-Playoff-Spiel gehabt. 242 00:15:30,471 --> 00:15:32,681 Er ließ mich nach Hause laufen. 243 00:15:32,681 --> 00:15:34,099 16 Kilometer. 244 00:15:35,517 --> 00:15:40,230 Aber ich habe nie wieder verloren. 245 00:15:52,618 --> 00:15:53,953 Danke. 246 00:16:02,544 --> 00:16:04,630 Danke, dass du gekommen bist. 247 00:16:04,630 --> 00:16:06,465 Ich wollte mit dir reden. 248 00:16:10,260 --> 00:16:11,637 Ja, Coach, wegen neulich... 249 00:16:11,637 --> 00:16:15,432 Was würde dein Dad dazu sagen, dass du sofort hier Ärger machst? 250 00:16:18,477 --> 00:16:21,689 - Er wäre nicht begeistert. - Wahrscheinlich nicht, oder? 251 00:16:21,689 --> 00:16:23,899 Besonders nach dem, was an der UConn passierte. 252 00:16:25,192 --> 00:16:27,778 Das war nicht seine Schuld. 253 00:16:27,778 --> 00:16:29,405 Ein Polizist wurde getötet. 254 00:16:29,405 --> 00:16:30,864 - Nicht seine Schuld. - Überfall? 255 00:16:30,864 --> 00:16:33,951 - Er hielt nur Ausschau. - Aber er wurde aus dem Team geworfen. 256 00:16:33,951 --> 00:16:35,661 Er spielte nie wieder. 257 00:16:36,996 --> 00:16:38,205 Das war sein Moment. 258 00:16:38,914 --> 00:16:40,165 Seine Chance. 259 00:16:41,083 --> 00:16:42,876 Ich will nicht, dass dir das passiert. 260 00:16:44,044 --> 00:16:45,462 Das würde er nicht wollen. 261 00:16:51,135 --> 00:16:52,636 Das wird es nicht. 262 00:16:53,512 --> 00:16:54,680 Ich hoffe nicht. 263 00:16:56,515 --> 00:16:58,350 Du bist besser als das. 264 00:16:59,977 --> 00:17:03,939 Nichts für ungut, aber als Spieler bist du besser als er. 265 00:17:04,523 --> 00:17:07,026 Eine seltene Kombination aus Schnelligkeit und Stärke. 266 00:17:07,026 --> 00:17:08,902 Und das sehe ich nicht oft. 267 00:17:09,695 --> 00:17:13,949 Wenn die Saison beginnt, will ich, dass du die Hände benutzt, die Gott dir gab, 268 00:17:13,949 --> 00:17:15,492 die Beine, die Gott dir gab. 269 00:17:15,492 --> 00:17:19,371 Nicht, um einen Idioten zu verprügeln, sondern um euren Gegner zu verprügeln. 270 00:17:19,955 --> 00:17:21,165 - Ja. - Nicht nur verprügeln. 271 00:17:21,165 --> 00:17:24,126 Dominiere jeden einzelnen Spielzug. 272 00:17:25,753 --> 00:17:27,212 Willst du aufs Feld? 273 00:17:27,212 --> 00:17:28,380 Was wirst du tun? 274 00:17:28,380 --> 00:17:29,590 - Sag es. - Dominieren. 275 00:17:29,590 --> 00:17:32,092 - Lauter. - Dominieren! 276 00:17:32,092 --> 00:17:34,219 Wo ist deine Zukunft, in Bristol? 277 00:17:34,219 --> 00:17:35,345 - Nein. - Nein. 278 00:17:35,345 --> 00:17:37,139 Deine Familie ist in Gainesville. 279 00:17:37,139 --> 00:17:38,766 - Und nach Gainesville? - Die Liga. 280 00:17:39,433 --> 00:17:41,268 - Die kanadische Liga? - Die NFL. 281 00:17:41,268 --> 00:17:43,145 Das stimmt. Die verdammte NFL. 282 00:17:54,031 --> 00:17:55,783 Sieh dir das an. 283 00:17:59,912 --> 00:18:02,289 Coach, Huntley ruft an. 284 00:18:05,459 --> 00:18:07,002 Huntley, kümmere dich darum. 285 00:18:07,002 --> 00:18:08,295 Ich habe zu tun. 286 00:18:09,338 --> 00:18:15,511 "Kurz nach 3 Uhr brach Mr. Joiner in den Abschlepphof ein und stahl das Fahrzeug." 287 00:18:15,511 --> 00:18:18,013 Das ist der Captain deines Teams. 288 00:18:18,013 --> 00:18:19,723 Ich weiß, wer das ist. Danke. 289 00:18:19,723 --> 00:18:24,144 Du hörtest, dass der Besitzer des Abschlepphofs Morddrohungen erhielt? 290 00:18:24,144 --> 00:18:27,106 Gator-Fans lieben ihr Team. 291 00:18:27,856 --> 00:18:29,525 Das ist nicht witzig, Coach. 292 00:18:29,525 --> 00:18:32,653 Das Homecoming steht vor der Tür. Der Förderverein ist besorgt. 293 00:18:32,653 --> 00:18:36,198 Hast du eine Ahnung, was wir für die drei Tage reinholen? 294 00:18:36,198 --> 00:18:39,368 Es bezahlt die Privatjets, mit denen du die Spieler rekrutierst. 295 00:18:39,368 --> 00:18:42,246 - Ich habe es unter Kontrolle. - Ach ja? 296 00:18:42,246 --> 00:18:44,832 Huntley, wie viele Verhaftungen diesen Monat? 297 00:18:46,041 --> 00:18:47,584 Fünf, glaube ich. 298 00:18:48,210 --> 00:18:52,005 - Das hat das U zu Fall gebracht. - Wir sind nicht das verdammte U. 299 00:18:52,005 --> 00:18:53,882 Das waren Hooligans. 300 00:18:53,882 --> 00:18:55,300 Wir haben fast 100 Kinder. 301 00:18:55,300 --> 00:18:57,427 Kinder machen Fehler. Dafür ist Huntley da. 302 00:18:57,427 --> 00:18:58,929 Wie sollen sie daraus lernen? 303 00:18:58,929 --> 00:19:00,848 Sagt ihr mir, was ich tun soll? 304 00:19:00,848 --> 00:19:02,558 Nein, wollen wir nicht. 305 00:19:02,558 --> 00:19:06,145 Und wir verstehen, dass nicht alle Tim Tebow sein können. 306 00:19:06,145 --> 00:19:09,940 Ich denke, Mr. Bennett will sagen, dass die Saison bald beginnt. 307 00:19:10,899 --> 00:19:13,819 Tun wir alles, um gute Schlagzeilen zu machen. 308 00:19:15,946 --> 00:19:17,030 Ich sage dir was. 309 00:19:18,323 --> 00:19:19,783 Warte, bis du das Team siehst. 310 00:19:21,076 --> 00:19:24,496 Sie sind Killer und bereit, es der Welt zu zeigen. 311 00:19:52,524 --> 00:19:55,068 - Los geht's. - Willkommen im Sumpf. 312 00:19:55,068 --> 00:19:58,822 Wo nur Alligatoren lebend rauskommen. 313 00:19:59,740 --> 00:20:03,994 Ich bitte um Applaus für den Anpfiff. 314 00:20:05,996 --> 00:20:08,957 Es ist der perfekte Tag für den Saisonauftakt. 315 00:20:08,957 --> 00:20:13,045 Die Gators wollen stark gegen die West-Kentucky Hilltoppers starten. 316 00:20:15,297 --> 00:20:17,424 Ingram mit noch einem Fang. 317 00:20:22,304 --> 00:20:26,600 Tebow schaut nach außen. Und er hat Ingram wieder. 318 00:20:26,600 --> 00:20:30,312 - Das erste Down für die Gators. - Gib Ingram eine Verschnaufpause. 319 00:20:30,312 --> 00:20:32,147 - Zeit, reinzugehen. - Los, Baby. 320 00:20:32,147 --> 00:20:33,482 81, los geht's, Baby. 321 00:20:33,482 --> 00:20:36,193 Als Tight End kommt die Nummer 81, Aaron Hernandez. 322 00:20:36,193 --> 00:20:38,820 - Ok, hört zu. - Hernandez' erstes Spiel 323 00:20:38,820 --> 00:20:41,073 - als Gator. - Blue Top Fly, 35 Cross. 324 00:20:41,073 --> 00:20:42,574 - Auf eins. Fertig. - Los. 325 00:20:42,574 --> 00:20:43,659 Los. 326 00:20:52,668 --> 00:20:53,710 Hut. 327 00:20:53,710 --> 00:20:55,587 Tebow wirft zu James. 328 00:20:57,339 --> 00:20:59,508 Geblockt von Hernandez. 329 00:21:00,217 --> 00:21:03,845 Öffnet ein Loch für einen 15-Yard-Pickup. 330 00:21:03,845 --> 00:21:05,180 - Zum ersten Mal. - Hernandez. 331 00:21:06,014 --> 00:21:07,474 Ja? 332 00:21:07,474 --> 00:21:10,269 Verdammt gute Arbeit da drin. So macht man das. 333 00:21:10,269 --> 00:21:11,853 - Danke, Coach. - Ja. 334 00:21:17,651 --> 00:21:23,740 Trink. Trink. Trink. 335 00:21:28,078 --> 00:21:29,955 Yo, habt ihr was vergessen? 336 00:21:32,124 --> 00:21:34,001 Los. Aus dem Weg. 337 00:21:42,551 --> 00:21:44,720 - Chico. Zurück. - Warte, was? 338 00:21:44,720 --> 00:21:46,138 Ich kann das. 339 00:21:46,138 --> 00:21:47,639 - Pass auf. - Los. 340 00:21:52,978 --> 00:21:56,440 Hey. 341 00:21:56,440 --> 00:21:57,941 Geht es dir gut? 342 00:22:00,986 --> 00:22:02,863 Ich liebe euch, Leute. 343 00:22:05,574 --> 00:22:07,534 - Kein Homo, Bro. - Kein Homo. 344 00:22:07,534 --> 00:22:10,620 Trink. Trink. Trink. 345 00:22:16,251 --> 00:22:18,503 Wir müssen sie wohl alle ausziehen. 346 00:22:18,503 --> 00:22:30,265 Hemden sind schwul. 347 00:22:35,562 --> 00:22:37,230 Hemden sind schwul. 348 00:22:44,613 --> 00:22:45,822 Hey, ich kenne dich. 349 00:22:46,490 --> 00:22:50,285 Ich kenne dich aus meinem Pflanzen-und-Scheiß-Kurs. 350 00:22:50,285 --> 00:22:51,745 Hey. 351 00:22:51,745 --> 00:22:53,914 Ich weiß nicht, ob das der Titel ist, aber ja. 352 00:22:53,914 --> 00:22:56,917 Ja. Hast du heute das Spiel gesehen? 353 00:22:56,917 --> 00:22:58,794 Es gab ein Spiel? 354 00:23:01,046 --> 00:23:02,464 Kennst du eine mit lila Haaren? 355 00:23:02,464 --> 00:23:04,674 - Ich habe Gras für sie. - Nein. Komm zu uns. 356 00:23:04,674 --> 00:23:06,093 - Wir rauchen es. - Nein danke. 357 00:23:06,093 --> 00:23:07,928 Ich hätte lieber das Geld. 358 00:23:07,928 --> 00:23:09,471 Wir sehen uns im Unterricht. 359 00:23:10,639 --> 00:23:11,848 Mein Junge. 360 00:23:11,848 --> 00:23:13,892 - Du weißt, was ich habe. - Chico! Los, Junge. 361 00:23:13,892 --> 00:23:15,852 - Gehen wir, Chico. - Ja, Sir. 362 00:23:15,852 --> 00:23:19,564 - Die Brille gefällt mir. - Chico! 363 00:24:25,005 --> 00:24:26,590 TYPEN IN DEINER GEGEND 364 00:24:26,590 --> 00:24:28,049 KLICK HIER ZUM CHATTEN! 365 00:24:30,886 --> 00:24:33,513 Florida Boy Toy Hey, Seemann 366 00:24:42,898 --> 00:24:45,609 - Kann ich kommen...? - Ja. Komm für mich. 367 00:24:55,243 --> 00:24:58,997 - Wo soll es hin? - Wo du willst. 368 00:25:19,684 --> 00:25:23,313 {\an8}- Fuck - Können wir uns treffen? 369 00:25:29,819 --> 00:25:31,196 - Bereit? - Los. 370 00:25:32,489 --> 00:25:33,782 Oh Mann. 371 00:25:33,782 --> 00:25:35,492 Unsere Zeit wird kommen. 372 00:25:35,492 --> 00:25:37,369 Du hast leicht reden. 373 00:25:37,369 --> 00:25:38,912 Wenigstens spielst du. 374 00:25:38,912 --> 00:25:41,456 - Ich war nicht einmal drin. Scheiße. - Los. 375 00:25:45,252 --> 00:25:46,253 Oh Scheiße. 376 00:25:46,962 --> 00:25:48,880 Oh nein, Mann. Scheiße. 377 00:25:48,880 --> 00:25:53,051 - Scheiße, Mann. - Was ist passiert? 378 00:25:53,051 --> 00:25:55,512 - Zurück zur 10. - Los, Bewegung. 379 00:25:55,512 --> 00:25:57,639 Sofort. Noch mal. 380 00:25:59,599 --> 00:26:01,351 Ok, los. Versammelt euch. 381 00:26:01,351 --> 00:26:03,186 Hernandez, geh rein. 382 00:26:10,860 --> 00:26:12,237 Ok, zusammen. 383 00:26:13,280 --> 00:26:14,990 Ok, Blue Tough, 50 T-Bender, X-Kali. 384 00:26:14,990 --> 00:26:16,157 - Auf eins. Fertig. - Los. 385 00:26:21,580 --> 00:26:22,831 Auseinander auf eins. 386 00:26:22,831 --> 00:26:25,625 Fertig, los. 387 00:26:42,267 --> 00:26:44,269 So wollte ich das nicht. 388 00:26:44,686 --> 00:26:47,939 Ich wollte es, weil ich der Beste bin, nicht weil sein Knie kaputt ist. 389 00:26:47,939 --> 00:26:51,943 Chico, hör mir zu. Für uns ist der Nächste dran. 390 00:26:51,943 --> 00:26:53,612 Du bist dieser Mann. 391 00:26:53,612 --> 00:26:56,364 Das ist deine Chance. Gib sie nie zurück. 392 00:26:56,364 --> 00:26:59,576 Tebow verletzt sich das Knie und geht nach Hause in seine Villa. 393 00:27:00,243 --> 00:27:01,620 Diesen Luxus haben wir nicht. 394 00:27:01,620 --> 00:27:03,538 Also nimm dir diese Chance. 395 00:27:03,538 --> 00:27:04,998 Was anderes geht nicht. 396 00:27:07,876 --> 00:27:09,836 Cam, die Polizei ist hier. Sie suchen dich. 397 00:27:09,836 --> 00:27:13,340 - Oh Scheiße. - Cam, was hast du getan? 398 00:27:13,340 --> 00:27:15,675 - Hast du den geklaut? - Einen Computer? Echt jetzt? 399 00:27:15,675 --> 00:27:17,510 Klau wenigstens einen Porsche. 400 00:27:17,510 --> 00:27:18,970 Halt die Klappe. 401 00:27:20,180 --> 00:27:21,389 Polizei. 402 00:27:25,560 --> 00:27:26,811 Cam Newton? 403 00:27:30,231 --> 00:27:32,609 Äh, ja. Was gibt's? 404 00:27:32,609 --> 00:27:33,985 Willst du mitkommen? 405 00:27:44,996 --> 00:27:46,164 Verdammt. 406 00:27:46,164 --> 00:27:47,874 - Scheiße. - Rufen wir Huntley an. 407 00:27:47,874 --> 00:27:50,335 - Der verdient eine Gehaltserhöhung. - Ja. 408 00:27:54,714 --> 00:27:58,885 Die Gators liegen 14 Punkte zurück, sie wollen sich da rauskämpfen. 409 00:27:59,469 --> 00:28:01,221 Druck. 410 00:28:01,221 --> 00:28:03,098 - Gib ab. - Durch die Mitte. 411 00:28:03,098 --> 00:28:04,974 Pass an Hernandez. 412 00:28:04,974 --> 00:28:06,309 Er dreht sich. 413 00:28:07,018 --> 00:28:08,853 Und er geht in der 30 zu Boden. 414 00:28:08,853 --> 00:28:11,564 Gut für den ersten Versuch, aber die Zeit läuft. 415 00:28:12,941 --> 00:28:14,859 Los geht's! 416 00:28:14,859 --> 00:28:17,821 Tebow wirft ihn weit. 417 00:28:17,821 --> 00:28:19,322 Und Kickoff. 418 00:28:19,322 --> 00:28:22,033 Die Gators verlieren zu Hause. 419 00:28:22,033 --> 00:28:25,245 Nächste Woche spielen sie gegen die Nummer eins, LSU. 420 00:28:25,245 --> 00:28:28,748 Wurf zu Hernandez auf der Seite. 421 00:28:29,749 --> 00:28:31,126 Ein harter Schlag. 422 00:28:32,001 --> 00:28:34,045 Tebow wirft weit. 423 00:28:34,045 --> 00:28:36,089 Das wird ein Sprungball. 424 00:28:36,089 --> 00:28:38,717 Nein. Die Tigers gewinnen. 425 00:28:39,634 --> 00:28:43,847 Eine vielversprechende Saison wurde durch zwei Niederlagen ruiniert. 426 00:28:43,847 --> 00:28:46,015 Wie geht es mit Meyer und den Gators weiter? 427 00:28:57,110 --> 00:28:58,987 - Hey, was geht? - Hey. 428 00:28:58,987 --> 00:29:00,405 Ihr habt es geschafft. 429 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 Wie war die Fahrt von Bristol? 430 00:29:02,782 --> 00:29:03,950 Dauerte es lange? 431 00:29:03,950 --> 00:29:05,827 Wir brauchten 40 Mentholzigaretten. 432 00:29:05,827 --> 00:29:09,497 Wir wären schneller gewesen, aber Ortiz wollte in Georgia eine bumsen. 433 00:29:09,497 --> 00:29:13,585 - Mann, so war das gar nicht, Mann. - Oh, ok. Egal. 434 00:29:13,585 --> 00:29:16,463 Bum. Alles Gute zum verdammten Geburtstag. 435 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 - Oh Mann. - Mit Grüßen von Cousine Tanya. 436 00:29:21,050 --> 00:29:22,218 Ja. 437 00:29:22,844 --> 00:29:24,763 Nach dem Spiel brauchen wir das. 438 00:29:30,059 --> 00:29:31,436 Auch für meinen Geburtstag? 439 00:29:31,436 --> 00:29:34,564 Oh Gott. Pass auf, wohin du damit zielst, Bruder. 440 00:29:52,999 --> 00:29:55,293 - Geile Karre. - Der Vorteil, wenn man ein Gator ist. 441 00:29:56,419 --> 00:29:57,462 Gehen wir. 442 00:30:01,132 --> 00:30:02,217 Was geht? 443 00:30:03,676 --> 00:30:06,721 - Hey. Was geht, Kumpel? - Hey, was geht, Bro? 444 00:30:07,138 --> 00:30:09,265 - Das sind meine Jungs. Bo, Carlos. - Was geht? 445 00:30:09,265 --> 00:30:11,309 Hey, was geht, Jungs? 446 00:30:11,309 --> 00:30:12,977 Der Schiri war scheiße. 447 00:30:12,977 --> 00:30:15,855 Sag Bescheid, wir machen die Wichser fertig. Ok? 448 00:30:17,190 --> 00:30:20,527 - Nein, alles gut. - Hey, die nächste Runde geht auf mich. 449 00:30:23,988 --> 00:30:25,490 Wo ist die Kellnerin? 450 00:30:26,908 --> 00:30:28,076 Hey, Kellnerin! 451 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 Sag Bizzy Bone, er soll die Klappe halten. 452 00:30:31,204 --> 00:30:33,623 Verdammt, was ist los, Baby? 453 00:30:33,623 --> 00:30:37,377 Sie tut so, als hätte sie eine goldene Muschi oder so. 454 00:30:37,377 --> 00:30:40,004 - Was hast du gesagt? - Friss einen fetten Schwanz, Bitch. 455 00:30:40,004 --> 00:30:41,881 - Was willst du tun? - Hey. 456 00:30:41,881 --> 00:30:43,675 Hey, du wirst von Gators zertrampelt. 457 00:30:43,675 --> 00:30:45,760 Komm schon, nein. 458 00:30:45,760 --> 00:30:47,095 Alles gut. 459 00:30:55,395 --> 00:30:57,814 - Hey. - Auseinander. 460 00:30:59,440 --> 00:31:02,026 Tut mir leid, Leute. Alles gut? 461 00:31:02,026 --> 00:31:03,945 - Ja. - Alles gut, Baby. 462 00:31:05,530 --> 00:31:06,906 Alles gut? 463 00:31:10,702 --> 00:31:13,037 Scheiße. Meine Kette. 464 00:31:13,037 --> 00:31:17,333 Habt ihr sie gesehen? Scheiße. 465 00:31:17,333 --> 00:31:19,627 - Die Wichser klauten sie. - Nein. 466 00:31:19,627 --> 00:31:22,213 - Schnappen wir sie. - Wir lassen das nicht durchgehen. 467 00:31:22,213 --> 00:31:24,966 Scheiß drauf. Ich habe genug von euch Clowns. 468 00:31:26,718 --> 00:31:28,386 Mit wem redest du? 469 00:31:29,888 --> 00:31:33,391 Hey, komm schon. Was zum Teufel? Wir kaufen ihm eine neue Kette. 470 00:31:48,239 --> 00:31:49,991 Du reparierst sie nicht heute Abend. 471 00:31:57,123 --> 00:31:58,333 Ja. 472 00:32:01,836 --> 00:32:03,755 Das soll wohl ein Witz sein. 473 00:32:07,508 --> 00:32:09,093 Zwei Menschen wurden angeschossen. 474 00:32:09,093 --> 00:32:11,095 Die Schießerei vor wenigen Stunden 475 00:32:11,095 --> 00:32:13,181 - mit vielen Leuten... - Scheiße. 476 00:32:13,181 --> 00:32:16,893 {\an8}Die Polizei will herausfinden, wer geschossen hat und warum. 477 00:32:21,981 --> 00:32:24,400 Im Krankenhaus liegt ein Mann mit einer Kugel im Kopf. 478 00:32:25,318 --> 00:32:26,945 Wer waren diese Typen? 479 00:32:29,697 --> 00:32:31,157 Die, die den Kampf anfingen. 480 00:32:36,913 --> 00:32:38,623 Sieh nicht dorthin. Sieh mich an. 481 00:32:38,623 --> 00:32:40,583 Zeugen sahen dich, Hernandez. 482 00:32:40,583 --> 00:32:42,752 Du musst reden. 483 00:32:42,752 --> 00:32:44,337 Ich weiß nichts. 484 00:32:44,337 --> 00:32:46,297 Sie waren nicht da. 485 00:32:46,297 --> 00:32:49,592 Ja. Es gibt nichts mehr zu sagen. Ich bringe ihn nach Hause. 486 00:32:49,592 --> 00:32:52,261 - Lassen Sie ihn gehen. - Verdammte Schande. 487 00:32:53,179 --> 00:32:54,722 Was? 488 00:32:54,722 --> 00:32:57,058 Du hast, was du wolltest. Er hat kooperiert. 489 00:32:57,934 --> 00:32:59,519 Ich rede von dem Programm. 490 00:33:00,353 --> 00:33:02,480 Jemand muss dafür geradestehen. 491 00:33:02,480 --> 00:33:05,817 Hornsby wurde verhaftet, weil er einen Mann unter die Motorhaube warf. 492 00:33:05,817 --> 00:33:08,319 Cunningham, verprügelte einen Angestellten... 493 00:33:08,319 --> 00:33:11,280 - Ich kenne die Liste. - Cam Newton, verhaftet wegen Diebstahls. 494 00:33:11,280 --> 00:33:13,199 Richardson, Körperverletzung. 495 00:33:13,199 --> 00:33:15,618 Hernandez, verhört wegen einer Schießerei. 496 00:33:15,618 --> 00:33:17,412 - Ich verstehe. - Wirklich? 497 00:33:18,788 --> 00:33:21,958 21 Verhaftungen in drei Jahren. 498 00:33:21,958 --> 00:33:25,670 Das Football-Programm ist ein Schandfleck für die Universität. 499 00:33:25,670 --> 00:33:27,964 Warum sind die Spieler noch im Team? 500 00:33:27,964 --> 00:33:29,382 Was soll ich machen? 501 00:33:29,382 --> 00:33:31,551 Heimschicken, ein Exempel statuieren. 502 00:33:31,551 --> 00:33:34,095 Sie gehen dahin zurück, wo sie herkommen, und dann? 503 00:33:34,095 --> 00:33:35,304 Werden sie besser? 504 00:33:35,304 --> 00:33:38,224 Sie müssen ihre Aggression auf dem Feld kanalisieren. 505 00:33:38,224 --> 00:33:41,936 - Deshalb gebe ich ihnen mehrere Chancen. - Sie schätzen den Altruismus. 506 00:33:41,936 --> 00:33:43,563 - Oh Gott. - Urban. 507 00:33:43,563 --> 00:33:45,732 Die Insassen leiten die Anstalt. 508 00:33:45,732 --> 00:33:47,608 Du musst etwas tun. 509 00:33:47,608 --> 00:33:51,571 Hernandez hatte schon ein paar Probleme. 510 00:33:52,697 --> 00:33:55,116 - Wo wollen Sie hin? - Würden wir darüber reden, 511 00:33:55,116 --> 00:33:56,701 wenn es 8:0 stünde? 512 00:33:58,619 --> 00:33:59,954 Tut es aber nicht! 513 00:34:02,331 --> 00:34:03,666 Tu, was sie sagen. 514 00:34:03,666 --> 00:34:06,335 Wirf die faulen Äpfel raus. 515 00:34:08,046 --> 00:34:09,172 Ich kann nicht. 516 00:34:10,298 --> 00:34:12,341 - Ich kann nicht, Shelley. - Urban. 517 00:34:12,341 --> 00:34:15,261 Das ist nicht Bowling Green. Das ist die SEC. 518 00:34:15,261 --> 00:34:17,847 - Ohne gute Spieler gewinne ich nicht. - Oh Gott. 519 00:34:17,847 --> 00:34:21,225 Ich sah, wie Brandon Spikes einem Spieler das Auge ausstechen wollte. 520 00:34:21,225 --> 00:34:23,895 Ich sagte, er solle sich die Hand abwischen und spielen, 521 00:34:23,895 --> 00:34:25,813 weil ich gewinnen muss. 522 00:34:34,280 --> 00:34:36,365 Du magst dieses Haus, die Autos, 523 00:34:36,365 --> 00:34:37,867 - Schmuck, Privatschulen? - Nicht. 524 00:34:37,867 --> 00:34:39,619 Ich meine ja nur. 525 00:34:39,619 --> 00:34:41,662 Wenn ich nicht gewinne, verschwindet alles. 526 00:34:42,413 --> 00:34:43,748 Alles. 527 00:34:45,792 --> 00:34:48,294 - Urban. - Mir geht's gut. 528 00:34:48,294 --> 00:34:49,462 - Nein... - Mir geht's gut. 529 00:34:49,462 --> 00:34:53,674 Nein, es geht dir nicht gut, und ich will kein Wort mehr hören. 530 00:34:55,468 --> 00:34:57,095 Du musst etwas tun. 531 00:35:10,983 --> 00:35:12,693 Ich glaube, es funktioniert nicht. 532 00:35:16,739 --> 00:35:21,577 Du hattest Probleme, und wenn man deine Noten bedenkt, 533 00:35:22,662 --> 00:35:24,664 - habe ich keine andere Wahl, als... - Moment. 534 00:35:27,917 --> 00:35:29,127 Sie... 535 00:35:31,671 --> 00:35:33,005 Sie werfen mich raus? 536 00:35:35,007 --> 00:35:37,802 Ich sage nur, du könntest woanders mehr spielen. 537 00:35:40,179 --> 00:35:41,472 Coach, ich... 538 00:35:43,224 --> 00:35:44,684 Ich machte einen Fehler. 539 00:35:45,434 --> 00:35:48,771 Die anderen haben viel schlimmere Sachen gemacht als ich. 540 00:35:48,771 --> 00:35:50,314 Kommen Sie. 541 00:35:56,863 --> 00:35:58,030 Wissen Sie, was? 542 00:35:59,699 --> 00:36:02,368 Scheiß drauf. Sie labern nur Scheiße. 543 00:36:03,161 --> 00:36:04,620 Scheiß-Programm. 544 00:36:09,584 --> 00:36:11,878 Hernandez, komm her. 545 00:36:23,639 --> 00:36:25,016 Ich habe für dich gekocht. 546 00:36:27,602 --> 00:36:29,520 Du saßt an meinem Familientisch. 547 00:36:29,520 --> 00:36:33,941 Und ich habe dir klar gesagt, dass du nicht noch mehr Ärger machen sollst, 548 00:36:33,941 --> 00:36:37,028 dass du nicht dieselben dummen Fehler wie dein Dad machen sollst. 549 00:36:37,028 --> 00:36:38,446 - Coach, ich... - Klappe. 550 00:36:46,621 --> 00:36:48,080 Ich suspendiere dich. 551 00:36:51,959 --> 00:36:53,044 Ein Spiel. 552 00:36:56,172 --> 00:36:57,173 Ein... 553 00:36:59,175 --> 00:37:00,885 Hawaii, Beginn der nächsten Saison. 554 00:37:05,097 --> 00:37:09,560 Es ist wichtig, dass du verstehst, dass deine Taten Konsequenzen haben. 555 00:37:15,358 --> 00:37:16,567 Und jetzt raus hier. 556 00:37:22,865 --> 00:37:24,200 Verdammt! 557 00:37:37,588 --> 00:37:40,091 Hey, das ist Hernandez. 558 00:37:40,091 --> 00:37:43,761 - Hernandez! Du bist ein Gott! - Los geht's, Baby! 559 00:37:45,596 --> 00:37:47,098 Los geht's! 560 00:39:13,559 --> 00:39:15,061 Dein Helm. 561 00:39:52,932 --> 00:39:58,020 - Alles ok? - Gibt es hier ein Motel? 562 00:39:58,020 --> 00:39:59,271 Klar. 563 00:40:16,455 --> 00:40:17,915 Wo willst du hin?