1
00:00:00,458 --> 00:00:05,380
Tervetuloa Miamin ja BCS:n
kansalliseen mestaruusotteluun.
2
00:00:05,380 --> 00:00:07,966
Ykkönen Oklahoma, kakkonen Florida.
3
00:00:07,966 --> 00:00:11,177
Voittajasta tulee
yliopistojalkapallon mestari.
4
00:00:11,177 --> 00:00:16,391
Tebow syöttää Hernandezille.
5
00:00:16,391 --> 00:00:18,435
Hernandez on kolmas muodostelmassa.
6
00:00:18,435 --> 00:00:19,769
Aina hyvä kohde.
7
00:00:19,769 --> 00:00:21,229
Hernandez.
8
00:00:21,229 --> 00:00:24,357
Kuuteen jaardiin.
Ensimmäinen yritys ja maalitilanne.
9
00:00:24,357 --> 00:00:27,485
Tebow katsoo ympärilleen.
Heitto. Koppi.
10
00:00:27,485 --> 00:00:28,862
Tuleeko touchdown?
11
00:00:28,862 --> 00:00:30,697
Kyllä! Se on touchdown.
12
00:00:30,697 --> 00:00:32,574
Suoraan maalialueelle.
13
00:00:32,574 --> 00:00:34,576
Touchdown Gatorsille!
14
00:00:34,576 --> 00:00:41,666
Urban Meyer juhlii kolmatta
mestaruutta Floridan yliopistossa.
15
00:00:48,465 --> 00:00:50,383
Teimme sen!
16
00:00:52,552 --> 00:00:56,014
- Niin sitä pitää!
- Jee!
17
00:00:58,933 --> 00:01:00,393
Me teimme sen.
18
00:01:00,393 --> 00:01:01,686
Voitko uskoa?
19
00:01:04,022 --> 00:01:06,024
- Aaron, täällä.
- Aaron, anna minun kuvata.
20
00:01:06,024 --> 00:01:07,776
Täällä. Katso tänne.
21
00:01:07,776 --> 00:01:09,069
Hymyile, Aaron.
22
00:01:22,123 --> 00:01:23,792
Hemmetin upeaa. Voi luoja.
23
00:01:25,585 --> 00:01:27,545
Mitä jos kundit yrittäisivät iskeä minua
24
00:01:27,545 --> 00:01:29,923
ja sanoisivat:
"Katsokaa hänen persettään"?
25
00:01:29,923 --> 00:01:31,841
Sanovatko ihmiset
pitävänsä perseestäni?
26
00:01:31,841 --> 00:01:34,010
- Miten menee?
- Hei.
27
00:01:36,679 --> 00:01:39,265
- Kenen kusta tämä on?
- Tyypin taloustieteen kurssilta.
28
00:01:39,265 --> 00:01:41,601
- Tiukkapipoinen paskiainen.
- Täydellistä.
29
00:01:41,601 --> 00:01:42,685
Mahtavaa. No niin.
30
00:01:42,685 --> 00:01:45,939
Kiinnitä tämä ennen kuin
menet antamaan näytteen.
31
00:01:45,939 --> 00:01:49,359
Heidän pitää nähdä kusen
tulevan munareiästäsi.
32
00:01:49,359 --> 00:01:52,403
Kun haluat kusta, paina tätä nappia.
33
00:01:52,403 --> 00:01:53,988
Katsokaa. Huipputeknologiaa.
34
00:01:53,988 --> 00:01:56,658
Bada bing, bada boom.
Anna sen valua ulos.
35
00:01:58,493 --> 00:02:01,371
Mene sitten kotiin
ja laita ruoho palamaan.
36
00:02:01,371 --> 00:02:03,456
Ole hyvä.
37
00:02:03,456 --> 00:02:06,042
- Kiitos.
- Eipä kestä. Pidä hauskaa.
38
00:02:14,259 --> 00:02:15,343
Hei! Aloituskokous!
39
00:02:20,473 --> 00:02:21,850
Aaron.
40
00:02:21,850 --> 00:02:23,601
Hei. Kuunteletko?
41
00:02:23,601 --> 00:02:24,686
Joo. Kaikki hyvin.
42
00:02:24,686 --> 00:02:25,937
No niin.
43
00:02:25,937 --> 00:02:29,357
- Hitto.
- Ykkösellä. Valmiina?
44
00:02:29,357 --> 00:02:30,942
Peliä!
45
00:02:38,324 --> 00:02:39,826
No niin. Skarppina.
46
00:02:39,826 --> 00:02:41,035
Aaron!
47
00:02:41,035 --> 00:02:43,163
Aaron, viivalla.
48
00:02:43,163 --> 00:02:44,956
- Tiedän.
- Tarkkaile häntä.
49
00:02:44,956 --> 00:02:47,375
- Tarkistakaa liike!
- Vauhtia, vauhtia.
50
00:02:47,375 --> 00:02:49,586
Homma hanskassa.
51
00:02:49,586 --> 00:02:51,504
Sininen 80!
52
00:02:51,504 --> 00:02:52,922
Sininen 80, nyt!
53
00:02:54,257 --> 00:02:56,050
Mitä hittoa?
54
00:02:59,512 --> 00:03:00,513
Tänne.
55
00:03:00,513 --> 00:03:02,473
- Tässä. Kaikki hyvin.
- Hemmetti.
56
00:03:02,473 --> 00:03:05,185
- Ehkä ensi kerralla.
- Mitä hittoa tuo oli?
57
00:03:06,561 --> 00:03:09,480
- Hei! En määrännyt pelaamaan noin.
- Kyllä, mutta se oli seiska.
58
00:03:13,443 --> 00:03:14,527
Onko hän pilvessä?
59
00:03:14,527 --> 00:03:17,697
- En ole varma. Siltä näyttää.
- Luulin, että tuplasimme testauksen.
60
00:03:17,697 --> 00:03:20,950
Niin teimme, ja hän läpäisee sen.
Hän keksii keinon kiertää sen.
61
00:03:20,950 --> 00:03:22,702
No niin. Tehdään se taas!
62
00:03:23,995 --> 00:03:25,455
Aloituskokous.
63
00:03:29,000 --> 00:03:31,502
Hän luulee olevansa kaiken yläpuolella.
64
00:03:31,836 --> 00:03:33,087
Näytän hänelle.
65
00:04:55,753 --> 00:04:57,213
Hengitä sisään ja ulos.
66
00:05:01,092 --> 00:05:02,468
Mitä olet ottanut?
67
00:05:02,468 --> 00:05:04,929
Prilosecia. Kuin karkkia.
68
00:05:04,929 --> 00:05:08,016
Silti rintaani polttaa. En saa henkeä.
69
00:05:08,016 --> 00:05:09,934
En usko, että se on närästystä.
70
00:05:09,934 --> 00:05:11,894
Se on ahdistusta.
71
00:05:11,894 --> 00:05:15,481
Stressitasosi, tekemäsi työtunnit,
jatkuvat vaatimukset.
72
00:05:15,481 --> 00:05:17,358
Se kuuluu työnkuvaan.
73
00:05:17,358 --> 00:05:21,487
Totta kai, mutta voitit juuri mestaruuden.
74
00:05:21,487 --> 00:05:23,489
Milloin saat pysähtyä
haistelemaan ruusuja?
75
00:05:23,489 --> 00:05:25,158
Olen kunnossa.
76
00:05:25,158 --> 00:05:27,368
Tämä tapahtui,
koska pelaaja oikuttelee.
77
00:05:27,368 --> 00:05:32,165
Saimme hänet kiinni, koska yksi fuksi
yritti ulos kusen peitossa.
78
00:05:32,165 --> 00:05:35,043
Laitetta kutsutaan "pissinaattoriksi".
Voitko uskoa?
79
00:05:36,044 --> 00:05:38,546
Aika nerokasta. Kuka sen keksi?
80
00:05:38,546 --> 00:05:40,006
Minulla on idea.
81
00:05:47,764 --> 00:05:50,099
Haistakaa paska, avaruusolennot.
Ette saa minua!
82
00:05:52,185 --> 00:05:55,146
He eivät saa meitä.
Suojelen meitä, kulta.
83
00:05:55,146 --> 00:05:56,689
Suojelen sinua.
84
00:05:56,689 --> 00:05:57,857
Älä siitä huoli.
85
00:05:57,857 --> 00:06:01,527
Olet niin pilvessä.
Miksi olet aina niin pilvessä?
86
00:06:01,527 --> 00:06:03,863
- Mitä tämä on?
- Hei.
87
00:06:03,863 --> 00:06:06,199
Ovatko uutiset minua kiinnostavampia?
88
00:06:06,199 --> 00:06:07,700
Tavallaan.
89
00:06:07,700 --> 00:06:09,911
Ihmiset harrastavat seksiä kirjastossa.
90
00:06:10,411 --> 00:06:11,412
Mitä tarkoitat?
91
00:06:12,163 --> 00:06:13,790
Journalistiopiskelija kirjoitti
92
00:06:13,790 --> 00:06:17,126
tyypeistä, jotka etsivät
kirjastosta homoseksiä.
93
00:06:18,836 --> 00:06:22,090
Ällöttävää.
94
00:06:22,965 --> 00:06:27,261
Ilmeisesti jotkut Gainesvillen
asukkaat ovat eri mieltä.
95
00:06:27,261 --> 00:06:31,224
Hän haastatteli homo-opiskelijoita
epävirallisesti heidän suhteistaan.
96
00:06:31,224 --> 00:06:35,311
Naimisissa oleva professori,
uimajoukkueen jäsen.
97
00:06:35,311 --> 00:06:37,897
Yksi heistä sanoi nähneensä
siellä jalkapalloilijan.
98
00:06:39,816 --> 00:06:42,026
Älä hitossa. Kenet?
99
00:06:42,026 --> 00:06:43,694
Tässä ei ole nimeä.
100
00:06:56,707 --> 00:06:58,835
Se on potkaisija. Potkaisijat ovat homoja.
101
00:06:58,835 --> 00:07:02,713
Ei, se on Gibson.
Se mulkero vilkuili minua suihkussa.
102
00:07:02,713 --> 00:07:05,216
Kukaan ei katso
pientä munaasi suihkussa.
103
00:07:06,717 --> 00:07:08,803
Se taitaa olla Chico.
104
00:07:08,803 --> 00:07:10,721
- Mitä hittoa?
- Katso hänen naamaansa.
105
00:07:10,721 --> 00:07:13,641
Ratkaisen tämän nyt.
Hei, kuunnelkaa.
106
00:07:13,641 --> 00:07:15,017
Jou.
107
00:07:15,017 --> 00:07:18,688
Jos tykkäätte panna jätkiä,
raahatkaa hinttiperseenne pois täältä.
108
00:07:18,688 --> 00:07:21,149
Nyt heti! Uloskäynti on tuolla!
109
00:07:22,275 --> 00:07:24,902
No niin! Harjoitukset alkavat.
110
00:07:24,902 --> 00:07:25,987
Reed.
111
00:07:25,987 --> 00:07:27,405
Mene ykkösjoukkueeseen.
112
00:07:30,116 --> 00:07:31,534
Reed?
113
00:07:31,534 --> 00:07:33,161
Mitä?
114
00:07:37,582 --> 00:07:39,542
Trips jet, 238.
115
00:07:39,542 --> 00:07:41,294
Husky.
116
00:07:41,294 --> 00:07:43,129
Husky? Se on minun pelini.
117
00:07:43,129 --> 00:07:45,173
Se on minun pelini.
118
00:07:45,173 --> 00:07:46,299
Peliä!
119
00:08:03,733 --> 00:08:07,403
- Mitä helvettiä?
- Mitä vittua haluat?
120
00:08:08,821 --> 00:08:10,198
Seis!
121
00:08:12,283 --> 00:08:14,911
Lopettakaa. Hei, hei.
122
00:08:14,911 --> 00:08:16,579
Rauhoitu nyt.
123
00:08:17,205 --> 00:08:20,208
Hei. Hernandez.
124
00:08:23,336 --> 00:08:24,754
Mene suihkuun.
125
00:08:29,050 --> 00:08:31,135
Kaikki takaisin pelaamaan!
126
00:08:31,135 --> 00:08:32,345
Hitto.
127
00:08:32,345 --> 00:08:35,181
- Mennään.
- Vauhtia!
128
00:08:45,024 --> 00:08:46,817
Hän testaa sinua.
129
00:08:46,817 --> 00:08:48,945
Paskat hänestä. En tarvitse sitä.
130
00:08:48,945 --> 00:08:51,531
Tarvitset, jos haluat
kykyjenetsijöiden näkevän pelisi.
131
00:08:56,702 --> 00:09:02,792
Olit holtiton tänään, jopa omilla
standardeillasi. Haluatko puhua siitä?
132
00:09:09,090 --> 00:09:11,008
Mitä teet illalla?
133
00:09:11,008 --> 00:09:12,301
Mitä tarkoitat?
134
00:09:12,301 --> 00:09:15,638
Mitä teet tänä iltana?
Iltana, joka on päivän jälkeen.
135
00:09:22,770 --> 00:09:25,648
Tule tänne, noin kello 20.
136
00:09:28,067 --> 00:09:31,153
Onko selvä? Luota minuun.
137
00:09:32,530 --> 00:09:33,739
Tämä tekee sinulle hyvää.
138
00:09:57,346 --> 00:10:03,728
Olet pyhä, pyhä.
139
00:10:03,728 --> 00:10:08,899
Universumi julistaa mahtavuuttasi.
140
00:10:08,899 --> 00:10:15,239
Olet pyhä, pyhä.
141
00:10:15,239 --> 00:10:18,784
Taivaan ja maan Herra.
142
00:10:18,784 --> 00:10:20,911
Halleluja.
143
00:10:20,911 --> 00:10:24,749
Taivaan ja maan Herralle.
144
00:10:24,749 --> 00:10:26,292
Halleluja.
145
00:10:26,292 --> 00:10:32,798
Taivaan ja maan Herralle.
146
00:10:42,892 --> 00:10:44,310
No niin.
147
00:10:45,144 --> 00:10:46,604
Tunnetteko tämän?
148
00:10:48,314 --> 00:10:50,066
Henki liikuttaa teitä nyt.
149
00:10:50,066 --> 00:10:54,487
Jeesus sanoi: "Ellette synny uudesti,
ette voi nähdä Jumalan valtakuntaa."
150
00:10:54,487 --> 00:10:57,406
Kuka täällä tuntee Hengen?
Tulkaa tänne.
151
00:10:58,699 --> 00:11:01,035
Tule, tule.
152
00:11:02,161 --> 00:11:04,872
Kuka tuntee Hengen? Tulkaa tänne.
153
00:11:12,171 --> 00:11:16,634
Puhun niille, jotka tuntevat epäilyksen.
154
00:11:17,843 --> 00:11:20,721
Jotka tuntevat synnin houkutuksen.
155
00:11:21,389 --> 00:11:24,725
Meillä kaikilla on demoneja, jopa minulla.
156
00:11:25,851 --> 00:11:28,437
Mutta meillä on myös salainen ase.
157
00:11:29,438 --> 00:11:31,440
Meillä on kultainen lippu.
158
00:11:31,440 --> 00:11:35,903
Hyväksy Jeesus Kristus herraksesi
ja vapahtajaksesi. Voit muuttua.
159
00:11:40,783 --> 00:11:42,660
Sinun on otettava ensimmäinen askel.
160
00:11:46,580 --> 00:11:47,915
Rukoilkaa kanssani.
161
00:11:58,050 --> 00:12:00,302
Arvostan sitä. Kiitos, että tulit.
162
00:12:00,302 --> 00:12:02,722
- Se on mahtavaa.
- Niin on.
163
00:12:06,892 --> 00:12:08,185
- Kiitos.
- Mukava nähdä.
164
00:12:08,185 --> 00:12:10,438
Vähän kuin The Swamp lauantaina.
165
00:12:11,814 --> 00:12:12,982
Niin.
166
00:12:12,982 --> 00:12:14,984
Olen iloinen, että tulit.
167
00:12:14,984 --> 00:12:16,318
Olen iloinen, että jäit.
168
00:12:17,403 --> 00:12:20,781
Niin...
169
00:12:23,409 --> 00:12:26,162
Uskotko todella, että ihminen voi muuttua?
170
00:12:27,496 --> 00:12:29,874
- Jos hän haluaa.
- Minun on pakko.
171
00:12:32,001 --> 00:12:34,378
Muuten pilaan kaiken.
172
00:12:35,755 --> 00:12:39,258
- Mitä pilaat?
- Tulevaisuuteni.
173
00:12:44,054 --> 00:12:48,642
Minulla ei ole muuta kuin jalkapallo.
En tiedä muusta.
174
00:12:50,060 --> 00:12:54,565
Jos haluan ammattilaiseksi,
minun on korjattava asioita.
175
00:13:00,362 --> 00:13:04,033
Tarkoitatko huumeita, seksiä ja vihaa?
176
00:13:06,660 --> 00:13:09,330
Ei tunnu hyvältä,
kun ei hallitse itseään.
177
00:13:13,334 --> 00:13:15,377
Et tiedä, millaisia ajatuksia minulla on.
178
00:13:15,377 --> 00:13:16,754
Totta kai tiedän.
179
00:13:17,797 --> 00:13:20,674
Aina kun kaunis nainen heittäytyy
syliini, ajattelen yhtä asiaa.
180
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
Etkö tee asialle mitään?
181
00:13:23,803 --> 00:13:25,471
Minulla on vasen käsi.
182
00:13:26,555 --> 00:13:28,057
Voi pojat.
183
00:13:28,057 --> 00:13:30,768
- Jopa minä tiedän, että se on synti.
- Siinäpä se.
184
00:13:30,768 --> 00:13:34,230
Jumala ei tarvitse täydellisyyttäsi.
Hän haluaa, että yrität.
185
00:13:34,230 --> 00:13:35,898
Minä yritän.
186
00:13:35,898 --> 00:13:38,734
Mutta en tiedä.
187
00:13:38,734 --> 00:13:42,029
Kuten sanoit, se on kuin demoni.
188
00:13:46,075 --> 00:13:47,827
Minun on lopetettava.
189
00:13:47,827 --> 00:13:49,620
Pystyt siihen. Aaron, katso minua.
190
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
Voit muuttua.
191
00:13:54,083 --> 00:13:55,751
Sinun on vain hyväksyttävä Jeesus.
192
00:13:55,751 --> 00:14:00,130
Vain Jeesus voi auttaa sinua
vastustamaan kiusauksia ja demoneja.
193
00:14:00,130 --> 00:14:01,882
Et pysty siihen yksin.
194
00:14:07,388 --> 00:14:09,014
Kerro, mitä tehdä, niin teen sen.
195
00:14:11,183 --> 00:14:13,936
JEESUKSEN SÄÄNNÖT
SHIRLEY TURNER
196
00:14:21,026 --> 00:14:23,070
JUOMINEN JA HUUMEET
197
00:14:24,488 --> 00:14:28,492
HOMOSEKSUAALISUUS
198
00:15:00,482 --> 00:15:01,901
Onnistun kyllä.
199
00:15:03,485 --> 00:15:04,820
Pystyn tähän.
200
00:15:59,249 --> 00:16:00,834
"Jumalan käsissä."
201
00:16:02,127 --> 00:16:07,132
Näyttää siistiltä, mutta et polta
enää ruohoa ja olet Jeesus-friikki?
202
00:16:08,217 --> 00:16:12,137
Ei. Tebow vain auttaa minua.
203
00:16:12,137 --> 00:16:13,305
En tiedä.
204
00:16:13,305 --> 00:16:15,975
Hänellä on aika
keskiaikainen näkemys naisista.
205
00:16:17,017 --> 00:16:18,018
No...
206
00:16:19,895 --> 00:16:24,108
Olen erittäin naismyönteinen.
207
00:16:25,275 --> 00:16:26,944
Rakastan naisia.
208
00:16:32,533 --> 00:16:33,993
Hetkinen nyt.
209
00:16:33,993 --> 00:16:36,704
Yritätkö harrastaa esiaviollista seksiä?
210
00:16:36,704 --> 00:16:38,539
Se on melko varmasti syntiä.
211
00:16:40,207 --> 00:16:43,085
Voimme tehdä muutakin.
212
00:16:54,304 --> 00:16:56,640
Tervetuloa takaisin. Florida Gators
213
00:16:56,640 --> 00:17:01,687
avaa kauden 2009
ja puolustaa mestaruuttaan.
214
00:17:01,687 --> 00:17:04,982
Sieltä he tulevat! Siinä ne menevät.
215
00:17:04,982 --> 00:17:07,735
Hernandez etenee 21 jaardia.
216
00:17:07,735 --> 00:17:09,153
Keskelle.
217
00:17:09,153 --> 00:17:11,530
Hernandez!
218
00:17:11,530 --> 00:17:13,407
Gatorsin valtaa ei voi pysäyttää!
219
00:17:13,407 --> 00:17:15,576
Touchdown Floridalle!
220
00:17:15,576 --> 00:17:18,579
Florida Gatorsilla on
maan pisin voittoputki.
221
00:17:18,579 --> 00:17:22,207
Heitä johtaa sisempi
laitahyökkääjä Aaron Hernandez.
222
00:17:28,422 --> 00:17:29,757
Pallo on Tebow'lla.
223
00:17:29,757 --> 00:17:31,258
Mies on vapaana.
224
00:17:31,258 --> 00:17:33,927
Hernandez on taas 30 jaardin viivalla.
225
00:17:37,431 --> 00:17:39,224
Hernandezin paikka.
226
00:17:41,852 --> 00:17:43,270
Yhä jaloillaan.
227
00:17:45,397 --> 00:17:47,399
Hänet saadaan kiinni 17 jaardissa.
228
00:17:47,399 --> 00:17:49,026
Uskomatonta.
229
00:17:58,786 --> 00:18:00,496
- Kiitos kauniista päivästä.
- Katsokaa.
230
00:18:00,496 --> 00:18:01,914
Kiitos, että siunasit meitä
231
00:18:01,914 --> 00:18:04,249
upealla juoksulla kentän halki.
- Mitä hittoa?
232
00:18:04,249 --> 00:18:07,044
Kiitos, että saimme tuoda sinulle
kunniaa kauniissa pelissä.
233
00:18:07,169 --> 00:18:09,004
- Kaikki sanovat aamen.
- Aamen.
234
00:18:14,134 --> 00:18:15,886
Hei, mennään! Mennään!
235
00:18:15,886 --> 00:18:17,429
Hyvää työtä.
236
00:18:17,429 --> 00:18:20,140
Sinun pitää lopettaa tuo.
237
00:18:21,558 --> 00:18:23,060
Mitä tarkoitat?
238
00:18:23,060 --> 00:18:24,394
Et ole Tebow.
239
00:18:24,394 --> 00:18:27,231
Etkä mene kotiin pukemaan
pyhiinvaeltajan hattuja
240
00:18:27,231 --> 00:18:29,733
ja kiittämään kaikkivaltiasta
ihanista vanhemmista,
241
00:18:29,733 --> 00:18:33,278
kirkon rahoista ja 16 hehtaarista,
jotka saat pitää.
242
00:18:34,154 --> 00:18:35,697
Asiaa. Se oli kaunista.
243
00:18:35,697 --> 00:18:37,950
Hei, te ette tajua.
244
00:18:37,950 --> 00:18:40,786
Minusta tuntuu hyvältä.
Paremmalta kuin koskaan.
245
00:18:40,786 --> 00:18:43,580
- Mitä vikaa entisessä sinussa oli?
- Ei mitään, minä vain...
246
00:18:44,790 --> 00:18:46,625
Jättäisittekö minut rauhaan?
247
00:18:46,625 --> 00:18:48,418
En minäkään yritä määräillä teitä.
248
00:18:48,418 --> 00:18:50,504
Hyvät herrat, tulkaa tänne.
249
00:19:03,308 --> 00:19:04,768
No niin, kuunnelkaa.
250
00:19:04,768 --> 00:19:07,146
Tämä joukkue on voittamaton.
251
00:19:07,146 --> 00:19:09,231
Kohtaamme Alabaman kahden viikon päästä
252
00:19:09,231 --> 00:19:12,317
ja kamppailemme oikeudesta
puolustaa mestaruuttamme.
253
00:19:12,317 --> 00:19:15,070
Joukkueella on myös
pari vapaapäivää kiitospäivänä.
254
00:19:15,070 --> 00:19:20,117
Kun lähdette paikkaan, jota
kutsuitte kodiksi ennen Gainesvilleä,
255
00:19:21,493 --> 00:19:23,162
olkaa valppaina.
256
00:19:23,162 --> 00:19:24,955
Pysykää kunnossa.
257
00:19:24,955 --> 00:19:27,207
Ei pettymyksiä.
258
00:19:27,207 --> 00:19:28,500
No niin, tulkaa tänne.
259
00:19:31,628 --> 00:19:33,672
- Yksi, kaksi, kolme, Gators!
- Gators!
260
00:19:37,467 --> 00:19:39,678
Hei, Aaron.
261
00:19:39,678 --> 00:19:42,264
Halusin vain sanoa, että teit vaikutuksen.
262
00:19:42,264 --> 00:19:43,348
Kiitos, valmentaja.
263
00:19:43,348 --> 00:19:46,351
Sytytin tulen ahterisi alle,
ja sinä ryhdistäydyit.
264
00:19:46,351 --> 00:19:48,437
Pääset All-Americanin ykkösjoukkueeseen
265
00:19:48,437 --> 00:19:50,772
ja Mackey-palkintoehdokkaaksi.
- Kyllä, sir.
266
00:19:50,772 --> 00:19:53,400
Sinun pitäisi olla ylpeä itsestäsi.
Minä ainakin olen.
267
00:19:53,400 --> 00:19:54,484
Kiitos.
268
00:20:12,127 --> 00:20:14,296
Hei, siinä hän on!
269
00:20:14,296 --> 00:20:16,215
- Toitko takin tai jotain?
- Toin.
270
00:20:19,134 --> 00:20:20,510
Hitto.
271
00:20:20,510 --> 00:20:22,095
Unohdin, miten kylmä täällä on.
272
00:20:24,056 --> 00:20:26,141
Hei. Kaipasin sinua.
273
00:20:26,141 --> 00:20:28,185
Tervetuloa kotiin.
274
00:20:31,104 --> 00:20:34,983
Voimmeko pysähtyä kotimatkalla?
275
00:20:34,983 --> 00:20:36,151
Sopii.
276
00:20:51,959 --> 00:20:54,461
Olisi pitänyt tuoda jotain.
277
00:20:54,461 --> 00:20:56,797
En ole käynyt täällä
hautajaisten jälkeen.
278
00:20:56,797 --> 00:20:58,090
En minäkään.
279
00:21:01,385 --> 00:21:02,427
Mitä me teemme?
280
00:21:26,827 --> 00:21:28,287
Hei, isä, minä...
281
00:21:30,455 --> 00:21:33,583
Kaipaamme sinua kovasti.
282
00:21:34,876 --> 00:21:40,340
Yritän kovasti olla se mies,
jonka haluaisit minun olevan.
283
00:21:42,926 --> 00:21:44,136
Me molemmat yritämme.
284
00:21:53,520 --> 00:21:55,147
Rakastan sinua. Aamen.
285
00:22:08,785 --> 00:22:13,832
Kun pääsemme kotiin, Jeff on siellä.
286
00:22:13,832 --> 00:22:15,876
Niin arvelinkin. Nyt on pyhäpäivä.
287
00:22:15,876 --> 00:22:20,630
Ei, hän on siellä pysyvästi.
Hän asuu siellä.
288
00:22:20,630 --> 00:22:23,175
- Muuttiko hän sinne?
- Joo.
289
00:22:24,843 --> 00:22:27,804
- Milloin se tapahtui?
- Viime kuussa tai jotain.
290
00:22:27,804 --> 00:22:31,266
- Mikset kertonut?
- Luulin, ettet tulisi.
291
00:22:31,266 --> 00:22:33,352
Talo on isän.
292
00:22:43,320 --> 00:22:45,614
Siinä hän on.
293
00:22:45,614 --> 00:22:46,948
Poikani.
294
00:22:49,618 --> 00:22:51,453
Hei.
295
00:22:51,453 --> 00:22:52,788
Miten menee, äiti?
296
00:22:52,788 --> 00:22:56,249
Olen kokannut koko päivän.
297
00:22:56,249 --> 00:22:59,461
Olet niin tumma.
298
00:22:59,461 --> 00:23:01,588
Johtuu varmaan auringosta.
299
00:23:01,588 --> 00:23:04,091
- Ja puertoricolaisista geeneistä.
- Niin kai.
300
00:23:04,091 --> 00:23:07,094
Menimme katsomaan peliä
Mulligan'siin lauantaina.
301
00:23:07,094 --> 00:23:10,013
Tiedätkö, ketä ei näytetty TV:ssä? Sinua.
302
00:23:10,013 --> 00:23:13,683
Tebow'ta näytetään aina,
mutta ruskeita poikia ei.
303
00:23:13,683 --> 00:23:16,853
Sinun pitäisi pysyä poissa auringosta.
304
00:23:16,853 --> 00:23:18,772
Tervetuloa kotiin, Aaron.
305
00:23:18,772 --> 00:23:19,856
Siitä on aikaa.
306
00:23:21,358 --> 00:23:24,194
Kiitos.
307
00:23:24,194 --> 00:23:25,404
Tule sisään.
308
00:23:35,247 --> 00:23:37,916
Et kai ole kova kattamaan pöytää?
309
00:23:39,418 --> 00:23:40,752
En.
310
00:23:44,381 --> 00:23:48,468
Mikä tuo uusi auto pihatiellä on?
311
00:23:48,468 --> 00:23:51,012
Et ikinä arvaa.
Robbie Sabbagh Dodge-liikkeestä
312
00:23:51,012 --> 00:23:52,514
antoi sen uutena.
313
00:23:53,765 --> 00:23:56,518
- Antoi?
- No, lainasi.
314
00:23:56,518 --> 00:23:58,895
Hän on suuri fanisi.
Katsoo kaikki pelit.
315
00:23:58,895 --> 00:24:01,314
Ylistää, että sinut varataan
ykköskierroksella.
316
00:24:01,314 --> 00:24:03,066
Sain sen hyvään hintaan.
317
00:24:03,608 --> 00:24:07,612
Et voi tuhlata rahaa,
jota minulla ei vielä ole.
318
00:24:07,612 --> 00:24:09,865
Älä ole ilonpilaaja.
319
00:24:09,865 --> 00:24:13,493
Etkö halua äitisi ajelevan
kunnollisella autolla?
320
00:24:16,371 --> 00:24:19,583
Voi luoja. Ota pallo kiinni.
321
00:24:21,835 --> 00:24:23,211
Poika, tule katsomaan.
322
00:24:23,211 --> 00:24:25,881
Löin vetoa Lionsin puolesta.
Voitko uskoa?
323
00:24:25,881 --> 00:24:27,007
En ole poika.
324
00:24:28,675 --> 00:24:31,511
Ehkä sinun pitäisi auttaa.
Kaikki tekevät jotain.
325
00:24:31,511 --> 00:24:33,555
Odotan äitisi sanovan
ruoan olevan valmista.
326
00:24:33,555 --> 00:24:37,559
- Sopiiko se?
- No niin. Syökää, kun se on vielä kuumaa.
327
00:24:46,026 --> 00:24:47,777
Hei, hetkinen. Se on isän paikka.
328
00:24:53,742 --> 00:24:56,369
Istuuko hän nojatuolissa
ja pöydän päässä?
329
00:24:56,369 --> 00:24:58,079
- Aaron!
- Talo ei ole hänen!
330
00:24:58,079 --> 00:25:00,665
- Tämä ei ole sinunkaan talosi!
- Tämä on minun taloni.
331
00:25:01,208 --> 00:25:04,586
Minä istun pöydän päässä. Jeff, siirry.
332
00:25:04,586 --> 00:25:06,588
Jeff, siirry.
333
00:25:12,844 --> 00:25:15,764
Älkää pilatko tätä päivää.
334
00:25:15,764 --> 00:25:18,183
Tein kovasti töitä tämän eteen.
335
00:25:18,183 --> 00:25:19,726
Istukaa alas.
336
00:25:23,146 --> 00:25:24,231
Syödään.
337
00:25:32,197 --> 00:25:35,492
- Hemmetin Jeff.
- Hitot siitä ämmästä.
338
00:25:35,492 --> 00:25:37,577
Naama ihan vinossa.
339
00:25:37,577 --> 00:25:39,913
Varmaan siksi,
että Tanya hakkasi hänet.
340
00:25:39,913 --> 00:25:41,164
Totta hitossa.
341
00:25:41,164 --> 00:25:44,834
Ikävää, että päiväsi oli paska,
mutta he ansaitsevat toisensa.
342
00:25:46,169 --> 00:25:50,298
Siksi en enää käy kotona.
Mikään ei muutu.
343
00:25:50,298 --> 00:25:52,133
Se ei ole kotisi. Tämä on.
344
00:25:52,133 --> 00:25:54,636
- En tiedä, miksi edes yritit.
- En polta.
345
00:25:54,636 --> 00:25:56,638
Mitä hittoa se edes tarkoittaa?
346
00:26:01,560 --> 00:26:02,561
Hyvä on.
347
00:26:04,104 --> 00:26:06,523
Jumala antaa yhden yön anteeksi.
348
00:26:06,523 --> 00:26:08,942
- Niin antaa.
- Aamen.
349
00:26:08,942 --> 00:26:10,610
Nyt on mun vuoro.
350
00:26:17,701 --> 00:26:20,704
- Siinä se.
- Hienoa.
351
00:26:20,704 --> 00:26:23,248
Hyvä on. Siinä kaikki.
352
00:26:23,248 --> 00:26:24,332
Oletko varma?
353
00:26:25,417 --> 00:26:29,170
- Haluatko?
- Tiedät, etten halua polttaa kamaasi.
354
00:26:29,170 --> 00:26:32,132
- Voin ampua sen suuhusi haulikolla.
- Älä viitsi.
355
00:26:32,132 --> 00:26:33,341
- Ei siistiä.
- Eikä.
356
00:26:33,341 --> 00:26:34,551
Valmiina. Nyt.
357
00:26:36,052 --> 00:26:37,387
Takaisin! Taaksepäin!
358
00:26:40,098 --> 00:26:42,142
Voi luoja! Hernandez!
359
00:26:42,142 --> 00:26:44,311
Mitäs tuosta sanot?
360
00:26:44,311 --> 00:26:46,062
Taito on yhä tallella!
361
00:26:46,062 --> 00:26:47,439
Bristolin ylpeys!
362
00:26:47,439 --> 00:26:49,983
Aaron Hernandez.
363
00:26:49,983 --> 00:26:52,360
Aaron Hernandez! Aaron Hernandez!
364
00:26:52,360 --> 00:26:54,279
Voi paska.
365
00:26:54,279 --> 00:26:56,114
Katsokaa, mitä Setä Samulin kissa toi.
366
00:26:57,532 --> 00:26:58,908
Eikä.
367
00:26:58,908 --> 00:27:00,702
Hei!
368
00:27:03,913 --> 00:27:05,165
Tämä paskiainen tässä.
369
00:27:05,165 --> 00:27:08,001
Voi luoja. Uskomatonta, että olet täällä.
370
00:27:08,001 --> 00:27:11,212
Pääsimme sopivasti kalkkunapäiväksi.
371
00:27:11,212 --> 00:27:13,882
- Siitä on liian kauan.
- Niin on.
372
00:27:16,509 --> 00:27:17,802
Aaron?
373
00:27:17,802 --> 00:27:19,346
Niin. Anna se tänne.
374
00:27:21,264 --> 00:27:23,558
Hyvä on. Aloitetaan.
375
00:27:23,558 --> 00:27:24,809
Hernandez, sinä pelaat.
376
00:27:24,809 --> 00:27:27,020
Hänellä on viikonloppuna
SEC-mestaruusottelu.
377
00:27:27,020 --> 00:27:29,522
Hän ei saa loukkaantua
pelleillessään teidän kanssa.
378
00:27:29,522 --> 00:27:31,024
Olet katsonut pelejäni.
379
00:27:32,734 --> 00:27:34,027
Olet katsonut pelejäni!
380
00:27:37,322 --> 00:27:39,240
Kävisikö tämä? Minä olen tuomari.
381
00:27:39,240 --> 00:27:40,408
Hetki.
382
00:27:40,408 --> 00:27:42,160
- Oletko varma?
- Olen.
383
00:27:49,209 --> 00:27:50,919
Olet tehnyt kovasti töitä.
384
00:27:50,919 --> 00:27:56,341
Yritän keskittyä peliin
ja pitää kroppani kunnossa.
385
00:27:56,341 --> 00:27:57,634
Niin, no.
386
00:27:59,052 --> 00:28:00,428
Näytät hyvältä.
387
00:28:14,109 --> 00:28:15,485
Ei, ei.
388
00:28:15,485 --> 00:28:18,488
Isäni kertoi,
että "marine" on akronyymi.
389
00:28:18,488 --> 00:28:24,786
Se tarkoittaa: "Lihaksia tarvitaan,
älykkyys ei ole välttämätöntä."
390
00:28:24,786 --> 00:28:26,329
Se olet sinä.
391
00:28:30,166 --> 00:28:32,460
Tuo on kylmäveristä.
392
00:28:40,301 --> 00:28:41,511
Voi pojat.
393
00:28:43,263 --> 00:28:45,390
En ole nauranut noin aikoihin.
394
00:28:47,183 --> 00:28:50,103
Olin varma,
että sinulla olisi hauskaa UF:ssä.
395
00:28:51,813 --> 00:28:53,773
Niin onkin.
396
00:28:55,066 --> 00:28:56,192
Mutta...
397
00:29:02,031 --> 00:29:06,369
- Meillä oli hauskaa, vai mitä?
- Niin oli.
398
00:29:36,983 --> 00:29:38,359
Menen naimisiin.
399
00:29:45,033 --> 00:29:49,245
Me tapasimme peruskoulutuksessa.
400
00:29:51,331 --> 00:29:53,750
Tämä nainen on reservissä
maksaakseen opintonsa.
401
00:29:56,544 --> 00:29:57,754
Hän...
402
00:29:59,798 --> 00:30:01,007
Hän on mukava.
403
00:30:09,933 --> 00:30:10,934
Olen pahoillani.
404
00:30:10,934 --> 00:30:12,560
Ei, ei.
405
00:30:16,648 --> 00:30:19,818
Jos olet armeijassa,
voit yhtä hyvin näyttää siltä.
406
00:30:19,818 --> 00:30:21,611
En näytä miltään.
407
00:30:21,611 --> 00:30:23,238
Esitän sitä. Kuten sinäkin.
408
00:30:23,238 --> 00:30:27,075
Ei, minulla on homma hanskassa.
409
00:30:27,075 --> 00:30:28,368
Huomaan sen.
410
00:30:30,870 --> 00:30:32,497
Katso näitä tatuointeja.
411
00:30:34,916 --> 00:30:36,334
Montako sinulla on nyt?
412
00:31:00,108 --> 00:31:01,359
Kuule.
413
00:31:04,112 --> 00:31:06,406
Olen iloinen puolestasi. Onnea.
414
00:31:13,621 --> 00:31:15,373
Olen iloinen, että sain nähdä sinut.
415
00:31:56,039 --> 00:31:57,707
Tulin heti, kun sain viestisi.
416
00:32:02,170 --> 00:32:04,380
Ajatteletko viikonlopun peliä?
417
00:32:04,380 --> 00:32:05,673
Se on tärkeä.
418
00:32:16,726 --> 00:32:20,647
Pidän kappelin hiljaisuudesta
ennen kuin menen lyömään päitä yhteen.
419
00:32:24,859 --> 00:32:26,861
En näe sinun lyövän päätäsi.
420
00:32:33,993 --> 00:32:35,912
Mokasin kotona.
421
00:32:35,912 --> 00:32:38,122
- Ei se haittaa.
- Haittaapas.
422
00:32:41,125 --> 00:32:42,251
Mitä jos...
423
00:32:43,836 --> 00:32:45,755
Jumala teki minusta tällaisen?
424
00:32:46,130 --> 00:32:47,256
Millaisen?
425
00:32:47,757 --> 00:32:48,967
Syntisen.
426
00:32:50,343 --> 00:32:52,011
Ja nyt hän rankaisee minua.
427
00:32:52,011 --> 00:32:53,888
- Siksi hän vei isäni.
- Ei.
428
00:32:53,888 --> 00:32:56,265
Jumala ei halua, että sinuun sattuu.
429
00:32:57,016 --> 00:32:58,226
Sinä mokasit.
430
00:32:59,435 --> 00:33:01,854
Mutta Jumala tietää,
että me kaikki mokaamme joskus.
431
00:33:01,854 --> 00:33:04,691
Jos ei mokaa, ei näe Jumalan armoa.
432
00:33:06,025 --> 00:33:07,527
Ei saa iloa.
433
00:33:10,780 --> 00:33:12,240
Tämän on pakko toimia.
434
00:33:14,534 --> 00:33:16,452
Muuten se sotkee kaiken.
435
00:33:16,452 --> 00:33:18,413
- Kyllä se toimii.
- Entä jos ei?
436
00:33:20,039 --> 00:33:21,916
Minun sanotaan
siirtyvän ammattilaiseksi.
437
00:33:21,916 --> 00:33:24,794
- Äitini ostaa jo autoja.
- Älä kuuntele.
438
00:33:25,795 --> 00:33:28,172
Älä kuuntele.
Sinun pitää torjua kaikki se meteli.
439
00:33:28,715 --> 00:33:31,342
Luuletko, että valokeila
on kirkas täällä Floridassa?
440
00:33:33,219 --> 00:33:35,805
Se on NFL:ssä kymmenen kertaa pahempi.
441
00:33:40,727 --> 00:33:42,854
Tee niin kuin sinulle on oikein.
442
00:33:42,854 --> 00:33:45,481
Jos et ole valmis ammattilaiseksi, odota.
443
00:33:46,733 --> 00:33:48,026
Palaa tänne vielä vuodeksi.
444
00:33:48,026 --> 00:33:50,403
Se, mistä me puhumme,
muistuttaa jalkapalloa.
445
00:33:50,403 --> 00:33:51,904
Hyväksi tullaan harjoittelulla.
446
00:33:51,904 --> 00:33:54,323
Siksi kutsumme sitä
"uskon harjoittamiseksi".
447
00:34:01,456 --> 00:34:02,457
Hei.
448
00:34:05,626 --> 00:34:07,712
Sinun pitää olla skarppina
Alabamaa vastaan.
449
00:34:07,712 --> 00:34:10,840
Voitto tai kotiinlähtö. En ole valmis
pelaamaan viimeistä peliäni.
450
00:34:11,966 --> 00:34:13,009
Pystytkö siihen?
451
00:34:20,308 --> 00:34:21,851
- Mikä hätänä?
- Lisää ongelmia.
452
00:34:28,441 --> 00:34:29,817
Hemmetti.
453
00:34:31,903 --> 00:34:33,905
Olisinpa pitänyt heidät
täällä kiitospäivänä.
454
00:34:37,116 --> 00:34:38,451
Onko kukaan muu nähnyt tätä?
455
00:34:44,665 --> 00:34:47,460
En tiedä, mitä odotimme,
mutta emme ainakaan tätä.
456
00:34:47,460 --> 00:34:51,506
Florida on tappiolla 26-13.
Kauden rumimmat luvut.
457
00:34:52,215 --> 00:34:54,550
Ensimmäinen yritys ja maalitilanne.
458
00:34:54,550 --> 00:34:56,385
- 12 minuuttia jäljellä.
- Katso minua.
459
00:34:56,385 --> 00:34:59,388
Me hoidamme tämän. Se ei ole vielä ohi.
460
00:34:59,388 --> 00:35:01,349
Trio, oikealle ja ylös. 15.
Husk, poikani.
461
00:35:01,349 --> 00:35:03,893
Ykkösellä. Valmiina.
462
00:35:03,893 --> 00:35:05,978
Tebow'n pitäisi etsiä Hernandezia.
463
00:35:05,978 --> 00:35:10,817
Alabaman tukimiehet ja
takapuolustajat ovat huipputasoa.
464
00:35:10,817 --> 00:35:13,945
Sininen 80.
465
00:35:13,945 --> 00:35:16,572
Tebow heittää.
466
00:35:16,572 --> 00:35:18,407
Hän etsii Hernandezia.
467
00:35:22,411 --> 00:35:25,206
Liian lyhyt heitto katkaistaan.
468
00:35:27,125 --> 00:35:29,127
Hemmetti.
469
00:35:31,337 --> 00:35:35,800
Urban Meyerin ja Tim Tebow'n
kausi päättyy tähän.
470
00:36:16,048 --> 00:36:18,593
Valmentaja! Hei.
471
00:36:18,593 --> 00:36:20,303
Rauhallisesti.
472
00:36:21,470 --> 00:36:23,973
- Tarvitsen apua.
- Lehdistö saa vihiä tästä.
473
00:36:25,474 --> 00:36:28,436
Virallinen selitys on nestehukka.
474
00:36:29,520 --> 00:36:32,815
Keksimme loput myöhemmin. Tule.
475
00:36:32,815 --> 00:36:34,400
Luulin, että se oli siinä.
476
00:36:35,902 --> 00:36:37,862
Luulin, että pumppu oli pettänyt.
477
00:36:37,862 --> 00:36:41,324
Sydän on terve, rakkaani.
Kaikki on täällä.
478
00:36:42,241 --> 00:36:46,245
Aloitin kauden historian
suurimmalla ykkösrankkauksella
479
00:36:46,245 --> 00:36:48,080
ja lopetin tyhjin käsin.
480
00:36:48,664 --> 00:36:49,874
Ei mestaruutta.
481
00:36:50,708 --> 00:36:52,960
Eikä sitä tule ensi vuonna,
kun Tebow on poissa.
482
00:36:54,587 --> 00:36:56,005
Ehkä on aika...
483
00:36:57,840 --> 00:37:00,760
En tiedä. Arvioida uudelleen.
484
00:37:00,760 --> 00:37:02,178
Lähteäkö?
485
00:37:02,178 --> 00:37:06,474
- Olisi hienoa, jos ottaisit...
- Ei, Shelly. En lopeta.
486
00:37:07,350 --> 00:37:09,477
En jätä maan parasta työtä.
487
00:37:09,477 --> 00:37:12,355
Minun on tehtävä tämä eri tavalla.
488
00:37:13,522 --> 00:37:18,527
Pitää lakata laittamasta itseäni likoon
tiettyjen poikien hyväksi. Minä yritin.
489
00:37:19,779 --> 00:37:23,407
En voi mitään heidän kasvatukselleen.
Varoitit minua, Shell.
490
00:37:23,407 --> 00:37:24,867
- Sinä varoitit.
- Hengitä.
491
00:37:24,867 --> 00:37:27,119
Avustani huolimatta he eivät edes yritä.
492
00:37:27,119 --> 00:37:29,455
He rikkovat sääntöjäni
aina tilaisuuden tullen.
493
00:37:29,455 --> 00:37:31,040
Tiedätkö, minne he päätyvät?
494
00:37:31,040 --> 00:37:33,084
NFL:ään. Minun takiani.
495
00:37:33,084 --> 00:37:35,962
Sen takia, mitä olen tehnyt.
He tienaavat miljoonia
496
00:37:35,962 --> 00:37:40,466
ja minä jään tänne muna kädessä saaden
moitteet heidän huonosta käytöksestään.
497
00:37:40,466 --> 00:37:41,634
Minä vain...
498
00:37:43,010 --> 00:37:44,428
Minun pitää tehdä suursiivous.
499
00:37:45,930 --> 00:37:47,473
Aloittaa uuden ryhmän kanssa.
500
00:37:57,191 --> 00:37:58,526
Siinä hän on.
501
00:37:58,526 --> 00:38:00,987
Hei. Näytät hyvältä, valmentaja.
502
00:38:00,987 --> 00:38:03,614
- Kiitos, että tulit.
- Totta kai.
503
00:38:03,614 --> 00:38:05,908
- Kävelläänkö?
- Joo.
504
00:38:07,576 --> 00:38:11,205
Olen miettinyt paljon sitä,
mitä minulle tapahtuu seuraavaksi.
505
00:38:11,205 --> 00:38:12,707
On syytäkin.
506
00:38:12,707 --> 00:38:15,251
Se on iso askel, mutta ilmeinen.
507
00:38:15,251 --> 00:38:16,377
Tarkoitatko liigaa?
508
00:38:16,377 --> 00:38:19,255
Monet NFL-joukkueet etsivät
sisempää laitahyökkääjää.
509
00:38:19,255 --> 00:38:25,845
Aivan. Niin. Ajattelin vain,
että saatan tarvita vähän lisää aikaa.
510
00:38:27,263 --> 00:38:28,806
Aikaa?
511
00:38:28,806 --> 00:38:31,934
Minulla on paljon asioita,
joita haluan työstää.
512
00:38:31,934 --> 00:38:33,644
Lähdin lukiosta aikaisin.
513
00:38:33,644 --> 00:38:36,063
Ajattelin, että olisi siistiä valmistua.
514
00:38:36,063 --> 00:38:38,774
Hetkinen. Mistä me puhumme?
515
00:38:40,359 --> 00:38:42,653
Päätin jäädä tänne vielä vuodeksi.
516
00:38:44,196 --> 00:38:47,825
Aaron, voitat Mackey-palkinnon.
517
00:38:47,825 --> 00:38:50,619
Kaksinkertainen tähtipelaaja.
Osakkeesi ovat korkeimmillaan.
518
00:38:52,246 --> 00:38:53,289
Aivan.
519
00:38:54,332 --> 00:38:56,751
Mutta kentän ulkopuoliset jutut...
520
00:38:56,751 --> 00:38:59,420
- Sitä kuulemma tutkitaan.
- Puhun heille.
521
00:38:59,420 --> 00:39:01,213
Kerron, miten hieno poika olet.
522
00:39:05,301 --> 00:39:08,721
Mutta olit niin pettynyt,
kun emme voittaneet mestaruutta.
523
00:39:08,721 --> 00:39:11,057
Jos jään tänne,
meillä on paremmat mahdollisuudet.
524
00:39:11,057 --> 00:39:15,227
Aloitan uuden pelinrakentajan kanssa.
Pidän sisemmästä laitahyökkääjästä.
525
00:39:15,227 --> 00:39:18,272
Reedistäkö? Juoksen vaikka
ympyrää Reedin ympärillä.
526
00:39:18,272 --> 00:39:21,734
Hitto, Aaron!
Sinulle ei ole paikkaa ensi vuonna.
527
00:39:27,406 --> 00:39:28,866
Pärjäsit hienosti.
528
00:39:31,160 --> 00:39:33,287
Täällä ei ole enää mitään todistettavaa.
529
00:39:44,799 --> 00:39:47,843
Vuoden 2009 Mackey-palkinnon voittaa
530
00:39:50,304 --> 00:39:53,557
Aaron Hernandez Floridan yliopistosta.
531
00:40:21,210 --> 00:40:22,420
Kiitos.
532
00:40:23,295 --> 00:40:27,258
Tämä on tosi siistiä.
533
00:40:33,055 --> 00:40:35,307
Tiedän, että isäni
katselee minua nyt ylhäältä.
534
00:40:35,307 --> 00:40:39,061
Tänään on hänen kuolemansa
neljäs vuosipäivä.
535
00:40:39,061 --> 00:40:44,400
Hän unelmoi aina, että pelaisin NFL:ssä.
536
00:40:45,568 --> 00:40:46,694
Joten...
537
00:40:50,614 --> 00:40:52,533
Sen kunniaksi
538
00:40:52,533 --> 00:40:59,331
ilmoitan nyt, että huhtikuussa
ilmoittaudun NFL:n varaustilaisuuteen.
539
00:41:01,917 --> 00:41:03,294
Minusta tulee ammattilainen.
540
00:41:05,838 --> 00:41:07,798
Poika päätyy Hall of Fameen.
541
00:41:08,841 --> 00:41:10,092
Tai vankilaan.
542
00:41:17,391 --> 00:41:19,018
Tätä tietä, herra Hernandez.
543
00:41:27,860 --> 00:41:30,279
- Kuka hän on?
- Hän on Aaron.
544
00:41:30,279 --> 00:41:33,407
Sinun mukaasi nimetyn palkinnon voittaja.
545
00:41:33,407 --> 00:41:36,410
On kunnia tavata teidät, herra Mackey.
546
00:41:37,244 --> 00:41:38,496
Jumalan siunausta.
547
00:41:43,959 --> 00:41:46,295
Otetaan yhteiskuva.