1 00:00:00,458 --> 00:00:05,380 Tervetuloa Miamin ja BCS:n kansalliseen mestaruusotteluun. 2 00:00:05,380 --> 00:00:07,966 Ykkönen Oklahoma, kakkonen Florida. 3 00:00:07,966 --> 00:00:11,177 Voittajasta tulee yliopistojalkapallon mestari. 4 00:00:11,177 --> 00:00:16,391 Tebow syöttää Hernandezille. 5 00:00:16,391 --> 00:00:18,435 Hernandez on kolmas muodostelmassa. 6 00:00:18,435 --> 00:00:19,769 Aina hyvä kohde. 7 00:00:19,769 --> 00:00:21,229 Hernandez. 8 00:00:21,229 --> 00:00:24,357 Kuuteen jaardiin. Ensimmäinen yritys ja maalitilanne. 9 00:00:24,357 --> 00:00:27,485 Tebow katsoo ympärilleen. Heitto. Koppi. 10 00:00:27,485 --> 00:00:28,862 Tuleeko touchdown? 11 00:00:28,862 --> 00:00:30,697 Kyllä! Se on touchdown. 12 00:00:30,697 --> 00:00:32,574 Suoraan maalialueelle. 13 00:00:32,574 --> 00:00:34,576 Touchdown Gatorsille! 14 00:00:34,576 --> 00:00:41,666 Urban Meyer juhlii kolmatta mestaruutta Floridan yliopistossa. 15 00:00:48,465 --> 00:00:50,383 Teimme sen! 16 00:00:52,552 --> 00:00:56,014 - Niin sitä pitää! - Jee! 17 00:00:58,933 --> 00:01:00,393 Me teimme sen. 18 00:01:00,393 --> 00:01:01,686 Voitko uskoa? 19 00:01:04,022 --> 00:01:06,024 - Aaron, täällä. - Aaron, anna minun kuvata. 20 00:01:06,024 --> 00:01:07,776 Täällä. Katso tänne. 21 00:01:07,776 --> 00:01:09,069 Hymyile, Aaron. 22 00:01:22,123 --> 00:01:23,792 Hemmetin upeaa. Voi luoja. 23 00:01:25,585 --> 00:01:27,545 Mitä jos kundit yrittäisivät iskeä minua 24 00:01:27,545 --> 00:01:29,923 ja sanoisivat: "Katsokaa hänen persettään"? 25 00:01:29,923 --> 00:01:31,841 Sanovatko ihmiset pitävänsä perseestäni? 26 00:01:31,841 --> 00:01:34,010 - Miten menee? - Hei. 27 00:01:36,679 --> 00:01:39,265 - Kenen kusta tämä on? - Tyypin taloustieteen kurssilta. 28 00:01:39,265 --> 00:01:41,601 - Tiukkapipoinen paskiainen. - Täydellistä. 29 00:01:41,601 --> 00:01:42,685 Mahtavaa. No niin. 30 00:01:42,685 --> 00:01:45,939 Kiinnitä tämä ennen kuin menet antamaan näytteen. 31 00:01:45,939 --> 00:01:49,359 Heidän pitää nähdä kusen tulevan munareiästäsi. 32 00:01:49,359 --> 00:01:52,403 Kun haluat kusta, paina tätä nappia. 33 00:01:52,403 --> 00:01:53,988 Katsokaa. Huipputeknologiaa. 34 00:01:53,988 --> 00:01:56,658 Bada bing, bada boom. Anna sen valua ulos. 35 00:01:58,493 --> 00:02:01,371 Mene sitten kotiin ja laita ruoho palamaan. 36 00:02:01,371 --> 00:02:03,456 Ole hyvä. 37 00:02:03,456 --> 00:02:06,042 - Kiitos. - Eipä kestä. Pidä hauskaa. 38 00:02:14,259 --> 00:02:15,343 Hei! Aloituskokous! 39 00:02:20,473 --> 00:02:21,850 Aaron. 40 00:02:21,850 --> 00:02:23,601 Hei. Kuunteletko? 41 00:02:23,601 --> 00:02:24,686 Joo. Kaikki hyvin. 42 00:02:24,686 --> 00:02:25,937 No niin. 43 00:02:25,937 --> 00:02:29,357 - Hitto. - Ykkösellä. Valmiina? 44 00:02:29,357 --> 00:02:30,942 Peliä! 45 00:02:38,324 --> 00:02:39,826 No niin. Skarppina. 46 00:02:39,826 --> 00:02:41,035 Aaron! 47 00:02:41,035 --> 00:02:43,163 Aaron, viivalla. 48 00:02:43,163 --> 00:02:44,956 - Tiedän. - Tarkkaile häntä. 49 00:02:44,956 --> 00:02:47,375 - Tarkistakaa liike! - Vauhtia, vauhtia. 50 00:02:47,375 --> 00:02:49,586 Homma hanskassa. 51 00:02:49,586 --> 00:02:51,504 Sininen 80! 52 00:02:51,504 --> 00:02:52,922 Sininen 80, nyt! 53 00:02:54,257 --> 00:02:56,050 Mitä hittoa? 54 00:02:59,512 --> 00:03:00,513 Tänne. 55 00:03:00,513 --> 00:03:02,473 - Tässä. Kaikki hyvin. - Hemmetti. 56 00:03:02,473 --> 00:03:05,185 - Ehkä ensi kerralla. - Mitä hittoa tuo oli? 57 00:03:06,561 --> 00:03:09,480 - Hei! En määrännyt pelaamaan noin. - Kyllä, mutta se oli seiska. 58 00:03:13,443 --> 00:03:14,527 Onko hän pilvessä? 59 00:03:14,527 --> 00:03:17,697 - En ole varma. Siltä näyttää. - Luulin, että tuplasimme testauksen. 60 00:03:17,697 --> 00:03:20,950 Niin teimme, ja hän läpäisee sen. Hän keksii keinon kiertää sen. 61 00:03:20,950 --> 00:03:22,702 No niin. Tehdään se taas! 62 00:03:23,995 --> 00:03:25,455 Aloituskokous. 63 00:03:29,000 --> 00:03:31,502 Hän luulee olevansa kaiken yläpuolella. 64 00:03:31,836 --> 00:03:33,087 Näytän hänelle. 65 00:04:55,753 --> 00:04:57,213 Hengitä sisään ja ulos. 66 00:05:01,092 --> 00:05:02,468 Mitä olet ottanut? 67 00:05:02,468 --> 00:05:04,929 Prilosecia. Kuin karkkia. 68 00:05:04,929 --> 00:05:08,016 Silti rintaani polttaa. En saa henkeä. 69 00:05:08,016 --> 00:05:09,934 En usko, että se on närästystä. 70 00:05:09,934 --> 00:05:11,894 Se on ahdistusta. 71 00:05:11,894 --> 00:05:15,481 Stressitasosi, tekemäsi työtunnit, jatkuvat vaatimukset. 72 00:05:15,481 --> 00:05:17,358 Se kuuluu työnkuvaan. 73 00:05:17,358 --> 00:05:21,487 Totta kai, mutta voitit juuri mestaruuden. 74 00:05:21,487 --> 00:05:23,489 Milloin saat pysähtyä haistelemaan ruusuja? 75 00:05:23,489 --> 00:05:25,158 Olen kunnossa. 76 00:05:25,158 --> 00:05:27,368 Tämä tapahtui, koska pelaaja oikuttelee. 77 00:05:27,368 --> 00:05:32,165 Saimme hänet kiinni, koska yksi fuksi yritti ulos kusen peitossa. 78 00:05:32,165 --> 00:05:35,043 Laitetta kutsutaan "pissinaattoriksi". Voitko uskoa? 79 00:05:36,044 --> 00:05:38,546 Aika nerokasta. Kuka sen keksi? 80 00:05:38,546 --> 00:05:40,006 Minulla on idea. 81 00:05:47,764 --> 00:05:50,099 Haistakaa paska, avaruusolennot. Ette saa minua! 82 00:05:52,185 --> 00:05:55,146 He eivät saa meitä. Suojelen meitä, kulta. 83 00:05:55,146 --> 00:05:56,689 Suojelen sinua. 84 00:05:56,689 --> 00:05:57,857 Älä siitä huoli. 85 00:05:57,857 --> 00:06:01,527 Olet niin pilvessä. Miksi olet aina niin pilvessä? 86 00:06:01,527 --> 00:06:03,863 - Mitä tämä on? - Hei. 87 00:06:03,863 --> 00:06:06,199 Ovatko uutiset minua kiinnostavampia? 88 00:06:06,199 --> 00:06:07,700 Tavallaan. 89 00:06:07,700 --> 00:06:09,911 Ihmiset harrastavat seksiä kirjastossa. 90 00:06:10,411 --> 00:06:11,412 Mitä tarkoitat? 91 00:06:12,163 --> 00:06:13,790 Journalistiopiskelija kirjoitti 92 00:06:13,790 --> 00:06:17,126 tyypeistä, jotka etsivät kirjastosta homoseksiä. 93 00:06:18,836 --> 00:06:22,090 Ällöttävää. 94 00:06:22,965 --> 00:06:27,261 Ilmeisesti jotkut Gainesvillen asukkaat ovat eri mieltä. 95 00:06:27,261 --> 00:06:31,224 Hän haastatteli homo-opiskelijoita epävirallisesti heidän suhteistaan. 96 00:06:31,224 --> 00:06:35,311 Naimisissa oleva professori, uimajoukkueen jäsen. 97 00:06:35,311 --> 00:06:37,897 Yksi heistä sanoi nähneensä siellä jalkapalloilijan. 98 00:06:39,816 --> 00:06:42,026 Älä hitossa. Kenet? 99 00:06:42,026 --> 00:06:43,694 Tässä ei ole nimeä. 100 00:06:56,707 --> 00:06:58,835 Se on potkaisija. Potkaisijat ovat homoja. 101 00:06:58,835 --> 00:07:02,713 Ei, se on Gibson. Se mulkero vilkuili minua suihkussa. 102 00:07:02,713 --> 00:07:05,216 Kukaan ei katso pientä munaasi suihkussa. 103 00:07:06,717 --> 00:07:08,803 Se taitaa olla Chico. 104 00:07:08,803 --> 00:07:10,721 - Mitä hittoa? - Katso hänen naamaansa. 105 00:07:10,721 --> 00:07:13,641 Ratkaisen tämän nyt. Hei, kuunnelkaa. 106 00:07:13,641 --> 00:07:15,017 Jou. 107 00:07:15,017 --> 00:07:18,688 Jos tykkäätte panna jätkiä, raahatkaa hinttiperseenne pois täältä. 108 00:07:18,688 --> 00:07:21,149 Nyt heti! Uloskäynti on tuolla! 109 00:07:22,275 --> 00:07:24,902 No niin! Harjoitukset alkavat. 110 00:07:24,902 --> 00:07:25,987 Reed. 111 00:07:25,987 --> 00:07:27,405 Mene ykkösjoukkueeseen. 112 00:07:30,116 --> 00:07:31,534 Reed? 113 00:07:31,534 --> 00:07:33,161 Mitä? 114 00:07:37,582 --> 00:07:39,542 Trips jet, 238. 115 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 Husky. 116 00:07:41,294 --> 00:07:43,129 Husky? Se on minun pelini. 117 00:07:43,129 --> 00:07:45,173 Se on minun pelini. 118 00:07:45,173 --> 00:07:46,299 Peliä! 119 00:08:03,733 --> 00:08:07,403 - Mitä helvettiä? - Mitä vittua haluat? 120 00:08:08,821 --> 00:08:10,198 Seis! 121 00:08:12,283 --> 00:08:14,911 Lopettakaa. Hei, hei. 122 00:08:14,911 --> 00:08:16,579 Rauhoitu nyt. 123 00:08:17,205 --> 00:08:20,208 Hei. Hernandez. 124 00:08:23,336 --> 00:08:24,754 Mene suihkuun. 125 00:08:29,050 --> 00:08:31,135 Kaikki takaisin pelaamaan! 126 00:08:31,135 --> 00:08:32,345 Hitto. 127 00:08:32,345 --> 00:08:35,181 - Mennään. - Vauhtia! 128 00:08:45,024 --> 00:08:46,817 Hän testaa sinua. 129 00:08:46,817 --> 00:08:48,945 Paskat hänestä. En tarvitse sitä. 130 00:08:48,945 --> 00:08:51,531 Tarvitset, jos haluat kykyjenetsijöiden näkevän pelisi. 131 00:08:56,702 --> 00:09:02,792 Olit holtiton tänään, jopa omilla standardeillasi. Haluatko puhua siitä? 132 00:09:09,090 --> 00:09:11,008 Mitä teet illalla? 133 00:09:11,008 --> 00:09:12,301 Mitä tarkoitat? 134 00:09:12,301 --> 00:09:15,638 Mitä teet tänä iltana? Iltana, joka on päivän jälkeen. 135 00:09:22,770 --> 00:09:25,648 Tule tänne, noin kello 20. 136 00:09:28,067 --> 00:09:31,153 Onko selvä? Luota minuun. 137 00:09:32,530 --> 00:09:33,739 Tämä tekee sinulle hyvää. 138 00:09:57,346 --> 00:10:03,728 Olet pyhä, pyhä. 139 00:10:03,728 --> 00:10:08,899 Universumi julistaa mahtavuuttasi. 140 00:10:08,899 --> 00:10:15,239 Olet pyhä, pyhä. 141 00:10:15,239 --> 00:10:18,784 Taivaan ja maan Herra. 142 00:10:18,784 --> 00:10:20,911 Halleluja. 143 00:10:20,911 --> 00:10:24,749 Taivaan ja maan Herralle. 144 00:10:24,749 --> 00:10:26,292 Halleluja. 145 00:10:26,292 --> 00:10:32,798 Taivaan ja maan Herralle. 146 00:10:42,892 --> 00:10:44,310 No niin. 147 00:10:45,144 --> 00:10:46,604 Tunnetteko tämän? 148 00:10:48,314 --> 00:10:50,066 Henki liikuttaa teitä nyt. 149 00:10:50,066 --> 00:10:54,487 Jeesus sanoi: "Ellette synny uudesti, ette voi nähdä Jumalan valtakuntaa." 150 00:10:54,487 --> 00:10:57,406 Kuka täällä tuntee Hengen? Tulkaa tänne. 151 00:10:58,699 --> 00:11:01,035 Tule, tule. 152 00:11:02,161 --> 00:11:04,872 Kuka tuntee Hengen? Tulkaa tänne. 153 00:11:12,171 --> 00:11:16,634 Puhun niille, jotka tuntevat epäilyksen. 154 00:11:17,843 --> 00:11:20,721 Jotka tuntevat synnin houkutuksen. 155 00:11:21,389 --> 00:11:24,725 Meillä kaikilla on demoneja, jopa minulla. 156 00:11:25,851 --> 00:11:28,437 Mutta meillä on myös salainen ase. 157 00:11:29,438 --> 00:11:31,440 Meillä on kultainen lippu. 158 00:11:31,440 --> 00:11:35,903 Hyväksy Jeesus Kristus herraksesi ja vapahtajaksesi. Voit muuttua. 159 00:11:40,783 --> 00:11:42,660 Sinun on otettava ensimmäinen askel. 160 00:11:46,580 --> 00:11:47,915 Rukoilkaa kanssani. 161 00:11:58,050 --> 00:12:00,302 Arvostan sitä. Kiitos, että tulit. 162 00:12:00,302 --> 00:12:02,722 - Se on mahtavaa. - Niin on. 163 00:12:06,892 --> 00:12:08,185 - Kiitos. - Mukava nähdä. 164 00:12:08,185 --> 00:12:10,438 Vähän kuin The Swamp lauantaina. 165 00:12:11,814 --> 00:12:12,982 Niin. 166 00:12:12,982 --> 00:12:14,984 Olen iloinen, että tulit. 167 00:12:14,984 --> 00:12:16,318 Olen iloinen, että jäit. 168 00:12:17,403 --> 00:12:20,781 Niin... 169 00:12:23,409 --> 00:12:26,162 Uskotko todella, että ihminen voi muuttua? 170 00:12:27,496 --> 00:12:29,874 - Jos hän haluaa. - Minun on pakko. 171 00:12:32,001 --> 00:12:34,378 Muuten pilaan kaiken. 172 00:12:35,755 --> 00:12:39,258 - Mitä pilaat? - Tulevaisuuteni. 173 00:12:44,054 --> 00:12:48,642 Minulla ei ole muuta kuin jalkapallo. En tiedä muusta. 174 00:12:50,060 --> 00:12:54,565 Jos haluan ammattilaiseksi, minun on korjattava asioita. 175 00:13:00,362 --> 00:13:04,033 Tarkoitatko huumeita, seksiä ja vihaa? 176 00:13:06,660 --> 00:13:09,330 Ei tunnu hyvältä, kun ei hallitse itseään. 177 00:13:13,334 --> 00:13:15,377 Et tiedä, millaisia ajatuksia minulla on. 178 00:13:15,377 --> 00:13:16,754 Totta kai tiedän. 179 00:13:17,797 --> 00:13:20,674 Aina kun kaunis nainen heittäytyy syliini, ajattelen yhtä asiaa. 180 00:13:20,674 --> 00:13:22,384 Etkö tee asialle mitään? 181 00:13:23,803 --> 00:13:25,471 Minulla on vasen käsi. 182 00:13:26,555 --> 00:13:28,057 Voi pojat. 183 00:13:28,057 --> 00:13:30,768 - Jopa minä tiedän, että se on synti. - Siinäpä se. 184 00:13:30,768 --> 00:13:34,230 Jumala ei tarvitse täydellisyyttäsi. Hän haluaa, että yrität. 185 00:13:34,230 --> 00:13:35,898 Minä yritän. 186 00:13:35,898 --> 00:13:38,734 Mutta en tiedä. 187 00:13:38,734 --> 00:13:42,029 Kuten sanoit, se on kuin demoni. 188 00:13:46,075 --> 00:13:47,827 Minun on lopetettava. 189 00:13:47,827 --> 00:13:49,620 Pystyt siihen. Aaron, katso minua. 190 00:13:52,206 --> 00:13:54,083 Voit muuttua. 191 00:13:54,083 --> 00:13:55,751 Sinun on vain hyväksyttävä Jeesus. 192 00:13:55,751 --> 00:14:00,130 Vain Jeesus voi auttaa sinua vastustamaan kiusauksia ja demoneja. 193 00:14:00,130 --> 00:14:01,882 Et pysty siihen yksin. 194 00:14:07,388 --> 00:14:09,014 Kerro, mitä tehdä, niin teen sen. 195 00:14:11,183 --> 00:14:13,936 JEESUKSEN SÄÄNNÖT SHIRLEY TURNER 196 00:14:21,026 --> 00:14:23,070 JUOMINEN JA HUUMEET 197 00:14:24,488 --> 00:14:28,492 HOMOSEKSUAALISUUS 198 00:15:00,482 --> 00:15:01,901 Onnistun kyllä. 199 00:15:03,485 --> 00:15:04,820 Pystyn tähän. 200 00:15:59,249 --> 00:16:00,834 "Jumalan käsissä." 201 00:16:02,127 --> 00:16:07,132 Näyttää siistiltä, mutta et polta enää ruohoa ja olet Jeesus-friikki? 202 00:16:08,217 --> 00:16:12,137 Ei. Tebow vain auttaa minua. 203 00:16:12,137 --> 00:16:13,305 En tiedä. 204 00:16:13,305 --> 00:16:15,975 Hänellä on aika keskiaikainen näkemys naisista. 205 00:16:17,017 --> 00:16:18,018 No... 206 00:16:19,895 --> 00:16:24,108 Olen erittäin naismyönteinen. 207 00:16:25,275 --> 00:16:26,944 Rakastan naisia. 208 00:16:32,533 --> 00:16:33,993 Hetkinen nyt. 209 00:16:33,993 --> 00:16:36,704 Yritätkö harrastaa esiaviollista seksiä? 210 00:16:36,704 --> 00:16:38,539 Se on melko varmasti syntiä. 211 00:16:40,207 --> 00:16:43,085 Voimme tehdä muutakin. 212 00:16:54,304 --> 00:16:56,640 Tervetuloa takaisin. Florida Gators 213 00:16:56,640 --> 00:17:01,687 avaa kauden 2009 ja puolustaa mestaruuttaan. 214 00:17:01,687 --> 00:17:04,982 Sieltä he tulevat! Siinä ne menevät. 215 00:17:04,982 --> 00:17:07,735 Hernandez etenee 21 jaardia. 216 00:17:07,735 --> 00:17:09,153 Keskelle. 217 00:17:09,153 --> 00:17:11,530 Hernandez! 218 00:17:11,530 --> 00:17:13,407 Gatorsin valtaa ei voi pysäyttää! 219 00:17:13,407 --> 00:17:15,576 Touchdown Floridalle! 220 00:17:15,576 --> 00:17:18,579 Florida Gatorsilla on maan pisin voittoputki. 221 00:17:18,579 --> 00:17:22,207 Heitä johtaa sisempi laitahyökkääjä Aaron Hernandez. 222 00:17:28,422 --> 00:17:29,757 Pallo on Tebow'lla. 223 00:17:29,757 --> 00:17:31,258 Mies on vapaana. 224 00:17:31,258 --> 00:17:33,927 Hernandez on taas 30 jaardin viivalla. 225 00:17:37,431 --> 00:17:39,224 Hernandezin paikka. 226 00:17:41,852 --> 00:17:43,270 Yhä jaloillaan. 227 00:17:45,397 --> 00:17:47,399 Hänet saadaan kiinni 17 jaardissa. 228 00:17:47,399 --> 00:17:49,026 Uskomatonta. 229 00:17:58,786 --> 00:18:00,496 - Kiitos kauniista päivästä. - Katsokaa. 230 00:18:00,496 --> 00:18:01,914 Kiitos, että siunasit meitä 231 00:18:01,914 --> 00:18:04,249 upealla juoksulla kentän halki. - Mitä hittoa? 232 00:18:04,249 --> 00:18:07,044 Kiitos, että saimme tuoda sinulle kunniaa kauniissa pelissä. 233 00:18:07,169 --> 00:18:09,004 - Kaikki sanovat aamen. - Aamen. 234 00:18:14,134 --> 00:18:15,886 Hei, mennään! Mennään! 235 00:18:15,886 --> 00:18:17,429 Hyvää työtä. 236 00:18:17,429 --> 00:18:20,140 Sinun pitää lopettaa tuo. 237 00:18:21,558 --> 00:18:23,060 Mitä tarkoitat? 238 00:18:23,060 --> 00:18:24,394 Et ole Tebow. 239 00:18:24,394 --> 00:18:27,231 Etkä mene kotiin pukemaan pyhiinvaeltajan hattuja 240 00:18:27,231 --> 00:18:29,733 ja kiittämään kaikkivaltiasta ihanista vanhemmista, 241 00:18:29,733 --> 00:18:33,278 kirkon rahoista ja 16 hehtaarista, jotka saat pitää. 242 00:18:34,154 --> 00:18:35,697 Asiaa. Se oli kaunista. 243 00:18:35,697 --> 00:18:37,950 Hei, te ette tajua. 244 00:18:37,950 --> 00:18:40,786 Minusta tuntuu hyvältä. Paremmalta kuin koskaan. 245 00:18:40,786 --> 00:18:43,580 - Mitä vikaa entisessä sinussa oli? - Ei mitään, minä vain... 246 00:18:44,790 --> 00:18:46,625 Jättäisittekö minut rauhaan? 247 00:18:46,625 --> 00:18:48,418 En minäkään yritä määräillä teitä. 248 00:18:48,418 --> 00:18:50,504 Hyvät herrat, tulkaa tänne. 249 00:19:03,308 --> 00:19:04,768 No niin, kuunnelkaa. 250 00:19:04,768 --> 00:19:07,146 Tämä joukkue on voittamaton. 251 00:19:07,146 --> 00:19:09,231 Kohtaamme Alabaman kahden viikon päästä 252 00:19:09,231 --> 00:19:12,317 ja kamppailemme oikeudesta puolustaa mestaruuttamme. 253 00:19:12,317 --> 00:19:15,070 Joukkueella on myös pari vapaapäivää kiitospäivänä. 254 00:19:15,070 --> 00:19:20,117 Kun lähdette paikkaan, jota kutsuitte kodiksi ennen Gainesvilleä, 255 00:19:21,493 --> 00:19:23,162 olkaa valppaina. 256 00:19:23,162 --> 00:19:24,955 Pysykää kunnossa. 257 00:19:24,955 --> 00:19:27,207 Ei pettymyksiä. 258 00:19:27,207 --> 00:19:28,500 No niin, tulkaa tänne. 259 00:19:31,628 --> 00:19:33,672 - Yksi, kaksi, kolme, Gators! - Gators! 260 00:19:37,467 --> 00:19:39,678 Hei, Aaron. 261 00:19:39,678 --> 00:19:42,264 Halusin vain sanoa, että teit vaikutuksen. 262 00:19:42,264 --> 00:19:43,348 Kiitos, valmentaja. 263 00:19:43,348 --> 00:19:46,351 Sytytin tulen ahterisi alle, ja sinä ryhdistäydyit. 264 00:19:46,351 --> 00:19:48,437 Pääset All-Americanin ykkösjoukkueeseen 265 00:19:48,437 --> 00:19:50,772 ja Mackey-palkintoehdokkaaksi. - Kyllä, sir. 266 00:19:50,772 --> 00:19:53,400 Sinun pitäisi olla ylpeä itsestäsi. Minä ainakin olen. 267 00:19:53,400 --> 00:19:54,484 Kiitos. 268 00:20:12,127 --> 00:20:14,296 Hei, siinä hän on! 269 00:20:14,296 --> 00:20:16,215 - Toitko takin tai jotain? - Toin. 270 00:20:19,134 --> 00:20:20,510 Hitto. 271 00:20:20,510 --> 00:20:22,095 Unohdin, miten kylmä täällä on. 272 00:20:24,056 --> 00:20:26,141 Hei. Kaipasin sinua. 273 00:20:26,141 --> 00:20:28,185 Tervetuloa kotiin. 274 00:20:31,104 --> 00:20:34,983 Voimmeko pysähtyä kotimatkalla? 275 00:20:34,983 --> 00:20:36,151 Sopii. 276 00:20:51,959 --> 00:20:54,461 Olisi pitänyt tuoda jotain. 277 00:20:54,461 --> 00:20:56,797 En ole käynyt täällä hautajaisten jälkeen. 278 00:20:56,797 --> 00:20:58,090 En minäkään. 279 00:21:01,385 --> 00:21:02,427 Mitä me teemme? 280 00:21:26,827 --> 00:21:28,287 Hei, isä, minä... 281 00:21:30,455 --> 00:21:33,583 Kaipaamme sinua kovasti. 282 00:21:34,876 --> 00:21:40,340 Yritän kovasti olla se mies, jonka haluaisit minun olevan. 283 00:21:42,926 --> 00:21:44,136 Me molemmat yritämme. 284 00:21:53,520 --> 00:21:55,147 Rakastan sinua. Aamen. 285 00:22:08,785 --> 00:22:13,832 Kun pääsemme kotiin, Jeff on siellä. 286 00:22:13,832 --> 00:22:15,876 Niin arvelinkin. Nyt on pyhäpäivä. 287 00:22:15,876 --> 00:22:20,630 Ei, hän on siellä pysyvästi. Hän asuu siellä. 288 00:22:20,630 --> 00:22:23,175 - Muuttiko hän sinne? - Joo. 289 00:22:24,843 --> 00:22:27,804 - Milloin se tapahtui? - Viime kuussa tai jotain. 290 00:22:27,804 --> 00:22:31,266 - Mikset kertonut? - Luulin, ettet tulisi. 291 00:22:31,266 --> 00:22:33,352 Talo on isän. 292 00:22:43,320 --> 00:22:45,614 Siinä hän on. 293 00:22:45,614 --> 00:22:46,948 Poikani. 294 00:22:49,618 --> 00:22:51,453 Hei. 295 00:22:51,453 --> 00:22:52,788 Miten menee, äiti? 296 00:22:52,788 --> 00:22:56,249 Olen kokannut koko päivän. 297 00:22:56,249 --> 00:22:59,461 Olet niin tumma. 298 00:22:59,461 --> 00:23:01,588 Johtuu varmaan auringosta. 299 00:23:01,588 --> 00:23:04,091 - Ja puertoricolaisista geeneistä. - Niin kai. 300 00:23:04,091 --> 00:23:07,094 Menimme katsomaan peliä Mulligan'siin lauantaina. 301 00:23:07,094 --> 00:23:10,013 Tiedätkö, ketä ei näytetty TV:ssä? Sinua. 302 00:23:10,013 --> 00:23:13,683 Tebow'ta näytetään aina, mutta ruskeita poikia ei. 303 00:23:13,683 --> 00:23:16,853 Sinun pitäisi pysyä poissa auringosta. 304 00:23:16,853 --> 00:23:18,772 Tervetuloa kotiin, Aaron. 305 00:23:18,772 --> 00:23:19,856 Siitä on aikaa. 306 00:23:21,358 --> 00:23:24,194 Kiitos. 307 00:23:24,194 --> 00:23:25,404 Tule sisään. 308 00:23:35,247 --> 00:23:37,916 Et kai ole kova kattamaan pöytää? 309 00:23:39,418 --> 00:23:40,752 En. 310 00:23:44,381 --> 00:23:48,468 Mikä tuo uusi auto pihatiellä on? 311 00:23:48,468 --> 00:23:51,012 Et ikinä arvaa. Robbie Sabbagh Dodge-liikkeestä 312 00:23:51,012 --> 00:23:52,514 antoi sen uutena. 313 00:23:53,765 --> 00:23:56,518 - Antoi? - No, lainasi. 314 00:23:56,518 --> 00:23:58,895 Hän on suuri fanisi. Katsoo kaikki pelit. 315 00:23:58,895 --> 00:24:01,314 Ylistää, että sinut varataan ykköskierroksella. 316 00:24:01,314 --> 00:24:03,066 Sain sen hyvään hintaan. 317 00:24:03,608 --> 00:24:07,612 Et voi tuhlata rahaa, jota minulla ei vielä ole. 318 00:24:07,612 --> 00:24:09,865 Älä ole ilonpilaaja. 319 00:24:09,865 --> 00:24:13,493 Etkö halua äitisi ajelevan kunnollisella autolla? 320 00:24:16,371 --> 00:24:19,583 Voi luoja. Ota pallo kiinni. 321 00:24:21,835 --> 00:24:23,211 Poika, tule katsomaan. 322 00:24:23,211 --> 00:24:25,881 Löin vetoa Lionsin puolesta. Voitko uskoa? 323 00:24:25,881 --> 00:24:27,007 En ole poika. 324 00:24:28,675 --> 00:24:31,511 Ehkä sinun pitäisi auttaa. Kaikki tekevät jotain. 325 00:24:31,511 --> 00:24:33,555 Odotan äitisi sanovan ruoan olevan valmista. 326 00:24:33,555 --> 00:24:37,559 - Sopiiko se? - No niin. Syökää, kun se on vielä kuumaa. 327 00:24:46,026 --> 00:24:47,777 Hei, hetkinen. Se on isän paikka. 328 00:24:53,742 --> 00:24:56,369 Istuuko hän nojatuolissa ja pöydän päässä? 329 00:24:56,369 --> 00:24:58,079 - Aaron! - Talo ei ole hänen! 330 00:24:58,079 --> 00:25:00,665 - Tämä ei ole sinunkaan talosi! - Tämä on minun taloni. 331 00:25:01,208 --> 00:25:04,586 Minä istun pöydän päässä. Jeff, siirry. 332 00:25:04,586 --> 00:25:06,588 Jeff, siirry. 333 00:25:12,844 --> 00:25:15,764 Älkää pilatko tätä päivää. 334 00:25:15,764 --> 00:25:18,183 Tein kovasti töitä tämän eteen. 335 00:25:18,183 --> 00:25:19,726 Istukaa alas. 336 00:25:23,146 --> 00:25:24,231 Syödään. 337 00:25:32,197 --> 00:25:35,492 - Hemmetin Jeff. - Hitot siitä ämmästä. 338 00:25:35,492 --> 00:25:37,577 Naama ihan vinossa. 339 00:25:37,577 --> 00:25:39,913 Varmaan siksi, että Tanya hakkasi hänet. 340 00:25:39,913 --> 00:25:41,164 Totta hitossa. 341 00:25:41,164 --> 00:25:44,834 Ikävää, että päiväsi oli paska, mutta he ansaitsevat toisensa. 342 00:25:46,169 --> 00:25:50,298 Siksi en enää käy kotona. Mikään ei muutu. 343 00:25:50,298 --> 00:25:52,133 Se ei ole kotisi. Tämä on. 344 00:25:52,133 --> 00:25:54,636 - En tiedä, miksi edes yritit. - En polta. 345 00:25:54,636 --> 00:25:56,638 Mitä hittoa se edes tarkoittaa? 346 00:26:01,560 --> 00:26:02,561 Hyvä on. 347 00:26:04,104 --> 00:26:06,523 Jumala antaa yhden yön anteeksi. 348 00:26:06,523 --> 00:26:08,942 - Niin antaa. - Aamen. 349 00:26:08,942 --> 00:26:10,610 Nyt on mun vuoro. 350 00:26:17,701 --> 00:26:20,704 - Siinä se. - Hienoa. 351 00:26:20,704 --> 00:26:23,248 Hyvä on. Siinä kaikki. 352 00:26:23,248 --> 00:26:24,332 Oletko varma? 353 00:26:25,417 --> 00:26:29,170 - Haluatko? - Tiedät, etten halua polttaa kamaasi. 354 00:26:29,170 --> 00:26:32,132 - Voin ampua sen suuhusi haulikolla. - Älä viitsi. 355 00:26:32,132 --> 00:26:33,341 - Ei siistiä. - Eikä. 356 00:26:33,341 --> 00:26:34,551 Valmiina. Nyt. 357 00:26:36,052 --> 00:26:37,387 Takaisin! Taaksepäin! 358 00:26:40,098 --> 00:26:42,142 Voi luoja! Hernandez! 359 00:26:42,142 --> 00:26:44,311 Mitäs tuosta sanot? 360 00:26:44,311 --> 00:26:46,062 Taito on yhä tallella! 361 00:26:46,062 --> 00:26:47,439 Bristolin ylpeys! 362 00:26:47,439 --> 00:26:49,983 Aaron Hernandez. 363 00:26:49,983 --> 00:26:52,360 Aaron Hernandez! Aaron Hernandez! 364 00:26:52,360 --> 00:26:54,279 Voi paska. 365 00:26:54,279 --> 00:26:56,114 Katsokaa, mitä Setä Samulin kissa toi. 366 00:26:57,532 --> 00:26:58,908 Eikä. 367 00:26:58,908 --> 00:27:00,702 Hei! 368 00:27:03,913 --> 00:27:05,165 Tämä paskiainen tässä. 369 00:27:05,165 --> 00:27:08,001 Voi luoja. Uskomatonta, että olet täällä. 370 00:27:08,001 --> 00:27:11,212 Pääsimme sopivasti kalkkunapäiväksi. 371 00:27:11,212 --> 00:27:13,882 - Siitä on liian kauan. - Niin on. 372 00:27:16,509 --> 00:27:17,802 Aaron? 373 00:27:17,802 --> 00:27:19,346 Niin. Anna se tänne. 374 00:27:21,264 --> 00:27:23,558 Hyvä on. Aloitetaan. 375 00:27:23,558 --> 00:27:24,809 Hernandez, sinä pelaat. 376 00:27:24,809 --> 00:27:27,020 Hänellä on viikonloppuna SEC-mestaruusottelu. 377 00:27:27,020 --> 00:27:29,522 Hän ei saa loukkaantua pelleillessään teidän kanssa. 378 00:27:29,522 --> 00:27:31,024 Olet katsonut pelejäni. 379 00:27:32,734 --> 00:27:34,027 Olet katsonut pelejäni! 380 00:27:37,322 --> 00:27:39,240 Kävisikö tämä? Minä olen tuomari. 381 00:27:39,240 --> 00:27:40,408 Hetki. 382 00:27:40,408 --> 00:27:42,160 - Oletko varma? - Olen. 383 00:27:49,209 --> 00:27:50,919 Olet tehnyt kovasti töitä. 384 00:27:50,919 --> 00:27:56,341 Yritän keskittyä peliin ja pitää kroppani kunnossa. 385 00:27:56,341 --> 00:27:57,634 Niin, no. 386 00:27:59,052 --> 00:28:00,428 Näytät hyvältä. 387 00:28:14,109 --> 00:28:15,485 Ei, ei. 388 00:28:15,485 --> 00:28:18,488 Isäni kertoi, että "marine" on akronyymi. 389 00:28:18,488 --> 00:28:24,786 Se tarkoittaa: "Lihaksia tarvitaan, älykkyys ei ole välttämätöntä." 390 00:28:24,786 --> 00:28:26,329 Se olet sinä. 391 00:28:30,166 --> 00:28:32,460 Tuo on kylmäveristä. 392 00:28:40,301 --> 00:28:41,511 Voi pojat. 393 00:28:43,263 --> 00:28:45,390 En ole nauranut noin aikoihin. 394 00:28:47,183 --> 00:28:50,103 Olin varma, että sinulla olisi hauskaa UF:ssä. 395 00:28:51,813 --> 00:28:53,773 Niin onkin. 396 00:28:55,066 --> 00:28:56,192 Mutta... 397 00:29:02,031 --> 00:29:06,369 - Meillä oli hauskaa, vai mitä? - Niin oli. 398 00:29:36,983 --> 00:29:38,359 Menen naimisiin. 399 00:29:45,033 --> 00:29:49,245 Me tapasimme peruskoulutuksessa. 400 00:29:51,331 --> 00:29:53,750 Tämä nainen on reservissä maksaakseen opintonsa. 401 00:29:56,544 --> 00:29:57,754 Hän... 402 00:29:59,798 --> 00:30:01,007 Hän on mukava. 403 00:30:09,933 --> 00:30:10,934 Olen pahoillani. 404 00:30:10,934 --> 00:30:12,560 Ei, ei. 405 00:30:16,648 --> 00:30:19,818 Jos olet armeijassa, voit yhtä hyvin näyttää siltä. 406 00:30:19,818 --> 00:30:21,611 En näytä miltään. 407 00:30:21,611 --> 00:30:23,238 Esitän sitä. Kuten sinäkin. 408 00:30:23,238 --> 00:30:27,075 Ei, minulla on homma hanskassa. 409 00:30:27,075 --> 00:30:28,368 Huomaan sen. 410 00:30:30,870 --> 00:30:32,497 Katso näitä tatuointeja. 411 00:30:34,916 --> 00:30:36,334 Montako sinulla on nyt? 412 00:31:00,108 --> 00:31:01,359 Kuule. 413 00:31:04,112 --> 00:31:06,406 Olen iloinen puolestasi. Onnea. 414 00:31:13,621 --> 00:31:15,373 Olen iloinen, että sain nähdä sinut. 415 00:31:56,039 --> 00:31:57,707 Tulin heti, kun sain viestisi. 416 00:32:02,170 --> 00:32:04,380 Ajatteletko viikonlopun peliä? 417 00:32:04,380 --> 00:32:05,673 Se on tärkeä. 418 00:32:16,726 --> 00:32:20,647 Pidän kappelin hiljaisuudesta ennen kuin menen lyömään päitä yhteen. 419 00:32:24,859 --> 00:32:26,861 En näe sinun lyövän päätäsi. 420 00:32:33,993 --> 00:32:35,912 Mokasin kotona. 421 00:32:35,912 --> 00:32:38,122 - Ei se haittaa. - Haittaapas. 422 00:32:41,125 --> 00:32:42,251 Mitä jos... 423 00:32:43,836 --> 00:32:45,755 Jumala teki minusta tällaisen? 424 00:32:46,130 --> 00:32:47,256 Millaisen? 425 00:32:47,757 --> 00:32:48,967 Syntisen. 426 00:32:50,343 --> 00:32:52,011 Ja nyt hän rankaisee minua. 427 00:32:52,011 --> 00:32:53,888 - Siksi hän vei isäni. - Ei. 428 00:32:53,888 --> 00:32:56,265 Jumala ei halua, että sinuun sattuu. 429 00:32:57,016 --> 00:32:58,226 Sinä mokasit. 430 00:32:59,435 --> 00:33:01,854 Mutta Jumala tietää, että me kaikki mokaamme joskus. 431 00:33:01,854 --> 00:33:04,691 Jos ei mokaa, ei näe Jumalan armoa. 432 00:33:06,025 --> 00:33:07,527 Ei saa iloa. 433 00:33:10,780 --> 00:33:12,240 Tämän on pakko toimia. 434 00:33:14,534 --> 00:33:16,452 Muuten se sotkee kaiken. 435 00:33:16,452 --> 00:33:18,413 - Kyllä se toimii. - Entä jos ei? 436 00:33:20,039 --> 00:33:21,916 Minun sanotaan siirtyvän ammattilaiseksi. 437 00:33:21,916 --> 00:33:24,794 - Äitini ostaa jo autoja. - Älä kuuntele. 438 00:33:25,795 --> 00:33:28,172 Älä kuuntele. Sinun pitää torjua kaikki se meteli. 439 00:33:28,715 --> 00:33:31,342 Luuletko, että valokeila on kirkas täällä Floridassa? 440 00:33:33,219 --> 00:33:35,805 Se on NFL:ssä kymmenen kertaa pahempi. 441 00:33:40,727 --> 00:33:42,854 Tee niin kuin sinulle on oikein. 442 00:33:42,854 --> 00:33:45,481 Jos et ole valmis ammattilaiseksi, odota. 443 00:33:46,733 --> 00:33:48,026 Palaa tänne vielä vuodeksi. 444 00:33:48,026 --> 00:33:50,403 Se, mistä me puhumme, muistuttaa jalkapalloa. 445 00:33:50,403 --> 00:33:51,904 Hyväksi tullaan harjoittelulla. 446 00:33:51,904 --> 00:33:54,323 Siksi kutsumme sitä "uskon harjoittamiseksi". 447 00:34:01,456 --> 00:34:02,457 Hei. 448 00:34:05,626 --> 00:34:07,712 Sinun pitää olla skarppina Alabamaa vastaan. 449 00:34:07,712 --> 00:34:10,840 Voitto tai kotiinlähtö. En ole valmis pelaamaan viimeistä peliäni. 450 00:34:11,966 --> 00:34:13,009 Pystytkö siihen? 451 00:34:20,308 --> 00:34:21,851 - Mikä hätänä? - Lisää ongelmia. 452 00:34:28,441 --> 00:34:29,817 Hemmetti. 453 00:34:31,903 --> 00:34:33,905 Olisinpa pitänyt heidät täällä kiitospäivänä. 454 00:34:37,116 --> 00:34:38,451 Onko kukaan muu nähnyt tätä? 455 00:34:44,665 --> 00:34:47,460 En tiedä, mitä odotimme, mutta emme ainakaan tätä. 456 00:34:47,460 --> 00:34:51,506 Florida on tappiolla 26-13. Kauden rumimmat luvut. 457 00:34:52,215 --> 00:34:54,550 Ensimmäinen yritys ja maalitilanne. 458 00:34:54,550 --> 00:34:56,385 - 12 minuuttia jäljellä. - Katso minua. 459 00:34:56,385 --> 00:34:59,388 Me hoidamme tämän. Se ei ole vielä ohi. 460 00:34:59,388 --> 00:35:01,349 Trio, oikealle ja ylös. 15. Husk, poikani. 461 00:35:01,349 --> 00:35:03,893 Ykkösellä. Valmiina. 462 00:35:03,893 --> 00:35:05,978 Tebow'n pitäisi etsiä Hernandezia. 463 00:35:05,978 --> 00:35:10,817 Alabaman tukimiehet ja takapuolustajat ovat huipputasoa. 464 00:35:10,817 --> 00:35:13,945 Sininen 80. 465 00:35:13,945 --> 00:35:16,572 Tebow heittää. 466 00:35:16,572 --> 00:35:18,407 Hän etsii Hernandezia. 467 00:35:22,411 --> 00:35:25,206 Liian lyhyt heitto katkaistaan. 468 00:35:27,125 --> 00:35:29,127 Hemmetti. 469 00:35:31,337 --> 00:35:35,800 Urban Meyerin ja Tim Tebow'n kausi päättyy tähän. 470 00:36:16,048 --> 00:36:18,593 Valmentaja! Hei. 471 00:36:18,593 --> 00:36:20,303 Rauhallisesti. 472 00:36:21,470 --> 00:36:23,973 - Tarvitsen apua. - Lehdistö saa vihiä tästä. 473 00:36:25,474 --> 00:36:28,436 Virallinen selitys on nestehukka. 474 00:36:29,520 --> 00:36:32,815 Keksimme loput myöhemmin. Tule. 475 00:36:32,815 --> 00:36:34,400 Luulin, että se oli siinä. 476 00:36:35,902 --> 00:36:37,862 Luulin, että pumppu oli pettänyt. 477 00:36:37,862 --> 00:36:41,324 Sydän on terve, rakkaani. Kaikki on täällä. 478 00:36:42,241 --> 00:36:46,245 Aloitin kauden historian suurimmalla ykkösrankkauksella 479 00:36:46,245 --> 00:36:48,080 ja lopetin tyhjin käsin. 480 00:36:48,664 --> 00:36:49,874 Ei mestaruutta. 481 00:36:50,708 --> 00:36:52,960 Eikä sitä tule ensi vuonna, kun Tebow on poissa. 482 00:36:54,587 --> 00:36:56,005 Ehkä on aika... 483 00:36:57,840 --> 00:37:00,760 En tiedä. Arvioida uudelleen. 484 00:37:00,760 --> 00:37:02,178 Lähteäkö? 485 00:37:02,178 --> 00:37:06,474 - Olisi hienoa, jos ottaisit... - Ei, Shelly. En lopeta. 486 00:37:07,350 --> 00:37:09,477 En jätä maan parasta työtä. 487 00:37:09,477 --> 00:37:12,355 Minun on tehtävä tämä eri tavalla. 488 00:37:13,522 --> 00:37:18,527 Pitää lakata laittamasta itseäni likoon tiettyjen poikien hyväksi. Minä yritin. 489 00:37:19,779 --> 00:37:23,407 En voi mitään heidän kasvatukselleen. Varoitit minua, Shell. 490 00:37:23,407 --> 00:37:24,867 - Sinä varoitit. - Hengitä. 491 00:37:24,867 --> 00:37:27,119 Avustani huolimatta he eivät edes yritä. 492 00:37:27,119 --> 00:37:29,455 He rikkovat sääntöjäni aina tilaisuuden tullen. 493 00:37:29,455 --> 00:37:31,040 Tiedätkö, minne he päätyvät? 494 00:37:31,040 --> 00:37:33,084 NFL:ään. Minun takiani. 495 00:37:33,084 --> 00:37:35,962 Sen takia, mitä olen tehnyt. He tienaavat miljoonia 496 00:37:35,962 --> 00:37:40,466 ja minä jään tänne muna kädessä saaden moitteet heidän huonosta käytöksestään. 497 00:37:40,466 --> 00:37:41,634 Minä vain... 498 00:37:43,010 --> 00:37:44,428 Minun pitää tehdä suursiivous. 499 00:37:45,930 --> 00:37:47,473 Aloittaa uuden ryhmän kanssa. 500 00:37:57,191 --> 00:37:58,526 Siinä hän on. 501 00:37:58,526 --> 00:38:00,987 Hei. Näytät hyvältä, valmentaja. 502 00:38:00,987 --> 00:38:03,614 - Kiitos, että tulit. - Totta kai. 503 00:38:03,614 --> 00:38:05,908 - Kävelläänkö? - Joo. 504 00:38:07,576 --> 00:38:11,205 Olen miettinyt paljon sitä, mitä minulle tapahtuu seuraavaksi. 505 00:38:11,205 --> 00:38:12,707 On syytäkin. 506 00:38:12,707 --> 00:38:15,251 Se on iso askel, mutta ilmeinen. 507 00:38:15,251 --> 00:38:16,377 Tarkoitatko liigaa? 508 00:38:16,377 --> 00:38:19,255 Monet NFL-joukkueet etsivät sisempää laitahyökkääjää. 509 00:38:19,255 --> 00:38:25,845 Aivan. Niin. Ajattelin vain, että saatan tarvita vähän lisää aikaa. 510 00:38:27,263 --> 00:38:28,806 Aikaa? 511 00:38:28,806 --> 00:38:31,934 Minulla on paljon asioita, joita haluan työstää. 512 00:38:31,934 --> 00:38:33,644 Lähdin lukiosta aikaisin. 513 00:38:33,644 --> 00:38:36,063 Ajattelin, että olisi siistiä valmistua. 514 00:38:36,063 --> 00:38:38,774 Hetkinen. Mistä me puhumme? 515 00:38:40,359 --> 00:38:42,653 Päätin jäädä tänne vielä vuodeksi. 516 00:38:44,196 --> 00:38:47,825 Aaron, voitat Mackey-palkinnon. 517 00:38:47,825 --> 00:38:50,619 Kaksinkertainen tähtipelaaja. Osakkeesi ovat korkeimmillaan. 518 00:38:52,246 --> 00:38:53,289 Aivan. 519 00:38:54,332 --> 00:38:56,751 Mutta kentän ulkopuoliset jutut... 520 00:38:56,751 --> 00:38:59,420 - Sitä kuulemma tutkitaan. - Puhun heille. 521 00:38:59,420 --> 00:39:01,213 Kerron, miten hieno poika olet. 522 00:39:05,301 --> 00:39:08,721 Mutta olit niin pettynyt, kun emme voittaneet mestaruutta. 523 00:39:08,721 --> 00:39:11,057 Jos jään tänne, meillä on paremmat mahdollisuudet. 524 00:39:11,057 --> 00:39:15,227 Aloitan uuden pelinrakentajan kanssa. Pidän sisemmästä laitahyökkääjästä. 525 00:39:15,227 --> 00:39:18,272 Reedistäkö? Juoksen vaikka ympyrää Reedin ympärillä. 526 00:39:18,272 --> 00:39:21,734 Hitto, Aaron! Sinulle ei ole paikkaa ensi vuonna. 527 00:39:27,406 --> 00:39:28,866 Pärjäsit hienosti. 528 00:39:31,160 --> 00:39:33,287 Täällä ei ole enää mitään todistettavaa. 529 00:39:44,799 --> 00:39:47,843 Vuoden 2009 Mackey-palkinnon voittaa 530 00:39:50,304 --> 00:39:53,557 Aaron Hernandez Floridan yliopistosta. 531 00:40:21,210 --> 00:40:22,420 Kiitos. 532 00:40:23,295 --> 00:40:27,258 Tämä on tosi siistiä. 533 00:40:33,055 --> 00:40:35,307 Tiedän, että isäni katselee minua nyt ylhäältä. 534 00:40:35,307 --> 00:40:39,061 Tänään on hänen kuolemansa neljäs vuosipäivä. 535 00:40:39,061 --> 00:40:44,400 Hän unelmoi aina, että pelaisin NFL:ssä. 536 00:40:45,568 --> 00:40:46,694 Joten... 537 00:40:50,614 --> 00:40:52,533 Sen kunniaksi 538 00:40:52,533 --> 00:40:59,331 ilmoitan nyt, että huhtikuussa ilmoittaudun NFL:n varaustilaisuuteen. 539 00:41:01,917 --> 00:41:03,294 Minusta tulee ammattilainen. 540 00:41:05,838 --> 00:41:07,798 Poika päätyy Hall of Fameen. 541 00:41:08,841 --> 00:41:10,092 Tai vankilaan. 542 00:41:17,391 --> 00:41:19,018 Tätä tietä, herra Hernandez. 543 00:41:27,860 --> 00:41:30,279 - Kuka hän on? - Hän on Aaron. 544 00:41:30,279 --> 00:41:33,407 Sinun mukaasi nimetyn palkinnon voittaja. 545 00:41:33,407 --> 00:41:36,410 On kunnia tavata teidät, herra Mackey. 546 00:41:37,244 --> 00:41:38,496 Jumalan siunausta. 547 00:41:43,959 --> 00:41:46,295 Otetaan yhteiskuva.